CECOTEC Zitrus PowerAdjust 600 User guide [uk]

Zitrus PowerAdjust 600 White | Black
Соковитискач для цитрусових
Manual de instrucciones Instruction manual
Руководство по эксплуатации
Інструкція з експлуатації
Manuale di istruzioni Manual de instruções Instructiehandleiding
ÍNDICE
1. Piezas y componentes / 04
2. Instrucciones de seguridad / 06
3. Antes de usar / 09
4. Funcionamiento / 09
5. Limpieza y mantenimiento / 10
6. Especicaciones técnicas / 10
7. Garantía y SAT / 11
8. Reciclaje de electrodomésticos / 11
INDEX
1. Parts and components / 04
2. Safety instructions / 12
3. Before use / 15
4. Operation / 15
5. Cleaning and maintenance
6. Technical specications / 16
7. Technical support service and warranty / 16
8. Disposal of old electrical appliances / 17
/ 16
INDICE
1. Parti e componenti / 04
2. Istruzioni di sicurezza / 32
3. Prima dell ´uso / 35
4. Funzionamento / 35
5. Pulizia e manutenzione
6. Speciche tecniche / 36
7. Garanzia e SAT / 36
8. Riciclaggio degli elettrodomestici / 37
/ 36
СОДЕРЖАНИЕ
1. Компоненты устройства
2. Инструкция по безопасной эксплуатации
3. Перед первым использованием
4. Эксплуатация устройства
5. Очистка и обслуживание устройства
6. Технические характеристики
7. Утилизация старых электроприборов
8. Сервисное обслуживание и гарантия
ЗМІСТ
1. Компоненти пристрою
2. Інструкція з безпечної експлуатації
3. Перед першим використанням
4. Експлуатація пристрою
5. Очищення та обслуговування пристрою
6. Технічні характеристики
7. Утилізація старих електроприладів
8. Сервісне обслуговування і гарантія
/ 30
ÍNDICE
/ 04
1. Peças e componentes / 04
/ 18
2. Instruções de segurança / 38
/ 21
3. Antes de usar / 41
/ 22
4. Funcionamento / 41
5. Limpeza e manutenção
/ 22
/ 23
6. Especicações técnicas / 42
/ 23
7. Garantia e SAT / 42
8. Rec iclagem de eletrodom ésticos / 43
/ 24
INHOUD
/ 04
1. Onderdelen en componenten /04
/ 25
2. Veiligheidsinstructies / 44
/ 28
3. Voor gebruik / 47
/ 29
4. Werking / 48
5. Schoonmaken en onderhoud / 48
/ 30
6. Technische specicaties / 49
/ 30
7. Garantie en technische ondersteuning / 49
8. Recyclage van elektrische apparaten / 50
/ 31
/ 42
1. PIEZAS Y COMPONENTES · PARTS AND COMPONENTS · КОМПОНЕНТЫ УСТРОЙСТВА · КОМПОНЕНТИ ПРИСТРОЮ
· PEZZI E COMPONENTI · PEÇAS E COMPONENTES · ONDERDELEN EN COMPONENTEN
1
2
7
3
4
5
6
8
9
ES
1. Prensa de los conos exprimidores
2. Cono exprimidor grande
3. Cono exprimidor pequeño
4. Filtro de acero inoxidable
5. Bandeja para zumo
6. Cuerpo principal
7. Palanca
8. Parte superior del ltro regulador de pulpa
9. Parte inferior del ltro regulador de pulpa
EN
1. Press cone cover
2. Large juicer cone
3. Small juicer cone
4. Stainless-steel lter
5. Juice tray
6. Main body
7. Lever
8. Upper pulp strainer lter
9. Lower pulp strainer lter
RU
1. Крышка пресс-конуса
2. Большой конус соковыжималки.
3. Маленький конус соковыжималки.
4. Фильтр из нержавеющей стали.
5. Лоток для сока.
6. Основной корпус
7. Рычаг
8. Верхний сетчатый фильтр для мякоти.
9. Нижний сетчатый фильтр для мякоти.
UA
1. Кришка прес-конуса
2. Великий конус соковижималки.
3. Маленький конус соковижималки.
4. Фільтр з нержавіючої сталі.
5. Лоток для соку.
6. Основний корпус
7. Важіль
8. Верхній сітчастий фільтр для м'якоті.
9. Нижній сітчастий фільтр для м'якоті.
IT
1. Pressa dei coni spremiagrumi
2. Cono spremiagrumi grande
3. Cono spremiagrumi piccolo
4. Filtro in acciaio inossidabile
5. Contenitore per il succo
6. Corpo principale
7. Leva
8. Parte superiore del ltro regolatore
della polpa
9. Parte inferiore del ltro regolatore
della polpa
PT
1. Prensa dos cones espremedores
2. Cone espremedor grande
3. Cone espremedor pequeno
4. Filtro de aço inoxidável
5. Recipiente para sumo
6. Corpo principal
7. Alavanca
8. Filtro regulador de polpa superior
9. Filtro regulador de polpa inferior
NL
1. Deksel van de perskegels
2. Grote perskegel
3. Kleine perskegel
4. Filter van RVS
5. Sapkan
6. Hoofdbehuizing
7. Pershendel
8. Bovenste deel van het lter met pulpregelaar
9. Onderste deel van het lter met pulpregelaar
ESPAÑOL
Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar el producto. Guarde este manual para referencias futuras o nuevos usuarios.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Siga atentamente estas instrucciones de seguridad cuando
use el producto.
Asegúrese de que el voltaje de red coincida con el voltaje
especicado en la etiqueta de clasicación del producto.
No sumerja el cable, el enchufe o cualquier otra parte ja del
exprimidor en agua o cualquier otro líquido. No exponga las conexiones eléctricas al agua. Asegúrese de que tiene las manos completamente secas antes de tocar el enchufe o encender el exprimidor.
ADVERTENCIA: si el exprimidor cae accidentalmente en agua, desconéctelo inmediatamente. ¡No toque el agua!
Inspeccione el cable de alimentación regularmente en
busca de daños visibles. Si el cable presenta daños, debe
ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica ocial de
Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro.
ADVERTENCIA: no use el exprimidor si el cable, el enchufe o la estructura presentan daños o si no funcionan correctamente, han sufrido alguna caída o han sido dañados.
No retuerza, doble, estire o dañe el cable de alimentación.
Protéjalo de bordes alados y fuentes de calor. No permita que el cable toque supercies calientes. No deje que el cable asome sobre el borde de la supercie de trabajo o la
encimera.
6 ZITRUS ADJUST 600 WHITE | BLACK
ESPAÑOL
El aparato no está previsto para su operación por medio de
un temporizador externo o un sistema de control-remoto separado.
Apague y desenchufe el exprimidor de la fuente de
alimentación cuando esté siendo usado y antes de limpiarlo.
Tire del enchufe para desconectarlo; no tire del cable.
Este producto está diseñado exclusivamente para uso
doméstico. No es apropiado para usos comerciales o industriales. No lo use en exteriores.
No use accesorios que no hayan sido recomendados por el
fabricante, ya que podrían causar lesiones o daños.
Sitúe el exprimidor en una supercie seca, plana y estable.
No use el exprimidor bajo las siguientes circunstancias:
- Dentro o encima de cocinas eléctricas o de gas, hornos
calientes o cerca de fuego.
- Sobre supercies blandas (como alfombras) o donde
pueda volcarse durante su uso.
- En exteriores o áreas con altos niveles de humedad.
Desconecte el producto inmediatamente bajo las siguientes
circunstancias:
- El cono exprimidor no funciona correctamente.
- El exprimidor no está siendo usado.
- Para realizar su limpieza.
ADVERTENCIA: no use el producto durante más de 15 segundos seguidos o 10 ciclos. Espere 15 segundos entre usos.
7ZITRUS ADJUST 600 WHITE | BLACK
ESPAÑOL
No deje el producto sin supervisión mientras esté conectado
a la red eléctrica. Desconéctelo cuando acabe de usarlo o
cuando abandone la habitación.
La limpieza y el mantenimiento del producto deben realizarse
de acuerdo con este manual de instrucciones, para asegurar el correcto funcionamiento del exprimidor. Apague y desenchufe el producto antes de moverlo o limpiarlo.
La limpieza y el mantenimiento de usuario no deben realizase
por niños.
Guarde el producto y su manual de instrucciones en un
lugar seco y seguro cuando no vaya a ser usado.
Este producto ha sido diseñado para frutas blandas. Si lo
usa con frutas duras, podría dañarlo.
No se acepta ninguna responsabilidad sobre daños o lesiones
personales que tengan como origen un uso inadecuado del exprimidor o el incumplimiento de este manual.
El aparato no debe ser usado por niños desde 0 hasta 8 años.
Este aparato puede ser usado por niños de 8 años de edad y mayores de 8 años si están continuamente supervisados.
Este aparato puede ser usado por personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento si están supervisados o han
recibido instrucción concerniente al uso del aparato de una
forma segura y entienden los riesgos que este implica.
Supervise a los niños para asegurarse de que no jueguen
8 ZITRUS ADJUST 600 WHITE | BLACK
ESPAÑOL
con el producto. Es necesario dar una supervisión estricta si
el exprimidor está siendo usado por o cerca de niños.
Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los
niños de edad inferior a 8 años.
3. ANTES DE USAR
Este producto presenta un embalaje diseñado para protegerlo durante su transporte.
