The focus motor is compatible with all Celestron SCTs from
6” to 14” in aperture that have been produced since the year
2006; it is not compatible with 5” SCTs or older models. It
is compatible with all EdgeHD telescopes. It is compatible
with the 8” and 36cm Rowe-Ackermann Schmidt Astrograph
(RASA) models, and the Celestron 7” Maksutov-Cassegrain.
The focus motor can also be used with the 11” RASA, but
requires the Focuser Retrofit Kit for the RASA 11 (#94255).
For 6” Schmidt-Cassegrain telescopes only, the Off-Axis
Guider (#93648) cannot be used when the focus motor is
installed due to mechanical interferences.
This setup guide will guide you through installation and basic
operation of the focus motor. The full instruction manual
can be downloaded from the focus motor webpage at
celestron.com. For the 36cm RASA, refer to the “Focus
Motor Installation for the RASA 36cm” instructions found on
the focus motor webpage at celestron.com.
PARTS LIST
1. Focus Motor Assembly
2. Cover Plate, 6” through 9.25” Fig.1
3. Cover Plate, 11” & 14” Fig.2
4. Adapter Sleeve
5. Adapter Sleeve Screw
6. Set Screw
7. AUX Cable
8. Hex Key
9. Wrench
10. Screwdriver
INSTALLATION
1. Remove the rubber cover from the telescope’s focuser
knob. If you cannot simply pull it off, use a flat head
screwdriver or other tool to pry off the rubber cover.
2. Loosen and remove the 3x screws on the cover plate of
the focuser.
3. Carefully remove the cover plate.
4. Identify which one of the two supplied cover plates is for
your size optical tube as indicated in the parts list.
5. Orient the new orange cover plate for your size optical tube
as shown below.
6” and 7”
Fig.1
Fig.2
11” and 14”
6. Reuse the 3 screws previously removed to install the
new orange cover plate in place of the old one.
7. Check to see if the arrow indicator on the motor housing is
pointing within the “range” marking on the rear of the motor
coupling. If it isn’t, rotate the motor coupling using the
supplied wrench as shown until the arrow points within the
range. This allows access to the motor coupling’s clamping
screw after the motor is installed on the focuser.
Range Marking
Clamping
Arrow Indicator
8. Loosen the focus motor’s clamping screw a few turns
using the supplied hex key.
9. FOR 6” THROUGH 9.25” TELESCOPES ON LY:
Install the adapter sleeve into the focus motor. Use
the supplied adapter sleeve screw to secure the
sleeve.
Screw
Adapter
Sleeve
10. FOR 6” THROUGH 9.25” TELESCOPES ON LY:
Install the set screw into the threaded hole in the focus
motor’s clamping collar using the supplied hex key. Do
not tighten the set screw yet, only thread it in a few
turns.
Adapter Sleeve Screw
Captive
Screws
Hex Key
Holes in
Cover Plate
12. Use the provided hex key to tighten the 2 captive screws.
Alternate between tightening each of the screws until
they are fully engaged with the cover plate.
13. FOR 6” THROUGH 9.25” TELESCOPES ONLY::
Tighten the set screw that was installed in step 10. If you
need to rotate the motor coupling to gain better access
to the set screw, use the wrench as indicated in step 7.
14. Tighten the focus motor’s clamping screw using the hex
key until fully tightened. If you need to rotate the motor
coupling to gain better access to the clamping screw,
use the wrench as indicated in step 7.
Clamping Screw
Hex
Key
NOTE: If the focus motor inter feres with camera installation, the motor
mounting orientation can be rotated. This can be done by using the other
mounting holes in the cover plate’s perimeter (step 11), or by rotating the
entire cover plate (step 5).
POWERING THE FOCUS MOTOR
There are three ways to power the focus motor:
1. Use a Celestron computerized mount. Connect the AUX
port on the focus motor to an AUX port on the mount using
the supplied cable.
2. Use a USB3 port or a USB2 port that provides at least
900 mA. Connect the focus motor with a USB A-to-B
cable (not included). Use a high quality cable, or the
motor may not receive enough power.
3. Use a DC power source able to supply at least 1A. Connect
the power source to the 12V DC jack on the focus motor
using a 5.5mm/2.1mm cable that is tip positive.
8” and 9.25”
Set Screw
11. Place the focus motor onto the brass focuser knob.
Orient the motor as shown below. Make sure the two
captive screws in the focus motor line up with the two
holes in the orange cover plate as shown.
CONTROLLING THE FOCUS MOTOR WITH A
CELESTRON HAND CONTROLLER
If using a Celestron mount and plugged into an AUX port,
the focus motor can be controlled from the mount’s
hand controller. Either the NexStar+ hand controller
(requires firmware version 5.30+) or the StarSense
hand controller (requires firmware version 1.19+) can
be used. If your firmware is not up to date, use the
Celestron Firmware Manager (CFM) program available at
celestron.com/CFM to update it. The link will
download the program automatically. The focus motor
controls can be found in the hand controller by pressing
the MENU button and selecting “Focuser.”
CONTROLLING THE FOCUS MOTOR WITH
A COMPUTER
If using a Celestron mount and plugged into an AUX port,
connect the hand controller to the computer using a USB
A-to-mini B cable (not included). One end of the cable is
connected to the USB mini B port on the bottom of the
hand controller, the other end is connected to the computer.
Once connected, you can use most any third-party
astronomy software that has focuser control by using the
Celestron Unified ASCOM mount driver (download from
ascom-standards.org).
If connected directly to a computer through the focus
motor’s USB port, use the focus motor with third-party
astronomy software by using the Celestron Focuser USB
ASCOM driver (download from the focus motor page at
celestron.com).
