CECOTEC TotalPure 3 in 1 Connected User guide [uk]

TOTALPURE 3IN1 CONNECTED
Вентилятор, обігрівач і очищувач повітря очиститель воздуха/ Fan, heater and air purier
/ Вентилятор, обогреватель и
Інструкція з експлуатації Руководство по эксплуатации Instruction manual
ЗМІСТ
Інструкція з безпечної експлуатації
1.
2.
Компоненти пристрою
3.
Перед першим використанням
4.
Експлуатація пристрою
5.
Підключення пристрою
6.
Чищення та обслуговування пристрою
7.
Технічні характеристики
8.
Утилізація старих електроприладів
9.
Сервісне обслуговування і гарантія
СОДЕРЖАНИЕ
1.
Инструкция по технике безопасности
2.
Компоненты устройства
3.
Перед первым использованием
4.
Эксплуатация устройства Подключение устройства
5. Чистка и обслуживание устройства
6. Технические характеристики
7.
Утилизация старых электроприборов
8. Сервисное обслуживание и гарантия
9.
INDEX
Safety instructions
1.
Parts and components
2.
Before use
3.
Operation
4.
Connectivity
5.
Cleaning and maintenance
6. Technical specifications
7.
Disposal of old electrical appliances
8. Technical support and warranty
9.
3 7 8 8
10
11
11 13
13
15 17 18 18
20 21
21
23 23
25 28 29 29 31 31 32 34 34
TOTALPURE 3IN1 CONNECTEDTOTALPURE 3IN1 CONNECTED
УКРАЇНСЬКА
УКРАЇНСЬКА
ІНСТРУКЦІЯ З БЕЗПЕЧНОЇ ЕКСПЛУАТАЦІЇ
Уважно прочитайте цю інструкцію перед використанням пристрою. Збережіть цю інструкцію для використання в майбутньому або для нових користувачів.
• Переконайтеся, що напруга мережі відповідає значенню, надрукованому на табличці пристрою і що розетка заземлена.
• Цей пристрій призначений тільки для домашнього використання. Не використовуйте його для комерційних цілей або промислових цілей.
• Ніколи не залишайте увімкнений пристрій без нагляду
• Завжди відключайте пристрій від подачі електроенергії якщо ви закінчили його експлуатацію або вам потрібно відійти від пристрою під час його експлуатації. Тягніть за вилку, а не шнур, щоб від'єднати пристрій.
• Встановіть пристрій на рівну, пласку, стійку, термостійкий поверхню.
• Не використовуйте пристрій в місцях, де використовуються або зберігаються бензин, фарба або легкозаймисті рідини, оскільки існує ризик загоряння або вибуху.
• Регулярно перевіряйте шнур живлення і пристрій на наявність видимих пошкоджень. Якщо будь-яка частина пристрою пошкоджена, її необхідно замінити в уповноваженому центрі Cecotec.
• Використовуйте пристрій в добре провітрюваному приміщенні.
• Під час використання пристрій може нагріватися до високих температур. Щоб уникнути опіків, не торкайтеся гарячої поверхні.
• Тримайте легкозаймисті матеріали, такі як меблі, подушки, постільна білизна, папір, одяг і фіранки, на відстані не менше 1,5 м з усіх боків від обігрівача. Уникайте потрапляння прямих сонячних променів.
• Не ставте прилад поруч з джерелами тепла, легкозаймистими речовинами, вологими поверхнями, де він може впасти або зіткнутися з водою, або дозволити йому вступити в контакт з водою або іншими рідинами.
• Щоб уникнути ризику пожежі жодним чином не перекривайте повітрозабірник і витяжку. Не використовуйте пристрій на м'якій поверхні, наприклад на ліжку, де вихідний отвір для повітря може бути заблоковано.
• Протріть повітроводи, якщо вони забилися.
• Не використовуйте цей пристрій для сушки або нагріву одягу, взуття чи будь-яких інших предметів.