Saque el exprimidor de su caja y guarde la caja original y otros elementos del embalaje en un lugar seguro, esto le ayudará a prevenir daños en el producto si necesita transportarlo en el futuro. Si desea deshacerse del embalaje original, asegúrese de reciclar todos los elementos correctamente.
Los envoltorios de plástico suponen un peligro de asxia para bebés y niños pequeños.
Asegúrese de que todos los elementos del embalaje se encuentren fuera de su alcance.
Examine todas las partes del producto en busca de daños visibles. Desenrolle el cable de
alimentación por completo y examínelo. No use el producto si el exprimidor o su cable de alimentación presentan daños o no funcionan correctamente. Si presentaran daños, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica ocial de Cecotec para recibir información, para reparaciones o devoluciones.
Limpie el producto siguiendo las indicaciones de la sección “Limpieza y Mantenimiento”
antes de su uso.
Asegúrese de que ha leído y entiende todas las instrucciones y advertencias de este
manual. Preste atención a las instrucciones de seguridad de las páginas anteriores.
4. FUNCIONAMIENTO
1. Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente y levante la palanca de la prensa.
2. Coloque el cono exprimidor más adecuado teniendo en cuenta el tamaño de la fruta. Si
desea exprimir frutas pequeñas, como limones, utilice el cono pequeño. Para ello, tire del cono grande para extraerlo. Para ponerlo en su lugar de nuevo, ponga el cono exprimidor
grande sobre el pequeño y presiónelo para jarlo.
3. Ponga un vaso bajo la válvula antigoteo y baje la boquilla para permitir que el zumo uya
hasta el vaso.
4. Corte la fruta por la mitad, ponga una mitad contra el cono exprimidor y baje la palanca
de la prensa para presionar la fruta contra el cono. El cono girará automáticamente. Repita este procedimiento tantas veces como sea necesario.
9ZITRUS ADJUST 600 WHITE | BLACK
ESPAÑOL
NOTA: el ltro regulador de pulpa le permitirá ajustar la cantidad de pulpa en el zumo.
ADVERTENCIA: use el exprimidor durante 15 segundos y deje que repose durante los siguientes 15 segundos, creando un ciclo de funcionamiento. Deje de usar el exprimidor tras 10 ciclos y permita que repose durante 30 minutos antes de usarlo de nuevo.
5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
1. Desconecte el producto y retire el ltro y los conos exprimidores.
2. Limpie el cuerpo principal del dispositivo con un trapo húmedo y unas gotas de detergente. No
use disolventes, productos con un pH ácido o abrasivos para limpiar el exprimidor.
3. No sumerja el cuerpo principal del producto en agua o cualquier otro líquido.
4. Limpie todas las partes desmontables del exprimidor con agua y jabón.
5. Las siguientes piezas pueden ser lavadas en el lavavajillas: prensa de los conos
exprimidores, cono exprimidor grande, cono exprimidor pequeño, ltro de acero inoxidable, bandeja para zumo, ltro de plástico y ltro regulador de pulpa.
6. Seque todas las piezas antes de montarlas de nuevo en el exprimidor.
7. Es importante limpiar correctamente el ltro regulador de pulpa
(piezas 8 y 9) tras cada uso, compuesto de 2 partes desmontables (superior e inferior). Para ello, hay que desencajar ambas partes.
Una vez realizada la limpieza, para volver a montarlo correctamente, coloque la parte superior bocabajo y coloque el pivote de la pieza inferior sobre la pieza superior de manera que encaje.
6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Modelo: Zitrus Power Adjust 600 White | Black Referencia del producto: 04113 | 04112
600 W, 220-240 V ~ 50/60 Hz Made in China | Diseñado en España
10 ZITRUS ADJUST 600 WHITE | BLACK
ESPAÑOL
7. GARANTÍA Y SAT
Este producto tiene una garantía de 2 años desde la fecha de compra, siempre y cuando se conserve y envíe la factura de compra, el producto esté en perfecto estado físico y se le dé un uso adecuado tal y como se indica en este manual de instrucciones. La garantía no cubrirá:
Si el producto ha sido usado fuera de su capacidad o utilidad, maltratado, golpeado,
expuesto a la humedad, sumergido en algún líquido o substancia corrosiva, así como cualquier otra falta atribuible al consumidor.
Si el producto ha sido desarmado, modicado o reparado por personas no autorizadas
por el SAT ocial de Cecotec.
Si la incidencia ha sido originada por el desgaste normal de las piezas debido al uso.
El servicio de garantía cubre todos los defectos de fabricación durante 2 años en base a la legislación vigente, excepto piezas consumibles. En caso de mal uso por parte del usuario el servicio de garantía no se hará responsable de la reparación.
Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica ocial de Cecotec a través del número de
teléfono +34 96 321 07 28.
8. RECICLAJE DE ELECTRODOMÉSTICOS
La directiva europea 2012/19/UE sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE) especica que los electrodomésticos no deben ser reciclados con el resto de
los desperdicios municipales. Dichos electrodomésticos han de ser desechados de
forma separada, para optimizar la recuperación y reciclaje de materiales y, de esta manera,
reducir el impacto que puedan tener en la salud humana y el medioambiente.
El símbolo del contenedor tachado le recuerda su obligación de desechar este producto de forma correcta. Si el producto en cuestión cuenta con una batería o pila para su autonomía
eléctrica, esta deberá extraerse antes de ser desechado y ser tratada a parte como un residuo de diferente categoría.
Para obtener información detallada acerca de la forma más adecuada de desechar sus
electrodomésticos y/o las correspondientes baterías, el consumidor deberá contactar con las autoridades locales.
11ZITRUS ADJUST 600 WHITE | BLACK
ENGLISH
Read these instructions thoroughly before using the appliance. Keep this instruction manual for future reference or new users.
2. SAFETY INSTRUCTIONS
All safety instructions should be closely followed when
using the appliance.
Make sure that the mains voltage matches the voltage
stated on the rating label of the appliance.
Do not immerse the cord, plug, or any non-removable part
of the juicer in water or any other liquid, nor expose the electrical connections to water. Make sure your hands are
dry before handling the plug or switching on the appliance. WARNING: if the juicer falls accidentally in water, unplug it immediately. Do not reach into the water!
Check the power cord regularly for visible damage. If the
cord is damaged, it must be replaced by the ofcial Technical
Support Service of Cecotec in order to avoid any type of
danger. WARNING: do not use the appliance if its cord, plug, or housing is damaged, nor after it malfunctions or has been dropped or damaged in any way.
Do not twist, bend, strain, or damage the power cord in any
way. Protect it from sharp edges and heat sources. Do not
let it touch hot surfaces. Do not let the cord hang over the
edge of the working surface or countertop.
The appliance is not intended to be operated by means of an
external timer or separate remote-control system.
12 ZITRUS ADJUST 600 WHITE | BLACK
ENGLISH
Turn off and unplug the juicer from the mains supply when
not in use and before cleaning. Pull from the plug, not the
cord, to disconnect it from the outlet.
This appliance is intended for domestic use only. It is not
suitable for commercial or industrial use. Do not use it
outdoors.
Do not use any accessory that has not been recommended
by the manufacturer, as they might cause injuries or damage
the appliance.
Place the juicer on a dry, stable, at surface.
Do not use the juicer under the following circumstances:
- On or near a gas or electric hob, in heated ovens, or near
open ames.
- On soft surfaces (such as carpets) or where it may tip
over during use.
- Outdoors or in areas with high humidity levels.
Unplug the appliance immediately under the following
circumstances:
- The juicer cone does not work correctly.
- The juicer is not in use.
- Cleaning and maintenance.
WARNING: do not use this product for more than 15 seconds
or 10 cycles. Wait for 15 seconds between uses.
Do not leave the juicer unattended while it is connected to
the mains supply. Unplug it when you nish using it or if you
13ZITRUS ADJUST 600 WHITE | BLACK
ENGLISH
leave the room.
Cleaning and maintenance must be carried out according to
this instruction manual to make sure the appliance functions
properly. Turn off and unplug the appliance before moving
and cleaning it.
Cleaning and maintenance tasks must not be carried out by
children.
Store the appliance and its instruction manual in a safe and
dry place when not in use.
This appliance has been designed for soft fruits. Using it to
juice hard fruits could damage it.
No liability is accepted for any eventual damage or personal
injuries derived from misuse or non-compliance with this
instruction manual.
The appliance is not intended to be used by children under
the age of 8. It can be used by children over the age of 8, as
long as they are given continuous supervision.
This appliance is not intended to be used by persons
with reduced physical, sensory, or mental capabilities, or
lack of experience or knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning the use of the
appliance in a safe way by a person responsible for their
safety, and understand the hazards involved.
Supervise young children to make sure that they do not play
with the appliance. Close supervision is necessary when the
14 ZITRUS ADJUST 600 WHITE | BLACK
ENGLISH
appliance is being used by or near children.
Keep the appliance and its cord out of reach of children
under the age of 8.
3. BEFORE USE
This product’s packaging has been designed to protect it against transportation damage.
Unpack the appliance and keep the original packaging in a safe place. It will help prevent
any damage if the product needs to be transported in the future. In case the original
packaging is disposed of, make sure all packaging materials are recycled accordingly.
Plastic wrapping can cause suffocation hazards to babies and young children. Make sure
all packaging materials are out of reach of children.