Celestron also offers free Windows PC software that
controls the focus motor without the need for an ASCOM
driver. The simple Celestron Focuser Utility Program can be
downloaded from the focus motor page at celestron.com.
The focus motor can also be controlled with the Celestron
PWI program.
For more information, download the full instruction manual
from the focus motor page at celestron.com
FCC NOTE: This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses, and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular ninstallation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
This product is designed and intended for use by those 14
years of age and older.
Le moteur de mise au point est compatible avec tous les SCT
de Celestron d’une ouverture de 6” à 14” qui ont été produits
entre 2006 et aujourd’hui. Il n’est pas compatible avec les
SCT de 5” ou les modèles plus anciens. Il est compatible
avec tous les télescopes EdgeHD. Il est compatible avec les
modèles d’astrographe Rowe-Ackermann Schmidt (RASA)
de 8” et de 36 cm, ainsi que le Maksutov-Cassegrain de 7”
de Celestron. Le moteur de mise au point peut également
être utilisé avec le RASA de 11”, mais il nécessite alors
l’utilisation du kit Focuser Retrofit pour RASA 11 (#94255).
Seulement dans le cas des télescopes Schmidt-Cassegrain
de 6”, le Guideur désaxé (#93648) ne peut pas être utilisé
lorsque le moteur de mise au point est installé, à cause
d’interférences mécaniques.
Ce guide d’installation vous guidera lors de l’installation et
de l’utilisation élémentaire du moteur de mise au point. Le
mode d’emploi complet peut être téléchargé depuis la page
du moteur de mise au point à l’adresse celestron.com.
Pour le RASA de 36 cm, voir les instructions « Installation
du moteur de mise au point pour le RASA de 36 cm » que
vous trouverez sur la page web du moteur de mise au point à
l’adresse celestron.com
LISTE DES PIÈCES
1. Assemblage du moteur de
mise au point
2. Plaque de cache,
de 6” à 9,25” Fig.1
3. Plaque de cache,
de 11” à 14” Fig.2
4. Manchon adaptateur
5. Vis du manchon adaptateur
6. Vis de fixation
7. Câble AUX
8. Clef hexagonale
9. Clef à molette
10. Tournevis
INSTALLATION
1. Retirez le cache de caoutchouc de la molette du
système de mise au point du télescope. Si vous ne
réussissez pas à le retirer en tirant dessus, utilisez un
tournevis à tête plate ou un autre outil identique pour
faire levier et retirer le cache de caoutchouc.
2. Dévissez et retirez les 3 vis présentes sur la plaque de
cache du système de mise au point.
3. Retirez la plaque de cache avec précautions.
4. Identifiez la plaque de cache correcte parmi celles qui
sont à disposition selon la taille de votre tube optique,
comme indiqué dans la liste des pièces.
5. Orientez la nouvelle plaque de cache orange de la
bonne taille pour votre tube optique, comme illustré cidessous.
Fig.1
Fig.2
8” et 9,25”
11” et 14”
6. Réutilisez les 3 vis précédemment retirées pour
installer la nouvelle plaque de cache orange à la place
de l’ancienne.
7. Assurez-vous que la flèche indicatrice sur le boîtier du
moteur pointe dans la plage « Distance « sur l’arrière
du couple moteur. Si ce n’est pas le cas, faites pivoter
le couple moteur à l’aide de la clef à molette incluse
comme illustré jusqu’à ce que la flèche pointe dans la
plage de distance. Cela vous donne accès aux vis de
serrage du couple moteur, après que le moteur soit
installé sur le système de mise au point.
Marque de plage de distance
Vis de serrage
Flèche indicatrice
8. Desserrez les vis de serrage du couple moteur de
quelques tours à l’aide de la clef hexagonale.
9. POUR LES TÉLESCOPES DE 6” À 9,25”
SEULEMENT: Installez le manchon adaptateur dans
le moteur de mise au point Utilisez la vis du manchon
adaptateur incluse pour fixer le manchon.
6” et 7”
Manchon adaptateur
Vis du manchon
adaptateur
10. POUR LES TÉLESCOPES DE 6” À 9,25”
SEULEMENT: Installez la vis de fixation dans le trou
fileté dans le collier de serrage du moteur de mise
au point à l’aide de la clef hexagonale incluse. Ne
pas serrer la vis de fixation pour le moment, faites-la
seulement tourner de quelques tours.
Vis de fixation
11. Placez le moteur de mise au point sur la molette de mise
au point en cuivre. Orientez le moteur comme décrit cidessous. Assurez-vous que les deux vis imperdables
dans le moteur de mise au point s’alignent sur les deux
trous dans la plaque de cache orange comme décrit.
Vis
imperdables
Clef
hexagonale
12. Utilisez la clef hexagonale incluse pour serrer les deux
vis imperdables. Serrez chaque vis en alternance
jusqu’à ce qu’elles soient complètement insérées dans
la plaque de cache.
13. POUR LES TÉLESCOPES DE 6” À 9,25”
SEULEMENT: Serrez la vis de fixation qui a été
installée lors de l’étape 10. Si vous avez besoin de
faire pivoter le couple moteur pour accéder à la vis de
fixation, utilisez la clef comme indiqué dans l’étape 7.
14. Serrez la vis de serrage à l’aide de la clef hexagonale
jusqu’à ce qu’elle soit complètement serrée. Si vous
avez besoin de faire pivoter le couple moteur pour
accéder à la vis de serrage, utilisez la clef comme
indiqué dans l’étape 7.
