Cedar Ridge CRHD18T, CRHD24T Owner's Operation And Installation Manual

VENT-FREE GAS LOGS
OWNER’S OPERATION AND
INSTALLATION MANUAL
MODELS
CRHD18T AND CRHD24T
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call
our customer service department at 1-866-573-0674, 7:30 am - 4:15 pm CST,
®
US
WARNING: If the information in this manual is not
followed exactly, a re or explosion may result causing
property damage, personal injury or loss of life. — Do not store or use gasoline or other ammable va-
pors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
— WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch; do not use any
phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the re
department.
Installation and service must be performed by a quali-
ed installer, service agency or the gas supplier.
W ARNING: This appliance is equipped for Natural and
Propane gas. Field conversion is not permitted other than
between natural or propane gases.
Cedar Ridge
hearth
®
www.usaprocom.com
200133-01A
2
TABLE OF CONTENTS
Safety ........................................................ 3
Qualied Installing Agency ........................4
Specications ............................................ 5
Product Features ....................................... 5
Product Identication ................................. 5
Local Codes............................................... 6
Unpacking.................................................. 6
Water Vapor: A By-Product Of
Unvented Room Heaters ..................... 6
Air For Combustion and Ventilation ...........7
Installation ................................................. 9
Operation ................................................. 20
Inspecting Burners................................... 22
Care And Maintenance ............................23
Troubleshooting .......................................24
Parts ........................................................ 28
Replacement Parts .................................. 30
Accessories ............................................. 30
Service Hints ........................................... 31
Technical Service..................................... 31
Warranty ..................................................32
INSTALLER: Leave this manual with the appliance.
CONSUMER: Retain this manual for future reference.
This is an unvented gas-red heater. It uses air (oxygen)
from the room in which it is installed. Provisions for ad-
equate combustion and ventilation air must be provided.
Refer to Air For Combustion and Ventilation section on page 7 of this manual.
WARNING: Improper installation, adjustment, al-
teration, service or maintenance can cause injury or property damage. Refer to this manual for correct in­stallation and operational procedures. For assistance
or additional information consult a qualied installer,
service agency or the gas supplier.
This appliance may be installed in an aftermarket,* per-
manently located, manufactured (mobile) home, where not prohibited by local codes.
This appliance is only for use with propane or natural gas. This appliance is equipped with a simple means to
switch between propane and natural gas. Field conver-
sion by any other means including the use of a kit is
not permitted.
* Aftermarket: Completion of sale, not for purpose of resale, from the manufacturer.
SAVE THIS BOOK
www.usaprocom.com
3
200133-01A
SAFETY
IMPORTANT: Read this owner’s manual carefully and completely before trying to assemble, op­erate, or service this heater. Improper use of this heater can cause serious injury or death
from burns, fire, explosion, electrical shock and carbon
monoxide poisoning. Failure to follow these instructions will void the warranty.
Only a qualied installer, service
agent, or local gas supplier may install and service this product.
WARNING: Keep the appli-
ance area clear and free from
combustible materials, gasoline, and other ammable vapors and
liquids.
WARNING: This appliance
can be used with propane or
natural gas. It is shipped from the factory adjusted for use with propane.
DANGER: Carbon monoxide
poisoning may lead to death!
CARBON MONOXIDE POISONING: Early
signs of carbon monoxide poisoning resemble the u, with headaches, dizziness or nausea. If you have these signs, the heater may not be working properly. Get fresh air at once! Have heater serviced. Some people are more af­fected by carbon monoxide than others. These include pregnant women, people with heart or lung disease or anemia, those under the inu­ence of alcohol and those at high altitudes.
NA TURAL AND PROP ANE/LP GAS: Natural
and Propane/LP gas are odorless. An odor­making agent is added to the gas. The odor helps you detect a gas leak. However, the odor added to the gas can fade. Gas may be present even though no odor exists.
WARNING: Any change to
this heater or its controls can
be dangerous.
WARNING: Do not allow fans
to blow directly into replace. Avoid any drafts that alter burner ame patterns.
WARNING: Do not use a
blower insert, heat exchange
insert or other accessory not approved for use with this heater.
W ARNING: Due to high tem-
peratures, the appliance should
be located out of trafc and away
from furniture and draperies.
WARNING: Do not place
clothing or other flammable
material on or near the appli-
ance. Never place any objects
in the heater.
WARNING: The log set be­comes very hot when running. Keep children and adults away
from hot surfaces to avoid burns
or clothing ignition. Fireplace will remain hot for a time after shutdown. Allow surfaces to
cool before touching.
WARNING: Carefully super­vise young children when they are in the room with the heater.
WARNING: You must operate this log set with screen in place.
www.usaprocom.com
200133-01A
4
1. Do not place Propane/LP supply tank(s) inside any structure. Propane/LP supply tank(s) must be placed outdoors.
2. This heater shall not be installed in a bedroom or bathroom.
3. This heater needs fresh air ventilation to run properly. This heater has an Oxygen Depletion Sensing (ODS) safety shutoff system. The ODS shuts down the heater if not enough fresh air is available. See Air for Combustion and Ventilation, pages 7 and 8. If heater keeps shutting off, see Troubleshooting, page 24.
4. Keep all air openings in front and bottom of heater clear and free of debris. This will ensure enough air for proper combustion.
5. If heater shuts off, do not relight until you have provided fresh, outside air. If heater keeps shutting off, have it serviced.
6. Do not run heater:
• Where ammable liquids or vapors are
used or stored.
• Under dusty conditions.
7. Before using furniture polish, wax, carpet cleaner, or similar products, turn heater off. If heated, the vapors from these prod­ucts may create a white powder residue within burner box or on adjacent walls or furniture.
8. Do not use heater if any part has been under water. Immediately call a qualied service technician to inspect the room heater and to replace any part of the control system and any gas control which has been under water.
9. Turn off heater and let cool before servic­ing. Only a qualied service person should service and repair heater.
SAFETY
10. Operating heater above elevations of 4,500 feet could cause pilot outage.
11. To prevent performance problems, do not use propane/LP fuel tank of less than 100 lbs. capacity.
12. Do not use this heater as a wood-burning heater. Use only the logs provided with the heater.
13. Solid fuels should not be burned in replace in which a vent-free log set is installed. Do not use this heater to cook food or burn paper or other objects.
14. To prevent sooting, follow the instructions in Care and Maintenance (see page 23).
15. Do not add extra logs or ornaments such as pine cones, vermiculite, or rock wool. Using these added items can cause soot­ing. Do not add lava rock around base. Rock and debris could fall into the control area of heater. After servicing, always replace screen before operating heater.
16. This heater is designed to be smokeless. If logs ever appear to smoke, turn off heater and call a qualied service person.
Note: During initial operation, slight smok-
ing could occur due to log curing and the heater burning manufacturing residues.
17. If replace has glass doors, never operate this heater with glass doors closed. If you operate heater with doors closed, heat will build up inside replace and cause glass to burst. If replace opening has vents at the bottom, you must open the vents before operating log set. Always operate heater with glass doors fully open.
18. Do not use this heater if any log is broken. Do not operate heater if a log is chipped (dime-size or larger).
QUALIFIED INSTALLING AGENCY
Only a qualied agency should install and replace gas piping, gas utilization equipment or accessories, and repair and equipment ser­vicing. The term “qualied agency” means any individual, rm, corporation, or company that either in person or through a representative is engaged in and is responsible for:
a) Installing, testing, or replacing gas piping
or
b) Connecting, installing, testing, repairing,
or servicing equipment; that is experienced in such work; that is familiar with all precau­tions required; and that has complied with all the requirement of the authority having jurisdiction.
www.usaprocom.com
5
200133-01A
SPECIFICATIONS
Model CRHD18T Model CRHD24T
Ignition Electronic Piezo Ignitor
Gas Type Natural Gas Propane Gas Natural Gas Propane Gas
Input Rating
30,000 Btu/Hr 30,000 Btu/Hr 32,000 Btu/Hr 32,000 Btu/Hr
Manifold Pressure 4" W.C. 9" W.C. 4" W.C. 9" W.C.
Inlet Gas Pressure* (inches
of water)
(*for purposes of
input adjustment)
Max. 9" Max. 14" Max. 9" Max. 14"
Min. 5" Min. 11" Min. 5" Min. 11"
PRODUCT FEATURES
This log set has been tested and approved to ANSI Z21.11.2 standard for Unvented Heat­ers and can be operated with the ue damper closed. State and local codes in some areas prohibit the use of vent-free heaters.
SAFETY PILOT
This heater has a pilot with an Oxygen Deple­tion Sensing (ODS) safety shutoff system. The ODS/pilot shuts off the heater if there is not enough fresh air.
PIEZO IGNITION SYSTEM
This heater is equipped with an electronic piezo control system. This system requires AAA batteries (provided).
THERMOSTAT HEAT CONTROL
The control automatically cycles the burner on and off to maintain a desired room temperature.
2 GAS OPTIONS AVAILABLE
Your heater is equipped to operate on either Propane/LP or Natural gas. The heater is shipped from the factory ready for connect­ing to Propane/LP. The heater can easily be changed to Natural gas by having your quali­ed installer follow the instructions on page 12 and the markings on the heater.
Figure 1 - Vent-Free Log Set
Logs
Ignitor Button
Control Knob
PRODUCT IDENTIFICATION
www.usaprocom.com
200133-01A
6
WATER VAPOR: A BY-PRODUCT OF
UNVENTED ROOM HEATERS
Water vapor is a by-product of gas combus­tion. An unvented room heater produces ap­proximately one (1) ounce (30 mL) of water for every 1,000 BTUs (0.3 KWs) of gas input per hour. Unvented room heaters are recom­mended as supplemental heat (a room) rather than a primary heat source (an entire house). In most supplemental heat applications, the water vapor does not create a problem. In most applications, the water vapor enhances the low humidity atmosphere experienced during cold weather.
The following steps will help ensure that water vapor does not become a problem.
1. Be sure the heater is sized properly for the application, including ample combustion air and circulation air.
2. If high humidity is experienced, a dehu­midier may be used to help lower the water vapor content of the air.
3. Do not use an unvented room heater as the primary heat source.
UNPACKING
1. Remove logs and burner base assembly from carton.
Note: Do not pick up burner base as-
sembly by burners as this could damage heater. Always handle base assembly by grate.
2. Remove all protective packaging applied to logs and heater for shipment.
3. Check all items for any shipping damage. If damaged, promptly inform dealer where you purchased the heater.
LOCAL CODES
Install and use heater with care. Follow all local codes. In the absence of local codes, use the latest edition of The National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54*.
*Available from:
American National Standards Institute, Inc.
1430 Broadway
New York, NY 10018
National Fire Protection Association, Inc.
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02269-9101
This heater is designed for vent-free op­eration. State and local codes in some areas prohibit the use of vent-free heaters.
State of Massachusetts: The installation must be made by a licensed plumber or gas tter in the Commonwealth of Mas­sachusetts.
Sellers of unvented propane or natural gas-red supplemental room heaters shall provide to each purchaser a copy of 527 CMR 30 upon sale of the unit.
In the State of Massachusetts the gas cock must be a T-handle type. The State of Massachusetts requires that a exible appliance connector cannot exceed three feet in length.
www.usaprocom.com
7
200133-01A
AIR FOR COMBUSTION AND VENTILATION
WARNING: This heater shall
not be installed in a conned space
or unusually tight construction unless provisions are provided
for adequate combustion and
ventilation air . Read the following instructions to insure proper fresh
air for this and other fuel-burning
appliances in your home.
Today’s homes are built more energy efcient than ever. New materials, increased insulation and new construction methods help reduce heat loss in homes. Home owners weather strip and caulk around windows and doors to keep the cold air out and the warm air in. During heating months, home owners want their homes as airtight as possible. While it is good to make your home energy efcient, your home needs to breathe. Fresh air must enter your home. All fuel-burning ap­pliances need fresh air for proper combustion and ventilation. Exhaust fans, replaces, clothes dryers and fuel burning appliances draw air from the house to operate. You must provide adequate fresh air for these appliances. This will insure proper venting of vented fuel-burning appliances.
W ARNING: This heater shall
not be installed in a room or
space unless the required vol-
ume of indoor combustion air is provided by the method de­scribed in the National Fuel Gas
Code, ANSI Z223.1/NFP A 54, the International Fuel Gas Code, or
applicable local codes.
WARNING: If the area in which
the heater may be operated is smaller than that dened as an unconned space or if the building is of unusually tight
construction, provide adequate
combustion and ventilation air by one of the methods described
in the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, the In­ternational Fuel Gas Code, or
applicable local codes.
www.usaprocom.com
200133-01A
8
VENTILATION AIR
AIR FOR COMBUSTION AND VENTILATION
Outlet Air
Ventilated Attic
Outlet Air
Inlet Air
Inlet Air
Ventilated
Crawl Space
To
Crawl
Space
T o Attic
Figure 2 - Ventilation Air from Inside
Building
Figure 3 - Ventilation Air from Outdoors
Or
Remove Door into Adjoining
Room, Option
3
Ventilation Grills
Into Adjoining Room,
Option 2
Ventilation
Grills Into
Adjoining
Room,
Option 1
12"
12"
Ventilation Air From Inside Building
This fresh air would come from an adjoining unconned space. When ventilating to an adjoining unconned space, you must provide two permanent openings: one within 12" of the ceiling and one within 12" of the oor on the wall connecting the two spaces (see options 1 and 2, Figure 2). You can also remove door into adjoining room (see option 3, Figure 2). Follow the National Fuel Gas Code, ANSI
Z223.1/NFPA 54, Air for Combustion and Ventilation for required size of ventilation
grills or ducts.
Ventilation Air From Outdoors
Provide extra fresh air by using ventilation grills or ducts. You must provide two perma­nent openings: one within 12" of the ceiling and one within 12" of the oor. Connect these items directly to the outdoors or spaces open to the outdoors. These spaces include attics and crawl spaces. Follow the National Fuel
Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, Air for Combustion and Ventilation for required size
of ventilation grills or ducts. IMPORTANT: Do not provide openings
for inlet or outlet air into attic if attic has a thermostat-controlled power vent. Heated air entering the attic will activate the power vent. Rework worksheet, adding the space of the adjoining unconned space. The combined spaces must have enough fresh air to supply all appliances in both spaces.
www.usaprocom.com
9
200133-01A
INSTALLATION
NOTICE: This heater is intended for use as supplemental heat. Use this heater along with your primary heating system. Do not install this heater as your pri­mary heat source. If you have a central heating system, you may
run system’s circulating blower
while using heater. This will help circulate the heat throughout the house. In the event of a power outage, you can use this heater as your primary heat source.
WARNING: A qualied ser­vice person must install heater . Follow all local codes.
W ARNING: Before installing
in a solid fuel burning replace, the chimney ue and rebox must be cleaned of soot, creo­sote, ashes and loose paint by
a qualified chimney cleaner. Creosote will ignite if highly
heated. A dirty chimney ue may create and distribute soot within the house. Inspect chimney ue and rebox for damage. If dam­aged, repair ue before operat-
ing heater.
WARNING: Seal any fresh air vents or ash clean-out doors located on oor or wall of re­place. If not, drafting may cause pilot outage or sooting. Use a heat-resistant sealant. Do not
seal chimney ue damper.
WARNING: Never install the
heater
• in a bedroom or bathroom
• in a recreational vehicle
• where curtains, furniture, cloth-
ing, or other ammable objects
are less than 36" from the front, 42" from top, or 16" from sides of the heater .
• in high trafc areas
• in windy or drafty areas CAUTION: This heater cre-
ates warm air currents. These currents move heat to wall sur­faces next to heater. Installing heater next to vinyl or cloth wall coverings or operating heater
where impurities (such as to­bacco smoke, aromatic candles, cleaning uids, oil or kerosene lamps, etc.) in the air exist, may
discolor walls or cause odors. NOTICE: State or local codes
may only allow operation of this
appliance in a vented congura­tion. Check your state or local
codes.
W ARNING: This appliance is
designed for installation in only
a solid-fuel burning masonry or UL 127 factory-built replace or in a listed ventless rebox enclo-
sure. Exception: DO NOT install
this appliance in a factory-built replace that includes instruc­tions stating it has not been tested or should not be used
with unvented gas logs.
www.usaprocom.com
200133-01A
10
Figure 4 - Minimum Clearance for
Combustible to Wall
INSTALLATION
IMPORTANT: Vent-free heaters add moisture to the air. Although this is benecial, installing heater in rooms without enough ventilation air may cause mildew to form too much moisture. See Air for Combustion and Ventilation, pages 7 and 8.
Before beginning assembly or operation of the product, make sure all parts are present. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble, install or operate the product. Con­tact customer service for replacement parts.
Before installing heater, make sure you have the items listed below:
• Hardware package (provided with heater)
• Electric drill with 3/16" drill bit
• Phillips screwdriver
CHECK GAS TYPE
Be sure your gas supply is right for your heat­er. Otherwise, call dealer where you bought the heater for proper type heater.
CLEARANCES TO
COMBUSTIBLES
WARNING: Maintain the
minimum clearances. If possible,
provide greater clearances from
oor, ceiling, and adjoining wall.
Measure from outermost point of heater.
Minimum Fireplace Clearance To
Combustible Materials
Side Wall 16", Ceiling 42", Front 36"
LOG SIZING REQUIREMENTS
Minimum Firebox Size
18" Log Set: Height 20", Depth 13",
Front Width 29", Rear Width 22"
24" Log Set: Height 20", Depth 14",
Front Width 30", Rear Width 23"
Minimum Clearances For Side
Combustible Material, Side Wall
and Ceiling
A. Clearance from the side of the replace
cabinet to any combustible material and wall should follow diagram in Figure 4.
B. Clearance from the top of the replace
opening to the ceiling must not be less than 42".
Minimum Noncombustible Material
Clearances
If Not Using Mantel
Note: If using a mantel, proceed to If Using Mantel. If not using a mantel, follow the infor­mation below.