• Цей обігрівач не призначений для використання у ванних кімнатах, пральнях або інших сирих / вологих приміщеннях.
• Щоб від'єднати пристрій, тягніть безпосередньо за штепсель; Не тягніть за шнур живлення.
• Не використовуйте одну розетку спільно з іншими потужними електроприладами.
• Не торкайтеся до нагрівальних елементів пристрою голими або мокрими руками.
• Не вставляйте і не допускайте попадання предметів у вентиляційні або витяжні отвори, оскільки це може призвести до ураження електричним струмом, пожежі або пошкодження пристрою.
• Зберігайте пакувальні матеріали в недоступному для дітей місці, вони можуть бути небезпечними.
43
TOTALPURE 3IN1 CONNECTEDTOTALPURE 3IN1 CONNECTED
УКРАЇНСЬКА
УКРАЇНСЬКА
• Пристрій не призначений для використання дітьми віком до 8 років, діти старше 8 років, можуть використовувати пристрій якщо вони знаходяться під постійним наглядом дорослих.
• Пристрій може використовуватися дітьми старше 8 років та особами з обмеженими фізичними, чутливими або розумовими здібностями, а також без відповідного досвіду та знань, якщо за ними є постійне спостереження або надана інструкція щодо безпечного використання пристрою, і користувач розуміє всі ризики використання.
• Необхідно пильне спостереження за дітьми, коли вони користуються пристроєм або, пристрій працює поряд з ними. Дітям заборонено користуватися цим пристроєм.
Інструкції до акумулятора.
Зберігайте батарейки далеко від дітей і тварин, вони можуть бути смертельним при ковтанні. У разі проковтування негайно зверніться за медичною допомогою. Якщо батарейка протекла, не допускайте контакту шкіри, очей або слизових оболонок з кислотою батарейок. У разі контакту з кислотою негайно промийте уражені ділянки великою кількістю прісної води і як можна швидше зверніться до лікаря. Перед установкою батарейок переконайтеся, що контакти батарейок в пристрої чисті; якщо ні, очистіть їх. Використовуйте батарейки тільки того типу, який вказано в технічних характеристиках.
Завжди замінюйте всі батарейки одночасно. Не використовуйте батарейки різних типів або різної ємності. При заміні батарейок дотримуйтеся полярності (+/-). Вийміть батарейки з пристрою, коли вони розряджені або якщо пристрій не використовуватиметься протягом тривалого часу. Батарейки не можна перезаряджати або повторно активувати, розбирати, кидати у вогонь, занурювати в рідини або замикати.
65
TOTALPURE 3IN1 CONNECTEDTOTALPURE 3IN1 CONNECTED
УКРАЇНСЬКА УКРАЇНСЬКА
2.КОМПОНЕНТИ ПРИСТРОЮ
Мал. 1.
1.
Кришка
2.
Отвір виходу повітря
3.
Повітропровід
4.
Панель управління
5.
Воздухозабірник
6.
Основний корпус
7.
Воздухозабірник
8.
База
9.
Перемикач
10.
Шнур живлення
3. ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
Дістаньте пристрій з коробки, зніміть всі пакувальні матеріали. Зніміть всі пакувальні матеріали і збережіть оригінальну упаковку. Переконайтеся в цілісності пристрою і всіх його частин. Не використовуйте пристрій в разі будь­якого видимого пошкодження, зв'яжіться з офіційним сервісним центром Cecotec.
Рис.18. Встановлюючи пристрій в будинку, не забувайте дотримуватися безпечної відстані від пристрою до стіни і інших предметів. Не накривайте його.
4. ЕКСПЛУАТАЦІЯ ПРИСТРОЮ
Фільтр Рис 13.
1. Верхня кришка
2. Фільтр
Панель управління Рис 17.
1. Режим нагріву / охолодження
2. Дисплей
3. Кнопка живлення
Пульт дистанційного керування Рис 2.