Inspect all parts of the appliance for visual damage. Unwind the power cord completely
and inspect it for damage. Do not use the appliance if the juicer or its cord have been
damaged or are not working properly. In case of damage, contact the ofcial Technical
Support Service of Cecotec for advise, repairs, or returns.
Clean the appliance according to the “Cleaning and Maintenance” section before use.
Make sure you have read and understood all instructions and warnings in this instruction
manual. Pay particular attention to the safety instructions on previous pages.
4. OPERATION
1. Plug the power cord into the mains supply and raise the lever.
2. Place the most adequate juicer cone, taking into account the size of the fruit. If you wish to juice small fruits such as lemons, use the small juicer cone. In order to do that, pull from the big juicer cone to remove it. In order to attach it again, place the big juicer cone onto the small juicer cone and press.
3. Place a glass under the anti-drip valve and lower the nozzle to allow the juice to ow into the
glass.
4. Cut fruits in two halves, put one against the juicer cone on top of the juicer and lower the lever to press the fruit against the cone. The cone will rotate automatically. Repeat this procedure as many times as needed.
NOTE: the pulp strainer lter will allow you to adjust the amount of pulp in the juice.
WARNING: use the appliance for 15 seconds and then allow it to rest for 15 seconds, creating and
15ZITRUS ADJUST 600 WHITE | BLACK
ENGLISH
operating cycle. Stop using the appliance after 10 cycles and let it rest for 30 minutes before using it again.
5. CLEANING AND MAINTENANCE
1. Unplug the appliance and remove the lter and juicer cones.
2. Clean the appliance’s main body with a wet cloth and a few drops of detergent. Do not use
solvents or products with an acidic pH base, nor abrasive products to clean the appliance.
3. Do not submerge the appliance’s main body in water or any other liquid.
4. Clean all removable pieces with water and soap.
5. The following parts are dishwasher safe: press cone cover, large cone, small cone,
stainless-steel lter, juice tray, plastic lter and pulp strainer lter.
6. Dry all parts thoroughly before putting them back in place.
7.
It is important to clean properly the pulp strainer lter (parts 8 and 9), composed of 2 detachable parts (upper and lower lter), after every
use. In order to do that, separate both parts. Once cleaned, to assemble it correctly, place the upper pulp strainer upside down and
place the lower part on top of it. Once both pieces are aligned, x them
together.
6. TECHNICAL SPECIFICATIONS
Model: Zitrus Power Adjust 600 White | Black Product reference: 04113 | 04112
600 W, 220-240 V ~ 50/60 Hz Made in China | Designed in Spain
7. TECHNICAL SUPPORT SERVICE AND WARRANTY
This product is under warranty for 2 years from the date of purchase, as long as the proof of purchase is submitted, the product is in perfect physical condition, and it has been given proper use, as explained in this instruction manual. The warranty will not cover the following situations:
The product has been used for purposes other than those intended for it, misused,
beaten, exposed to moisture, immersed in liquid or corrosive substances, as well as any
16 ZITRUS ADJUST 600 WHITE | BLACK
ENGLISH
other fault attributable to the customer.
The product has been disassembled, modied, or repaired by persons, not authorised by
the ofcial Technical Support Service of Cecotec.
Faults deriving from the normal wear and tear of its parts, due to use. The warranty service covers every manufacturing defects of your appliance for 2 years, based on current legislation, except consumable parts. In the event of misuse, the warranty will not apply. If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728.
8.DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL APPLIANCES
The European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE), species that old household electrical appliances must not be disposed of
with the normal unsorted municipal waste. Old appliances must be collected separately, in order to optimize the recovery and recycling of the materials they contain, and reduce the impact on human health and the environment.
The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your obligation to
dispose of the appliance correctly. If the product has a built-in battery or uses batteries, they should be removed from the appliance and disposed of appropriately. Consumers must contact their local authorities or retailer for information concerning the correct disposal of old appliances and/or their batteries.
17ZITRUS ADJUST 600 WHITE | BLACK
РУССКИЙ
Вн
имательно прочитайте эту инструкцию перед использованием прибора. Сохраните
эту инструкцию по эксплуатации в будущем или для новых пользователей.
2. ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
У
бедитесь, что напряжение сети соответствует напряжению, указанному на паспортной табличке прибора и что розетка заземлена.
Регулярно проверяйте кабель питания зарядного
устройства на наличие видимых повреждений. Если кабель поврежден, он должен быть заменен официальной сервисной службой Cecotec, чтобы избежать любого типа опасности.
Выключите устройство и отключите его от электросети,
в случае если он не будет использоваться в течение длительного периода времени, перед установкой компонентов, его сборкой или разборкой, перед переносом на другое место. Тяните за вилку, а не за кабель питания для отсоединения устройства от сети.
Запрещено использовать аксессуары, не
рекомендованные производителем, так как они могут привести к повреждениям.
Не используйте устройство если оно работает
некорректно.
Не оставляйте устройство без присмотра во время
работы устройства.
Полностью разматывайте кабель питания перед
каждым использованием.
Устанавливайте устройство на ровную, устойчивую и
безопасную поверхность.
Не используйте устройство на улице.
Не используйте устройство если оно упало на пол, если
на нем есть видимые повреждения или оно протекает.
18 ZITRUS ADJUST 600 WHITE | BLACK
РУССКИЙ
Если внешняя часть устройства повреждена,
немедленно отсоедините устройство от сети для того, чтобы избежать удара электрическим током.
Не трогайте электровилку влажными руками.
Немедленно отключите устройство от сети при
следующих обстоятельствах:
- конус соковыжималки сломан
- соковыжималка не используется
- при очистке
Внимание: не используйте устройство более 15 секунд
за 1 сеанс или 10 циклов. Подождите порядка 15 секунд между сеансами использования.
Устройство не предназначено для использования
детьми в возрасте до 8 лет, дети старше 8 лет, могут использовать устройство если они находятся под постоянным наблюдением взрослых.
Данное устройство может использоваться детьми
старше 8 лет, лицами с ограниченными физическими, чувствительными или умственными способностями, а также с недостатком опыта или знаний, если им за ними есть постоянное наблюдение или предоставлена инструкция относительно безопасного использования устройства, и пользователь понимает все риски использования.
Контролируйте маленьких детей, чтобы они не играли с
устройством. Необходимо пристальное наблюдение за детьми, если они используют устройство или оно используется рядом с детьми.
19ZITRUS ADJUST 600 WHITE | BLACK
РУССКИЙ
Данное устройство разработано для мягких фруктов.
Использование устройства с твердыми фруктами может привести к поломке устройства.
Мы не несем ответственности за возможный ущерб или личные травмы, пол
ученные в результате неправильного использования или несоблюдения данной инструкции по эксплуатации.
2. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
Данное устройство было упаковано для защиты от
повреждений при транспортировке.
Распакуйте прибор и храните оригинальную
упаковочную коробку и материалы в надежном месте. Это поможет предотвратить любые повреждения, если товар потребуется транспортировать в будущем. В случае утилизации оригинальной упаковки убедитесь, что все упаковочные материалы переработаны соответствующим образом.
Пластиковая упаковка может вызвать удушье у
младенцев и маленьких детей.
Убедитесь, что все упаковочные материалы недоступны
для детей.
Осмотрите все части прибора на предмет визуальных
повреждений. Полностью размотайте кабель питания и осмотрите его на предмет повреждений.
20 ZITRUS ADJUST 600 WHITE | BLACK
РУССКИЙ
Не используйте устройство, если соковыжималка или ее шнур повреждены или работают неправильно. В случае п
овреждения обратитесь в официальную службу технической поддержки Cecotec для консультации, ремонта или возврата. Перед использованием очистите прибор в соответствии с разделом «Чистка и уход». Убедитесь, что вы прочитали и поняли все инструкции и предупреждения в этом руководстве. Обратите особое внимание на инструкции по технике безопасности на предыдущих страницах.
3. ЭКСПЛУАТАЦИЯ УСТРОЙСТВА
1.
Подключите кабель питания (прикрепленный к основанию прибора) к сети и снимите
прозрачную крышку.
2. Разместите наиболее подходящий конус соковыжималки, учитывая размер фрукта. Если вы хотите выжимать сок из мелких фруктов, например лимонов, используйте небольшую конусную соковыжималку. Для этого потяните за большой конус соковыжималки и снимите его. Чтобы снова прикрепить его, поместите большой конус соковыжималки на малый конус соковыжималки и нажмите на него.
3.Подставьте стакан под воронку защиты от капель и опустите ее, чтобы сок стекал в стакан.
4. Разрежьте фрукт на две половинки и прижмите одну половину к конусу соковыжималки наверху соковыжималки. Конус будет вращаться автоматически. Повторите эту процедуру столько раз, сколько потребуется.
ПРИМЕЧАНИЕ: сетчатый фильтр для мякоти позволяет регулировать количество мякоти в соке. ВНИМАНИЕ: используйте прибор в течение 15 секунд, а затем дайте ему отдохнуть в течение 15 секунд, работайте в таком циклическом режиме. Прекратите использование устройства после 10 циклов и дайте ему отдохнуть в течение 30 минут, прежде чем использовать его снова.
21ZITRUS ADJUST 600 WHITE | BLACK
РУССКИЙ
4. ОЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
1. Отключите устройство от электросети и снимите фильтр и конусы
соковыжималки.
2. Протрите основной корпус устройства влажной тканью и
несколькими каплями моющего средства. Не используйте растворители или средства с высоким pH, а также абразивные вещества для очистки устройства.