You must have noncombustible material(s) above the replace opening. Noncombustible materials (such as slate, marble, tile, etc.) must be at least 1/2" thick. With sheet metal, you must have noncombustible material be­hind it. Noncombustible material must extend at least 12" up (for all models). See Figure 5 for minimum clearances.
*Minimum 16" from Side Wall
*
Figure 5 - Heat Resistant Material (Slate,
Marble, Tile, etc.) Above Fireplace
Noncombustible Material Distance
Requirements for Safe Installation
(A) 12" or more: Noncombustible
material OK.
(A) Between 8" and 12":
Install replace hood accessory.
(A) Less than 8": Noncombustible
material must be extended to at least 8".
See Between 8" and 12", above. If you
cannot extend material, you must operate
heater with ue damper open.
www.usaprocom.com
11
200133-01A
INSTALLATION
at least 8" up. If noncombustible material is less than 12", you must install the replace hood accessory. Even if noncombustible material is more than 12", you may need the hood accessory to deect heat away from your mantel shelf. See Figures 5, 6 and 7, for minimum clearances.
Figure 6 - Minimum Mantel Clearances
Without Using Hood
Figure 7 - Minimum Mantel Clearances
When Using Hood
If Using Mantel
You must have noncombustible material(s) above the replace opening. Noncombustible materials (such as slate, marble, tile, etc.) must be at least 1/2" thick. With sheet metal, you must have noncombustible material be­hind it. Noncombustible material must extend
Minimum Noncombustible Material
Minimum Noncombustible Material Height
Distances to Underside of Mantel
Top of Fireplace Opening
Underside of Mantel Shelf
Mantel Shelf
8"
(A)
8" 14" 16" 20"
18" Log Set
12" 18" 20" 22" 24" 24" Log Set
All minimum distances are in inches
2
1
/2"
6"
8"
10"
Minimum Noncombustible Material
8" Min.
12" 15" 18" 20"
2½"
6"
8"
10"
12"
Distances to Underside of Mantel
Hood
Top of Fireplace Opening
Underside
of Mantel Shelf
Mantel Shelf
MANTEL CLEARANCES
In addition to meeting noncombustible mate­rial clearances, you must also meet required clearances between replace opening and mantel shelf. If you do not meet the clearances listed below, you will need a hood.
Determining Minimum Mantel
Clearance
If you meet minimum clearance between mantel shelf and top of replace opening, a hood is not required (see Figure 6).
Determining Minimum Mantel
Clearance When Using a Hood
If minimum clearances in Figure 6 are not met, you must have a hood. When using a hood there are still certain minimum mantel clear­ances required. Follow minimum clearances shown in Figure 7, when using hood.
NOTICE: Surface temperatures of adjacent walls and mantels be­come hot during operation. Walls
and mantels above the rebox may become hot to the touch.
If installed properly, these tem­peratures meet the requirement of the national product standard. Follow all minimum clearances shown in this manual.
NOTICE: If your installation does not meet the minimum clear­ances shown, you must do one of the following:
• operate the logs only with the
ue damper open
• raise the mantel to an accept-
able height
• move the mantel
www.usaprocom.com
200133-01A
12
INSTALLATION
FLOOR CLEARANCES
Hearth
5" Min.
Combustible
Material
14" Min.
Combustible Material
Noncombustible Material
Figure 8 - Minimum Fireplace Clearances
If Installed at Floor Level
Figure 9 - Minimum Fireplace Clearances
Above Combustible Flooring
A. If installing appliance on the oor level,
you must maintain the minimum distance of 14" to combustibles (see Figure 8).
B. If combustible materials are less than 14"
to the replace, you must install appliance at least 5" above the combustible ooring (see Figure 9).
Yellow Natural Gas Plunger Underneath Metal Plug
Blue Propane/LP Gas Plunger Underneath Dust Cover
Figure 10 - Gas Regulator
Insert Gas Fitting for Natural Gas
Access Regulator from Back of Log Set
Insert Gas Fitting for Propane/LP Gas
GAS SELECTION
This appliance is factory preset for propane/LP gas. No changes are required for connecting to propane/LP.
Only a qualied installer or service
technician can perform gas selec­tion and connecting to gas supply.
CAUTION: Two gas line in-
stallations at the same time are
prohibited.
CAUTION: To avoid gas leak-
age for the gas not being used at the inlet of regulator, a qualied
installer or service technician must use supplied plug.
W ARNING: Do not attempt to access or change the setting of the fuel selection means.
1. The inlet regulator is color coded for iden­tication of the correct gas type. Blue is for propane (LP gas) and yellow is for natural gas.
2. The inlet regulator requires a 3/8" NPT threaded tting. Apply a thread sealant that is rated for use with the type of gas that is being used.
3. Determine the type of gas that will be used by the appliance. If your gas type is Propane/LP remove the blue dust cover. If your gas type is Natural gas remove metal plug from natural gas inlet. Remove blue dust cover from propane/LP inlet and install metal plug. This will keep debris out of regulator.
www.usaprocom.com
13
200133-01A
INSTALLATION
Figure 11 - Attaching Heater Base to
Fireplace Floor
Masonry Screw
INSTALLING HEATER BASE ASSEMBLY
Installation Items Needed
• hardware package (provided with heater)
• electric drill with 3/16" masonry drill bit
1. Position heater base assembly in re­place. Center base assembly left to right and front to back inside replace.
2. Mark screw locations through holes in mounting brackets (see Figure 11). If installing in a brick-bottom replace, mark screw locations in mortar joint of bricks.
3. Remove heater base from replace.
4. Drill holes at marked locations using 3/16" drill bit.
5. Attach base assembly to replace oor using two masonry screws provided in hardware package (see Figure 11).
6. Connect to gas supply. See Connecting To Gas Supply, page 14.
W ARNING: Y ou must secure
this heater to replace oor. If
not, heater will move when you adjust controls. Moving heater
may cause a gas leak.
WARNING: If installing in a
sunken replace, special care
is needed. You must raise the
replace oor to allow access to
heater control panel. This will in-
sure adequate air ow and guard
against sooting and controls
being damaged. Raise replace oor with noncombustible mate­rial. Make sure material is secure.
CAUTION: Do not pick up
heater base assembly by burners.
This could damage heater. Only
handle base assembly by grates.
IMPORTANT: Make sure the heater burners are level. If heater is not level, heater will not work properly.
Make sure the type of gas being used is correct. Check to make sure the connection tting is in
the correct inlet on the regula­tor. Refer to Connecting to Gas Supply, page 14.
If you are using natural gas and the pilot will not light, see Troubleshooting, page 24.
Note: After the outside plug on the bottom
of the regulator has been removed, you will notice a color coded plunger on the inside of the regulator. This is normal. When the inlet
connection tting is inserted and tightened,
this plunger will be pushed back by the t-
ting making all of the adjustments to the gas being supplied.
4. Apply thread sealant to the threads on the connection tting. While pushing in, rotate the tting clockwise until the threads engage the regulator. After the tting has been hand tightened into the regulator use a wrench to complete tightening of the tting.
www.usaprocom.com
200133-01A
14
INSTALLATION
CONNECTING TO GAS SUPPLY
CAUTION: For natural gas,
check your gas line pressure before connecting heater to gas line. Gas line pressure must be
no greater than 9" WC. If gas line pressure is higher, heater regula-
tor damage could occur .
CAUTION: Avoid damage to regulator. Hold gas regulator with wrench when connecting
into gas piping and/or ttings.
CAUTION: Use pipe joint sealant that is resistant to gas
(Propane/LP or Natural Gas).
Before installing heater, make sure you have the items listed below:
• external regulator for propane/LP unit only (supplied by installer)
• piping (check local codes)
• sealant (resistant to natural gas and pro­pane/LP gas)
• equipment shutoff valve*
• test gauge connection*
• sediment trap
• tee joint
• pipe wrench
• exible gas hose (check local codes)
* A CSA design-certied equipment shutoff valve with 1/8" NPT tap is an acceptable al­ternative to test gauge connection. Purchase the optional CSA design certied equipment shutoff valve from your dealer.
WARNING: A qualied ser­vice technician must connect heater to gas supply. Follow all local codes.
WARNING: This appliance
requires a 3/8" NPT (National Pipe Thread) inlet connection to
the pressure regulator.
WARNING: For natural gas, Never connect heater to private
(non-utility) gas wells. This gas is commonly known as wellhead
gas.
CAUTION: For propane/LP gas, never connect heater direct­ly to the gas supply. This heater requires an external regulator
(not supplied). Install the external regulator between the heater and
propane/LP supply . Gas supplier provides external regulator for natural gas. The installer pro­vides the external regulator for
propane/LP gas.
WARNING: Do not over­tighten gas connections.
CAUTION: Use only new,
black iron or steel pipe. Inter­nally tinned copper tubing may be used in certain areas. Check
your local codes. Use pipe of 1/2" diameter or greater to allow proper gas volume to heater. If pipe is too small, undue loss of pressure will occur.
www.usaprocom.com
15
200133-01A
INSTALLATION
Figure 13 - Gas Connection
Figure 12 - Attaching Flexible Gas Hose
to Heater Gas Regulator
* Purchase the optional CSA design-certied equipment shutoff valve from your dealer.
Typical Inlet Pipe Diameters
Use 3/8" black iron pipe or greater. Installa­tion must include an equipment shutoff valve, union, and plugged 1/8" NPT tap. Locate NPT tap within reach for test gauge hook up. NPT tap must be upstream from heater (see Figure 13).
IMPORTANT: Install an equipment shutoff valve in an accessible location. The equip­ment shutoff valve is for turning on or shutting off the gas to the appliance.
For propane/LP installations, apply pipe joint sealant lightly to male threads. This will prevent excess sealant from going into pipe. Excess sealant in pipe could result in clogged heater valves.
The installer must supply an external regula­tor. The external regulator will reduce incom­ing gas pressure. You must reduce incoming gas pressure to between 11" WC and 14" WC. If you do not reduce incoming gas pressure, heater regulator damage could occur. Install external regulator with the vent pointing down as shown in Figure 14. Pointing the vent down protects it from freezing rain or sleet.
Figure 14 - External Regulator
with Vent Pointing Down
External Regulator with Vent Pointing Down
Propane/LP Supply Tank
Equipment Shutoff Valve
Ground Joint Union
3/8" NPT
Pipe Nipple
Flexible Gas Hose (if allowed by local codes)
Fitting
Heater Gas Regulator
Tee Joint
Reducer Bushing to 1/8" NPT
1/8" NPT Plug Tap
Test Gauge Connection*
Sediment
Trap
Tee Joint
Pipe Nipple
Gap
3" Minimum
Install sediment trap in supply line as shown in Figure 13. Place sediment trap where it is within reach for cleaning. Place sediment trap where trapped matter is not likely to freeze. A sediment trap traps moisture and contami­nants. This keeps them from going into heater controls. If sediment trap is not installed or is installed wrong, heater may not run properly.
WARNING: Test all gas piping
and connections for leaks after
installing or servicing. Correct
all leaks at once (see page 16).
Natural Gas
From Gas Meter (5" W.C.** to 9" W.C. Pressure)
Propane/LP
From External Regulator (11" W.C.** to 14" W.C. Pressure)
www.usaprocom.com
200133-01A
16
INSTALLATION
Figure 15 - Equipment Shutoff Valve
CHECKING GAS CONNECTIONS
Open
Closed
Equipment Shutoff Valve
WARNING: Never use an open
ame to check for a leak. Apply a noncorrosive leak detection uid to all joints. If bubbles form, there is a leak. Correct all leaks
at once.
Control Valve Location
Control Valve Location
Equipment Shutoff Valve
Equipment Shutoff Valve
External Regulator
Propane/LP Supply Tank
Figure 16 - Checking Gas Joints for
Propane/LP Gas
Figure 17 - Checking Gas Joints for
Natural Gas
Gas Meter
WARNING: Test all gas piping and connections, internal and
external to unit, for leaks after
installing or servicing. Correct
all leaks at once.
PRESSURE TESTING GAS SUPPLY PIPING SYSTEM
Test Pressures In Excess Of 1/2 PSIG (3.5 kPa)
1. Disconnect heater with its appliance main gas valve (control valve) and equipment shutoff valve from gas supply piping sys­tem. Pressures in excess of 1/2 PSIG will damage heater regulator.
2. Cap off open end of gas pipe where equip­ment shutoff valve was connected.
3. Pressurize supply piping system by either opening propane/LP supply tank valve for propane/LP gas or opening main gas
valve located on or near gas meter for natural gas or using compressed air.
4. Check all joints of gas supply piping sys­tem. Apply noncorrosive leak detection uid to all joints. If bubbles form, there may be a leak.
5. Correct all leaks at once.
6. Reconnect heater and equipment shutoff valve to gas supply. Check reconnected ttings for leaks.
Test Pressures Equal To or Less Than 1/2 PSIG (3.5 kPa)
1. Close equipment shutoff valve (see Fig­ure 15).
2. Pressurize supply piping system by either opening propane/LP supply tank valve for propane/LP gas or opening main gas valve located on or near gas meter for natural gas or using compressed air.
3. Check all joints from gas meter to equip­ment shutoff valve for natural gas or propane/LP supply to equipment shutoff valve for propane/LP (see Figure 16 or
17). Apply a noncorrosive leak detection uid to all joints. Bubbles forming show a leak.
4. Correct all leaks at once.
www.usaprocom.com
17
200133-01A
INSTALLATION
PRESSURE TESTING HEATER GAS CONNECTIONS
1. Open equipment shutoff valve (see Figure 15, page 16).
2. Open main gas valve located on or near gas meter for natural gas or open pro­pane/LP supply tank valve.
3. Make sure control knob of heater is in the OFF position.
4. Check all joints from equipment shutoff valve to control valve (see Figure 16 or
17, page 16). Apply a noncorrosive leak detection uid to all joints. Bubbles form­ing show a leak.
5. Correct all leaks at once.
6. Light heater (see Lighting Instructions on
page 20). Check all other internal joints for leaks.
7. Turn off heater (see To Turn Off Gas Ap- pliance, page 21).
WARNING: Failure to posi­tion the parts in accordance with these diagrams or failure
to use only parts specically
approved with this heater may result in property damage or personal injury.
CAUTION: After installation, and periodically thereafter,
check to ensure that no ame
comes in contact with any log.
With the heater set to high, check to see if ames contact any log. If
so, reposition logs according to the log installation instructions in this manual. Flames contact­ing logs will create soot.
INSTALLING LOGS
Rear Log Bracket
Middle Log Bracket
Front Log Bracket
Grate
Figure 18 - Heater Base Assembly
It is very important to install the logs exactly as instructed. Do not modify logs. Use only logs supplied with heater. Each log
is marked with a number. This number will help you to identify
the logs when installing. After installing logs, add decorative
cinders around the grate base,
do not place any decorative
cinders on logs or burner.
www.usaprocom.com
200133-01A
18
INSTALLATION
Log #2
Log #6
Log #7
Log #8
Log #4
Log #5
Log #3
Figure 20 - Installing Logs #2 and #3
Figure 21 - Installing Logs #4 and #5
Figure 22 - Installing Logs #6, #7 & #8
Model CRHD18T (18" Log Set)
Log #1
Figure 19 - Installing Log #1
1. Place log #1 onto rear grate bracket (see Figure 19).
2. Place log #2 and log #3 onto middle grate bracket (see Figure 20).
3. Place log #4 and log #5 onto front grate bracket (see Figure 21).
4. Place logs #6, #7 and #8 as shown in Figure 22.
IMPORTANT: Make sure logs do not cover any burner ports. It is very important to install the logs exactly as instructed. Do not modify logs. Use only logs supplied with heater.
www.usaprocom.com
19
200133-01A
INSTALLATION
Log #2
Log #6
Log #7
Log #8
Log #9
Log #4
Log #5
Log #3
Figure 24 - Installing Logs #2 and #3
Figure 25 - Installing Logs #4 and #5
Figure 23 - Installing Log #1
Figure 26 - Installing Logs #6, #7, #8 & #9
Model CRHD24T (24" Log Set)
1. Place log #1 onto rear grate bracket (see Figure 23).
2. Place log #2 and log #3 onto middle grate bracket (see Figure 24).
3. Place log #4 and log #5 onto front grate bracket (see Figure 25).
4. Place logs #6, #7, #8 and #9 as shown in Figure 26.
Log #1
IMPORTANT: Make sure logs do not cover any burner ports. It is very important to install the logs exactly as instructed. Do not modify logs. Use only logs supplied with heater.
Battery Instructions
CAUTION: Do not mix old and
new batteries. Do not mix alka­line, standard (carbon - zinc), or rechargeable (nickel - cadmium) batteries. Do not dispose of batteries in re, batteries may explode or leak.
• Batteries are included.
• Remove batteries when depleted.
• Install/replace the batteries according to the
type and quantity stated in table to the right.
• Do not mix old and new batteries. New bat-
teries should be the same brand for best results.
• Be sure to observe proper polarity (+/-) when installing or replacing the batteries. Damage due to improper battery installation may void the warranty on the product.
• For long periods of non-operation, remove batteries from all components for safety.
Figure 27 - Installing Battery in Ignitor
AAA Battery Positive
UP
www.usaprocom.com
200133-01A
20
OPERATION
FOR YOUR SAFETY READ BEFORE LIGHTING
WARNING: If you do not fol­low these instructions exactly , a re or explosion may result caus­ing property damage, personal injury or loss of life.
A. This appliance has a pilot which must
be lighted by hand. When lighting the
pilot, follow these instructions exactly .
B. BEFORE LIGHTING smell all around
the appliance area for gas. Be sure to
smell next to the oor because some
gas is heavier than air and will settle
on the oor.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electric switch; do
not use any phone in your building.
• Immediately call your gas supplier
from a neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s instructions.
• If you cannot reach your gas supplier,
call the re department.
C. Use only your hand to push in or turn
the gas control knob. Never use tools. If the knob will not push in or turn by hand, don’t try to repair it, call a qualied service technician. Force or attempted repair may result in a re or
explosion.