Trous de la
plaque de cache
Vis de serrage
Clef
hexagonale
ALIMENTER LE MOTEUR DE MISE AU POINT
Vous disposez de trois manières d’alimenter le moteur de
mise au point :
1. En utilisant une monture électronique de Celestron.
Connectez le port AUX du moteur de mise au point à un
port AUX sur la monture à l’aide du câble inclus.
2. Utilisez un port USB 3.0 ou USB 2.0 qui délivre au
moins 900 mA. Branchez le moteur de mise au point
avec un câble USB A à B (non inclus). Utilisez un câble
de haute qualité, car sinon le moteur pourrait ne pas
recevoir suffisamment d’énergie.
3. Utilisez un câble d’alimentation délivrant un courant d’au
moins 1 A. Branchez la source d’alimentation au port
CD 12 V sur le moteur de mise au point à l’aide d’un
câble de 5,5 mm/2,1 mm qui est de pointe positive.
CONTRÔLER LE MOTEUR DE MISE AU POINT AVEC UN
CONTRÔLE À MAIN DE CELESTRON
Si vous utilisez un monture Celestron et que vous avez
branché le dispositif à un port AUX, alors le moteur de
mise au point peut être contrôlé avec le contrôle à main de
la monture. Les contrôles à main NexStar+ (nécessite la
version de micrologiciel 5.30+) ou StarSense (nécessite
la version de micrologiciel 1.19+) peuvent être utilisés. Si
votre micrologiciel n’est pas à jour, utilisez le programme
Celestron Firmware Manager (CFM), disponible à l’adresse
celestron.com/CFM pour le faire. Ce lien téléchargera
le programme automatiquement. Les contrôles du moteur
de mise au point se trouvent dans le contrôle à main en
appuyant sur le bouton MENU, et en sélectionnant « Mise
au point «.
CONTRÔLER LE MOTEUR DE MISE AU POINT AVEC UN
ORDINATEUR
Si vous utilisez une monture Celestron branchée à un
port AUX, connectez le contrôle à main à l’ordinateur à
l’aide d’un câble USB A vers mini B (non inclus). Une
extrémité du câble se connecte au port USB mini B situé
sur le dessous du contrôle à main, et l’autre extrémité se
connecter à l’ordinateur. Une fois connecté, vous pouvez
utiliser presque tous les logiciels d’astronomie tierce
partie prenant en charge le contrôle de la mise au point à
l’aide du pilote de monture Unified ASCOM de Celestron
(téléchargeable sur ascom-standards.org).
Si elle est branchée directement à un ordinateur via le port
USB du moteur de mise au point, utilisez le moteur de
mise au point avec un logiciel d’astronomie tierce partie
en utilisant le pilote USB Focuser ASCOM de Celestron
(téléchargeable sur la page du moteur de mise au point à
l’adresse celestron.com).
Celestron met à votre disposition un logiciel pour PC
Windows qui contrôle le moteur de mise au point
sans nécessiter un pilote ASCOM. Le Programme
utilitaire simple d’utilisatioN Celestron Focuser peut être
téléchargé depuis la page du moteur de mise au point
à l’adresse celestron.com Le moteur de mise au point
peut également être contrôlé avec le programme PWI de
Celestron.
Pour plus d’informations, téléchargez le mode d’emploi
complet depuis la page du moteur de mise au point à
l’adresse celestron.com
en rallumant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à
essayer de corriger l’interférence par une ou plusieurs
des mesures suivantes:
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception
• Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur
• Connectez l’équipement à une prise ou à un circuit
différent de celui du récepteur.
• Consulter le revendeur ou un technicien radio / TV
expérimenté pour obtenir de l’aide
Ce produit est conçu et prévu pour être utilisé par des
personnes âgées de 14 ans et plus.
NOTE: Si le moteur de mise au point empêche l’installation de la caméra,
l’orientation de la monture du moteur peut pivoter. Cela peut être fait à l’aide des
trous de montage situés sur le périmètre de la plaque de cache (étape 11), ou en
faisant pivoter la plaque de cache en entier (étape 5).
Remarque relative à la FCC: Cet équipement a été
testé et déclaré conforme aux limites d’un appareil
numérique de classe B, conformément à la partie
15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues
pour fournir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
Cet équipement génère et peut émettre des fréquences
radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux
instructions du manuel, peut causer des interférences
nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’y a
aucune garantie que des interférences ne se produiront
pas dans une installation particulière. Si cet équipement
cause des interférences nuisibles à la réception radio
ou télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et
DEUTSCH
Einstellschraube
FOKUSSIERMOTOR
FÜR SCT UND EDGEHD
#94155-A Einrichtungsanleitung
Der Fokussiermotor ist mit allen Celestron SCTs ab 15,2 cm
(6”) bis 35,5 cm (14”) Blendenöffnung kompatibel, die seit
dem Jahr 2006 hergestellt wurden. Er ist mit 12,7 cm (5”)
SCTs oder älteren Modellen nicht kompatibel. Er ist mit allen
EdgeHD-Teleskopen kompatibel. Er ist mit den 20,3 cm (8”)
und 36 cm Rowe-Ackermann Schmidt Astrograph-Modellen
(RASA) sowie dem Celestron 17,8 cm (7”) MaksutovCassegrain kompatibel. Der Fokussiermotor kann auch mit
dem 28 cm (11”) RASA verwendet werden, benötigt aber
den Fokussierer-Nachrüstsatz für das RASA 11 (Nr. 94255).
Nur für 15,2 cm (6”) Schmidt-Cassegrain-Teleskope: Der OffAxis Guider (Nachführung außerhalb der Achse) (Nr. 93648)
kann aufgrund mechanischer Einflüsse nicht verwendet
werden, wenn der Fokusmotor installiert wurde.