3. Не погружайте основной корпус устройства в воду или любую
другую жидкость.
4. Промойте все съемные детали водой с мылом.
5. Следующие детали можно мыть в посудомоечной машине:
крышка конуса пресса, большой конус, маленький конус, фильтр из нержавеющей стали, поддон для сока, пластиковый фильтр и сетчатый фильтр для мякоти.
6. Тщательно просушите все детали перед тем, как сложить их на
место.
7. Важно правильно очистить сетчатый фильтр для мякоти (детали
8 и 9), он состоит из 2 съемных частей (верхнего и нижнего фильтра), после каждого использования, каждую по отдельности. После очистки, чтобы собрать его правильно, переверните верхний фильтр для мякоти и поместите на нее нижнюю часть. Как только обе части будут выровнены, соедините их вместе.
5. ЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
1. Откл
2. Очистите основной корпус устройства влажной тканью c использованием
3. Не погружайте основной корпус прибора в воду или любую другую жидкость.
4. Промойте все съемные детали водой с мылом.
22 ZITRUS ADJUST 600 WHITE | BLACK
ючите прибор от сети и снимите фильтр и конусы соковыжималки.
нескольких капель моющего средства. Не используйте растворители или продукты с кислотным основанием pH, а также абразивные средства для очистки прибора.
РУССКИЙ
5. Детали, которые можно мыть в посудомоечной машине: крыш
большой конус, маленький конус,
6. фильтр из нержавеющей стали, лоток для сока, пластиковый фильтр и сетчатый
фильтр для мякоти.Тщательно просушите все детали перед тем, как положить их на место.
ка прессового конуса,
7.
Важно правильно очистить сетчатый фильтр для мякоти (детали 8 и 9), состоит из 2 съемных частей (верхнего и нижнего фильтра), после каждого использования. Для этого разделите обе части. После очистки, чтобы собрать его правильно, переверните верхний фильтр для мякоти и поместите на нее нижнюю часть. Как только обе части будут выровнены, закрепите их все вместе.
6. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Модель: Zitrus Power Adjust 600 White | Black Код устройства : 04113 | 04112
Напряжение и частота: 220-240 В, 50/60 Гц
Мощность: 600 Вт Сделано в Китае | Разработано в Испании
7. СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ГАРАНТИЯ
На данный продукт предоставляется гарантия в течение 2 лет с даты покупки, при условии предоставления документа, подтверждающего покупку, нахождения продукта в отличном физическом состоянии и правильном пользовании, как описано в этом руководстве по эксплуатации. Гарантия не распространяется на следующие ситуации:
Продукт использовался в целях, отличных от предназначенных для него,
и
спользовался неправильно, подвергался падению, воздействию влаги, погружению в жидкие или коррозийные вещества, а также другим неисправностям, связанным с воздействием покупателя.
Продукт был разобран, модифицирован или отремонтирован лицами, не
уполномоченными официальной службой технической поддержки Cecotec.
Неисправности, возникающие в результате износа его расходных или запасных
частей из-за постоянного использования.
Гарантийное обслуживание покрывает все производственные дефекты вашего
устройства в течение 2 лет, в соответствии с действующим законодательством, за исключением расходных деталей. В случае неправильного использования гарантия не распространяется. Если в любой момент вы обнаружите какие-либо проблемы с вашим продуктом или у вас возникнут какие-либо сомнения, обращайтесь в Официальный сервисный центр Cecotec.
23ZITRUS ADJUST 600 WHITE | BLACK
РУССКИЙ
Smart Group Сайт: https://service.smartgroup.ua/
тел
.: 0 800 300 245
8. УТИЛИЗАЦИЯ СТАРЫХ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ ИЗДЕЛИЙ
Европейская директива 2012/19 / EU об утилизации электрического и электронного оборудования (WEEE) устанавливает, что старые бытовые
электроприборы нельзя утилизировать вместе с обычными несортированными муниципальными отходами. Старые приборы должны собираться отдельно, чтобы оптимизировать утилизацию и переработку содержащихся в них материалов, а также снизить воздействие на здоровье человека и окружающую среду. Перечеркнутый символ «мусорная корзина» на изделии напоминает вам о вашей обязанности правильно утилизировать прибор. Если устройство имеет встроенную батарею или использует аккумуляторы, их следует извлечь из прибора и утилизировать соответствующим образом. Потребители должны связаться со своими местными властями или розничным продавцом для получения информации относительно правильной утилизации старых приборов и / или их батарей.
24 ZITRUS ADJUST 600 WHITE | BLACK
УКРАЇНСЬКАКАКА
Уважно прочитайте цю інструкцію перед використанням приладу. Збережіть цю інструкцію з експлуатації в майбутньому або для нових користувачів.
2.
ІНСТРУКЦІЯ З БЕЗПЕЧНОЇ ЕКСПЛУАТАЦІЇ
Переконайтеся, що напруга мережі відповідає
значенню, надрукованому на табличці приладу і що розетка заземлена.
Регулярно перевіряйте кабель живлення зарядного
пристрою на наявність видимих пошкоджень. Якщо кабель пошкоджений, він повинен бути замінений офіційної сервісною службою Cecotec, щоб уникнути будь-якого типу небезпеки.
Вимкніть пристрій і відключіть його від електромережі,
в разі якщо він не буде використовуватися протягом тривалого періоду часу, перед установкою компонентів, його складанням або розбиранням, перед перенесенням на інше місце. Тягніть за вилку, а не за кабель живлення для від'єднання пристрою від мережі.
Заборонено використовувати аксесуари, які не
рекомендовані виробником, так як вони можуть пошкодити пристрій.
Не використовуйте пристрій якщо воно не функціонує
належним чином.
Не залишайте пристрій без нагляду під час роботи
пристрою.
Повністю розмотуйте кабель живлення перед кожним
використанням.
Встановлюйте пристрій на рівну, стійку і безпечну
поверхню.
25ZITRUS ADJUST 600 WHITE | BLACK
УКРАЇНСЬКАКАКА
Не використовуйте при
стрій на вулиці.
Не використовуйте пристрій якщо він впав на підлогу,
якщо на ньому є видимі пошкодження або він протікає.
Якщо зовнішня частина пристрою пошкоджена, негайно
від'єднайте пристрій від мережі для того, щоб уникнути удару електричним струмом.
Не чіпайте електровилки вологими руками.
Негайно вимкніть пристрій від мережі при наступних
обставинах:
- конус соковитискача зламаний
- соковитискач не використовується
- при очищенні
Увага: не використовуйте пристрій більше 15 секунд за 1
сеанс або 10 циклів. Зачекайте близько 15 секунд між сеансами використання.
Пристрій не призначений для використання дітьми віком
до 8 років, діти старше 8 років, можуть використовувати пристрій якщо вони знаходяться під постійним наглядом дорослих.
Цей пристрій може використовуватися дітьми старше 8
років, особами з обмеженими фізичними, чутливими або розумовими здібностями, а також браком відповідного досвіду та знань, якщо за ними є постійне спостереження або надана інструкція щодо безпечного використання пристрою, і користувач розуміє всі ризики використання.
26 ZITRUS ADJUST 600 WHITE | BLACK
УКРАЇНСЬКАКАКА
Контролюйте маленьких
дітей, щоб вони не гралися з пристроєм. Необхідно пильне спостереження за дітьми, якщо вони використовують пристрій або він використовується поряд з дітьми.
Цей пристрій розроблено для м'яких фруктів.
Використання пристрою з твердими фруктами може привести до проблем із виробом.
Ми не несемо відповідальності за можливі збитки або
особисті травми, отримані в результаті неправильного використання або недотримання цих інструкціях з експлуатації.
27ZITRUS ADJUST 600 WHITE | BLACK
УКРАЇНСЬКАКАКА
2. ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИ
СТАННЯМ
Цей пристрій було упаковано для захисту від пошкоджень при транспортуванні. Розпакуйте прилад і зберігайте оригінальну пакувальну коробку і матеріали в надійному місці. Це допоможе запобігти будь-яким пошкодженням, якщо товар буде потрібно транспортувати в майбутньому. У разі утилізації оригінальної упаковки переконайтеся, що всі пакувальні матеріали перероблені відповідним чином. Пластикова упаковка може викликати задуху у немовлят і маленьких дітей. Переконайтеся, що всі пакувальні матеріали недоступні для дітей. Огляньте всі частини приладу на предмет візуальних пошкоджень. Повністю розмотайте кабель живлення і огляньте його на предмет пошкоджень. Не використовуйте пристрій, якщо соковитискач або її шнур пошкоджено або працюють неправильно. У разі пошкодження зверніться в офіційну службу технічної підтримки Cecotec для консультації, ремонту або повернення. Перед використанням очистіть прилад відповідно до розділу «Чистка та догляд». Переконайтеся, що ви прочитали і зрозуміли всі інструкції і попередження в цьому керівництві. Зверніть особливу увагу на інструкції з техніки безпеки на попередніх сторінках.
28 ZITRUS ADJUST 600 WHITE | BLACK
УКРАЇНСЬКАКАКА
4. ЕКСПЛУАТАЦІЯ ПРИСТРОЮ
1. Пі
дключіть кабель живлення (прикріплений до основи
приладу) до мережі та зніміть прозору кришку.