D. Do not use this appliance if any part
has been under water. Immediately call a qualied service technician to inspect
the appliance and to replace any part of the control system and any gas control
which has been under water.
WARNING: You must oper­ate this heater with the screen
in place. Make sure screen is installed before running heater.
NOTICE: During initial operation
of new heater, burning logs will give off a paper-burning smell. Orange ame will also be pres-
ent. Open damper or window to vent smell. This will only last a few hours.
1. STOP! Read the safety information above.
2. Make sure equipment shutoff valve is fully open.
3. Push in control knob slightly and turn clockwise to the OFF position.
4. Wait ve (5) minutes to clear out any gas. Then smell for gas around heater and near the oor. If you smell gas, STOP! Follow "B" in the safety information above. If you do not smell gas, go to the next step.
5. Push in control knob slightly and turn coun­terclockwise to the PILOT position. Press in control knob for ve (5) seconds.
Note: The rst time that the heater is oper-
ated after connecting the gas supply, the control knob should be pressed for about thirty (30) seconds. This will allow air to bleed from the gas system. If pilot does not stay lit, refer to Troubleshooting, pages 24
though 27. Also contact a qualied service
technician or gas supplier for repairs. Until repairs are made, light pilot with match.
• If control knob does not pop up when released, contact a qualified service technician or gas supplier for repairs.
6. With control knob pressed in, push down and release ignitor button. This will light pilot. The pilot is attached to the rear of the burner. If needed, keep pressing ignitor button until pilot lights.
Note: If pilot does not stay lit, refer to Troubleshooting, pages 24 though 27.
Also contact a qualied service technician
or gas supplier for repairs. Until repairs are made, light pilot with match. To light pilot with match, see Manual Lighting Procedure,
page 21.
7. Keep control knob pressed in for 30 sec­onds after lighting pilot. After 30 seconds, release control knob.
Note: If pilot goes out, repeat steps 3
through 7. This heater has a safety inter­lock system. Wait one (1) minute before lighting pilot again.
LIGHTING INSTRUCTIONS
www.usaprocom.com
21
200133-01A
Ignitor Button
Control Knob
Figure 28 - Ignitor Button and Control
Knob Locations
8. Turn control knob counterclockwise
to the desired heating level. The main burner should light. Set control knob to any heat level between 1 (LO) and 5 (HI).
Note: Please wait one minute after shut-
ting off heater to allow the control valve to reset before starting again.
OPERATION
CAUTION: Do not try to ad-
just heating levels by using the
equipment shutoff valve.
WARNING: If input gas
type is NG, make sure NG pilot burner ignites. If input gas type is LP, make sure LP pilot burner
ignites.
Shutting Off Heater
Turn control knob clockwise to the OFF position.
Shutting Off Burner Only (pilot
stays lit )
Turn control knob clockwise to the PILOT position.
TO TURN OFF GAS TO APPLIANCE
Figure 29 - Pilot
(Back of pilot shown for clarity)
Pilot Air Inlet Hole
Natural Gas Burner
Propane/LP Gas Burner
Thermocouple
Pilot Air Inlet Hole
Ignitor Electrode
1. Follow steps 1 through 7 under Lighting Instructions, page 20.
2. With control knob in PILOT position, strike match, and hold near pilot. Press in control knob; pilot should light.
3. Keep control knob pressed in for 30 sec­onds after lighting pilot. After 30 seconds, release control knob.
4. Make sure the heater screen is in place before operating heater.
MANUAL LIGHTING PROCEDURE
THERMOSTATIC CONTROL OPERATION
The thermostatic control used on this model differs from standard thermostats. Standard thermostats simply turn the burner on and off. The thermostat used on this heater senses the room temperature. At times the room may ex­ceed the set temperature. If so, the burner will shut off. The burner will cycle back on when
room temperature drops below the set tem­perature. The control knob can be set to any comfort level between HIGH (5) and LOW (1).
Note: The thermostat sensing bulb measures the temperature depending on housing con­struction.
www.usaprocom.com
200133-01A
22
Approx. 3"-6" Above Top of Logs
Approx. 3"-6" Above Top of Logs
More Than 8" Above Top of Logs
Figure 32 - Correct Burner Flame Pattern
Figure 33 - Incorrect Burner Flame
Pattern
BURNER FLAME PATTERN
Figure 32 shows a correct burner ame pattern. Figure 33 shows an incorrect burner ame pattern. If burner ame pattern is incorrect then:
• turn heater off (see To Turn Off Gas to Appliance, page 21).
• see Troubleshooting pages 24 through 27.
BURNER PRIMARY AIR HOLES
Air is drawn into the burner through the holes in the tting at the entrance to the burner. These holes may become blocked with dust or lint. Periodically inspect these holes for any blockage and clean as necessary. Blocked air holes will create soot.
INSPECTING BURNERS
IMPORTANT: Owner’s should check pilot ame pattern and burner ame pattern often.
Incorrect ame patterns indicate the need for cleaning (see Care and Maintenance,
page 23) or service.
WARNING: Only a qualied service person should service and repair heater. This includes maintenance requiring replacement or alteration of components.
PILOT FLAME PATTERN
Figure 30 - Correct Pilot Flame Pattern
(Natural Gas shown)
Figure 31 - Incorrect Pilot Flame Pattern
(Natural Gas shown)
Figure 30 shows a correct pilot ame pattern. Figure 31 shows an incorrect pilot ame pat­tern. The incorrect pilot ame is not touching the thermocouple. This will cause the ther­mocouple to cool, which shuts the heater off.
If pilot ame pattern is incorrect, as shown in Figure 31
• turn heater off (see To Turn Off Gas to Ap- pliance, page 21)
• see Troubleshooting pages 24 through 27.
WARNING: If yellow tipping
occurs, your heater could pro-
duce increased levels of carbon monoxide. If the burner ame
pattern shows yellow tipping,
follow instructions at bottom of
this page.
Notice: Do not mistake orange ames with
yellow tipping. Dirt or other ne particles enter
the heater and burn causing brief patches of
orange ame.
NG
3-3.5" WC
Natural Gas
Shown
LP
8-11" WC
NG
3-3.5" WC
Natural Gas
Shown
LP
8-11" WC
www.usaprocom.com
23
200133-01A
CARE AND MAINTENANCE
WARNING: Turn off heater and let cool before servicing.
CAUTION: You must keep control areas, burner, and circulating
air passageways of heater clean. Inspect these areas of heater before each use. Have heater inspected yearly by a qualied service techni-
cian. Heater may need more frequent cleaning due to excessive lint
from carpeting, bedding material, pet hair, etc.
WARNING: Failure to keep the primary air opening(s) of the
burner(s) clean may result in sooting and property damage.
MAIN BURNER
Periodically inspect all burner ame holes with the heater running. All slotted burner ame holes should be open with yellow ame pres­ent. All round burner ame holes should be open with a small blue ame present. Some
burner ame holes may become blocked by debris or rust, with no ame present. If so, turn off the heater and let it cool, and remove blockage or replace burner. Blocked burner ame holes will create soot.
Figure 34 - Burner and Injector Holder
Injector
Burner Tube
Primary Air Inlet Holes
BURNER INJECTOR HOLDER AND PILOT AIR INLET HOLE
We recommend that you clean the unit ev­ery 2,500 hours of operation or every three months. We also recommend that you keep the burner tube and pilot assembly clean and free of dust and dirt. To clean these parts we recommend using compressed air no greater than 30 PSl. Your local computer store, hardware store, or home center may carry compressed air in a can. You can use a vacuum cleaner in the blow position. If us­ing compressed air in a can, please follow the directions on the can. If you don’t follow directions on the can, you could damage the pilot assembly.
1. Shut off the unit, including the pilot. Allow
the unit to cool for at least thirty minutes.
2. Inspect burner, pilot and primary air inlet
holes on injector for dust and dirt (see Figure 34).
3. Blow air through the ports/slots and holes
in the burner. Also clean the pilot assembly.
4. Check the injector holder located at the end of the burner tube again. Remove any large particles of dust, dirt, lint, or pet hair with a soft cloth or vacuum cleaner nozzle.
5. Blow air into the primary air holes on the injector holder.
6. In case any large clumps of dust have now been pushed into the burner. Repeat steps 3 and 4.
www.usaprocom.com
200133-01A
24
Use a vacuum cleaner, pressurized air, or a small, soft bristled brush to clean.
A yellow tip on the pilot ame indicates dust and dirt in the pilot assembly. There is a small pilot air inlet hole about 2" from where the pilot ame comes out of the pilot assembly (see Figure 35). With the unit off, lightly blow air through the air inlet hole. You may blow through a drinking straw if compressed air is not available.
CARE AND MAINTENANCE
CABINET
ODS/PILOT
Air Passageways
Use a vacuum cleaner or pressurized air to clean.
Exterior
• Use a soft cloth dampened with a mild soap
and water mixture.
• Wipe the cabinet to remove dust.
LOGS
• If you remove logs for cleaning, refer to Installing Logs, page 18, to properly replace logs.
• Replace log(s) if broken or chipped (dime-size or larger).
TROUBLESHOOTING
WARNING: If you smell gas:
• Shut off gas supply.
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your
building.
• Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Fol-
low the gas supplier’s instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the re department.
WARNING: Only a qualied service technician should service and repair heater. Make sure that power is turned off before proceeding. Turn off and let cool before servicing.
CAUTION: Never use a wire, needle, or similar object to clean
ODS/pilot. This can damage ODS/ pilot unit.
IMPORTANT: Operating heater where impurities in air exist may create odors. Cleaning supplies, paint, paint remover, cigarette smoke, cements and glues, new carpet or textiles, etc., create fumes. These fumes may mix with combustion air and create odors. These odors will disappear over time.
Note: All troubleshooting items are listed in order of operation.
Figure 35 - Pilot Inlet Air Hole
(Back of pilot shown for clarity)
Pilot Air Inlet Hole
Natural Gas Burner
Propane/LP Gas Burner
Thermocouple
Pilot Air Inlet Hole
Ignitor Electrode
www.usaprocom.com
25
200133-01A
Problem Possible Cause Corrective Action
When ignitor button is pressed in, there is no spark at ODS/pilot.
1. Ignitor electrode is posi­tioned wrong. Ignitor elec­trode is broken.
2. Ignitor electrode is not con­nected to ignitor cable.
3. Ignitor cable is pinched or wet.
4 Broken ignitor cable.
5. Bad piezo ignitor.
6. Low battery.
1. Replace electrode.
2. Replace ignitor cable.
3. Free ignitor cable if pinched by any metal or tubing. Keep ignitor cable dry.
4. Replace ignitor cable.
5. Replace piezo ignitor.
6. Replace battery.
When ignitor button is pressed in there is a spark at ODS/pilot but no ignition.
1. Gas supply is turned off or equipment shutoff valve is closed.
2. Control knob not fully pressed in while pressing ignitor button.
3. Air in gas lines (new instal­lation or recent gas interrup­tion).
4. ODS / pilot is clogged.
5. Control knob not in PILOT position.
6. Depleted gas supply (pro­pane).
1. Turn on gas supply or open equipment shutoff valve.
2. Fully press in control knob while pressing ignitor button.
3. Continue holding down con­trol knob. Repeat igniting op­eration until air is removed.
4.
Clean ODS/pilot (see Care and Maintenance, page 23) or
replace ODS/pilot assembly.
5. Turn control knob to PILOT position.
6. Contact local propane/LP gas company.
TROUBLESHOOTING
NG
Figure 35 - Gas Regulator Pressure Switch
Pressure Switch Set Screw
Pressure Switch
When using natural gas (NG), there is a pres­sure switch that acts to turn off the gas ow to the pilot if the inlet pressure exceeds 9" WC. This is to prevent the operation of the unit on the wrong gas (propane/LP). If your natural gas supply exceeds 9" WC the unit will not operate. Either contact your gas supplier to check and adjust the inlet pressure or a qualied service technician can bypass the pressure switch.
Before attempting to bypass the pressure switch, make sure the type of gas being used is correct. Check to make sure the connection tting is in the correct inlet on the regulator. Refer to Connecting to Gas Supply, page 14.
Only a qualied installer should bypass the pressure switch. To bypass the pressure switch locate the set screw on the regulator. Use a small at bladed screw driver to turn the set screw counterclockwise 2 turns. This will bypass the pressure switch function.
Problem Possible Cause Corrective Action
Using natural gas and pilot will not light.
Inlet pressure exceeds 9" WC. Bypass pressure switch. See
instructions below.
The entire gas delivery piping including con­nections inside the heater should be leak tested by the qualied installer. After leak testing the qualied installer should light the appliance. Refer to the correct ame pattern as illustrated on page 22. All ame patterns should be safely inside the product. If for any reason they are not, stop use of the appliance and call for repairs.
www.usaprocom.com
200133-01A
26
Problem Possible Cause Corrective Action
ODS/pilot lights but ame goes out when control knob is released.
1. Control knob is not fully pressed in.
2. Control knob is not pressed in long enough.
3. Equipment shutoff valve is not fully open.
4. Thermocouple connection is loose at control valve.
5. Pilot flame not touching thermocouple, which allows thermocouple to cool, caus­ing pilot ame to go out. This problem could be caused by one or both of the following:
A) Low gas pressure B) Dirty or partially clogged
ODS/pilot
6. Thermocouple damaged.
7. Control valve damaged.
1. Press in control knob fully.
2. After ODS/pilot lights, keep control knob pressed in 30 seconds.
3. Fully open equipment shutoff valve.
4. Hand tighten until snug, and then tighten 1/4 turn more.
5. A) Contact local natural or propane/LP gas company
B) Clean ODS/pilot (see
Care and Maintenance, page 23) or replace ODS/ pilot assembly
6. Replace thermocouple.
7. Replace control valve.
Burner does not light after ODS/pilot is lit.
1. Burner orice is clogged.
2. Burner orice diameter is too small.
3. Inlet gas pressure is too low.
1. Clean burner orifice (see
Care and Maintenance, page 23) or replace burner orice.
2. Replace burner orice.
3. Contact local gas supplier.
Delayed ignition of burner.
1. Manifold pressure is too low.
2. Burner orice is clogged.
1. Contact local gas supplier.
2. Clean burner (see Care and Maintenance, page 23) or replace burner orice.
Burner backring during combustion.
1. Burner orice is clogged or damaged.
2. Burner is damaged.
3. Gas regulator is damaged.
1. Clean burner orifice (see
Care and Maintenance, page 23) or replace burner orice.
2. Replace burner.
3. Replace gas regulator.
Yellow ame during burn­er combustion.
1. Not enough air.
2. Gas regulator is defective.
3. Inlet gas pressure is too low.
1. Check burner for dirt and debris. If found, clean burner (see Care and Maintenance, page 23).
2. Replace gas regulator.
3. Contact local gas supplier.
Gas odor during com­bustion.
1. Foreign matter between control valve and burner.
2. Gas leak. (See Warning Statement at top of page 24).
1. Contact a qualied service technician to remove foreign matter.
2. Locate and correct all leaks (see Checking Gas Connec- tions, page 16).
TROUBLESHOOTING
www.usaprocom.com
27
200133-01A
TROUBLESHOOTING
Problem Possible Cause Corrective Action
Slight smoke or odor during initial operation.
1. Residues from manufactur­ing process.
1. Problem will stop after a few hours of operation.
Heater produces a whis­tling noise when burner is lit.
1. Turning control knob to high position when burner is cold.
2. Air in gas line.
3. Air passageways on heater are blocked.
4. Dirty or partially clogged burner orice.
1. Turn control knob to low position and let warm up for a minute.
2. Operate burner until air is removed from line. Have gas line checked by local gas supplier.
3 Observe minimum installa-
tion clearances (Figure 4, page 10).
4 Clean burner (see Care and
Maintenance, page 23) or replace burner orice.
Heater produces a click­ing/ticking noise just after burner is lit or shut off.
1. Metal is expanding while heating or contracting while cooling.
1. This is common with most heaters. If noise is exces­sive, contact qualied ser­vice technician.
White powder residue forming within burner box or on adjacent walls or furniture.
1. When heated, the vapors from furniture polish, wax, carpet cleaners, etc., turn into white powder residue.
1. Turn heater off when using furniture polish, wax, carpet cleaner or similar products.
Heater produces un­wanted odors.
1. Heater is burning vapors from paint, hair spray, glues, etc. See IMPORTANT statement, page 24.
2. Gas leak. See Warning State- ment at the top of page 24.
3 Low fuel supply.
1. Open a window to ventilate room. Stop using odor caus­ing products while heater is running.
2. Locate and correct all leaks (see Checking Gas Connec- tions, page 16).
3. Rell supply tank (Propane/ LP models).
Heater shuts off in use (ODS operates).
1. Not enough fresh air is avail­able.
2. Low line pressure.
3. ODS/pilot is partially clogged.
1. Open window and/or door for ventilation.
2. Contact local gas supplier.
3. Clean ODS/pilot (see Care and Maintenance, page 23).
Gas odor exists even when control knob is in OFF position.
1. Gas leak. See Warning Statement at top of page 24.
2. Control valve is defective.
1. Locate and correct all leaks
(see Checking Gas Connec- tions, page 16).
2. Contact customer service.
Moisture/condensation noticed on windows.
1. Not enough combustion/ ventilation air.
1. Refer to Air for Combus- tion and Ventilation require­ments, page 7.
www.usaprocom.com
200133-01A
28
PARTS
MODELS CRHD18T AND CRHD24T
1
2
CRHD18T CRHD24T
3
4
15-4
15-2
15-5
15-3
10
11
5
9
6
7
8
12
13
14
15-1
15-7
15-7
15-8
15-1
15-6
15-6
15-4
15-5
15-2
15-3
15-8
15-9
www.usaprocom.com
29
200133-01A
PARTS
MODELS CRHD18T AND CRHD24T
This list contains replaceable parts for your heater. When ordering replacement parts, follow the instructions listed under Replacement Parts on page 30 of this manual.