Diese Einrichtungsanleitung führt Sie durch die
Installation und den grundlegenden Betrieb des
Fokussiermotors. Die vollständige Bedienungsanleitung
kann auf der Fokussiermotor-Webseite unter
celestron.com heruntergeladen werden. Für das 36 cm
RASA, siehe Anweisungen „Fokussiermotor-Installation für
das RASA 36 cm“ auf der Fokussiermotor-Webseite unter
celestron.com.
TEILELISTE
1. Fokussiermotorbaugruppe
2. Abdeckplatte, 6” bis 9,25” Abb. 1
3. Abdeckplatte, 11” und 14” Abb. 2
4. Adapterhülse
5. Adapterhülse-Schraube
6. Einstellschraube
7. AUX-Kabel
8. Inbusschlüssel
9. Schraubenschlüssel
10. Schraubendreher
AUFBAU
1. Entfernen Sie die Gummiabdeckung vom Fokussierknopf
des Teleskops. Wenn Sie sie nicht einfach abziehen
können, verwenden Sie einen Schlitzschraubendreher
oder ein anderes Werkzeug, um die Gummiabdeckung
herauszuhebeln.
2. Lösen und entfernen Sie die 3 Schrauben auf der
farbenen Abdeckplatte des Fokussierknopfs.
3. Entfernen Sie vorsichtig die farbene Abdeckplatte.
4. Stellen Sie fest, welche der beiden mitgelieferten
Abdeckplatten für die Größe Ihres optischen Tubus
geeignet ist, siehe Angaben in der Teileliste.
5. Richten Sie die neue orangefarbene Abdeckplatte für die
Größe Ihres optischen Tubus aus, wie unten dargestellt.
Abb. 1
Abb. 2
8” und 9,25”
11” und 14”
6. Installieren Sie die neue orangefarbene Abdeckplatte
mit den zuvor entfernten drei Schrauben anstelle der
alten Platte.
7. Überprüfen Sie, ob der Pfeil auf dem Motorgehäuse
auf die Markierung des „Bereichs“ auf der Rückseite
der Motorkupplung zeigt. Falls nicht, drehen Sie die
Motorkupplung mit dem mitgelieferten Schlüssel, bis der
Pfeil auf einen Abschnitt innerhalb des Bereichs zeigt.
Dadurch ist der Zugriff auf die Klemmschraube des
Motorkupplung möglich, nachdem der Motor auf dem
Fokussierer installiert wurde.
Bereichsmarkierung
Pfeilmarkierung
8. Lösen Sie mit dem mitgelieferten Sechskantschlüssel
die Klemmschraube des Fokussiermotors für ein paar
Umdrehungen.
9. NUR FÜR 6” BI S 9,25” TELES KOPE: Bauen Sie die
Adapterhülse in den Fokussiermotor ein. Sichern Sie die
Hülse mit der mitgelieferten Adapterhülse-Schraube.
Adapterhülse
10. NUR FÜR 16” BIS 9,25” TELESKOPE: Setzen
Sie die Stellschraube in die Gewindebohrung der
Spannmanschette des Fokussiermotors mit dem
mitgelieferten Inbusschlüssel ein. Ziehen Sie die
Einstellschraube noch nicht fest, sondern schrauben
Sie sie nur in ein paar Umdrehungen hinein.
Klemmschraube
Adapterhülse-Schraube
11. Setzen Sie den Fokussiermotor auf den Fokussierknopf
aus Messing. Richten Sie den Motor wie unten
abgebildet aus. Stellen Sie sicher, dass Sie die zwei
selbstsichernden Schrauben im Fokussiermotor mit den
zwei Löchern in der orangefarbenen Abdeckplatte wie
dargestellt ausrichten.
Selbstsichernde
Schrauben
Inbusschlüssel
Löcher in der
AbdeckplattePlate
12. Ziehen Sie die beiden selbstsichernden Schrauben
mit dem mitgelieferten Inbusschlüssel fest. Ziehen Sie
die einzelnen Schrauben abwechselnd fest, bis sie die
Abdeckplatte vollständig halten.
13. NUR FÜR 6” BIS 9,25” TELESKOPE: Ziehen Sie die
Einstellschraube fest, die in Schritt 10 installiert wurde.
Wenn Sie die Motorkupplung für einen besseren Zugriff
auf die Stellschraube drehen müssen, verwenden Sie
den Schlüssel wie in Schritt 7 angegeben.
14. Ziehen Sie die Klemmschraube des Fokussiermotors
mit dem Sechskantschlüssel vollständig fest. Wenn Sie
die Motorkupplung für einen besseren Zugriff auf die
Klemmschraube drehen müssen, verwenden Sie den
Schlüssel wie in Schritt 7 dargestellt.
Klemmschraube
Inbusschlüssel
HINWEIS: Wenn der Fokussiermotor bei
der Installation der Kamera stört, kann die
Montagerichtung des Motors gedreht werden. Dies
kann durch die Verwendung der anderen umliegenden
Befestigungslöcher auf der Abdeckplatte (Schritt
11) oder durch Drehen der gesamten Abdeckplatte
(Schritt 5) durchgeführt werden.
6” und 7”
STROMVERSORGUNG DES FOKUSSIERMOTORS
Es gibt drei Möglichkeiten, den Fokussiermotor mit Strom
zu versorgen:
1. Verwenden Sie eine Computerhalterung von Celestron.
Verbinden Sie den AUX-Port am Fokussiermotor über das
mitgelieferte Kabel mit einem AUX-Port an der Halterung.