2. Встановіьб найбільш підходящий конус соковитискача, з
огляду на розмір фрукта. Якщо ви хочете вичавлювати сік з дрібних фруктів, наприклад лимонів, використовуйте невеликий конус соковитискача. Для цього потягніть за великий конус соковитискача і зніміть його. Щоб знову прикріпити його, помістіть великий конус соковитискача на малий конус соковитискача і натисніть на нього.
3. Не занурюйте основний корпус пристрою у воду або будь-
яку іншу рідину.
4. Промийте всі знімні деталі водою з милом.
5. Наступні деталі можна мити в посудомийній машині: кришка
конуса преса, великий конус, маленький конус, фільтр з нержавіючої сталі, піддон для соку, пластиковий фільтр і сітчастий фільтр для м'якоті.
6. Ретельно просушіть всі деталі перед тим, як скласти їх на
місце.
7. Важливо правильно очистити сітчастий фільтр для м'якоті
(деталі 8 і 9), він складається з 2 знімних частин (верхнього і нижнього фільтра), після кожного використання, кожну окремо. Після очищення, щоб зібрати його правильно, переверніть верхній фільтр для м'якоті і помістіть на неї нижню частину. Як тільки обидві частини будуть вирівняні, з'єднайте їх разом.
29ZITRUS ADJUST 600 WHITE | BLACK
УКРАЇНСЬКАКАКА
5.
ЧИЩЕННЯ І ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
1. Від
ключіть прилад від мережі і зніміть фільтр і конуси соковижималки.
2. Очистіть основний корпус пристрою вологою тканиною c використанням декількох
крапель миючого засобу. Не використовуйте розчинники або продукти з кислотами, а також абразивні засоби для очищення приладу.
3. Не занурюйте основний корпус приладу в воду або будь-яку іншу рідину.
4. Промийте всі знімні деталі водою з милом.
5. Деталі, які можна мити в посудомийній машині: кришка пресового конуса, великий
конус, маленький конус,фільтр з нержавіючої сталі, лоток для соку, пластиковий фільтр і сітчастий фільтр для м'якоті.
6. Ретельно просушіть всі деталі перед тим, як покласти їх на місце.
7.
Важливо правильно очистити сітчастий фільтр для м'якоті (деталі 8 і 9), складається з 2 знімних частин (верхнього і нижнього фільтра), після кожного використання. Для цього розділіть обидві частини. Після очищення, щоб зібрати його правильно, переверніть верхній фільтр для м'якоті і помістіть на неї нижню частину. Як тільки обидві частини будуть вирівняні, закріпіть їх всі разом.
6. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Модель: Код продукту: 04113 | 04112 Напруга і частота: 220-240 В, 50/60 Гц
Потужність: 600 Вт
Зроблено в Китаї | Розроблено в Іспанії
Zitrus Power Adjust 600 White | Black
7. СЕРВІСНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ І ГАРАНТІЯ
На даний продукт надається гарантія протягом 2 років з дати покупки, за умови надання документа, що підтверджує покупку, знаходження продукту в відмінному фізичному стані і правильному користуванні, як описано в цьому посібнику з експлуатації. Гарантія не поширюється на наступні ситуації:
Продукт використовувався в цілях, відмінних від призначених для нього,
використовувався неправильно, піддавався падінню, впливу вологи, зануренню в рідкі або корозійні речовини, а також іншим несправностям, пов'язаних з впливом покупця.
30 ZITRUS ADJUST 600 WHITE | BLACK
УКРАЇНСЬКАКАКА
Продукт був розібраний, модифікований або відремонтований особами, не
уповноваженими офіційною службою технічної підтримки Cecotec.
Несправності, що виникають в результаті зносу його витратних або запасних
частин через постійне використання.
Гарантійне обслуговування покриває всі виробничі дефекти вашого пристрою
протягом 2 років, відповідно до чинного законодавства, за винятком витратних деталей. У разі неправильного використання гарантія не поширюється. Якщо в будь-який момент ви виявите будь-які проблеми з вашим продуктом або у вас виникнуть будь-які сумніви, звертайтеся в Офіційний сервісний центр Cecotec
Smart Group
Сайт: https://service.smartgroup.ua/
тел
.: 0 800 300 245
8. УТИЛІЗАЦІЯ СТАРИХ ЕЛЕКТРИЧНИХ ВИРОБІВ
Європейська директива 2012/19 / EU про утилізацію електричного та електронного обладнання (WEEE) встановлює, що старі побутові
електроприлади не можна викидати разом зі звичайними несортованими муніципальними відходами. Старі прилади мають бути зібрані окремо, щоб оптимізувати утилізацію і переробку матеріалів, що містяться в них, а також мінімізувати можливі перешкоди на здоров'я людини і навколишнє середовище. Перекреслений символ «кошик для сміття» на виробі нагадує вам про ваш обов'язок правильно утилізувати прилад. Якщо пристрій має вбудовану батарею або використовує акумулятори, їх слід винести з приладу і утилізувати відповідним чином. Споживачі повинні зв'язатися із місцевою владою або роздрібним продавцем для отримання інформації щодо правильної утилізації старих приладів і / або їх батарей.
31ZITRUS ADJUST 600 WHITE | BLACK
ITALIANO
Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di usare il prodotto. Conservare questo manuale per consultazioni future e per nuovi utenti.
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Seguire attentamente le istruzioni di sicurezza quando si
usa il prodotto.
Vericare che il voltaggio dI rete coincida con il voltaggio
specicato sull’ etichetta del prodotto.
Non immergere il cavo, la spina o qualsiasi altra parte ssa
dello spremiagrumi in acqua o in altri liquidi. Non esporre
le connessioni elettriche all’acqua. Vericare di avere le
mani completamente asciutte prima di toccare la spina o accendere lo spremiagrumi.
AVVERTENZA: se lo spremiagrumi cade accidentalmente in
acqua, scollegarlo immediatamente. Non toccare l’acqua
Ispezionare regolarmente il cavo di alimentazione in cerca di
danni visibili. Se il cavo presenta danni, deve essere riparato
dal Servizio di Assistenza Tecnica ufciale di Cecotec per
evitare qualsiasi tipo di pericolo.
AVVERTENZA: non usare lo spremiagrumi se il cavo, la
spina o la struttura presenta danni o se non funzionano correttamente, dopo una caduta o un danno.
Non attorcigliare, piegare, tirare o danneggiare il cavo di
alimentazione. Proteggerlo dai bordi aflati e fonti di calore. Non permettere che il cavo tocchi superci calde. Non lasciare che il cavo sporga dai bordi della supercie di lavoro.
32 ZITRUS ADJUST 600 WHITE | BLACK
ITALIANO
La macchina non prevede l’uso di timer esterno o un sistema
di controllo remoto separato.
Spegnere e scollegare lo spremiagrumi dalla fonte di
alimentazione quando non è in uso e prima di pulirlo. Tirare la spina per scollegarlo, non il cavo.
Questo prodotto è stato progettato solamente per uso
domestico. Non per uso commerciale o industriale, o in esterni.
Non usare accessori non consigliati dal fabbricante,
potrebbero causare lesioni o danni.
Posizionare il prodotto su una supercie asciutta, stabile,
piana e resistente al calore.
Non usare il prodotto nelle seguenti circostanze:
- Su fornelli a gas o su piastre elettriche , dentro forni caldi
o vicino al fuoco.
- Su superci morbide (come tappeti) o in cui potrebbe
capovolgersi.
- In ambienti esterni o in zone umide.
Scollegare il prodotto immediatamente secondo le seguenti
circostanze:
Il cono spremiagrumi non funziona correttamente.
Lo spremiagrumi non si sta usando.
Per effettuare la sua pulizia.
AVVERTENZA: non usare il prodotto per più di 15 secondi
continuativi o 10 cicli. Attendere 15 secondi tra gli usi.
33ZITRUS ADJUST 600 WHITE | BLACK
ITALIANO
Non lasciare il prodotto senza supervisione mentre è
collegato alla rete elettrica. Scollegarlo una volta terminato di usarlo o lasciata la stanza.
La pulizia e manutenzione del prodotto devono essere
effettuate secondo questo manuale di istruzioni, per assicurare il corretto funzionamento dello spremiagrumi. Spegnere e scollegare il prodotto prima di muoverlo o pulirlo.
La pulizia e la manutenzione dell’utente non devono essere
effettuate da bambini.
Conservare il prodotto e il suo manuale di istruzioni in un
luogo asciutto e sicuro quando non si utilizza.
Questo prodotto è stato progettato per l’utilizzo di frutta
matura, in caso contrario potrebbe danneggiarlo.
Non si assume nessuna responsabilità per danni o lesioni
personali causate da un cattivo uso del prodotto che non rispetta le istruzioni di questo manuale
La macchina non deve essere usata da bambini da 0 a 8 anni.
Questa macchina può essere usata da bambini di 8 anni o maggiori solo sotto supervisione continua.
Questo prodotto può essere utilizzato da persone con
capacità siche, sensoriali o mentali ridotte, o con mancanza
di esperienza e conoscimento solo sotto supervisione o se hanno ricevuto informazioni sull’ uso e rischi.
Vigilare i bambini per assicurarsi che non giochino con
il prodotto. È necessario una supervisione continua se il prodotto è in uso vicino ai bambini, o usato da loro.
34 ZITRUS ADJUST 600 WHITE | BLACK
ITALIANO
Mantenere il prodotto e il suo cavo fuori dalla portata di
bambini inferiori agli 8 anni.