ITEM CRHD18T CRHD24T DESCRIPTION QTY
1 ** ** Grate Assembly 1 2 ** ** Burner Assembly 1 3 PIMDN1-01 PIMDN1-01 Ignitor 1 4 18UDC1005-01 24UDC1005-01 Middle Log Bracket 1 5 RVD88-YJ RVD88-YJ "Y" Joint 1 6 QD250T133 QD250T133 Orice Retainer 1 7 NSNG-005 NSNG-006 NG Orice 1 8 NSLP-005 NSLP-006 LP Orice 1 9 ** ** Chassis Base 1
10 STL1001-218-B STL1001-218-B Thermostat Assembly 1
11 24UDC1006T-01 24UDC1006T-01 Thermostat Bracket 1 12 RVD88-Y-4/9 RVD88-Y-4/9 Regulator 1 13 ND0310A-400 ND0310A-400 ODS Pilot 1 14 ML073-04 ML073-04 Ignitor Cable 2
15-1 18UDC1008-01 24UDC1008-01 Log 1 1 15-2 18UDC1008-02 24UDC1008-02 Log 2 1 15-3 18UDC1008-03 24UDC1008-03 Log 3 1 15-4 18UDC1008-04 24UDC1008-04 Log 4 1 15-5 18UDC1008-05 24UDC1008-05 Log 5 1 15-6 18UDC1008-06 24UDC1008-06 Log 6 1 15-7 18UDC1008-07 24UDC1008-07 Log 7 1 15-8 18UDC1008-08 24UDC1008-08 Log 8 1 15-9 --- 24UDC1008-09 Log 9 1
PARTS AVAILABLE - NOT SHOWN
18UDC1012B-01 18UDC1012B-01 Hardware Packet 1
** Not a eld replaceable part.
www.usaprocom.com
200133-01A
30
REPLACEMENT PARTS
Note: Use only original replacement parts. This will protect your warranty coverage for parts replaced under warranty.
PARTS UNDER WARRANTY
Contact authorized dealers of this product. If they can’t supply original replacement parts, call Customer Service toll free at 1-866-573-0674 for referral information.
When calling Customer Service or your dealer, have ready:
• Your name
• Your address
ACCESSORIES
Purchase these heater accessories from your local dealer. If they can not supply these acces­sories, contact ProCom Heating, Inc. at 1-866-573-0674 for information.
EQUIPMENT SHUTOFF VALVE
For all models. Equipment shutoff valve with 1/8" NPT tap.
• Model and serial number of your heater
• How heater was malfunctioning
• Type of gas used (Propane/LP or Natural gas/NG)
• Purchase date
• Usually, we will ask you to return the defec­tive part to the factory
PARTS NOT UNDER WARRANTY
Contact authorized dealers of this product. If they can’t supply original replacement part(s) call Customer Service toll free at 1-866-573-0674 for referral information.
When calling Customer Service have ready:
• Model number of your heater
• The replacement part number
www.usaprocom.com
31
200133-01A
SERVICE HINTS
When Gas Pressure Is Too Low
• pilot will not stay lit
• burners will have delayed ignition
• replace will not produce specied heat
• propane/LP gas supply might be low (propane/LP units only) You may feel your gas pressure is too low. If so, contact your local gas supplier.
TECHNICAL SERVICE
You may have further questions about installation, operation, or troubleshooting. If so, contact ProCom Heating, Inc. at 1-866-573-0674.
When calling, please have your model and serial numbers of your heater ready.
REGISTER YOUR PRODUCT AT WWW.USAPROCOM.COM
IMPORTANT: We urge you to register your product within 10 days of date of installation, complete
with entire serial number which can be found on the rating plate. Please ll out the warranty infor­mation above for your personal records. Retain this manual for future reference.
Always specify model and serial numbers when communicating with customer service. We reserve the right to amend these specications at any time without notice. The only warranty applicable
is our standard written warranty. We make no other warranty, expressed or implied.
LIMITED WARRANTY
ProCom Heating, Inc. warrants this product to be free from defects in materials and components for ONE (1) year from the date of rst purchase, provided that the product has been properly installed by a qualied installer in accordance with all local codes and instructions furnished with the unit, operated and main­tained in accordance with all applicable instructions. To make a claim under this warranty, the Bill of Sale or cancelled check must be presented.
RESPONSIBILITY OF OWNER
This warranty is extended only to the original retail purchaser. This warranty covers the cost of part(s) required to restore this heater to proper operating condition. Warranty part(s) MUST be obtained through ProCom Heating, Inc. who will provide original factory replacement parts. Failure to use original factory replacement parts voids this warranty. The heater MUST be installed by a qualied installer in accordance with all local codes and instructions furnished with the unit.
WHAT IS NOT COVERED
This warranty does not apply to parts that are not in original condition because of normal wear and tear or parts that fail or become damaged as a result of misuse, accidents, lack of proper maintenance or defects caused by improper installation. Travel, diagnostic cost, labor, transportation and any and all such other costs related to repairing a defective heater will be the responsibility of the owner.
TO THE FULL EXTENT ALLOWED BY THE LAW OF THE JURISDICTION THAT GOVERNS THE SALE OF THE PRODUCT, THIS EXPRESS WARRANTY EXCLUDES ANY AND ALL OTHER EXPRESSED WARRANTIES AND LIMITS THE DURATION OF ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES. INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE TO ONE (1) YEAR ON ALL COMPONENTS FROM THE DATE OF FIRST PURCHASE. PROCOM HEATING, INC.'S LIABILITY IS HEREBY LIMITED TO THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT AND PROCOM HEAT­ING, INC. SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY OTHER DAMAGES WHATSOEVER INCLUDING INDIRECT. INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
Some states do not allow a limitation on how long an implied warranty lasts or an exclusion or limitation of accidental or consequential damages, the above limitation on implied warranties, or exclusion or limitation on damages may not apply to you.
This warranty gives you specic legal right, and you may also have other rights that vary from state to state.
WARRANTY
KEEP THIS WARRANTY
Model _______________________________ Serial No. ____________________________ Date Purchased _______________________
Keep receipt for warranty verication.
200133-01 Rev. A 04/14
ProCom Heating, Inc. Bowling Green, KY 42101 www.usaprocom.com 1-866-573-0674
LEÑOS A GAS SIN VENTILAS
MANUAL DE
FUNCIONAMIENTO
E INSTALACIÓN DEL
PROPIETARIO
MODELOS
CRHLD18TB Y CRHLD24TB
ADVERTENCIA: si la información contenida en este
manual no se sigue al pie de la letra, se pueden producir un incendio o una explosión que podrían ocasionar daños a la propiedad, lesiones personales o la pérdida de la vida.
— No guarde ni utilice gasolina u otros vapores y líquidos
inamables cerca de este aparato ni de cualquier otro.
— QUÉ HACER SI PERCIBE OLOR A GAS
• No intente encender ningún aparato.
• No toque ningún interruptor eléctrico; no use nin-
gún teléfono en el edicio.
• Llame inmediatamente a su proveedor de gas des­de el teléfono de algún vecino. Siga las instruccio­nes del proveedor de gas.
• Si no puede localizar al proveedor de gas, llame al
departamento de bomberos.
— La instalación y el servicio deben ser realizados por
un instalador capacitado, una agencia de servicio o el proveedor de gas.
ADVERTENCIA: este aparato está equipado para
funcionar con gas (propano y natural). No se permite convertir más que a gas natural o gas propano.
Cedar Ridge
hearth
®
®
US
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a
nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-573-0674, de lunes a viernes de
7:30 a.m. a 4:15 p.m., Hora del Centro, o envíe un correo electrónico a
customerservice@usaprocom.com.
www.usaprocom.com
200133-01A
34
TABLA DE CONTENIDO
Seguridad ................................................ 35
Agencia De Instalación Calicada ........... 37
Especicaciones ...................................... 37
Características Del Producto ................... 38
Identicación Del Producto ...................... 38
Códigos Locales ...................................... 39
Desembalaje............................................ 39
Vapor De Agua: Un Producto Derivado de Los Calentadores de Habitación
Sin Ventilación ...................................39
Aire para combustión y ventilación .......... 40
Instalación
............................................... 42
Funcionamiento ....................................... 54
Inspección del calentador ........................ 57
Cuidado y mantenimiento ........................ 58
Solución de problemas ............................ 60
Piezas de repuesto .................................. 65
Accesorios ............................................... 65
Consejos para servicio ............................ 65
Servicio técnico ....................................... 65
Piezas ...................................................... 66
Garantía................................................... 68
INSTALADOR: Deje este manual con el aparato.
CONSUMIDOR: Conserve este manual para
referencias futuras.
Éste es un calentador de llama de gas sin ventilación.
Utiliza aire (oxígeno) de la habitación en la que está instalado. Se deben tomar las medidas necesarias para garantiza que hay suciente aire para combustión y
ventilación. Consulte la sección Aire para combustión y ventilación en la página 40 de este manual.
ADVERTENCIA: La instalación, ajuste, alteración, servicio o mantenimiento inadecuados pueden pro­vocar lesiones o daños a la propiedad. Consulte este manual para conocer los procedimientos correctos de
instalación y de operación. Para obtener asistencia o
información adicionales consulte a un instalador capa­citado, agencia de servicio o al proveedor de gas.
Este aparato puede ser instalado en una casa móvil con ubi­cación permanente y adquirida en el mercado de posventa*,
siempre que no esté prohibido por los códigos locales.
Este dispositivo es sólo para su uso con propano o gas natural. Este dispositivo está equipado con un medio
simple para cambiar entre propano y gas natural. No se
permite la conversión de campo por cualquier otro medio, incluido el uso de un kit.
* Mercado de posventa: venta completada por parte del fabricante, sin nes de reventa
GUARDE ESTE MANUAL
www.usaprocom.com
35
200133-01A
SEGURIDAD
IMPORTANTE: lea este manual del propietario cuidadosa y completamente antes de intentar
ensamblar, operar o dar servicio
a este calentador. El uso inade­cuado de este calentador puede causar daños a la propiedad, lesiones graves o la muerte por quemaduras, incendio, explo­sión, electrocución e intoxica-
ción con monóxido de carbono.
Si no se siguen estas instruccio­nes se anulará la garantía.
La instalación y reparación de
este producto deben estar a cargo sólo de personal calicado para la
instalación, una empresa de ser­vicio o el proveedor de gas local.
ADVERTENCIA: Mantenga el
área del aparato limpia y libre de materiales combustibles, gaso-
lina y otros vapores y líquidos
inamables.
ADVERTENCIA: Este dis­positivo se puede utilizar con propano o gas natural. Se envía
desde la fábrica ajustada para su
uso con propano.
PELIGRO: ¡La intoxicación
con monóxido de carbono puede
resultar en la muerte!
Intoxicación con monóxido de carbono:
los síntomas iniciales de la intoxicación con monóxido de carbono son semejantes a los de la gripe, con dolores de cabeza, mareos y/o náusea. Si usted presenta estos síntomas, es posible que el calentador no esté funcio­nando correctamente. ¡Respire aire fresco inmediatamente! Haga que le den servicio
al calentador. El monóxido de carbono afecta más algunas personas que a otras. Las más afectadas son mujeres embarazadas, perso­nas con enfermedades del corazón o de los pulmones o anemia, aquellas bajo la inuen­cia del alcohol y aquellas a grandes altitudes.
Gas natural y propano o gas LP: el gas na-
tural y propano o gas LP son gases inodoros. Al gas propano se le agrega un agente con olor. El olor le ayuda a detectar las fugas de gas. Sin embargo, el olor que se añade al gas puede desvanecerse. Es posible que haya gas presente aunque no haya ningún olor.
ADVERTENCIA: Cualquier
cambio a este calentador o a sus
controles puede ser peligroso.
ADVERTENCIA: No permita que los ventiladores soplen di­rectamente hacia la chimenea. Evite corrientes de aire que al­teren los patrones de las llamas del quemador.
ADVERTENCIA: No utilice un aditamento de ventilador o de intercambio de calor, ni nin­gún otro accesorio que no esté
aprobado para usarse con este
calentador.
ADVERTENCIA: Debido a las
altas temperaturas generadas
por este aparato, éste se debe
colocar fuera de las rutas de paso
y alejado de muebles y cortinas.
ADVERTENCIA: No coloque
ropa ni otros materiales inama­bles sobre el aparato ni cerca del
mismo. Nunca coloque ningún
objeto sobre el calentador.
www.usaprocom.com
200133-01A
36
ADVERTENCIA: El juego de leños alcanza temperaturas muy altas cuando el calentador está en funcionamiento. Mantenga a niños y adultos alejados de las
supercies calientes para evitar
quemaduras o que la ropa se encienda. El calentador perma­necerá caliente durante algún tiempo después de que se ha apagado. Permita que la super-
cie se enfríe antes de tocarla.
ADVERTENCIA: Supervise cuidadosamente a los niños pequeños cuando estén en la habitación en la que se encuen­tra el calentador.
ADVERTENCIA: Debe operar el juego de leños con la rejilla colocada en su lugar.
1. No ponga los tanques de suministro de
propano o gas LP dentro de ninguna es­tructura. Sitúe los tanques de suministro de propano o gas LP en el exterior.
2. Este calentador no debe ser instalado en un dormitorio o un baño.
3.
Este calentador necesita ventilación con aire fresco del exterior para funcionar correcta­mente. Este calentador tiene un sistema de apagado de seguridad con detección de agotamiento de oxígeno (ODS). El ODS apaga el calentador cuando no hay suciente aire fresco. Consulte Aire para combustión y ventilación en la página 40. Si el calentador continúa apagándose, consul­te Solución de problemas, en la página 60.
4. Mantenga todas las entradas de aire del frente y fondo del calentador limpias y libres de escombros. Esto asegurará aire suciente para la combustión.
5. Si el calentador se apaga, no lo vuelva a encender hasta que se le haya pro­porcionado aire fresco del exterior. Si el calentador continua apagando se debera ser revisado por personal calicado.
SEGURIDAD
6. No haga funcionar el calentador
• donde se utilicen o almacenen líquidos o vapores inamables
• en condiciones con mucho polvo
7. Apague el calentador antes de usar puli-
dores de muebles, ceras, limpiadores de alfombras o productos parecidos. Si se calientan, los vapores que se despren­den de estos productos pueden producir un residuo de polvo blanco dentro de la caja del calentador, o en las paredes y los muebles adyacentes.
8. No use este calentador si alguna de sus partes estuvo sumergida en agua. Llame inmediatamente a un técnico capacitado de servicio para que inspeccione el calen­tador y para que reemplace las piezas del sistema de control o los controles de gas que hayan estado sumergidos en agua.
9. Apague el calentador y déjelo enfriar antes de cualquier reparación. Sólo un técnico calicado debe realizar el mante­nimiento o reparar el calentador.
10. Hacer funcionar el calentador a alturas superiores a 1,371 m (4,500 pies) puede ocasionar que el piloto se apague.
11. Para evitar problemas de rendimiento en los modelos a propano o gas LP, no use tanques de propano o gas LP de menos de 45 kg (100 libras) de capacidad.
12. No utilice este calentador como un ca­lentador de leña. Use sólo los leños que incluye el calentador.
13. Los combustibles sólidos no deben que­marse en una chimenea en la que esté instalado el juego de leños de tiro natural. No utilice este calentador para cocinar alimentos o quemar papel u otro tipo de combustible sólido.
14. Para evitar que se produzca hollín, siga las instrucciones (consulte la sección Cuidado y mantenimiento, página 58).
15. No agregue más leños ni ornamentos, como piñas, vermiculita o lana mineral, pues ellos facilitan la producción de hollín. No agregue roca de lava alrededor de la base. La roca y los desechos pueden caer en el área de control del calentador. Después de realizarle mantenimiento al calentador, siempre cambie la malla antes de usarlo.
www.usaprocom.com
37
200133-01A
SEGURIDAD
16. Este calentador de leños está diseñado para no producir humo. Si pareciera que los leños producen humo, apague el ca­lentador y llame a un técnico calicado.
Nota: durante el primer uso, es posible
que haya un poco de humo debido al curado de los leños y a la combustión de los residuos de fabricación.
17. Si la chimenea tiene puertas de vidrio, nunca use este calentador con las puertas cerradas. Si lo hace, el calor se acumulará dentro de la chimenea y hará que el vidrio
estalle. Si la abertura de la chimenea tiene respiraderos en la base, debe abrirlos antes de usar el juego de leños. Siempre use el calentador con las puertas de vidrio completamente abiertas.
18. No haga funcionar el calentador si alguno de los leños está roto. No haga funcionar el calentador si alguno de los leños está astillado (del tamaño de una moneda de 10 centavos o más grande).
ESPECIFICACIONES
AGENCIA DE INSTALACIÓN CALIFICADA
La instalación y el reemplazo de tuberías de gas, de equipos o de accesorios para la utilización de gas y la reparación y el mante­nimiento de los equipos deben estar a cargo sólo de una agencia calicada. El término “agencia calicada” signica cualquier perso­na, empresa, corporación o compañía que, en persona o por medio de un representante, se dedique a y sea responsable de:
a) Instalar, probar o reemplazar tuberías de
gas o
b) Conectar, instalar, probar, reparar o reali-
zar mantenimiento de equipos; que tenga experiencia en este tipo de trabajos; que esté al tanto de todas las precauciones necesarias y que cumpla con todas las exigencias de las autoridades que tienen
jurisdicción.
Modelo CRHD18T CRHD24T
Encendido Piezoeléctrico
Tipo de gas Natural Propano/LP Natural Propano/LP
Índice de entrada
30,000 Btu/Hr 30,000 Btu/Hr 32,000 Btu/Hr 32,000 Btu/Hr
Presión del tubo múltiple 4" de c.a. 9" de c.a. 4" de c.a. 9" de c.a.
Presión de entrada de gas*
(pulg. de c.a.)
Máx. 9" Máx. 14" Máx. 9" Máx. 14" Mín. 5" Mín. 11" Mín. 5" Mín. 11"
(*Para propósitos de ajuste de entrada)
www.usaprocom.com
200133-01A
38
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
Este juego de leños fue probado y aprobado por la norma ANSI Z21.11.2 para los calenta­dores sin ventilación y se puede usar con el regulador de tiro cerrado. Los códigos locales y estatales de algunas áreas prohíben el uso de calentadores de tiro natural.