2. Verwenden Sie einen USB3- oder USB2-Port, der
mindestens 900 mA liefert. Schließen Sie ein USBA-auf-B-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) an
den Fokussiermotor an. Verwenden Sie ein qualitativ
hochwertiges Kabel, andernfalls erhält der Motor eventuell
nicht genug Strom.
3. Verwenden Sie eine Gleichstromquelle, die mindestens
1 A liefern kann. Verbinden Sie die Stromquelle über ein
5,5 mm/2,1 mm-Kabel (die Spitze ist der Pluspol) mit der
12-V-Buchse.
STEUERUNG DES FOKUSSIERMOTORS MIT EINER
HANDSTEUERUNG VON CELESTRON
Wenn Sie eine Halterung von Celestron verwenden und
sie an einen AUX-Anschluss angeschlossen haben, kann
der Fokussiermotor über die Handsteuerung der Halterung
gesteuert werden. Es kann entweder die Handsteuerung
NexStar+ (ab Firmwareversion 5.30+) oder StarSense
(Firmwareversion 1.19+) verwendet werden. Wenn Ihre
Firmware nicht aktuell ist, verwenden Sie zum Aktualisieren
das Programm Firmware-Manager (CFM) von Celestron,
das unter celestron.com/CFM erhältlich ist. Das Programm
wird über den Link automatisch herunterladen. Die
Steuerelemente des Fokussiermotors finden Sie auf der
Handsteuerung, indem Sie die MENÜ-Taste drücken und
„Fokussierer“ auswählen.
eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:
• Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder ändern Sie
ihre Position.
• Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger.
• Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, die nicht an
den Stromkreis des Empfängers angeschlossen ist.
• Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen
Radio-/Fernsehtechniker.
Dieses Produkt wurde für den Gebrauch durch Personen von
14 Jahren oder älter entworfen und bestimmt.
2. Allentare e rimuovere le 3 viti sulla copertura del
dispositivo di messa a fuoco.
3. Rimuovere con attenzione la piastra della copertura.
4. Identificare quale delle due piastre di copertura fornite è
per le dimensioni del proprio tubo ottico come indicato
nella lista parti.
5. Orientare la nuova piastra di copertura arancione per
le dimensioni del proprio tubo ottico come mostrato di
seguito.
6” e 7”
STEUERUNG DES FOKUSSIERMOTORS MIT EINEM
COMPUTER
Wenn Sie eine Halterung von Celestron verwenden und
sie mit einem AUX-Anschluss verbinden, schließen Sie die
Handsteuerung über ein USB-A-auf-Mini-B-Kabel (nicht im
Lieferumfang enthalten) an den Computer an. Schließen Sie
ein Ende des Kabels an den USB-Mini-B-Anschluss auf der
Unterseite der Handsteuerung und das andere Ende an den
Computer an. Sobald die Verbindung hergestellt wurde,
können Sie fast die gesamte Astronomie-Software von
Drittanbietern verwenden, bei der die Fokussierersteuerung
über die Einheitstreiber der ASCOM-Halterung von
Celestron erfolgt (Herunterladen von ascom-standards.org).
Bei direktem Anschluss an einen Computer über den
USB-Anschluss des Fokussiermotors können Sie den
Fokussiermotor mit Astronomie-Software von Drittanbietern
einsetzen, indem Sie den USB ASCOM-Treiber des
Fokussierers von Celestron verwenden (herunterladen auf
der Fokussiermotorseite unter celestron.com).
Celestron bietet auch kostenlose Windows-PCSoftware zur Steuerung des Fokussiermotors, ohne
dass ein ASCOM-Treiber notwendig ist. Das einfache
Fokussier-Dienstprogramm von Celestron kann auf der
Fokussiermotorseite unter celestron.com heruntergeladen
werden. Der Fokussiermotor kann auch mit dem PWIProgramm von Celestron gesteuert werden.
Laden Sie für weitere Informationen die vollständige
Bedienungsanleitung auf der Fokussiermotorseite
unter celestron.com herunter
FCC HINWEIS: Dieses Gerät wurde getestet und entspricht
den Grenzwerten für digitale Geräte der Klasse B in
Übereinstimmung mit Artikel 15 der FCC-Bestimmungen.
Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz
gegen nachteilige Störungen in häuslichen Installationen
bieten. Dieses Gerät verursacht und verwendet Energie im
Radiofrequenzbereich und kann auf solchen Frequenzen
ausstrahlen. Falls es nicht in Übereinstimmung mit den
Anweisungen installiert und verwendet wird, kann es
Störungen bei Funkkommunikation verursachen. Dennoch gibt
es keine Garantie, dass bei einer bestimmten Installation keine
Störungen auftreten können. Wenn dieses Gerät schädliche
Störungen für den Radio- oder TV-Empfang erzeugt, die
durch das Aus- oder Einschalten des Geräts ermittelt werden
können, sollte der Anwender versuchen, die Störungen durch
Il motore di messa a fuoco è compatibile con tutti i telescopi
SCT Celestron da 6” a 14” di apertura prodotti a partire
dall’anno 2006; non è compatibile con modelli SCT da
5” o modelli più vecchi. È compatibile con tutti i telescopi
EdgeHD. È compatibile con i modelli di astrografo da 8”
e 36 cm Rowe-Ackermann Schmidt (RASA) e i modelli
Maksutov-Cassegrain da 7” Celestron. Il motore di messa
a fuoco può inoltre essere utilizzato con il modello RASA
da 11”, ma necessita del kit retrofit per focheggiatore per
RASA 11 (#94255).
Solo per i telescopi Schmidt-Cassegrain da 6”, non è
possibile utilizzare la guida fuori asse (#93648) quando è
installato il motore di messa a fuoco a causa di impedimenti
meccanici.