3. PRIMA DELL’USO
Questo prodotto presenta un imballaggio ideato per proteggerlo durante il trasporto.
Togliere lo spremiagrumi dalla scatola e conservare la scatola originale e altri elementi dall’imballaggio in un posto sicuro, li aiuterà a prevenire danni al prodotto se ha bisogno
di trasportarlo in futuro. Se desidera gettare l’imballaggio originale, vericare di riciclare
tutte le componenti correttamente.
Gli involucri di plastica possono causare asssia a bebè e bambini piccoli. Assicurarsi che
tutte le componenti dell’imballaggio rimangano fuori dalla loro portata.
Esaminare tutte le parti del prodotto per cercare danni visibili. Srotolare il cavo e controllarlo.
Non Non usare il prodotto se il prodotto o il cavo presentano danni. Contattare in tal caso il
Servizio di Assistenza Tecnica ufciale di Cecotec per informazioni, riparazioni o resi.
Pulire il prodotto come descritto nella sezione “pulizia e manutenzione”.
Vericare di aver letto e compreso tutte le istruzioni e avvertenze di questo manuale. Fare
attenzione alle istruzioni di sicurezza precedenti.
4. FUNZIONAMENTO
1. Collegare il cavo di alimentazione alla presa e alzare la leva della pressa.
2. Mettere il cono spremiagrumi più adatto, in base alle dimensioni della frutta. Se si
desidera spremere un frutto di piccole dimensioni, come limoni, utilizzare il cono piccolo. Per far ciò, tirare il cono grande per toglierlo. Per metterlo di nuovo al suo posto, mettere
il cono grande sul piccolo e premerlo per ssarlo.
3. Mettere un recipiente sotto la valvola salvagoccia e abbassare la bocchetta per
permettere che il succo scorra nel recipiente.
4. Tagliare la frutta a metà, mettere una metà nel cono spremiagrumi e abbassare la
leva della pressa per pressare la frutta contro il cono spremiagrumi. La testa girerà automaticamente. Ripetere questo procedimento più volte.
NOTA: il ltro regolatore della polpa le permetterà regolare la quantità della polpa nello
spremiagrumi.
AVVERTENZA: usare lo spremiagrumi per 15 secondi e lasciarlo riposare per i successivi 15 secondi, creando un ciclo. Lasciare usare lo spremiagrumi dopo 10 cicli e permettere che lo spremiagrumi riposi per 30 minuti prima di usarlo di nuovo.
35ZITRUS ADJUST 600 WHITE | BLACK
ITALIANO
5. PULIZIA E MANUTENZIONE
1. Scollegare il prodotto e togliere il ltro e i coni spremiagrumi.
2. Pulire il corpo principale del prodotto con un panno umido e delle gocce di detergente. Non
usare dissolventi, prodotti con un pH acido o prodotti abrasivi per pulire il prodotto.
3. Non immergere il corpo principale del prodotto in acqua o in altri liquidi.
4. Pulire tutte le parti smontabili dello spremiagrumi con acqua e sapone.
5. I seguenti pezzi possono essere lavati in lavastoviglie: pressa dei coni spremiagrumi, cono
spremiagrumi grande, cono spremiagrumi piccolo, ltro in acciaio inossidabile, contenitore per il succo e i ltri regolatori della polpa.
6. Asciugare tutti i pezzi prima di montarli di nuovo.
7.
È importante pulire correttamente il ltro regolatore della polpa (pezzi 8 e 9) dopo ogni uso, composto da 2 pezzi smontabili (superiore e inferiore). Per far ciò, occorre smontare entrambi i pezzi. Dopo averli
lavati, per un montaggio corretto, collocare la parte superiore sottosopra e collocare il perno del pezzo inferiore sul pezzo superiore di modo che si incastri.
6. SPECIFICHE TECNICHE
Modello: Zitrus Power Adjust 600 White | Black Riferimento del prodotto: 04113 | 04112
600 W, 220-240 V ~ 50/60 Hz Made in China | Progettato in Spagna
7. GARANZIA E SAT
Questo prodotto ha una garanzia di 2 anni a decorrere dalla data d’acquisto, sempre se si
conserva e s’invia la fattura d’acquisto, se il prodotto è in buono stato sico e se ne è stato
fatto un uso adeguato, così come indicato in questo manuale d’istruzioni. La garanzia non coprirà:
Se il prodotto è stato usato fuori dalle sue capacità e utilità, maltrattato, colpito, esposto
all’umidità, immerso in qualche liquido o sostanza corrosiva, così come per qualsiasi altro errore attribuibile al consumatore.
Se il prodotto è stato smontato, modicato o riparato da persone non autorizzate dal
SAT ufciale di Cecotec.
36 ZITRUS ADJUST 600 WHITE | BLACK
ITALIANO
Se il problema è causato dalla normale usura dei pezzi dovuta all’uso. Il servizio di garanzia copre tutti i difetti di fabbricazione durante 2 anni in base alla legislazione vigente, eccetto per i pezzi sottoposti a usura. In caso di mal utilizzo da parte dell’utente il servizio di garanzia non sarà responsabile della riparazione.
Qualora si riscontrassero anomalie nel prodotto, oppure se si desiderasse ottenere delle informazioni, occorre contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec al seguente numero di telefono: +34 96 32 10 728.
8. RICICLAGGIO DEGLI ELETTRODOMESTICI
La direttiva europea 2012/19/UE circa i Residui degli Apparecchi Elettrici e Elettronici
(RAEE), specica che gli elettrodomestici non devono essere riciclati con il resto dei
riuti. Questi devono essere gettati separatamente, per ottimizzare il recupero e il
riciclo dei materiali e, in questo modo, ridurre l’impatto che possano avere sulla salute umana e sull’ambiente. Il simbolo del contenitore crocettato le ricorda i suoi obblighi nel liberarsi di questi prodotti in modo corretto. Se il prodotto in questione è dotato di batteria o pila per l’autonomia elettrica, questa deve essere estratta, prima di gettarlo, ed essere eliminata separatamente, come un
riuto di diversa categoria.
Per ottenere informazioni dettagliate circa il modo più adeguato di eliminare i suoi elettrodomestici e/o le batterie corrispondenti, il consumatore dovrà contattare le autorità
locali.
37ZITRUS ADJUST 600 WHITE | BLACK
PORTUGUÊS
Leia as seguintes instruções com antenção antes de usar o produto. Guarde este manual para referência futura ou novos usuários.
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Siga cuidadosamente estas instruções de segurança ao
utilizar o produto.
Verique se a tensão da rede corresponde à tensão
especicada na etiqueta de classicação do produto.
Não submerja o cabo, a cha ou qualquer outra parte
elétrica do produto em água ou outro líquido. Não exponha as ligações eléctricas à água. Certique-se de ter as mãos completamente secas antes de tocar na cha ou no produto.
ADVERTÊNCIA: se o produto cair acidentalmente na água,
desligue imediatamente. Não toque na água!
Inspecione o cabo de alimentação regularmente em busca
de danos visíveis. Se o cabo estiver danicado, deve ser reparado pelo Serviço de Assistência Técnica ocial de
Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo.
ADVERTÊNCIA: não use o produto se o cabo, a cha ou a estrutura estiverem danicadas ou não funcionam correctamente, se caiu ou tiver sido danicado.
Não torcer dobrar, esticar ou danicar o cabo de alimentação.
Proteja de arestas cortantes e fontes de calor. Não permita que o cabo toque superfícies quentes. Não deixe que o cabo
toque a borda da superfície de trabalho ou bancada.
O dispositivo não está previsto para funcionamento por
38 ZITRUS ADJUST 600 WHITE | BLACK
PORTUGUÊS
meio de um temporizador externo ou sistema de controlo remoto separadamente.
Desligue e desconecte da fonte de alimentação quando não
estiver a ser usado e antes de limpar. Puxe pela cha; não
puxe pelo cabo.
Este produto foi concebido exclusivamente para uso
doméstico. Não é adequado para usos comerciais ou industriais. Não use ao ar livre.
Não use acessórios não recomendados pelo fabricante,
pois podem causar ferimentos ou danos.
Coloque o produto sobre uma superfície seca, plana e
estável.
Não use o produto nas seguintes circunstâncias:
- Dentro ou sobre fogões eléctricos ou a gás, fornos quentes
ou perto de fogo.
- Em superfícies suaves (tais como tapetes) ou onde pode
inclinar e cair durante o uso.
- Áreas exteriores com alta humidade.
Desligue o produto imediatamente nas seguintes
circunstâncias:
- o alargador não funciona corretamente.
- o produto não está a ser usado.
- para fazer a limpeza.
ADVERTÊNCIA: Não use o produto por mais de 15 segundos
ou 10 ciclos. Aguarde 15 segundos entre usos.
Não deixe o produto sem vigilância enquanto estiver
39ZITRUS ADJUST 600 WHITE | BLACK
PORTUGUÊS
conectado à corrente eléctrica. Desligue quando terminar de usar ou quando sair da salade está a usar o produto.
Limpeza e manutenção do produto deve estar de acordo com
este manual de instruções para assegurar o funcionamento adequado do produto. Ligue e desligue o produto antes de mover ou limpeza.
Limpeza e manutenção usuário não devem ser feitas por
crianças.
Manter o produto e instruções de uso num lugar seguro e
seco quando não estiver em uso.