PILOTO DE SEGURIDAD
El calentador posee un piloto que cuenta con un sistema de apagado de seguridad por medio de un sensor de agotamiento de oxígeno (ODS). El sensor de agotamiento de oxígeno del piloto apaga el calentador si no hay suciente cantidad de aire fresco.
SISTEMA DE ENCENDIDO
PIEZOELÉCTRICO
El calentador cuenta con un sistema de con­trol piezoeléctrico. Requiere baterías AAA (incluida).
CONTROL DEL CALOR POR
TERMOSTATO
El control apaga y enciende el quemador de forma automática por ciclos para mantener
una temperatura ambiente deseada.
2 OPCIONES DE GAS
DISPONIBLES
El calentador está diseñado para funcionar con gas propano o con gas natural. El calenta­dor es enviado de fábrica listo para conectar­se a gas propano. Para cambiarlo fácilmente a gas natural, el instalador calicado debe seguir las instrucciones de la página 46 y las indicaciones que aparecen en el calentador.
Figura 1 - Sin Ventilas juego de leños
Leños
Botón del encendedor
Perilla de control
IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO
www.usaprocom.com
39
200133-01A
VAPOR DE AGUA: UN PRODUCTO DERIVADO DE LOS CALENTADORES DE HABITACIÓN SIN VENTILACIÓN
El vapor de agua es un producto derivado de la combustión del gas. Un calentador de habitación sin ventilación produce aproxima­damente 29,57 ml (1 onza) de agua por cada 1,000 BTU (0,29 kW) de entrada de gas por hora. Los calentadores de habitación sin ven­tilación son recomendables como calefacción suplementaria (una habitación) más que como fuente principal de calefacción (una casa entera). En la mayoría de las aplicaciones de calefacción suplementaria, el vapor de agua no constituye un problema. En la mayoría de las aplicaciones, el vapor de agua contribuye a la baja humedad de la atmósfera que se experimenta en climas fríos.
Los siguientes pasos asegurarán que el vapor de agua no se convierta en un problema:
1. Asegúrese de que el calentador tenga el tamaño adecuado para la aplicación, incluidas la combustión y la circulación
adecuadas del aire.
2. Si hay humedad elevada, se puede utilizar un deshumidicador para ayudar a reducir el contenido de vapor de agua del aire.
3. No utilice un calentador de habitación sin ventilación como fuente principal de calefacción.
DESEMBALAJE
1. Quite los leños y la base ensamblada del
quemador de la caja. NOTA: no levante la
base ensamblada del quemador mediante los quemadores, ya que esto podría dañar el calentador. Siempre maneje la base ensamblada mediante la rejilla.
2. Retire todo el embalaje de protección colocado en los leños y el calentador para su envío.
3. Verique que no se hayan producido da­ños en ninguno de los artículos durante el transporte. Si el calentador está dañado, informe de inmediato al distribuidor a quien se lo compró.
CÓDIGOS LOCALES
Instale y use el calentador con cuidado. Siga todos los códigos locales. A falta de códigos locales, utilice la última edición del Código
Nacional de Gas Combustible, ANSI Z223.1/ NFPA 54*.
*Disponible en:
American National Standards Institute. Inc.
1430 Broadway
New York, NY 10018, EE.UU.
National Fire Protection Association, Inc.
Batterymarch Park
Quincy, MA 02269, EE.UU.
Nota: cuando se requieran los leños decorati­vos ventilados enumerados, la operación del termostato no está permitida.
Estado de Massachusetts: la instalación
la debe realizar un plomero o un instalador de gas con licencia para ejercer en el esta­do de Massachusetts.
Los vendedores de calentadores comple­mentarios de interiores a base de propano o de gas natural y sin ventilación deben proporcionar a cada cliente una copia del 527 CMR 30 al realizar la venta.
En el estado de Massachusetts está pro­hibido instalar productos de gas sin venti­lación en dormitorios y baños.
www.usaprocom.com
200133-01A
40
AIRE PARA COMBUSTIÓN Y VENTILACIÓN
ADVERTENCIA: Este calen-
tador no se debe instalar en un
espacio reducido o excepcional­mente hermético a menos que se tomen las precauciones necesa-
rias para la combustión adecuada
y ventilación de aire. Lea las instrucciones siguientes para asegurarse de aire fresco para éste y otros aparatos que queman
combustible en su hogar.
Las casas de hoy se construyen más energía eciente que nunca. Nuevos materiales, mejor aislamiento y los nuevos métodos de cons­trucción ayudan a reducir la pérdida de calor en los hogares. Los propietarios de viviendas burletes y calafateo alrededor de las ventanas y puertas para mantener el aire frío y el aire caliente adentro Durante la temporada de calor, los dueños de casa quieren que sus casas lo más hermética posible.
Mientras que es bueno para hacer su hogar de energía eciente, su hogar necesita respirar. El aire fresco debe entrar a su casa. Todos los apara­tos que queman combustible necesitan aire fresco para la combustión y la ventilación adecuada.
Los extractores de aire, chimeneas, se­cadoras de ropa y aparatos que queman combustible toman aire de la casa durante su funcionamiento. Usted debe proporcionar aire fresco adecuado para estos aparatos. Esto asegurará una adecuada ventilación de los aparatos que queman combustible ventilados.
ADVERTENCIA: Este calen-
tador no se debe instalar en una habitación o espacio a menos
que el volumen requerido de aire
de combustión en interiores es
proporcionada por el método descrito en el Código Nacio-
nal de Gas Combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54, el Fuel Gas Code Internacional o aplicable
códigos locales.
ADVERTENCIA: Si la zona en la que la estufa se puede operar no cumple con el volumen re-
querido de aire de combustión en interiores , combustión y de
ventilación serán facilitados por uno de los métodos descritos en el Código Nacional de Gas
Combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54, el Fuel Gas Code Internacio­nal o con los códigos locales
aplicables.
www.usaprocom.com
41
200133-01A
AIRE PARA COMBUSTIÓN Y VENTILACIÓN
Ático ventilado
Salida de aire
Salida de aire
Entrada de aire
Entrada de aire
Espacio transitado
ventilado
Al espacio
transitado
Al ático
Figura 2 - Aire del interior de la
construcción para ventilación
Figura 3 - Aire del exterior para
ventilación
O quite
la puerta
hacia
el cuarto
adyacente,
opción
3
Rejillas de ventilación
hacia un cuarto
adyacente, opción 2
Rejillas de ventilaci
ón
hacia un
cuarto
adyacente,
opción 1
30.48 cm (12")
30.48 cm (12")
Aire del interior de la construcción
para ventilación
Este aire fresco viene de un espacio adyacente no connado. Cuando se ventila mediante un espacio adyacente no connado, debe haber dos aberturas permanentes en la pared que está entre los dos espacios: una abertura
30.4 cm (12") del techo y otra 30.4 cm (12") del piso (consulte las opciones 1 y 2, gura 2). Tam­bién se puede quitar la puerta de la habitación adyacente (consulte la opción 3, gura 2). Con-
sulte el Código Nacional de Gas Combustible, ANSI Z223.1/NFP A 54, Aire para combustión y ventilación para conocer el tamaño requerido
de las rejillas o los conductos de ventilación.
Aire del exterior para ventilación
Proporcione aire fresco adicional mediante el uso de rejillas o conductos de ventilación. Debe haber dos aberturas permanentes: una a 30.48 cm (12") del techo y otra a 30.48 cm (12") del suelo. Conecte estos elementos directamente al exterior o a los espacios que estén abiertos al exterior. Estos espacios incluyen áticos y espacios debajo del piso de la casa. Consulte el Código Nacional de
Gas Combustible, ANSI Z223.1/NFP A 54, Aire para combustión y ventilación para conocer
el tamaño requerido de las rejillas o los con­ductos de ventilación.
IMPORTANTE: No haga aberturas de entra­da o de salida de aire hacia el ático si éste tiene ventilación eléctrica controlada por un termostato. El aire caliente que entre al ático activará la ventilación eléctrica.
AIRE PARA VENTILACIÓN
www.usaprocom.com
200133-01A
42
INSTALACIÓN
AVISO: Este calentador está diseñado para utilizarse como calefacción adicional. Use este calentador junto con su sistema de calefacción principal. No instale este calentador como fuente de calefacción principal. Si tiene un sistema de calefac­ción central, puede activar el ventilador de circulación del sistema mientras utiliza el ca­lentador. Esto ayudará a que el calor circule por toda la casa. En caso de una interrupción de la energía eléctrica, puede usar este calentador como su fuente de calefacción principal.
ADVERTENCIA: Un técni-
co calicado debe realizar la
instalación. Respete todos los códigos locales.
ADVERTENCIA: Antes de
instalarla en una chimenea para
quemar combustible sólido,
haga que un limpiador de chi-
meneas calicado limpie el tiro
y el hogar de la chimenea para retirar hollín, creosota, cenizas y pintura suelta. La creosota se encenderá si se calienta mucho. Un tiro de chimenea sucio podría
crear y distribuir hollín dentro de
la casa. Inspeccione el tiro y el
interior de la chimenea en busca
de daños. Si está dañado, repare el tiro antes de hacer funcionar el calentador.
ADVERTENCIA: Selle las
ventilaciones de aire fresco que
pueda haber en el piso o paredes
de la chimenea y limpie los de­pósitos de ceniza de las puertas de la misma. De lo contrario, el aire podría apagar el piloto u ocasionar que el hollín entre al piloto. Utilice sellador resistente al calor. No selle la compuerta del tiro de la chimenea.
ADVERTENCIA: Nunca ins-
tale el calentador
• en un dormitorio o en un baño
• en un vehículo recreativo
• donde cortinas, muebles, ropa o otros objetos inamables
estén a menos de 0.914 m (36") de las partes anterior, o 1 m (42") de las superior, o 0.4 m (16") laterales del calentador.
• en áreas de mucho tráco
• en áreas con mucho viento o con corrientes fuertes de aire
PRECAUCIÓN: Este calenta­dor crea corrientes de aire ca­liente. Estas corrientes mueven
el calor hacia la supercie de las
paredes próximas al calentador. La instalación del calentador
cerca de recubrimientos de
pared de vinilo o tela, o la ope­ración del calentador en lugares donde existan impurezas en el
aire (como humo de tabaco,
velas aromáticas, líquidos lim­piadores, lámparas de aceite o de queroseno, entre otros), puede manchar las paredes o producir olores.
www.usaprocom.com
43
200133-01A
Figura 4 - Distancia mínima del
combustible a la pared
INSTALACIÓN
AVISO: Los códigos locales o estatales pueden permitir el funcionamiento de este artefacto
solamente en una conguración
de ventilación. Revise los códi­gos locales o estatales.
ADVERTENCIA: Este arte­facto está diseñado para ins­talarse sólo en chimeneas de
mampostería o de fabricación
industrial UL 127 que quemen
combustibles sólidos o en un
espacio cerrado de la cámara
de combustión sin ventilación
homologado. Excepción: NO instale este artefacto en una chi-
menea de fabricación industrial cuyas instrucciones establecen
que no se ha testeado o que no
debería ser usado con leños a
gas sin ventilación.
IMPORTANTE: Los calentadores sin ventila­ción añaden humedad al aire. Aunque esto es benéco, la instalación del calentador en habitaciones sin suciente aire de ventilación puede ocasionar la formación de moho debido al exceso de humedad. Consulte Aire para combustión y ventilación en la página 40.
Antes de ensamblar u operar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. No in­tente ensamblar, instalar ni usar el producto si falta alguna pieza o si éstas están dañadas. Póngase en contacto con el Departamento de Servicio al Cliente para obtener piezas de repuesto
Antes de instalar el calentador, asegúrese de que tiene las opciones siguientes:
• El paquete de partes metálicas (se propor-
ciona junto con el calentador)
• Taladro eléctrico con broca de 3/16"
• Destornillador Phillips
VERIFIQUE EL TIPO DE GAS
Asegúrese de que el suministro de gas es apropiado para el calentador. De lo contrario, llame al distribuidor donde compró el calen­tador para el calentador de tipo adecuado.
DISTANCIA DE SEPARACIÓN DE
COMBUSTIBLES
ADVERTENCIA: Mantenga las
distancias mínimas. Si es posible,
proporcione distancias mayores respecto al suelo, al techo y a las paredes adyacentes. Mida desde el punto más exterior del calentador.
Distancia de separación mínima de la
chimenea de materiales combustibles
Pared lateral 40,64 cm (16"),
Techo 106,68 cm (42"), Anterior 91,4 cm (36")
REQUISITOS POR TAMAÑO DEL LEÑO Distancias mínimas del calentador
45,7 cm (18") Log Set:
Altura 50,8 cm (20"),
Profundidad 33 cm (13"),
Ancho parte anterior 73,7 cm (29"),
Ancho parte posterior 55,9 cm (22")
61 cm (24") Juego de leños:
Altura 50,8 cm (20"),
Profundidad 35,6 cm (14"),
Ancho parte anterior 76,2 cm (30"),
Ancho parte posterior 58,4 cm (23")
Distancias mínimas de los
alrededores para materiales
combustibles, paredes y techo
A. Las distancias mínimas desde los lados
del gabinete de la chimenea hacia cual­quier material combustible y paredes de­ben ser las que se indican en el diagrama de la gura 4.
B. Las distancias mínimas a partir de la parte
superior de la abertura del calefactor hacia el techo no deben ser menores de 1 m (42").
*Mínimo 40.64 cm (16") de la pared lateral
*
www.usaprocom.com
200133-01A
44
Figura 5 - Material resistente al calor (cantera, mármol, azulejo, etc.)
arriba de la chimenea
Distancia el
material no combustible
Material resistente
al calor
Requisitos para una instalación segura
(A) 30.4 cm (12") o más: Se puede utilizar material
no combustible.
(A) Entre 20.3 cm (8") y 30.4 cm (12"): Instale el
accesorio de cubierto .
(A) Menos de 20.3 cm (8"): El material no
combustible debe abarcar por lo menos 20.3
cm (8"). Consulte Entre 20.3 cm (8") y 30.4 cm
(12"), arriba. Si el material no puede cubrir la
distancia debe hacer funcionar el calentador con la
compuerta del tiro de la chimenea abierta.
INSTALACIÓN
Cuando se utiliza repisa
El material que está arriba de la abertura de la chimenea debe ser no combustible. El material no combustible, (por ejemplo, cantera, már­mol, azulejo, etc.), debe ser de por lo menos
1.27 cm (1/2") de ancho. Cuando utilice lámi­na metálica debe colocar material no combus­tible detrás de ésta. El material no combusti­ble debe abarcar por lo menos 20.3 cm (8") hacia arriba. Si el material no combustible cubre menos de 30.4 cm (12"), entonces debe instalar el accesorio de cubierta de chimenea. Incluso cuando el material no combustible cubra 30.4 cm (12"), posiblemente necesite el accesorio de cubierta para que el calor no llegue a la repisa. Consulte las guras 5, 6 y 7 para obtener las distancias mínimas.
DISTANCIAS MÍNIMAS PARA LA REPISA
Además de las distancias mínimas a mate­riales no combustibles, también tiene que cumplir con las distancias mínimas requeridas entre la abertura de la chimenea y la repisa. Si no tiene las distancias mínimas que se indican a continuación, entonces necesitará una cubierta de chimenea.
Cómo calcular la distancia mínima
para la repisa
Si cumple con la distancia mínima entre la repisa y la parte superior de abertura de la chimenea, entonces no necesita cubierta para la chimenea (consulte la gura 6, pagina 45).
Cómo calcular la distancia mínima
para la repisa cuando se utiliza la
cubierta de chimenea
Si no cumple con las distancias mínimas que se indican en la gura 6, pagina 45, debe instalar una cubierta de chimenea. Incluso
Distancias mínimas para materiales
no combustibles
Cuando no se utiliza repisa
Nota: si utiliza repisa continúe en Cuando se utiliza repisa. Si no utiliza repisa, siga la información en esta página.
El material que está arriba de la abertura de la chimenea debe ser no combustible. El material no combustible, (por ejemplo, can­tera, mármol, azulejo, etc.), debe ser de por lo menos 1.27 cm (1/2") de ancho. Cuando utilice lámina metálica debe colocar material no combustible detrás de ésta. El material no combustible debe abarcar por lo menos
30.4 cm (12") hacia arriba. Consulte la gura 5, para ver las distancias mínimas.
cuando utiliza la cubierta de chimenea tiene que cumplir con ciertas distancias mínimas. Cuando utilice la cubierta de chimenea con­serve las distancias mínimas que se muestran en la gura 7, pagina 45.
AVISO: La supercie de las pare­des adyacentes y repisas se ca­lientan durante el funcionamiento.
Las paredes y la repisa arriba
de la chimenea podrían estar calientes al tacto. Si se instala apropiadamente, estas tempera­turas cumplen los requerimientos de la norma nacional de produc­tos. Cumpla con las distancias mínimas que se indican en este manual.
www.usaprocom.com
45
200133-01A
DISTANCIAS MÍNIMAS AL SUELO
Chimenea
12.7 cm
(5") mínimo
Material combustible
35.5 cm (14") Mín.
Material combustible
Material no combustible
A. Cuando instale el calentador sobre el
suelo, debe dejar una distancia mínima de 35.5 cm (14") hacia los materiales combustibles (consulte la gura 8).
B. Cuando los materiales combustibles estén
a menos de 35.5 cm (14") de distancia al interior de la chimenea, debe instalar el ca­lentador por lo menos a 12.7 cm (5") arriba del suelo combustible (consulte la gura 9).