1. Режим охолодження
2. Режим осциляції повітря (коливання)
3. Увімкнення. / Вимкнення
4. Збільшення швидкості вентилятора.
5. Зниження швидкості вентилятора.
6. Режим обігріву
7. Вентилятор
8. Таймер
9. Режим сну.
10. Підвищення температури
11. Звук
12. Зниження температури.
13. Турбо режим
* Щоб сигнал пульту дистанційного керування був максимальним, він повинен бути спрямований на приймач сигналу дистанційного керування на дисплеї. Ефективна відстань: 5 м
Рис 3. Натисніть кнопку увімкнення / вимкнення, щоб увімкнути або вимкнути пристрій. Мал. 4. Натисніть кнопку сплячого режиму на пульті дистанційного управління, щоб встановити мінімальну швидкість обертання вентилятора, на дисплеї з'явиться L. Щоб вийти з цього режиму, знову натисніть кнопку сплячого режиму або кнопку збільшення швидкості вентилятора. Мал. 5. Натисніть кнопку режиму Turbo на пульті дистанційного управління, щоб активувати режим Turbo, на дисплеї з'явиться H, а швидкість обертання вентилятора стане максимальною. Щоб вийти з режиму Turbo, знову натисніть кнопку режиму Turbo або кнопку збільшення швидкості вентилятора. Мал. 6. Натисніть кнопку «осциляції», щоб активувати функцію осциляції. Пристрій може повертатися вліво і вправо до 80o. Натисніть кнопку «осциляції» ще раз, щоб зупинити цю функцію. Мал. 7. Натисніть кнопку звуку, щоб увімкнути або вимкнути звук пристрою. Мал. 8. В режимі охолодження світлодіодний індикатор загориться синім. Натисніть кнопку режиму охолодження, щоб активувати або деактивувати цей режим. Примітка: режим запуску за замовчуванням - це режим охолодження. Мал.9. Натисніть кнопку «+» на пульті дистанційного керування, щоб збільшити швидкість вентилятора. Натисніть кнопку «-», щоб зменшити швидкість вентилятора. Режим Cool має 9 рівнів швидкості. Режим нагріву має 4 рівня. Мал 10.
87
TOTALPURE 3IN1 CONNECTEDTOTALPURE 3IN1 CONNECTED
УКРАЇНСЬКА УКРАЇНСЬКА
Коли активований режим обігріву, числа відображаються помаранчевим кольором. Натисніть кнопку режиму нагріву, щоб активувати цей режим. Примітка. У режимі обігріву немає функцій Turbo або Sleep. Мал.9. У режимі обігріву використовуйте кнопки «+» і «-» на пульті дистанційного керування, щоб встановити бажану температуру (від 1 ° C до 30 ° C). Примітка. Ці кнопки не працюють в режимі охолодження. Мал. 11. Натисніть кнопку таймера на пульті дистанційного управління, щоб запрограмувати пристрій від 1 до 8 годин.
Заміна фільтра Цей пристрій оснащений фільтром, який очищує повітря. Щоб замінити його, виконайте наступне. Мал.15. Мал 12. Поверніть верхню кришку основного корпусу проти годинникової стрілки, щоб розблокувати її, і витягніть фільтр. Мал 14. Зніміть верхню кришку з фільтру. Встановіть новий фільтр на верхню кришку основного корпусу. Мал.16. Встановіть новий фільтр і кришку назад на основний корпус і поверніть за годинниковою стрілкою до фіксації.