Este produto está desenhado para fruta macia. Se usar com
frutas duras, poderia danicar.
Não se aceita nenhuma responsabilidade sobre danos ou
lesões pessoais que tenham como origem um uso indevido do espremedor ou o incumprimento de este manual.
O produto não deve ser usado por crianças de 0-8 anos. Este
dispositivo pode ser usado por crianças de 8 anos e mais de
8 anos, se são constantemente supervisionados.
Este produto pode ser usado por pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais, ou falta de experiência e conhecimento se forem supervisionadas ou tenham recebido instruções sobre o uso do aparelho de forma segura e compreender os riscos que isso implica.
Supervisionar as crianças para se certicar de que não
brincam com o produto. É preciso dar estrita supervisão se
40 ZITRUS ADJUST 600 WHITE | BLACK
PORTUGUÊS
o alargador for usado por ou perto de crianças.
Mantenha o aparelho e seu cabo fora do alcance de
crianças com menos de 8 anos de idade.
3. ANTES DE USAR
1. Este produto vem numa embalagem desenhada para o proteger durante o transporte.
Remova o produto da caixa e guarde esta e outros elementos do pacote num lugar seco e seguro, para ajudar a evitar danos ao produto se precisar de transportar num futuro. Se quiser
eliminar a embalagem original, certique-se de reciclar todos os elementos corretamente.
2. Os plásticos podem representar um risco de asxia para crianças e bebés. Certique-se de
todos os elementos da embalagem estão fora do seu alcance.
3. Examine todas as partes do produto para danos visíveis. Desenrolar o cabo completamente
e inspeccionar. Não use o produto se este ou cabo estão danicados ou não funcionam corretamente. Se estiver danicado, entre em contato com o Serviço de Assistência Técnica ocial de Cecotec para informação, devoluções ou reparos.
4. Limpe o produto seguindo as instruções em “Limpeza e Manutenção” antes do uso.
5. Certique-se de ler e compreender todas as instruções e advertências contidas neste
manual. Preste atenção às instruções de segurança nas páginas anteriores.
4. FUNCIONAMENTO
1. Conecte o cabo de alimentação à corrente elétrica e levante a alavanca.
2. Coloque o tamanho de cone mais adequado, tendo em conta o tamanho do fruto. Se quiser espremer um fruto pequeno, como limas, use o cone pequeno. Se desejar espremer laranjas
insira cone grande em cima do cone pequeno, e pressione para xar rmemente.
3. Ponha um copo debaixo da saída de sumo e baixe o bico para permitir que o sumo uia para
o copo.
4. Corte a fruta pela metade, ponha uma metade contra o cone espremedor e pressione com a alavanca para espremer o fruto contra o cone. O cone girará automaticamente. Repita este procedimento quantas vezes foren necessárias.
NOTA: o ltro regulador de polpa permitirá ajustar a quantidade de polpa no sumo.
ADVERTÊNCIA: use o espremedor por 15 segundos e deixe respousar durante os seguintes 15
segundos, criando um ciclo. Pare de usar produto após 10 ciclos e deixe repousar durante 30
minutos antes de voltar a usar.
41ZITRUS ADJUST 600 WHITE | BLACK
PORTUGUÊS
5. LIMPEZA E MANUTENÇÃO
1. Desligue o produto da corrente elétrica e remova o ltro e os cones.
2. Limpe o corpo principal do aparelho com um pano húmido e umas gotas de detergente.
Não utilizar solventes, de pH ácido ou abrasivos para limpar o produto.
3. Não mergulhe o corpo principal do produto em água ou outro líquido.
4. Limpe todas as partes amovíveis do produto com água e sabão.
5. Os seguintes componentes podem ser lavados na máquina da louça: os cones
espremedores, o ltro de aço inoxidável, o recipiente para sumo e os ltros reguladores
de polpa.
6. Seque todas as peças antes de voltar a montar no produto.
7. É importante limpar adequadamente o ltro regulador de polpa
(parte 8 e 9), depois de cada utilização, composto por duas partes desmontáveis (superior e inferior). Para isso, deve
desmontar ambas partes. Uma vez realizada a limpeza, para voltar a montar, deve encaixar as duas partes de maneira que o eixo das duas peças esteja alinhado e estas encaixem corretamente.
6. AS ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Modelos: Zitrus Power Adjust 600 White | Black Referências: 04113 | 04112
600 W, 220-240 V ~ 50/60 Hz
Feito na China | Desenhado em Espanha
7. GARANTIA E SAT
A diretiva europeia 2012/19/UE sobre Resíduos de Aparelhos Elétricos e Eletrónicos
(RAEE) especica que os eletrodomésticos não devem ser reciclados com o resto dos
resíduos municipais. Ditos eletrodomésticos devem ser descartados de forma
separada, para otimizar a recuperação e reciclagem de materiais e, de esta maneira, reduzir o
impacto que possam ter na saúde humana e meio ambiente.
O símbolo de contentor riscado recorda a sua obrigação de descarta este produto de forma correta. Se o produto em questão conta com uma bateria ou pilha para a sua autonomia
elétrica, esta deverá extrair-se antes de ser descartada e ser tratada como um resíduo de
42 ZITRUS ADJUST 600 WHITE | BLACK
PORTUGUÊS
diferente categoria.
Para obter informação detalhada acerca da forma mais adequada de descartar os seus
eletrodomésticos e/ou as correspondentes baterias, o consumidor deverá contactar com as autoridades locais.
8. RECICLAGEM DE ELETRODOMÉSTICOS
Este produto tem uma garantia de 2 anos desde a data de compra, sempre e quando se conserve e envie a fatura de compra, o produto está em perfeito estado físico e se dê uso adequado tal e como se indica neste manual de instruções.
A garantia não cobrirá:
Se o produto foi usado fora da sua capacidade ou utilidade, maltratado, batido, exposto a
humidade, submergido em algum líquido ou substância corrosiva, assim como qualquer outra falta atribuível ao consumidor.
Se o produto foi desmontado, modicado ou reparado por pessoas não autorizadas pelo
SAT ocial de Cecotec.
Se a origem da incidência foi pelo desgaste normal das peças devido ao uso.
O serviço de garantia cobre todos os defeitos de fabricação durante 2 anos com base na legislação vigente, exceto peças consumíveis. Em caso de mau uso por parte do usuário o serviço de garantia não se fará responsável da reparação.
Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o
Serviço de Assistência Técnica ocial de Cecotec através do número de telefone
+34 96 321 07 28.
43ZITRUS ADJUST 600 WHITE | BLACK
NEDERLANDS
Lees de volgende instructies aandachtig voordat u het product gebruikt. Bewaar deze handleiding voor toekomstige raadplegingen of nieuwe gebruikers.
2. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Volg aandachtig deze veiligheidsinstructies wanneer u dit
product gebruikt.
Zorg ervoor dat de netspanning overeenkomt met het
voltage zoals vermeld op het typeplaatje van het product.
Dompel niet de kabel, de stekker of vaste onderdelen van de
citruspers in water of andere vloeistoffen. Stel de elektrische verbindingen niet bloot aan water. Zorg ervoor dat uw handen volledig droog zijn voordat u de stekker aanraakt of de citruspers inschakelt.
WAARSCHUWING: als de citruspers per ongeluk in het water valt, trek dan onmiddellijk de stekker eruit. Raak het water niet aan!
Inspecteer regelmatig de voedingskabel op zichtbare
beschadigingen. Als de kabel beschadigd is, dan moet
deze gerepareerd worden door de ofciële Technische
Ondersteuningsservice van Cecotec om elk gevaar te vermijden.
WAARSCHUWING: gebruik de citruspers niet als de kabel, de stekker of de behuizing beschadigd zijn, niet correct werken, gevallen zijn of beschadigingen vertonen.
De voedingskabel mag niet verwrongen, dubbelgevouwen,
44 ZITRUS ADJUST 600 WHITE | BLACK
NEDERLANDS
uitgerekt of beschadigd worden. Bescherm de kabel tegen scherpe randen en warmtebronnen. Zorg ervoor dat de kabel geen hete oppervlakken aanraakt. Laat de kabel niet over de rand van het werkoppervlak of aanrecht hangen.
Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik in combinatie met
een externe timer of een apart afstandsbedieningssysteem.
Schakel de citruspers uit en trek de stekker uit het stopcontact
wanneer u klaar bent met het product te gebruiken en voor het schoonmaken. Trek aan de stekker om hem te verwijderen uit het stopcontact; trek niet aan de kabel.
Dit product is uitsluitend ontworpen voor huishoudelijk
gebruik. Het is niet geschikt voor commerciële of industriële
doeleinden. Gebruik het product niet buitenshuis.
Gebruik alleen accessoires die worden aanbevolen door de
fabrikant. Niet-aanbevolen accessoires zouden letsel of schade kunnen veroorzaken.
Plaats de citruspers op een droog, vlak en stabiel oppervlak.
Gebruik de citruspers niet onder de volgende
omstandigheden:
- Op elektrische kookplaten of gasfornuizen, in warme ovens
of nabij vuur.
- Op zachte oppervlakken (zoals tapijt) of op plekken waar
het product om kan vallen tijdens gebruik.
- Buitenshuis of in omgevingen met een hoge luchtvochtigheid.
Trek onmiddellijk de stekker van het product uit het
45ZITRUS ADJUST 600 WHITE | BLACK
NEDERLANDS
stopcontact onder de onderstaande omstandigheden:
- De perskegel van de citruspers werkt niet goed.