La presente guida di configurazione aiuta l’utente nelle
fasi di installazione e funzionamento di base del motore
di messa a fuoco. Il manuale d’istruzioni completo è
disponibile sulla pagina web del motore di messa a
fuoco su celestron.com. Per il modello RASA da 36 cm,
consultare le istruzioni “Installazione del motore di messa
a fuoco per RASA da 36 cm” disponibili sulla pagina web
del motore di messa a fuoco su celestron.com.
ELENCO PARTI
1. Gruppo motore per fuoco
2. Piastra coperchio,
da 6” a 9,25” Fig.1
3. Piastra coperchio,
11” e 14” Fig.2
4. Manicotto adattatore
5. Vite manicotto adattatore
6. Vite del set
7. Cavo AUX
8. Chiave esagonale
9. Chiave
10. Cacciavite
Fig. 1
Fig. 2
INSTALLAZIONE
1. Rimuove la copertura di gomma dalla manopola del
dispositivo di messa a fuoco del telescopio. Se non
è possibile basta estrarla, usare un cacciavite a testa
piatta o altro attrezzo per rimuovere la copertura di
gomma.
8” e 9,25”
11” e 14”
6. Riutilizzare le 3 viti rimosse in precedenza per installare
la nuova piastra di copertura arancione al posto di
7. Verificare se l’indicatore freccia sul all’alloggiamento
del motore stia puntando nella marcatura “di intervallo”
sul retro dell’accoppiamento del motore. Se non c’è,
ruotare l’accoppiamento del motore usando la chiave
fornita come mostrato nei punti freccia entro l’intervallo.
Ciò consente di accedere alla vite di bloccaggio
dell’accoppiamento del motore dopo che il motore è
stato installato sul dispositivo di messa a fuoco.
quella vecchia.
Marcatura intervallo
Vite
Indicatore freccia
di bloccaggio
8. Allentare la vite di bloccaggio del motore per messa a
fuocousando la chiave esagonale fornita.
9. SOLO PER TELESCOPI DA 6” A 9,25”: Installare il
manicotto adattatore nel motore per messa a fuoco.
Utilizzare la vite del maniscotto adattatore fornita per
assicurare il manicotto.
Funda
adaptadora
Tornillo de funda adaptadora
10. SOLO PER TELESCOPI DA 6” A 9,25”: Inserire
la vite di regolazione nel foro filettato nel collare di
bloccaggio del motore per fuoco usando la chiave
esagonale fornita. Non serrare ancora la vite di
regolazione, fare solo alcuni giri
Vite di regolazione
11. Porre il motore per fuoco sulla manopola di ottone
del dispositivo di messa a fuoco. Orientare il motore
come mostrato di seguito. Assicurarsi che le due viti
nel motore per fuco siano allineate con i due fori nella
piastra di copertura arancione come mostrato.
Viti
prigioniere
Chiave
esagonale
12. Utilizzare la chiave esagonale fornita per serrare le 2
viti prigioniere. Alternare tra serrare ciascuna vite fino a
quando sono completamente innestate con la piastra
di copertura..
13.SOLO PER TELESCOPI DA 6” A 9,25”: Serrare la
vite di regolazione che è stata installata al passo 10.
Se è necessario ruotare l’accoppiamento del motore
per ottenere migliore accesso alla vite di regolazione,
usare la chiave come indicato al passo 7.
Fori nella
piastra di copertura
14. Serrare la vite di bloccaggio del motore per fuoco
usando la chiave esagonale fino a quando non
completamente serrata. Se è necessario ruotare
l’accoppiamento del motore per ottenere migliore
accesso alla vite di bloccaggio, usare la chiave come
indicato al passo 7.
Vite di bloccaggio
Chiave
esagonale
NOTA: Se il motore per fuoco interferisce con l’installazione della videocamera,
l’orientamento del montaggio del motore può essere ruotato. Ciò può
essere effettuato usando gli altri fori di montaggio nel perimetro della
piastra di copertura (passo 11) o ruotando l’intera piastra di copertura
(passo 5).
ALIMENTAZIONE DEL MOTORE PER FUOCO
Ci sono tre modi per alimentare il motore per fuoco:
1. Utilizzare un supporto computerizzato Celestron.
Collegare la porta AUX sul motore per fuoco a una porta
AUX sul supporto usando il cavo fornito.
2. Usare una porta USB3 o una porta USB2 che fornisca
almeno 900 mA. Collegare il motore per fuoco con un
cavo USB A-B (non incluso). Usare un cavo di alta
qualità o il motore non può ricevere potenza sufficiente.
3. Usare un alimentatore CC in grado di fornire almeno
1A. Collegare la sorgente di alimentazione al jack da
12V CC sul motore per fuoco usando un cavo da 5,5
mm/2,1 mm che è positivo.
CONTROLLO DEL MOTORE PER FUOCO CON UN
CONTROLLER MANUALE CELESTRON
Se si usa un supporto Celestron e si collega una porta
AUX, il motore per fuoco può essere controllato dal
controller manuale del supporto. Può essere usato
sia il controller manuale NexStar+ (richiede versione
firmware 5.30+) o il controller manuale StarSense
(richiede versione firmware 1.19+). Se il proprio
firmware non è aggiornato, usare il programma
Celestron Firmware Manager (CFM) disponibile su
celestron.com/CFM per aggiornarlo. Il link scaricherà
il programma automaticamente. I controlli del motore
per fuoco possono essere trovati nel controller manuale
premendo il pulsante MENU e selezionando “Dispositivo
di messa a fuoco”.