INSTALACIÓN
30.4 cm (12")
(A)
45.7 cm (18")
50.8 cm (20")
55.8 cm (22")
61 cm (24")
Repisa
Todas las distancias minimas están en centímetros (pulgadas)
Fondo de la repisa
Mínimo para material no combustible
Distancias al fondo de la repisa
Altura mínima del material no combustible
Parte superior de la abertura de la chimenea
6.35 cm (2 1/2")
15.2 cm (6")
20.3 cm (8")
25.4 cm (10")
Figura 6 - Distancias mínimas para la
repisa cuando no se utiliza la cubierta de
chimenea
Figura 7 - Distancias mínimas a la repisa
cuando se utiliza la cubierta de chimenea
Mínimo para material no combustible
Mínimas
20.3 cm (8")
30.4 cm (12")
38.1 cm (15")
45.7 cm (18")
50.8 cm (20")
6.35 cm (2 1/2")
15.24 cm (6")
20.3 cm (8")
25.4 cm (10")
30.4 cm (12")
Distancias al fondo de la repisa
Cubierta
Parte
superior
de la
abertura
de la
chimenea
Fondo de la repisa
Repisa de chimenea
Figura 8 - Distancias mínimas de la
chimenea cuando se instala a la misma
que el suelo
Figura 9 - Distancias mínimas para la
chimenea sobre suelo combustible
A VISO: Si la instalación no cumple con las distancias mínimas mos-
tradas, debe realizar alguna de las acciones siguientes:
• haga funcionar los leños únicamente con la compuerta del tiro de
la chimenea abierta
• levante la repisa una altura aceptable
• mover la repisa
www.usaprocom.com
200133-01A
46
INSTALACIÓN
Este aparato viene ajustado de fábrica para gas propano/ LP . No se requieren cambios para la conexión a propano/ LP. Sólo un instalador o técnico
de servicio calificado puede realizar la selección de gas y la conexión al suministro de gas.
PRECAUCIÓN: Dos instala-
ciones de líneas de gas, al mismo
tiempo están prohibidos.
PRECAUCIÓN: Para evitar la fuga de gas para el gas no se utiliza en la entrada del regula­dor, un instalador o técnico de
servicio calicado debe utilizar
el enchufe suministrado.
ADVERTENCIA: No intente acceder o cambiar la congura­ción de los medios de selección
de combustible.
1. El regulador de entrada es un código de colores para identicar el tipo de gas correcto. El azul es para el propano (gas LP) y el amarillo es para el gas natural.
2. El regulador de entrada requiere un adaptador de 3/8" NPT roscado. Aplique un sellador de roscas que está clasicado para su uso con el tipo de gas que se está utilizando.
3. Determinar el tipo de gas que se utilizará por el aparato. Si su tipo de gas es el gas propano/LP quitar la cubierta de polvo azul. Si su tipo de gas es el gas natural enchufe eliminar el metal de la entrada de gas natural. Quite la cubierta de polvo azul de entrada de gas propano/LP e instalar el tapón de metal. Esto evitará que los residuos fuera del regulador.
Nota: Después de que el enchufe al aire
libre en la parte inferior del regulador se ha eliminado, te darás cuenta de un código de colores émbolo en el interior
Amarilla gas natural
émbolo debajo enchufe del metal
Azul propano/LP gas tapa émbolo debajo de polvo
Figura 10 - Regulador de Gas
Inserte gas
montaje de
Gas Natural
Insertar gas montaje para Propano/LP gas
SELECCIÓN DE GAS
Asegúrese de que el tipo de gas que se utiliza es la correcta. Asegúrese de que el accesorio de conexión se encuentra en la entrada correcta en el regulador . Consulte Conexión a Suministro de Gas, en la página 48.
Si está utilizando el gas natural y el piloto no se enciende , con­sulte Solución de Problemas, en la página 60.
del regulador. Esto es normal. Cuando se inserta el accesorio de conexión de entrada y apretada, este émbolo se em­puja hacia atrás, mediante la instalación de hacer todos los ajustes en el gas que se suministra.
4. Aplique sellador de roscas a las roscas en
el accesorio de conexión. Mientras empu­ja, gire hacia la derecha el ajuste hasta que las roscas se acoplen al regulador. Después de la instalación se ha apretado la mano en el regulador con una llave para completar apriete de la conexión.
Regulador de acceso desde la parte
posterior del juego de leños
www.usaprocom.com
47
200133-01A
INSTALACIÓN
INSTALACIÓN DEL CONJUNTO DE LA BASE DEL CALENTADOR
Elementos necesarios para la
instalación
• paquete de ferretería (incluido con el ca-
lentador)
• taladro eléctrico con broca de 3/16"
1. Ubique la base ensamblada del calenta-
dor en la chimenea. Centro conjunto de base de izquierda a derecha y de adelante hacia atrás dentro de la chimenea.
2. Marque las ubicaciones de los tornillos a través de los oricios de la abrazadera de montaje (consulte la Figura 11). Si lo instala en una chimenea con la parte inferior de ladrillo, marque las ubicaciones de los tornillos en la unión de mortero de los ladrillos.
3. Retire la base del calentador de la chime-
nea.
4. Taladre oricios en las ubicaciones mar­cadas con una broca de 3/16".
5. Fije la base ensamblada al piso de la chimenea mediante dos tornillos para mampostería (en el paquete de aditamen­tos (consulte la Figura 11).
6. Conectar a la alimentación de gas. Con-
sulte Conexión al suministro de gas, en
la página 48.
ADVERTENCIA: Este calen-
tador se debe jar en el suelo
de la chimenea. De lo contrario, éste se moverá cuando usted ajuste la temperatura. Cuando se mueve el calentador se puede producir una fuga de gas.
ADVERTENCIA: Cuando se
instale en una chimenea hundida
se deben tomar precauciones
especiales. Tiene que elevar el suelo de la chimenea de modo que tenga acceso al panel de control. Esto garantizará que
uya suciente aire y protegerá
el calentador contra el hollín y evitará que los controles se dañen. Eleve el suelo de la chi-
menea con material no combus­tible. Asegúrese que el material esté jo.
PRECAUCIÓN: No levante el conjunto de la base del calen­tador desde los quemadores. Esto podría dañar el calentador .
Sujete el conjunto de la base
solamente por los lados.
IMPORTANTE: Compruebe que los quema­dores del calentador estén nivelados. Si el calentador no está nivelado, éste no funcio­nará correctamente.
Figura 11 - Instalación del conjunto de la
base en el suelo de la chimenea
Tornillo para mampostería
www.usaprocom.com
200133-01A
48
INSTALACIÓN
CONEXIÓN AL SUMINISTRO DE GAS
PRECAUCIÓN: Utilice única-
mente tubería nueva, de hierro
negro o de acero. En algunas
áreas se puede utilizar tubería de cobre con interior galvanizado.
Consulte los códigos locales.
Use tubería de 3/8" de diámetro
interior, o mayor, para que el volumen de gas al calentador
sea el adecuado. Si la tubería
es demasiado angosta, se pro-
ducirá una pérdida indebida de
volumen.
PRECAUCIÓN: Revise la pre­sión de la línea de gas antes de conectar el calentador a la línea. La presión de la línea de gas no
debe ser superior a 22,86 cm (9")
de c.a. Si la presión de la línea de gas es superior , podría dañarse el regulador del calentador.
PRECAUCIÓN: Evite dañar el regulador. Sostenga el regulador de gas con una llave cuando lo
conecte a la tubería de gas y/o
a las conexiones.
ADVERTENCIA: Use sellador
para tubería que sea resistente
al gas de petróleo líquido (LP).
ADVERTENCIA: Una per-
sona de servicio capacitada
debe conectar el calentador al
suministro de gas. Siga todos los códigos locales.
ADVERTENCIA: Este aparato
requiere una conexión de entra-
da tipo NPT (rosca de tubería nacional) de 1/2" al regulador
de presión.
ADVERTENCIA: Para gas na­tural, nunca conecte el calenta­dor a pozos de gas privados (que
no sean de servicio público).
Este gas se conoce comúnmente como gas de pozo.
PRECAUCIÓN: Para gas
propano/LP, nunca conecte el
calentador directamente al sumi-
nistro de gas propano/LP. Este
calentador requiere un regulador externo (no se incluye). Instale el regulador externo entre el ca­lentador y el suministro de gas
propano/LP. El proveedor de gas debe suministrar un regulador
externo para el gas natural. El técnico capacitado proporciona el regulador externo para el gas
propano/LP.
ADVERTENCIA: No sobre
apriete las conexiones de gas.
www.usaprocom.com
49
200133-01A
INSTALACIÓN
Antes de instalar el calentador, asegúrese de tener los elementos que se indican a continuación.
• tubería (consulte los códigos locales),
• sellador (resistente al natural y propano o gas LP),
• válvula de cierre del equipo*,
• conexión para medidor de prueba*,
• unión de terminal con conexión a tierra,
• trampa de sedimentos,
• unión T,
• llave para tubería,
• manguera flexible para gas (revise los códigos locales)
* Una válvula de cierre de equipo con diseño certicado por la CSA con rosca tipo NPT de 1/8” es una alternativa aceptable como conexión para el medidor de prueba. La vál­vula opcional de cierre de equipo con diseño certicado por la CSA la puede adquirir con su distribuidor.
Diámetros usuales de tubería de
entrada
Utilice tuberías de hierro negro de 3/8" o más grandes. La instalación debe incluir la válvula de cierre del equipo, la unión y la rosca tipo NPT con tapón de 1/8". Sitúe el conector con rosca NPT a su alcance para realizar la conexión del medidor de prueba. El conector tipo NPT se debe conectar en dirección del
suministro desde el calentador (consulte la gura 13).
IMPORTANTE: instale una válvula de cierre del equipo en un lugar que sea accesible. La válvula de cierre del equipo es para abrir o cerrar el suministro de gas al aparato.
Aplique una pequeña cantidad de sellador de tubería a las roscas NPT macho. Esto evitará que el exceso de sellador entre a la tubería. El exceso de sellador en la tubería puede ocasio­nar que las válvulas del calentador se tapen.
Para gas propano o LP, el instalador debe pro­veer un regulador externo. El regulador externo reducirá la presión del gas entrante. Debe
reducir la presión del gas entrante de manera
que esté entre 11" y 14" de c.a. Si no reduce la presión del gas entrante, se pueden producir daños al regulador del calentador. Instale el
T Unión Tubo de tubería
Tapón
Figura 13 - Conexión de gas
* Adquiera la válvula opcional de cierre de equipo certicada con diseño CSA del distribuidor.
Figura 14 - Regulador externo con la ventila
apuntando hacia abajo (sólo
propano y gas LP)
Regulador externo con la ventila apuntando hacia abajo
Tanque de suministro de propano o gas LP
Unión T
Buje
reductor a 1/8" tipo
NPT
Tapón con rosca de 1/8" tipo NPT
Conexión del medidor de prueba*
Trampa de
sedimentos
Válvula de
cierre del
equipo *
Mín.
7.6 cm
(3")
Unión terminal con conexión a tierra
Niple para tubería
con rosca de 3/8" tipo NPT
Gas natural
Del medidor de
gas (presión de
5" a 10.5" de c.a.)
Propano o
gas LP
Del regulador
externo (presión de
11" a 14" de c.a.)
Figura 12 - Colocación exible manguera
de gas al calentador regulador de gas
Manguera exible de gas (si es permitido por los códigos locales)
Montaje
Calentador
gas
regulador
www.usaprocom.com
200133-01A
50
INSTALACIÓN
REVISIÓN DE LAS CONEXIONES DE GAS
ADVERTENCIA: Nunca use
una llama al descubierto para vericar si hay fugas. Aplique lí-
quido no corrosivo para detectar fugas en todas las uniones. La
formación de burbujas indicará
una fuga. Repare todas las fugas inmediatamente.
ADVERTENCIA: Después
de instalar el calentador o de
darle servicio, pruebe todas las conexiones y tubos de gas de
la unidad, tanto internas como
externas, en busca de fugas.
Repare todas las fugas inme­diatamente.
PRUEBAS DE PRESIÓN DEL SISTEMA DE TUBERÍAS DE SUMINISTRO DE GAS
Presiones de prueba que exceden 3.5 kPa (1/2 PSI )
1. Desconecte el aparato del sistema de
tubería de suministro de gas con la válvula principal de gas del aparato (válvula de control) y de la válvula de cierre del equi­po. Las presiones que excedan 3.5 kPa (1/2 PSI) ocasionarán daños al regulador del calentador.
2. Coloque una tapa en el extremo abierto
del tubo de gas donde estaba conectada la válvula de cierre del equipo.
3. Regule la presión del sistema de tubería
de suministro ya sea abriendo la válvula del tanque de suministro de propano o gas LP, en caso que utilice este tipo de gas, o bien, abriendo la válvula principal de gas que se localiza en el medidor de gas natural o cerca de éste, o bien, usando aire comprimido.
4. Revise todas las uniones del sistema de tubería de suministro de gas. Aplique en todas las uniones algún líquido de detec­ción de fugas que no sea corrosivo. La formación de burbujas indicará una fuga.
5. Repare todas las fugas inmediatamente.
6. Vuelva conectar el calentador y la válvula de cierre del equipo al suministro de gas. Revise las conexiones que se volvieron a conectar en caso de fugas.
regulador externo con la ventila apuntando hacia abajo. Como se muestra en la gura 14, pagina 49. El apuntar la ventila hacia abajo la protege de la lluvia helada o aguanieve.
Instale la trampa de sedimentos en la línea de suministro como se muestra en la gura 13, pagina 49. Sitúe la trampa de sedimentos de manera que se pueda tener acceso a ella para limpieza. Sitúe la trampa de sedimentos donde sea poco probable que los materiales atrapados en ella se congelen. La trampa de sedimentos atrapa humedad y contaminan­tes. Esto evita que los sedimentos lleguen a
los controles del calentador. Si la trampa de sedimentos no se instala o se instala incorrec­tamente, el calentador podría no funcionar correctamente.
ADVERTENCIA: Pruebe to-
das las conexiones y tubería de
gas, tanto internas como exter-
nas, para vericar que no haya
fugas después de la instalación o reparación. Repare todas las fugas inmediatamente.
www.usaprocom.com
51
200133-01A
INSTALACIÓN
Presiones de prueba iguales o menores a 3.5 kPa (1/2 PSI)
1. Cierre la válvula de cierre del equipo (consulte la gura 15).
2. Regule la presión del sistema de tubería de suministro ya sea abriendo la válvula del tanque de suministro de propano o gas LP, en caso que utilice este tipo de gas, o bien, abriendo la válvula principal de gas que se localiza en el medidor de gas natural o cerca de éste, o bien, usando aire comprimido.
3. Revise todas las uniones desde el me­didor de gas, tanto para suministro de gas natural o propano o gas LP, hasta la válvula de cierre del equipo (consulte la gura 16 o 17). Aplique en todas las uniones algún líquido de detección de fugas que no sea corrosivo. La formación de burbujas indicará una fuga.
4. Repare todas las fugas inmediatamente.
Figura 15 - Válvula de cierre del equipo
Abierta
Cerrada
Válvula de
cierre del
equipo
Tanque de suministro de propano o gas LP
Válvula de cierre del equipo
Válvula de cierre del equipo
Válvula de cierre del equipo
Medidor
de gas
Figure 16 - Propano/LP suministro de gas
Figura 17 - Suministro de gas natural
Lugar de control de la válvula
Lugar de control de la válvula
Comprobación de la presión de las conexiones de gas del calentador
1. Abra la válvula de cierre del equipo (con­sulte la gura 15).
2. Abra la válvula principal localizada en o cerca del medidor de gas si usa gas natural, o abra la válvula del tanque de suministro de gas propano/LP.
3. Compruebe que las perillas de control del calentador estén en la posición OFF (apagado).
4. Revise todas las uniones entre la válvula de cierre del equipo y válvula de gas del termostato (consulte la gura 16 o 17).
Aplique en todas las uniones algún líquido de detección de fugas que no sea corro­sivo. La formación de burbujas indicará una fuga.
5. Repare todas las fugas inmediatamente.
6. Encienda el calentador (consulte Instruc- ciones de Encendido, en la página 55). Revise el resto de las uniones internas para ver si hay fugas.
7. Apague el calentador (consulte Cómo
cerrar el suministro de gas al aparato, en
la página 56).
www.usaprocom.com
200133-01A
52
INSTALACIÓN
ADVERTENCIA: Si no coloca las piezas de acuerdo con estos diagramas o no usa piezas apro-
badas especícamente para este
calentador pueden producirse daños a la propiedad o lesiones personales.
PRECAUCIÓN: Después de la instalación y en lo sucesivo,
compruebe periódicamente que
ninguna llama amarilla esté en contacto con algún leño. Ponga el calentador en HI (alto) y obser­ve si las llamas tocan los leños. De ser así, mueva los leños y colóquelos como se indica en las instrucciones para colocar los leños, contenidas en este manual. Las llamas amarillas que estén en contacto con los leños producirán hollín.
INSTALACIÓN DE LOS LEÑOS
Soporte trasero para del leño
Soporte medio del leño
Soporte frontal
para del
leño
Parrilla
Figura 18 - Asamblea base del calentador
Leño #2
Leño #3
Figura 20 - Instalación Leños #2 y #3
Leño #1
Figura 19 - Instalación Leño #1
1. Coloque el leño #1 en el soporte de la rejilla posterior (ver Figura 19).
2. Coloque el leño #2 y #3 log en el soporte de la rejilla central (ver Figura 20).
3. Coloque el leño #4 y #5 log en el soporte de la rejilla frontal (vea la Figura 21, en la página 53).
4. Coloque los leños #6, #7 y #8 como se muestra en la Figura 22, en la página 53.
Es muy importante instalar los leños exactamente como se indica en las instrucciones. No
modique los leños. Utilice sólo
los leños suministrados con el calentador. Cada leño tiene un número marcado. Este núme-
ro lo ayudará a identicar los
leños al instalarlos. Después de instalarlos, agregue ceniza
decorativa alrededor de la base de la rejilla. No la coloque sobre
los leños ni el quemador.