- De citruspers wordt niet gebruikt.
- Als u de citruspers wilt schoonmaken.
WAARSCHUWING: gebruik het product niet langer dan 15 seconden of 10 cyclussen aan een stuk. Wacht 15 seconden voordat u de volgende citrusvrucht uitperst.
Laat het product niet onbeheerd achter als de stekker in
het stopcontact zit. Trek de stekker uit het stopcontact als u klaar bent met het product te gebruiken of als u de kamer verlaat.
Het schoonmaken en het onderhoud van het product
moet uitgevoerd worden zoals beschreven in deze instructiehandleiding om de correcte werking van de citruspers te verzekeren. Schakel het product uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u het product verplaatst of schoonmaakt.
Het schoonmaken en het onderhoud door de gebruiker mag
niet uitgevoerd worden door kinderen.
Bewaar het product en de handleiding op een veilige en
droge plaats als het niet gebruikt wordt.
Dit product is ontworpen voor zacht fruit. Gebruik het product
niet voor hard fruit; dit zou het product kunnen beschadigen.
Cecotec is niet aansprakelijk voor schade of persoonlijk letsel
dat te wijten valt aan verkeerd gebruik van de citruspers of
46 ZITRUS ADJUST 600 WHITE | BLACK
NEDERLANDS
als er niet wordt voldaan aan deze handleiding.
Het apparaat mag niet gebruikt worden door kinderen van
0 tot 8 jaar. Dit product kan gebruikt worden door kinderen van 8 jaar en ouder dan 8 jaar indien ze onder voortdurend toezicht staan.
Dit product kan gebruikt worden door personen met een
verminderd fysiek, zintuiglijk of mentaal vermogen of met een gebrek aan ervaring en kennis, indien ze onder toezicht staan of als ze instructies hebben gekregen betreffende het veilige gebruik van het apparaat en ze de risico’s begrijpen die ermee betrokken zijn.
Houd toezicht over kinderen om ervoor te zorgen dat ze
niet kunnen spelen met het product. Strikt toezicht is noodzakelijk als de citruspers gebruikt wordt door of in de buurt van kinderen.
Houd het apparaat en de voedingskabel buiten het bereik
van kinderen jonger dan 8 jaar.
3. VOOR GEBRUIK
Dit product wordt geleverd in een verpakking die het product beschermt tijdens het transport. Haal de citruspers uit de verpakking en bewaar de originele doos en andere delen van de verpakking op een veilige plaats. De originele verpakking kan u helpen om schade aan het product te voorkomen als u het wilt transporteren in de toekomst. Als u graag de verpakking weggooit, zorg er dan voor dat alle verpakkingsmaterialen correct gerecycleerd worden.
De plastic verpakkingsmaterialen brengen verstikkingsgevaar voor baby’s en kinderen met zich mee. Houd alle delen van de verpakking buiten het bereik van baby’s en kinderen.
Controleer alle onderdelen van het product en zoek naar zichtbare schade. Rol de voedingskabel volledig uit en controleer hem. Gebruik het product niet als de citruspers
47ZITRUS ADJUST 600 WHITE | BLACK
NEDERLANDS
of de voedingskabel beschadigd zijn of niet correct functioneren. Indien ze beschadigd
zijn, neem dan contact op met de ofciële Technische Ondersteuningsservice van
Cecotec voor informatie, reparaties of het retourneren van het product.
Maak het product schoon voor gebruik door de instructies in de paragraaf “Schoonmaken
en Onderhoud” te volgen.
Zorg ervoor dat u alle instructies en waarschuwingen in de handleiding heeft gelezen en begrepen. Let goed op de veiligheidsinstructies op de vorige pagina’s.
4. WERKING
1. Stop de stekker in het stopcontact en haal de pershendel omhoog.
2. Installeer de meest geschikte perskegel, afhankelijk van de grootte van de vrucht die u
wilt persen. Als u kleine citrusvruchten, bijv. citroenen, wilt persen, gebruik dan de kleine perskegel. Trek aan de grote perskegel om hem uit de citruspers te halen, zodat u de kleine perskegel kunt gebruiken. Als u de grote perskegel weer wilt installeren, plaats hem dan op de kleine perskegel. Druk op de grote perskegel om hem te bevestigen.
3. Plaats een glas onder de anti-druppelmond en klap de schenkmond naar beneden, zodat het
sap in het glas kan vloeien.
4. Snijd het fruit door de helft, plaats een helft op de perskegel en klap de pershendel dicht
om het fruit tegen de perskegel aan te drukken. De perskegel zal automatisch gaan draaien. Herhaal dit proces zo vaak als nodig is.
OPMERKING: dankzij het lter met pulpregelaar kunt u de hoeveelheid pulp in het sap instellen.
WAARSCHUWING: maak cyclussen door de citruspers voor 15 seconden te gebruiken en hem daarna voor 15 seconden te laten rusten. Stop na 10 cyclussen met persen en laat de citruspers rusten voor 30 minuten voordat u hem opnieuw gebruikt.
5. SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD
1. Trek de stekker van het product uit het stopcontact. Haal het lter en de perskegels uit
de citruspers.
2. Maak de hoofdbehuizing van het apparaat schoon met een vochtige doek en enkele druppels
zeep. Gebruik geen oplosmiddelen, producten met een zure pH-waarde of schurende middelen om de citruspers te reinigen.
3. Dompel de hoofdbehuizing van het product niet in water of andere vloeistoffen.
4. Maak alle demonteerbare onderdelen van de citruspers schoon met water en zeep.
5. De volgende onderdelen zijn geschikt voor de vaatwasser: het deksel van de perskegels, de
48 ZITRUS ADJUST 600 WHITE | BLACK
NEDERLANDS
grote perskegel, de kleine perskegel, het lter van RVS, de sapkan, het lter van plastic en het lter met pulpregelaar.
6. Droog alle onderdelen voordat u ze opnieuw in de citruspers plaatst.
7. Het is belangrijk dat u het lter met de pulpregelaar (onderdelen
8 en 9) correct schoonmaakt na elk gebruik. Het lter bestaat uit 2 demonteerbare onderdelen (de boven- en onderkant). Haal beide delen uit elkaar om het lter schoon te maken. Zet het lter weer correct in
elkaar na het schoonmaken. Leg het bovenste deel met de onderkant naar boven en steek de pin van het onderste deel in het bovenste deel, zodat ze in elkaar passen.
6. TECHNISCHE SPECIFICATIES
Model: Zitrus Power Adjust 600 White | Black Productreferentie: 04113 | 04112 600 W, 220-240 V ~ 50/60 Hz Made in China | Ontworpen in Spanje
7. GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEUNING
Dit product heeft een garantieperiode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum op voorwaarde dat de aankoopfactuur bewaard is gebleven en voorgelegd kan worden, het product zich in een goede fysieke staat bevindt en het gebruikt is op een correcte manier en zoals aangegeven in deze instructiehandleiding. De garantie dekt niet:
• Als het product gebruikt is buiten zijn capaciteit of bruikbaarheid, misbruikt of erop geslagen
is, blootgesteld is aan vochtigheid, ondergedompeld is in een vloeistof of corrosieve substantie, evenals elk ander defect dat te wijten valt aan de consument.
• Als het product ontmanteld, gemodiceerd of gerepareerd is geweest door personen die niet
geautoriseerd zijn door de ofciële Technische Ondersteuningsservice van Cecotec.
• Als het incident veroorzaakt is door de normale slijtage van de onderdelen als gevolg van
gebruik. De garantieservice dekt alle fabricagefouten gedurende 2 jaar op basis van de huidige wetgeving, met uitzondering op gebruikte onderdelen. In het geval van verkeerd gebruik door de gebruiker zal de garantieservice niet verantwoordelijk zijn voor de reparatie.
Als u in elk geval een incident met het product detecteert of als u een vraag heeft, neem
49ZITRUS ADJUST 600 WHITE | BLACK
NEDERLANDS
dan contact op met de ofciële Technische Ondersteuningsservice van Cecotec via het
telefoonnummer +34 96 321 07 28.
8. RECYCLAGE VAN ELEKTRISCHE APPARATEN
De Europese richtlijn 2012/19/UE betreffende Afgedankte Elektrische en Elektronische
Apparatuur (AEEA) bepaalt dat kleine huishoudelijke elektrische apparaten niet
gerecycleerd mogen worden met het restafval. Deze elektrische apparaten moeten apart gesorteerd worden om de terugwinning en recycling van materialen te optimaliseren en, op deze manier, de impact te verminderen die deze apparaten kunnen hebben op de volksgezondheid en het milieu. Het symbool van de doorgekruiste afvalbak herinnert u aan uw verplichting om dit product correct te sorteren. Als het product in kwestie een batterij bevat voor zijn elektrische autonomie, dan moet deze batterij uit het product gehaald worden voordat het product gesorteerd wordt en behandeld worden als een residu van een andere categorie. Om gedetailleerde informatie te verkrijgen over de meest geschikte manier om kleine huishoudelijke elektrische apparaten en/of hun batterijen weg te gooien zal de consument de lokale autoriteiten moeten contacteren.
50 ZITRUS ADJUST 600 WHITE | BLACK
www.cecotec.es
Grupo Cecotec Innovaciones S.L
C/ Pinadeta S/N, 46930
Quart de Poblet, Valencia (Spain)
Loading...