CONTROLLO DEL MOTORE PE RFUOCO CON UN
COMPUTER
Se si utilizza un supporto Celestron e lo si collega alla
porta AUX, collegare il controller manuale al computer
usando un cavo USB A-mini B (non incluso). Una estremità
del cavo è collegato alla porta USB mini B sulla parte
bassa del controller manuale, l’altra estremità è collegata
al computer. Una volta collegato, è possibile usare la
maggior parte dei software astronomici di terze parti che
hanno il controllo del dispositivo di messa a fuoco usando
il driver di supporto Celestron Unified ASCOM (download
da ascom-standards.org).
Se collegato direttamente a un computer attraverso la
porta USB del motore per fuoco, usare il motore per fuoco
con il software astronomico di terze parti usando il driver
Celestron Focuser USB ASCOM (download dalla pagina
motore per fuoco su celestron.com).
Celestron offre anche il software per PC Windows gratuito
che controlla il motore per fuoco senza la necessità di un
driver ASCOM.. Il semplice programma Celestron Focuser
Utility può essere scaricato dalla pagina del motore per
fuoco su celestron.com. Il motore per fuoco può anche
essere controllato con il programma Celestron PWI.
Per maggiori informazioni, scaricare il manuale di istruzioni
completo dalla pagina del motore per fuoco su celestron.
com
NOTA FCC: Questo dispositivo è stato testato ed è
risultato conforme ai limiti imposti per i dispositivi digitali
di Classe B, ai sensi della Parte 15 delle Norme FCC. Tali
limiti sono stati ideati per fornire un’adeguata protezione
nei confronti di interferenze dannose in installazioni
residenziali. La presente apparecchiatura genera, utilizza e
può irradiare energia in radio frequenza e, se non installata
e utilizzata conformemente alle istruzioni, può causare
interferenze dannose alle radiocomunicazioni. Tuttavia, non
esiste alcuna garanzia che l’interferenza non si verifichi in
una particolare installazione. Nel caso in cui la presente
apparecchiatura causi interferenze dannose alla ricezione
radio o televisiva, il che potrebbe essere determinato
dall’accensione e dallo spegnimento dell’apparecchiatura,
l’utente è incoraggiato a tentare di correggere
l’interferenza mediante una o più delle misure seguenti:
• Riorientare o riposizionare l’antenna di ricezione.
• Aumentare la distanza tra l’apparecchiatura e il ricevitore.
• Collegare l’apparecchiatura a una presa su un circuito diverso
da quello a cui è collegato il ricevitore.
• Collegare il dispositivo a una presa su un circuito diverso da
quello a cui è collegato il ricevitore.
Questo prodotto è progettato per essere utilizzato da persone
di età uguale o superiore ai 14 anni.
El motor de enfoque es compatible con todos los SCT de
Celestron de 6» a 14» de apertura que se hayan fabricado
desde el año 2006; no es compatible con SCT de 5» o
modelos más antiguos. Es compatible con todos los
telescopios EsgeHD. Es compatible con modelos RoweAckermann Schmidt Astrograph (RASA) de 8» y 36cm, y
el Maksutov-Cassegrain de 7» de Celestron. El motor de
enfoque también puede usarse con el RASA de 11», pero
precisa del Kit de adaptación de enfoque para el RASA
11 (#94255).
Solamente para telescopios Schmidt-Cassegrain de 6», la
Guía de eje desviado (#93648) no puede usarse cuando
el motor de enfoque esté instalado debido a interferencias
mecánicas.
Esta guía de instalación le orientará en la instalación y
el uso básico del motor de enfoque. Puede descargar
el manual de instrucciones completo de la página del
motor de enfoque en celestron.com. Para el RASA de
36cm consulte las instrucciones «Instalación del motor de
enfoque para RSA de 36 cm» que puede encontrar en
la página web del motor de enfoque en celestron.com.
LISTA DE PIEZAS
1. Estructura del motor de enfoque
2. Plancha de cubierta,
6” a 9,25” Fig.1
3. Plancha de cubierta,
11” y 14” Fig.2
4. Funda adaptadora
5. Tornillo de funda
adaptadora
6. Tornillo de fijación
7. Cable AUX
8. Llave hexagonal
9. Llave
10. Destornillador
INSTALACIÓN
1. Retire la tapa de goma del mando de enfoque del
telescopio. Si no la puede sacar directamente, use un
destornillador plano u otra herramienta para separar la
tapa de goma.
2. Afloje y saque los 3 tornillos de la plancha de cubierta
del enfoque.
3. Saque cuidadosamente la plancha de cubierta.
4. Identifique cuál de las dos planchas de tapa incluidas
sirve para el tamaño de su tubo óptico como se indica
en la lista de piezas.
Fig.1
Fig.2
6” y 7”
8” y 9,25”
11” y 14”
6. Vuelva a usar los 3 tornillos prevamente retirados para
instalar la nueva plancha de cubierta naranja en lugar
de la antigua.
7. Compruebe que la indicación de flecha del chasis del
motor esté orientada dentro de la indicación «rango” de
la parte posterior de la fijación del motor. Si no lo está,
gire la fijación del motor con la llave incluida como se
indica hasta que la flecha se encuentre dentro del rango.
Podrá acceder así al tornillos de fijacón de la fijación del
motor cuando se haya instalado el motor en el enfoque.
Marca de rango
Fijación
Indicador de flecha
8. Afloje el tornillo de fijación del motor del enfoque
algunas vueltas usando la llave hexagonal incluida.
9. SOLO PARA TELESCOPIOS DE 6” A 9,25” : Instale la
funda adaptadora en el motor de enfoque. Use el tornillo
de la funda adaptadora incluida para fijar la funda.