Режим Обігріву Натисніть кнопку режиму обігріву на пульті дистанційного керування або встановіть його на головній панелі, на дисплеї з'явиться кімнатна температура. Використовуйте кнопки «+» і «-» на пульті дистанційного керування, щоб встановити бажану температуру від 1 ° C до 30 ° C. Цифри температури будуть мигати. Примітка: задана температура повинна бути вище температури в приміщенні, щоб режим обігріву працював правильно. Як тільки задана температура буде досягнута, режим обігріву відключиться, і пристрій перейде на прохолодний вітерець. Якщо температура в приміщенні впаде нижче встановленої температури, режим обігріву знову автоматично активується. Максимальний час роботи в режимі «Нагрівання» - 9 годин. Після закінчення цього часу пристрій автоматично вимкнеться. Щоб перезапустити його, натисніть кнопку живлення або скористайтеся пультом дистанційного керування. Примітка: За замовчуванням встановлена температура роботи пристрою складає 25 oC. На панелі пристрою не відображаються значення температури нижче 0 oC. Якщо температура в приміщенні нижче 0 ° C, на дисплеї з'явиться 01. Система безпеки Цей пристрій оснащено датчиком захисту від перегріву і функцією захисту від перекидання, яка відключає живлення пристрою в разі його випадкового перекидання або в разі перегріву. Якщо цей датчик спрацьовує, вимкніть пристрій від мережі і дайте вентилятору охолонути. Перед перезапуском пристрою перевірте і видаліть всі перешкоди і обов'язково помістіть його на тверду стійку поверхню.
Використання цього пристрою за допомогою панелі керування Мал. 17. Підключіть пристрій до джерела живлення і увімкніть живлення. Пристрій перейде в режим очікування. Натисніть кнопку живлення, щоб активувати режим вентилятора. Натисніть і утримуйте кнопку живлення протягом 2 секунд, щоб вимкнути режим вентилятора. Під час роботи пристрою натисніть кнопку живлення, щоб вибрати бажаний рівень швидкості вентилятора від 1 до 9.
Осциляція (коливання) Натисніть і утримуйте кнопку живлення на панелі управління протягом 1 секунди, пристрій видасть один звуковий сигнал, і вентилятор почне крутиться. Натисніть і утримуйте кнопку живлення на панелі управління протягом 1 секунди, пристрій видасть один звуковий сигнал, і вентилятор перестане крутитися.
5.ПІДКЛЮЧЕННЯ ПРИСТРОЮ
Підключіть телефон до мережі Wi-Fi. Завантажте додаток: знайдіть додаток “EnergySilence” у Google Play або в магазині додатків. Якщо ви вперше використовуєте програму, вам потрібно буде створити обліковий запис, або увійдіть із наявним обліковим записом. Потрапивши в програму, натисніть на "+" у верхньому правому куті та знайдіть свій TotalPure 3in1. Вибравши пристрій, натисніть і утримуйте кнопку живлення протягом 5 секунд (пролунає тричі звуковий сигнал), коли на дисплеї з'явиться і почне блимати буква "F". Натисніть “підтвердити”, щоб продовжити. Виберіть свою мережу Wi-Fi та введіть пароль. Натисніть “підтвердити”. Додаток автоматично з’єднається з вашим пристроєм. У разі виходу з ладу автоматичного з'єднання натискайте кнопку живлення, доки "F" не почне блимати повільно, щоб розпочати ручне підключення. Після цього введіть пароль до вашої мережі Wi-Fi та знайдіть «Wi-Fi TotalPure 3in1. Створіть пару та поверніться до програми, щоб закінчити зв’язування.
109
TOTALPURE 3IN1 CONNECTEDTOTALPURE 3IN1 CONNECTED
УКРАЇНСЬКА УКРАЇНСЬКА
Модель: 05298 TotalPure 3в1
6. ЧИЩЕННЯ І ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
Вимкніть пристрій і відключіть його від електромережі перед чищенням або зберіганням. Чи не мочіть і не допускайте попадання води всередину пристрою. Для очищення поверхні пристрою використовуйте м'яку вологу тканину. Якщо потрібно більш глибоке очищення, розбавте м'яке миючий засіб водою і протріть м'якою тканиною. Не використовуйте хімічні або агресивні абразивні чистячі засоби. Вхід / вихід повітря Використовуйте м'яку щітку або пилосос для очищення від пилу повітрязабірників і отворів виходу повітря. Регулярно очищайте пристрій, щоб не накопичувалось дуже багато пилу. Занадто багато пилу знижує ефективність пристрою.