Modelo CRHD18T (18" Leño Juego)
IMPORTANTE: Asegúrese de que los regis­tros no cubren los oricios del quemador. Es muy importante instalar los leños exacta­mente como se indica en las instrucciones. No modique los leños. Utilice sólo los leños suministrados con el calentador.
www.usaprocom.com
53
200133-01A
INSTALACIÓN
1. Coloque el leño #1 en el soporte de la rejilla posterior (ver Figura 23).
2. Coloque el leño #2 y #3 log en el soporte de la rejilla central (ver Figura 24).
3. Coloque el leño #4 y #5 log en el soporte de la rejilla frontal (vea la Figura 25).
4. Coloque los leños #6, #7, #8 y #9 como
se muestra en la Figura 26.
IMPORTANTE: Asegúrese de que los regis­tros no cubren los oricios del quemador. Es muy importante instalar los leños exacta­mente como se indica en las instrucciones. No modique los leños. Utilice sólo los leños suministrados con el calentador.
Leño #2
Leño #6
Leño #6
Leño #7
Leño #7
Leño #8
Leño #8
Leño #9
Leño #4
Leño #4
Leño #5
Leño #5
Leño #3
Figura 24 - Instalación Leños #2 y #3
Figura 21 - Instalación Leños #4 y #5
Figura 25 - Instalación Leños #4 y #5
Figura 23 - Instalación Leño #1
Figura 22 - Instalación Leños #6, #7 y #8
Figura 26 - Instalación Leños #6, #7, #8 y #9
Leño #1
Modelo CRHD24T (24" Leño Juego)
www.usaprocom.com
200133-01A
54
INSTALACIÓN
INSTRUCCIONES PARA LAS BATERÍAS
PRECAUCIÓN: No mezcle
baterías nuevas con usadas. No mezcle baterías alcalinas, están­dar (carbono - zinc) o recargables (níquel - cadmio). No tire las ba­terías en el fuego. Las baterías
pueden explotar o gotear .
• Las baterías están incluidas.
• Eliminar baterías cuando se agoten.
• Instalar/remplazar las baterías de acuerdo
con el tipo y la cantidad que se indica en la tabla a continuación.
• No utilice pilas usadas y nuevas. Las pilas
nuevas deben ser de la misma marca para obtener mejores resultados.
• Asegúrese de observar la polaridad (+/-)
cuando instale o remplace las baterías.
Daños debido a la instalación incorrecta
de las baterías pueden anular la garantía
del producto.
• Por seguridad, retire las pilas de todos los componentes durante períodos largos de no-operación.
Figura 27 - Instalación de la batería en
Ignitor
AAA
Battery
Positive
UP
Batería
AAA polo
positivo
hacia arriba
FUNCIONAMIENTO
POR SU SEGURIDAD, LEA ESTO ANTES DE
ENCENDER EL CALENTADOR
ADVERTENCIA: no seguir estas instrucciones al pie de la letra puede resultar en incendio o explosión que produzcan da-
ños a bienes, lesiones físicas o
la muerte.
A. Este aparato tiene un piloto que se
debe encender manualmente. Cuando
encienda el piloto, siga estas instruc­ciones al pie de la letra.
B. ANTES DE ENCENDERLO compruebe
que alrededor del aparato no huela
gas. Asegúrese de oler también cerca
del suelo, ya que algunos gases son más pesados que el aire y se asientan cerca del suelo.
QUÉ HACER SI PERCIBE OLOR A GAS
• No intente encender ningún aparato.
• No toque ningún interruptor eléctrico;
no use ningún teléfono en el edicio.
• Llame inmediatamente a su provee­dor de gas desde el teléfono de algún vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas.
• Si no puede localizar al proveedor de gas, llame al departamento de
bomberos.
C. Utilice únicamente la mano para pre-
sionar o girar la perilla de control de gas. Nunca utilice herramientas. Si no puede presionar o girar la perilla ma­nualmente, no intente repararla, llame a un técnico de servicio capacitado. Forzarla o tratar de repararla pueden producir un incendio o una explosión.
D. No use este aparato si alguna de sus
partes estuvo sumergida en agua. Llame inmediatamente a un técnico capacitado de servicio para que ins­peccione el aparato y reemplace las piezas del sistema de control y los controles de gas que hayan estado sumergidos en agua.
www.usaprocom.com
55
200133-01A
ADVERTENCIA: Debe operar
este calentador con la rejilla co­locada en su lugar. Asegúrese de que la rejilla esté instalado antes de hacer funcionar el calentador.
AVISO: Durante el funcionamien­to inicial de un calentador nuevo, los leños despedirán un olor a
papel quemado. También habrá llamas anaranjadas. Abra el re-
gulador del tiro o una ventana para ventilar el olor . Esto durará solamente unas horas.
1. ¡ALTO! Lea la información de seguridad en la página 54.
2. Asegúrese de que la válvula de cierre del equipo esté completamente abierta.
3. Presione levemente la perilla de control y
gírela en dirección de las manecillas del
reloj hasta la posición OFF.
4. Espere cinco (5) minutos a que se disipe el gas. Luego acérquese para ver si per­cibe olor a gas, incluso cerca del suelo. Si percibe olor a gas, ¡DETÉNGASE! Siga el punto “B” en la información de seguridad en la página 54. Si no percibe olor a gas, continúe con el siguiente paso.
5. Presione levemente la perilla de control en sentido contrario al de las manecillas del reloj hasta la posición PILOT (piloto). Presione la perilla de control durante cinco (5) segundos
Nota: La perilla de control se debe presio-
nar durante 30 segundos o más la primera vez que se hace funcionar el calentador después de conectarlo al suministro de gas. Esto permitirá que el aire salga del sistema de gas. En caso que el piloto no encienda, consulte la sección Solución de problemas, en la página 60. También,
llame a un técnico de servicio calicado o
a su proveedor de gas para que realicen las reparaciones necesarias. Hasta que se hagan las reparaciones, encender el piloto con un fósforo.
• Si al soltar la perilla de control ésta no regresa a su posición original, llame a un técnico de servicio calicado o a su proveedor de gas para que realicen las reparaciones necesarias.
6. Presione la perilla de control y, al mis-
mo tiempo, oprima y suelte el botón de encendido. Esto encenderá el piloto. El piloto está instalado en la parte posterior del quemador. El piloto puede ser visto a través de la parrilla En caso nece­sario, continúe oprimiendo el botón de encendido hasta que el piloto encienda.
Nota: Si el piloto no se mantiene encen­dido, consulte la sección Solución de problemas, en la página 60. También
contacte un técnico de servicio calicado
o proveedor de gas para las reparaciones. Encienda el piloto con un fósforo hasta que se realicen las reparaciones. Para encender el piloto con un fósforo. Con­sulte el Procedimiento para encendido manual, en la página 56.
7. Una vez que haya encendido el piloto mantenga la perilla de control presionada durante 30 segundos. Después de los 30 segundos, suelte la perilla de control.
Nota: si el piloto se apaga, repita los pasos
3 al 7. Este calentador tiene un sistema de bloqueo de seguridad. Espere un (1) minuto antes de encender el piloto nue­vamente.
INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO
Figura 28 - Botón del encendedor y
perilla de control
FUNCIONAMIENTO
Botón del encendedor
Perilla de control
www.usaprocom.com
200133-01A
56
ADVERTENCIA: Si el tipo de entrada de gas es NG, ase­gúrese de que el quemador del piloto NG encienda. Si el tipo de entrada de gas es LP , asegúrese de que el quemador del piloto LP encienda.
8. Gire la perilla de control en sentido con-
trario al de las manecillas del reloj a la posición de encendido. El quemador principal deberá encenderse.
Nota: Espere un minuto después de
apagar el calentador para permitir que la válvula de control se restablezca antes de encender nuevamente la unidad.
PRECAUCIÓN: No intente ajustar los niveles de calefac­ción por medio de la válvula de cierre del equipo.
FUNCIONAMIENTO
Cómo apagar el calentador
Gire la perilla de control en dirección de la manecillas del reloj
hasta la posición
OFF (apagado).
Cómo apagar el quemador sólo
(permanece encendido)
Gire la perilla de control en dirección de la manecillas del reloj hasta la posición PILOT (piloto).
CÓMO CERRAR EL SUMINISTRO DE GAS AL APARATO
PROCEDIMIENTO PARA ENCENDIDO MANUAL
FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL TERMOSTÁTICO
El control termostático utilizado en este calen­tador es diferente al de los termostatos comu­nes. Los termostatos comunes simplemente encienden y apagan el quemador. El termos­tato de este calentador mide la temperatura de la habitación. Por momentos, la habitación
puede superar la temperatura establecida. Si
es así, el quemador se apagará. El quemador
se volverá a encender por ciclos cuando la temperatura de la habitación sea menor que la establecida. La perilla de control se puede ajustar en diferentes niveles de comodidad
Nota: El bulbo detector termostático mide la temperatura según la construcción de la vivienda.
1. Siga los pasos 1 al 7 de las Instrucciones de encendido, página 55.
2. Con la perilla de control en la posición PILOT, encienda un cerillo, y sosténgalo cerca del piloto. Presione la perilla de control, el piloto debe encenderse.
3. Una vez que haya encendido el piloto mantenga la perilla de control presionada durante 30 segundos. Después de 30 segundos, suelte la perilla de control.
4. Asegúrese de que la rejilla del calenta­dor esté en su lugar antes de operar el calentador.
Figura 29 - Piloto
Oricio de
entrada de
aire al piloto
Quemador de
gas natural
Quemador de Gas Propano/LP
Oricio de entrada de aire al piloto
Termopar
Electrodo del encendedor
www.usaprocom.com
57
200133-01A
Approx. 3"-6" Above Top of Logs
Approx. 3"-6" Above Top of Logs
More Than 8" Above Top of Logs
INSPECCIÓN DEL CALENTADOR
La gura 30 muestra un patrón correcto de la llama del piloto. La gura 31 muestra un pa­trón incorrecto de la llama del piloto. La llama incorrecta del piloto no toca el termopar. Esto ocasionará que el termopar se enfríe. Cuando el termopar se enfríe, el calentador se apagará.
Si el patrón de la llama del piloto es incorrecto, como se muestra en la gura 31
• apague el calentador (consulte Cómo ce-
rrar el suministro de gas al aparato, en la
página 56).
• consulte Solución de problemas, en la
página 60 a 64.
ADVERTENCIA: Si se presen­ta un color amarillo en las pun­tas de las llamas, el calentador puede producir niveles elevados
de monóxido de carbono. Si el patrón de la ama del quemador
muestra un color amarillo en las puntas, siga las instrucciones.
Figura 30 - Patrón correcto de la llama
del piloto
Figura 31 - Patrón incorrecto de la llama
del piloto
Figura 32 - Patrón correcto de la llama
del quemador
Figura 33 - Patrón incorrecto de la llama
del quemador
IMPORTANTE: El propietario debe revisar frecuentemente los patrones de la llama del piloto y de la llama del quemador. Patrones de llama incorrectos indican la necesidad de limpieza o servicio de mantenimiento (consulte Cuidado y mantenimiento, página 58).
ADVERTENCIA: Sólo una persona de servicio capacitada debe
repararlo o darle servicio. Esto incluye el mantenimiento requerido, refacciones o alteración de componentes.
PATRÓN DE LA LLAMA DEL PILOTO
AVISO: no confunda las llamas anaranjadas con el color amarillo en las puntas. El polvo y otras partículas pequeñas se introducen al calentador y al quemarse producen breves manchas de llamas anaranjadas.
PATRÓN DE LA LLAMA DEL QUEMADOR
En la gura 32 se muestra el patrón correcto de la ama del quemador. En la gura 33 se muestra un patrón incorrecto de la ama del quemador. Si el patrón de la llama del quemador es incorrecto, como se muestra en la gura 33
• apague el calentador (consulte Cómo ce-
rrar el suministro de gas al aparato, en la
página 56).
• consulte Solución de problemas, en la
página 60
Aprox. 3"-6" por encima
de la parte
superior de los leños
Más de 8" sobre
la parte
superior el leños
ORIFICIOS PRINCIPALES DE AIRE DEL QUEMADOR
El aire pasa al quemador a través de los oricios en el conector en la entrada hacia el quemador. Estos oricios se pueden bloquear con polvo o pelusas. Inspeccione periódicamente que estos ori­cios no estén bloqueados y limpie si es necesario. Si los oricios se bloquean, se producirán hollín.
NG
3-3.5" WC
Natural Gas
Shown
LP
8-11" WC
NG
3-3.5" WC
Natural Gas
Shown
LP
8-11" WC
www.usaprocom.com
200133-01A
58
Figura 34 - Quemador y sujetador del
inyector
Inyector
Tubo del quemador
Orificios
principales de entrada de aire
SUJETADOR DEL INYECTOR DEL QUEMADOR Y ORIFICIO DE
ENTRADA DE AIRE DEL PILOTO
Recomendamos limpiar la unidad cada tres meses o después de 2.500 horas de uso. Tam­bién se recomienda que mantenga el conjunto del tubo y piloto del quemador limpio y libre de polvo y suciedad. Para limpiar estas piezas, se recomienda que use aire comprimido a una presión no mayor de 30 PSI. Es posible que la tienda local de equipo de cómputo, ferretería o de mejoras al hogar tengan aire comprimido en latas. Si utiliza aire comprimido en lata, siga las instrucciones que aparecen en la lata. Si no sigue las instrucciones escritas en la lata, puede dañar el conjunto del piloto.
1. Apague la unidad y el piloto. Deje que la unidad se enfríe durante por lo menos 30 minutos.
2. Inspeccione el quemador, el piloto y los oricios de entrada de aire principales del sujetador del inyector en busca de polvo y suciedad (consulte Figura 34).
3. Haga pasar aire a través de los orificios o las ranuras y de los orificios del quemador. También limpie el conjunto de piloto.
4. Revise nuevamente el sujetador del inyector que se encuentra en el extremo del tubo del quemador. Retire cualquier partícula grande de polvo, suciedad, pelusa o pelo de mascotas con un paño suave o con la boquilla de una aspiradora.
5. Haga pasar aire por los oricios principa­les del sujetador del inyector.
6. En caso de que una obstrucción grande o polvo haya sido empujada hacia el interior del quemador repita los pasos 3 y 4.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Apague el calentador y deje que se enfríe antes
de limpiarlo. Sólo una persona de servicio capacitada debe repararlo
o darle servicio.
PRECAUCIÓN: Debe mantener limpias las áreas de control, el
quemador y los pasajes de circulación de aire del calentador. Ins­peccione estas áreas del calentador antes de cada uso. Haga que
una persona de servicio calicada inspeccione el calentador una vez al año. Es posible que el calentador requiera de limpieza más frecuente a causa del exceso de pelusa proveniente de alfombras,
de camas, de pelo de mascotas, etc.
ADVERTENCIA: No mantener limpios los oricios principales de aire
puede facilitar la producción de hollín y producir daños a la propiedad.
QUEMADOR PRINCIPAL
Inspeccione periódicamente todos los oricios de llamas del quemador con el calentador en funcionamiento. Todos los oricios de ranura del quemador deben estar abiertos y su llama debe ser amarilla. Todos los oricios para las llamas redondos del quemador deben estar
abiertos y su llama debe ser pequeña y azul. Algunos oricios del quemador pueden blo­quearse con desechos u óxido si no hay llama. Si es así, apague el calentador y déjelo en­friar; luego, elimine el bloqueo. Si los oricios del quemador se bloquean, se produce hollín.
www.usaprocom.com
59
200133-01A
Utilice una aspiradora, aire comprimido o un cepillo pequeño, de cerdas suaves para limpiarlos.
Si la llama del piloto tiene la punta amarilla, esto indica la presencia de polvo y suciedad en el conjunto del piloto. Hay un pequeño oricio de entrada de aire al piloto, aproxima­damente de 5 cm (2") de diámetro de donde sale la llama del piloto (consulte la gura
35). Con la unidad apagada, haga pasar aire ligeramente a través del oricio de entrada de aire. Si no cuenta con aire comprimido, puede soplar a través de una pajilla o popote.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
GABINETE
ODS/PILOTO
Conductos de aire
Utilice una aspiradora o aire comprimido para limpiarlos.
Exterior
• Utilice un paño humedecido con una mez-
cla de agua y jabón suave.
• Frote el gabinete para quitar el polvo.
LEÑOS
• Si retira de leños de una pieza para limpiarlo, consulte Instalación de los Leños la página
52 para ver las instrucciones de colocación.
Reemplace de leño(s) si está roto o astillado (roturas de 1.7 cm o más grandes).
Figura 35 - Oricio de entrada de aire al
piloto
Oricio de
entrada de
aire al piloto
Quemador de
gas natural
Quemador de Gas Propano/LP
Oricio de entrada de aire al piloto
Termopar
Electrodo del encendedor
www.usaprocom.com
200133-01A
60
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA: si percibe olor a gas
• Cierre el suministro de gas.
• No intente encender ningún aparato.
• No toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún teléfono en
el edicio.
• Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teléfono de algún vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas.
• Si no puede localizar al proveedor de gas, llame al departamento
de bomberos.
ADVERTENCIA: Sólo una persona de servicio capacitada debe reparar la calentador y darle servicio. Asegúrese de que el equipo está apagado antes de proceder . Apague y deje que se enfríe antes de darle servicio.
CAUTION: PRECAUCIÓN: nunca utilice un alambre, aguja u ob­jetos parecidos para limpiar el piloto con ODS. Esto puede dañar la unidad de piloto con ODS.
IMPORTANTE: si hace funcionar la chimenea donde existen impurezas en el aire se pueden producir olores. Los productos de limpieza, pintura, solventes de pintura, humo de cigarro, cementos y pegamentos, alfombras o textiles nuevos, etc., producen gases. Estos gases se pueden mezclar con el aire que se utiliza para la combustión y producir olores. Estos olores se disiparán con el tiempo.
Nota: todos los puntos para solución de problemas se listan en orden de funcionamiento.
www.usaprocom.com
61
200133-01A
Problema Causa Posible Acción Correctiva
Cuando se presiona el botón del encendedor, no hay chispa en el piloto con ODS.