Tornillo
10. SOLO PARA TELESCOPIOS DE 6” A 9,25”: Instale
el tornillo en el agujero estriado de la abrazadera de
fijación del motor de enfoque usando la llave hexagonal
incluida. No apriete aún el tornillo, introdúzcalo
solamente unas pocas vueltas.
11. Ponga el motor de enfoque sobre el mando de
enfoque de latón. Oriente el motor como se indica
a continuación. Asegúrese de que los dos tornillos
cautivos del motor de enfoque se alineen con los dos
agujeros de la plancha de cubierta naranja como se
indica.
Cautivo
Tornillos
Llave
hexagonal
Agujeros de entrada
Plancha de cubierta
12. Use la llave hexagonal incluida para apretar los 2
tornillos cautivos. Alterne apretando cada uno de
los tornillos hasta que estén totalmente fijados a la
plancha de cubierta.
13. SOLO PARA TELESCOPIOS DE 6” A 9,25”:
Apriete el tornillo instalado en el paso 10. Si necesita
girar la fijación del motor para conseguir un mejor
acceso al tornillo, use la llave como se indica en el
paso 7.
14. Apriete el tornillo de fijación del motor de enfoque
usando la llave hexagonal hasta que esté totalmente
fijado. Si necesita girar la fijación del motor para
conseguir un mejor acceso al tornillo de fijación, use
la llave como se indica en el paso 7.
Tornillo de fijación
Hexagonal
Llave
5. Oriente la nueva plancha de cubierta naranja para su
tamaño de tubo óptico como se indica más adelante.
Funda
adaptadora
Tornillo de funda adaptadora
NOTA: Si el motor de enfoque interfiere con la instalación de la cámara, puede
girar la orientación de montaje del motor. Puede hacerlo utilizando
los otros agujeros de montaje del perímetro de la plancha de cubierta
(paso 11), o girando la plancha de cubierta entera (paso 5).
ALIMENTACIÓN DEL MOTOR DE ENFOQUE
Puede alimentar el motor de enfoque de tres formas
distintas:
1. Use un soporte informatizado Celestron. Conecte el
puerto AUX del motor de enfoque a un puerto AUX del
soporte con el cable inlcuido.
2. Use un puerto USB3 o USB2 que proporcione como
mínimo 900 mA. Conecte el motor de enfoque con
un cable USB A-B (no incluido). Use un cable de alta
calidad, o el motor podría no recibir la energía suficiente.
3. Use una fuente de alimentación CC que pueda
proporcionar como mínimo 1A. Conecte la fuente de
alimentación a la toma 12V CC del motor de enfoque
con un cable de 5,5mm/2,1mm con punta positiva.
CONTROLAR EL MOTOR DE ENFOQUE CON UN
CONTROLADOR MANUAL CELESTRON
Si usa un soporte Celestron conectado a un puerto AUX,
el motor de enfoque puede controlarse con el controlador
manual del soporte. Puede usar el controlador manual
NexStar+ (precisa de firmware versión 5.30+) o el
controlador manual StarSense (precisa de firmware versión
1.19+). Si el firmware no está actualizado, use el gestor
de firmware Celestron (CFM) disponible en celestron.com/CFM para actualizarlo. El vínculo descargará
automáticamente el programa. Los controles del motor
de enfoque pueden encontrarse en el controlador manual
pulsando el botón MENÚ y seleccionando «Enfoque”.
CONTROLAR EL MOTOR DE ENFOQUE CON UN
ORDENADOR
Si usa un soporte Celestron conectado a un puerto
AUX, conecte el controlador manual al ordenador con
un cable USB A a mini-B (no incluido). Un extremo del
cable se conecta al puerto mini B USB de la parte inferior
del controlador manual, el otro extremo se conecta al
ordenador. Cuando esté conectado, podrá usar casi
cualquier software astronómico de terceros con control
de enfoque usando el controlador de soporte ASCOM
unificado de Celestron (descarga de ascom-standards.org).
Si conecta directamente al ordenador por el puerto
USB del moto de enfoque, use el motor de enfoque con
software astronómico de terceros usando el controlador
ASCOM USB de enfoque Celestron (descarga de la
página del motor de enfoque en celestron.com).
Celestron también ofrece software PC Windows gratuito
que controla el motor de enfoque sin necesidad de
controlador ASCOM. Puede descargar el programa de
utilidad de enfoque Celestron sencillo de la página del
motor de encelestron.com. El motor de enfoque también
puede controlarse con el programa PWI de Celestron.
Para obtener más información, descargue el manual de
instrucciones completo de la página del motor de enfoque
en celestron.com
• Consultar al vendedor o aun técnico experimentado de radio/
TV para obtener ayuda.
Este producto ha sido diseñado y está pensado para ser usado
por personas de 14 años o más de edad.
NOTA FCC: Este equipo ha sido probado y cumple con los
límites de un dispositivo digital de Clase B, según el apartado
15 de las normas FCC. Estos límites están diseñados para
proporcionar una protección razonable contra interferencias
dañinas en una instalación doméstica. Este equipo genera,
usa e irradia energía de radiofrecuencia y, si no se instala y
utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar
interferencias dañinas en comunicaciones por radio. Sin
embargo, no existe ninguna garantía de que no se produzcan
interferencias en una instalación concreta. Si este equipo
causa interferencias dañinas en la recepción de radio o
televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo
el equipo, se recomienda al usuario intentar corregir las
interferencias con una o varias de las medidas siguientes:
• Reorientar o recolocar la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a una toma de un circuito distinto al que
esté conectado el receptor.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.