1. Electrodo de encendido está mal colocado. Electrodo de encendido está roto.
2. El electrodo del encendedor no está conectado al cable del encendedor.
3. El cable del encendedor está comprimido o mojado.
4 El cable del encendedor está
roto.
5. El encendedor piezoeléctri­co está defectuoso.
6. Batería baja.
1. Reemplace el electrodo del encendedor.
2. Reemplace el cable del encendedor.
3. Libere el cable del encen­dedor si algún metal o tu­bería lo está comprimiendo. Mantenga seco el cable del encendedor.
4. Reemplace el cable del encendedor.
5. Reemplace el encendedor piezoeléctrico.
6. Reemplace la batería.
NG
Figura 41 - Interruptor de presión del
regulador de gas
Interruptor de presión tornillo de jación
Interruptor de presión
Cuando se usa gas natural (NG), hay un interruptor de presión que actúa para apagar el ujo de gas al piloto si la presión de entrada excede 9" WC. Esto es para prevenir la opera­ción de la unidad en el gas de mal (propano/ LP). Si el suministro de gas natural supera los 9" WC la unidad no funcionará. O póngase en contacto con su proveedor de gas para comprobar y ajustar la presión de entrada o un técnico de servicio calicado puede pasar por alto el interruptor de presión.
Antes de tratar de pasar por alto el interruptor de presión, asegúrese de que el tipo de gas que se utiliza es la correcta. Asegúrese de que el accesorio de conexión se encuentra en la entrada correcta en el regulador. Consulte Co- nexión a Suministro de gas, en la página 48.
Sólo un técnico calicado debe pasar por alto el interruptor de presión. Para anular el interruptor de presión localizar el tornillo de ajuste en el regulador. Utilice un pequeño destornillador de punta plana para girar el tornillo de ajuste en sentido antihorario 2 vueltas. Esto pasará por alto la función de interruptor de presión.
Problema Causa Posible Acción Correctiva
El uso de gas natural y el piloto no se enciende.
Presión inicial supera los 9" WC.
Presostato Bypass. Vea las instrucciones de abajo.
La tubería de suministro de gas completa, incluidas las conexiones en el interior del calentador debe probar contra fugas por el instalador autorizado. Después de la fuga probar el instalador calicado debe encender el aparato. Consulte el patrón correcto de la llama, como se ilustra en la página 57. Todos los de la llama debe ser de forma segura en el interior del producto. Si por alguna razón no es así, deje de utilizar el aparato y llame para las reparaciones.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
www.usaprocom.com
200133-01A
62
Problema Causa Posible Acción Correctiva
Cuando se presiona el botón del encendedor, hay chispa en el piloto con ODS pero no se
enciende.
1.El suministro de gas está cerrado o la válvula de cierre del equipo está cerrada.
2. La perilla de control no se presionó del todo al pulsar el botón de encendido.
3. Quedó aire en las líneas
de gas (nueva instalación o interrupción gas reciente).
4. El piloto con ODS está tapa­do.
5. La perilla de control no está en la posición PILOTO.
6. Se agotó el suministro de gas (propano o gas LP úni­camente).
1. Abra el suministro de gas o la válvula de cierre del equipo.
2. Presione la perilla de control del todo al pulsar el botón de encendido.
3. Mantenga presionada la perilla de control. Repita el encendido hasta que se haya eliminado el aire.
4. Limpie el piloto con ODS (con-
sulte Cuidado y mantenimien­to, en la página 58) o cambie
el conjunto de piloto con ODS.
5. Gire la perilla de control a la posición PILOTO.
6. Comuníquese con la compa­ñía local de propano o gas LP.
El piloto con ODS se en­ciende, pero la llama se extingue cuando la perilla de control se suelta
1. La perilla de control no está presionada completamente.
2. La perilla de control no se presionó durante el tiempo suciente.
3. La válvula de cierre del equipo no está totalmente
abierta.
4. La conexión del termopar está oja en la válvula de control.
5. La llama del piloto no está tocando el termopar, lo que hace que el termopar se en­fríe y ocasiona que la llama del piloto se extinga. Este pro­blema puede ser ocasionado por alguna de las siguientes condiciones o por ambas:
A) Baja presión del gas B) El piloto con ODS está
sucio o parcialmente tapado
6. El termopar está dañado.
7. La válvula de control está dañada.
1. Presione la perilla de control completamente.
2. Después de que el piloto con ODS se encienda, mantenga la perilla de control presiona­da durante 30 segundos.
3. Abra la válvula de cierre del equipo totalmente.
4. Apriete con la mano hasta que sienta que topa, luego apriete 1/4 de vuelta más.
5. A) Comuníquese con la com­pañía local de gas natural o de propano o gas LP
B) Limpie el piloto con ODS
(consulte Cuidado y mante- nimiento, en la página 58) o reemplace el conjunto de piloto con ODS.
6. Reemplace el termopar.
7. Reemplace la válvula de control.
El quemador no se en­ciende después de que el piloto con ODS se
enciende.
1. El oricio del quemador está tapado.
2. El diámetro del oricio del quemador es demasiado pequeño.
3. La presión del gas de entra­da es demasiado baja.
1. Limpie el quemador (consul-
te Cuidado y mantenimiento,
en la página 58) o reemplace el oricio del quemador.
2. Reemplace el orificio del quemador.
3. Contacte a su proveedor local de gas.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
www.usaprocom.com
63
200133-01A
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa Posible Acción Correctiva
Encendido demorado del quemador.
1. La presión del tubo múltiple es muy baja.
2. El oricio del quemador está tapado.
1. Contacte a su proveedor local de gas.
2. Limpie el quemador (consul-
te Cuidado y mantenimiento,
en la página 58) o reemplace el oricio del quemador.
El quemador presenta llamas de retorno durante la combustión.
1. El oricio del quemador está tapado o dañado.
2. El quemador está dañado.
3. El regulador de gas está defectuoso.
1. Limpie el quemador (consul-
te Cuidado y mantenimiento,
en la página 58) o reemplace el oricio del quemador.
2. Reemplace el quemador.
3. Reemplace el regulador de
gas.
Llamas amarillas duran­te la combustión en el quemador.
1. No hay suciente aire.
2. El regulador de gas está defectuoso.
3. La presión del gas de entra­da es demasiado baja.
1. Revise el quemador en bus-
ca de polvo y residuos. Si los hay, limpie el quemador (consulte Cuidado y mante- nimiento, en la página 58).
2. Reemplace el regulador de
gas.
3. Contacte a su proveedor local de gas.
Hay olor a gas durante la combustión.
1. Hay material extraño entre la válvula de control y el quemador.
2. Fugas de gas. Consulte la anotación de Advertencia al inicio de la página 60.
1. Comuníquese con un téc-
nico de servicio capacitado para eliminar los materiales extraños.
2. Localice y repare todas las
fugas (consulte Revisión de
las conexiones de gas, en la
página 50).
Hay un poco de humo u olor durante el funciona­miento inicial
1. Residuos del proceso de manufactura y ahumado del leño.
1. El problema desaparecerá después de algunas horas de funcionamiento
El calentador produce un silbido cuando el quema­dor está encendido.
1. Se giró la perilla de control a la posición HI (Alto) cuando el quemador estaba frío.
2. Hay aire en la tubería de
gas.
3. Los pasajes de aire de la chimenea están bloqueados.
4. El oricio del quemador está sucio o parcialmente obstrui­do.
1. Gire la perilla de control a la posición LO (bajo) y deje que se caliente durante un minuto.
2. Haga funcionar el quemador hasta que se elimine el aire
de la tubería. Pida a la em-
presa proveedor local de gas que revise la línea de gas.
3 Respete las distancias míni-
mas de instalación (consulte Figura 4, pagina 43)
4 Limpie el quemador (consul-
te Cuidado y mantenimiento,
en la página 58) o reemplace el oricio del quemador.
www.usaprocom.com
200133-01A
64
Problema Causa Posible Acción Correctiva
El calentador produce un ruido de chasquidos o golpeteos metálicos justo después de que el quemador se enciende o
se apaga.
1. Los metales se dilatan al calentarse y se contraen al enfriarse.
1. Esto es normal en la mayoría de los calentadores. Si el ruido es excesivo, comuní­quese con una persona de servicio capacitada.
Se forma un residuo de polvo blanco dentro de la caja del quemador o en las paredes o muebles contiguos.
1. Cuando se calientan, los vapores provenientes de los pulidores de muebles, cera, limpiadores de alfombras, etc., pueden convertirse en residuos de polvo blanco.
1. Apague la calentador cuan­do utilice pulidores de mue­bles, ceras, limpiadores de alfombras o productos parecidos.
El calentador produce olores no deseados.
1. En el calentador se están
quemado vapores prove­nientes de pintura, fijador para el cabello, pegamentos, productos de limpieza, pro­ductos químicos, alfombras nuevas, etc. (Consulte la nota IMPORTANTE pagina 60).
2. Fugas de gas. Consulte la anotación de Advertencia al inicio de la página 60.
3 Hay poco suministro de
combustible.
1. Abra la ventana para ventilar la habitación. Deje de utilizar los productos que ocasionan el olor mientras la chimenea esté funcionando.
2. Localice y repare todas las fugas (consulte Revisión de
las conexiones de gas, en la
página 50).
3. Surta nuevamente el tanque de suministro (propano o gas LP únicamente).
El calentador se apaga mientras se está usando (el ODS funciona).
1. No hay suciente aire fresco.
2. Hay poca presión en la
tubería.
3. El piloto con ODS está par-
cialmente tapado.
1. Abra la ventana y/o la puerta para proporcionar ventilación.
2. Contacte a su proveedor local de gas.
3. Limpie el piloto con ODS (consulte Cuidado y mante- nimiento, en la página 58).
Hay olor a gas incluso cuando la perilla de con­trol está en la posición OFF (apagado).
1. Fugas de gas. Consulte la anotación de Advertencia al inicio de la página 60.
2. La válvula de control está defectuosa.
1.Localice y repare todas las
fugas (consulte Revisión de
las conexiones de gas, en la
página 50).
2. Reemplace la válvula de control.
Se observa humedad o condensación en las ventanas
1. No hay suciente aire para combustión o ventilación.
1. Consulte los requisitos de
Aire para combustión y ven­tilación, página 40.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
www.usaprocom.com
65
200133-01A
PIEZAS DE REPUESTO
Nota: use sólo piezas de repuesto originales. Esto protegerá la cobertura de su garantía para partes remplazadas bajo la garantía.
PIEZAS CON GARANTÍA
Comuníquese con los distribuidores autoriza­dos de este producto. Si no pueden proporcio­narle las piezas originales de repuesto, llame gratis al Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-573-0674 para obtener información de referencia.
Cuando llame a Servicio al Cliente, tenga preparados:
• su nombre,
• su dirección
ACCESORIOS
Adquiera estos accesorios con su distribuidor local. Si no pueden proporcionarle estos ac­cesorios, comuníquese ProCom Heating, Inc. al 1-866-573-0674 para obtener información.
VÁLVULA DE INTERRUPCIÓN DE EQUIPOS
Para todos los modelos. Válvula de inte­rrupción de equipos con 1/8". Llave de paso
del TNP.
• los números de modelo y de serie de su calentador,
• la falla del calentador,
• El tipo de gas utilizado (propano/LP o gas natural/GN)
• la fecha de compra
Por lo general, le pediremos que devuelva la pieza a la fábrica.
PIEZAS SIN GARANTÍA
Comuníquese con los distribuidores autori­zados de este producto. Si no pueden sumi­nistrarle piezas de repuesto originales, llame gratis al Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-573-0674 para obtener información de referencia.
Cuando llame a Servicio al Cliente, tenga preparados:
• los números de modelo y de serie de su calentador,
• el número de la pieza de repuesto.
CONSEJOS PARA SERVICIO
Cuando la presión del gas de entrada sea muy baja
• El piloto no permanecerá encendido.
• El quemador tendrá un retraso durante el encendido.
• El calentador no producirá el calor especicado.
• El suministro de propano o gas LP puede ser bajo. Posiblemente piense que la presión del gas es muy baja. Si es así, comuníquese con el
proveedor local de gas.
SERVICIO TÉCNICO
Es posible que tenga preguntas adicionales sobre la instalación, el funcionamiento o la solución de problemas. De ser así, póngase en contacto con ProCom Heating, Inc. atl1-866-573-0674.
Al llamar tenga a la mano los números de modelo y serie de su calentador.
www.usaprocom.com
200133-01A
66
PIEZAS
MODELOS CRHD18T Y CRHD24T
1
2
CRHD18T CRHD24T
3
4
15-4
15-2
15-5
15-3
10
11
5
9
6
7
8
12
13
14
15-1
15-7
15-7
15-8
15-1
15-6
15-6
15-4
15-5
15-2
15-3
15-8
15-9
www.usaprocom.com
67
200133-01A
PIEZAS
MODELOS CRHD18T Y CRHD24T
Esta lista contiene las piezas reemplazables utilizadas en el calentador. Al hacer un pedido de piezas, siga las instrucciones listadas en Piezas de repuesto en la página 65 de este manual.
Art. CRHD18T CRHD24T Descripción Cant.
1 ** **
Rejilla de ensamble
1
2 ** **
Quemador de ensamble
1 3 PIMDN1-01 PIMDN1-01 Encendedor 1 4 18UDC1005-01 24UDC1005-01 Soporte de leño medio 1 5 RVD88-YJ RVD88-YJ "Y" conjunto 1 6 QD250T133 QD250T133
Retén oricio
1 7 NSNG-005 NSNG-006
NG oricio
1 8 NSLP-005 NSLP-006
LP oricio
1 9 ** **
Base chasis
1
10 STL1001-218-B STL1001-218-B Ensamblaje del termostato 1 11 24UDC1006T-01 24UDC1006T-01 Soporte del termostato 1 12 RVD88-Y-4/9 RVD88-Y-4/9 Regulador 1 13 ND0310A-400 ND0310A-400 ODS Piloto 1
14 ML073-04 ML073-04 Cable encendedor 2 15-1 18UDC1008-01 24UDC1008-01 Leño 1 1 15-2 18UDC1008-02 24UDC1008-02 Leño 2 1 15-3 18UDC1008-03 24UDC1008-03 Leño 3 1 15-4 18UDC1008-04 24UDC1008-04 Leño 4 1 15-5 18UDC1008-05 24UDC1008-05 Leño 5 1 15-6 18UDC1008-06 24UDC1008-06 Leño 6 1 15-7 18UDC1008-07 24UDC1008-07 Leño 7 1 15-8 18UDC1008-08 24UDC1008-08 Leño 8 1 15-9 --- 24UDC1008-09 Leño 9 1
PIEZAS DISPONIBLES - NO SE MUESTRAN
18UDC1012B-01 18UDC1012B-01 Paquete de hardware 1
** No es una pieza que se pueda remplazar en el sitio.
GARANTÍA
GUARDE ESTA GARANTÍA
Modelo __________________________________ Número de serie __________________________ Fecha de compra _________________________
Conserve su recibo para la vericación de la garantía.
REGISTRE SU PRODUCTO EN WWW.USAPROCOM.COM
IMPORT ANTE: Le pedimos que registre su producto dentro de los 10 días de la fecha de instalación, lleve a cabo con el número de serie completa que se puede encontrar en la placa de característi­cas. Por favor llene la información anterior garantía para sus archivos personales. Conserve este manual para futuras consultas.
Siempre especique números de serie y modelo cuando se comunique con servicio al cliente. Nos reservamos el derecho a modicar estas especicaciones en cualquier momento sin previo aviso. La
única garantía aplicable es nuestra garantía escrita estándar. No hacemos ninguna otra garantía, expresa o implícita.
GARANTÍA LIMITADA
ProCom Heating, Inc. garantiza que este producto está libre de defectos en materiales y componentes por un 1 año desde la fecha de la primera compra, siempre que el producto ha sido correctamente instalado, operado y mantenido de conformidad con todas las instrucciones aplicables. Para hacer un reclamo bajo esta garantía, la factura de venta o cheque cancelado deberá presentarse.
RESPONSABILIDAD DEL PROPIETARIO
Esta garantía se extiende sólo al comprador original. Esta garantía cubre el costo de las piezas necesarias para restaurar este calentador y dejarlo en buen estado de funcionamiento. Las piezas de garantía deben obtenerse a través de ProCom Heating, Inc. que ofrece piezas originales de fábrica. No utilizar repuestos originales de fábrica anula esta garantía. El calentador debe ser instalado por personal calicado de con­formidad con todos los códigos locales e instrucciones de la unidad.
LO QUE NO ESTÁ CUBIERTO
Esta garantía no se aplica a piezas que no están en condición original debido a desgaste normal o que o se dañen debido a mal uso, accidentes, falta de mantenimiento adecuado o defectos causados por la instalación incorrecta. Viajes, costo de diagnóstico, trabajo, transporte y todos los gastos relacionados con la reparación de un calentador defectuoso será responsabilidad del propietario.
EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY DE LA JURISDICCIÓN QUE RIGE LA VENTA DEL PRODUCTO, ESTA GARANTÍA EXPRESA EXCLUYE CUALQUIERA Y TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS EXPRESADAS Y LIMITA LA DURACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA. INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR A 1 UN AÑO EN TODOS LOS COMPONENTES DE LA FECHA DE LA PRIMERA COMPRA. LA RESPONSABILIDAD DE PROCOM HEATING, INC. QUEDARÁ LIMITADA AL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO Y PRO-COM NO SERÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER OTRO DAÑO INCLUYENDO DAÑOS INDIRECTOS. DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES.
Algunos Estados no permiten una limitación sobre cuánto tiempo una garantía implícita dura o una exclu­sión o limitación de daños fortuitos o consecuentes, la limitación anterior sobre las garantías implícitas o la exclusión o limitación de daños puede no aplicarse a usted.
Esta garantía le otorga derechos legales especícos, y usted también puede tener otros derechos que varían de Estado a estado.
200133-01
Rev. A 04/14
ProCom Heating, Inc. Bowling Green, KY 42101 www.usaprocom.com
1-866-573-0674
Loading...