Пункт Символ Значення Одиниця Пункт
Тепловіддача
Номінальна тепловіддача
Мінімальна тепловіддача (індикативна)
Максимальна тривала тепловіддача
Pnom 2.0 kW
Pmin 1.0 kW
Pmax 2.0 kW
Тип теплоподачі, для локального електричного накопичувача тільки обігрівачі (одиночний вибір)
Ручне управління тепловою нагрузкою з вбудованим термостатом
Ручне управління тепловим зарядом зі зворотнім зв'язком по температурі приміщення і / або зовнішнього повітря
Електронне упавління тепловим зарядом зі зворотним зв'язком по температурі приміщення і / або зовнішнього повітря
ні
ні
ні
Дистанційне управління Обережно протріть поверхню пульта м'якою сухою тканиною. Якщо він не буде використовуватися протягом тривалого часу, уникайте розряду батареї. Зніміть батарейки з пульта дистанційного керування.
Зберігання Мал.19. Якщо ви не збираєтеся використовувати пристрій протягом тривалого часу, очистіть його і помістіть в пластиковий пакет. Якщо пристрій не використовується тривалий час, зберігайте його в безпечному, сухому місці. Уникайте зберігання в місцях з вібрацією або іншими електричними приладами. Не зберігайте його там, де він піддається впливу прямих сонячних променів, високих температур або вологості. Берегти від дітей.
7. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Модель: TotalPure 3in1 CONNECTED Код товару: 05298 Електроживлення: 220-249 V ~, 50/60 Hz Напруга і частота: 2000 Вт Потужність охолодження: 45Вт Кут осцилляції (повороту): 80 градусів Діапазон частот Wi-Fi: 2,412 ~ 2,484 ГГц Максимальна потужність випромінювання Wi-Fi: +20 дБм Зроблено в Китаї | Розроблено в Іспанії
Додаткове споживання електроенергії
При номінальній тепловій потужності
При мінімальній тепловій потужності
В режимі очікування
Контакти: Smart Group Сайт: https://service.smartgroup.ua/
elmax 1.956 kW
elmin 1.100 kW
elSB 0.0002 kW
тел .: 0 800 300 245
Теплова потужність з вентилятором
Тип теплової потужності / регулювання температури в приміщенні (одиночний вибір)
Одноступінчата теплова потужність і відсутність контролю температури в приміщенні
Дві або більше щаблів ручного управління, без регулювання температури в приміщенні
З механічним термостатом управління температурою в приміщенні
З елект ронним контролем температури в приміщенні
Електронний контроль температури приміщення плюс денний таймер
Електронний контроль температури в приміщенні плюс тижневий таймер
Інші варіанти управління (можливий множинний вибір)
Контроль температури в приміщенні з виявленням присутності
Контроль температури в приміщенні з виявленням відкритого вікна
З можливістю дистанційного керування
З адаптивним управлінням запуском
З обмеженням робочого часу
З датчиком чорної лампи
ні
ні
ні
ні
ні
ні
ні
ні
так
ні
ні
ні
ні
1211
TOTALPURE 3IN1 CONNECTEDTOTALPURE 3IN1 CONNECTED
УКРАЇНСЬКА
УКРАЇНСЬКА
8.УТИЛІЗАЦІЯ СТАРИХ ЕЛЕКТРИЧНИХ ВИРОБІВ
Європейська директива 2012/19 / eu про утилізацію електричного та електронного обладнання (weee) встановлює, що старі побутові електроприлади не можна викидати разом зі звичайними несортованими муніципальними відходами. Старі прилади мають бути зібрані окремо, щоб оптимізувати утилізацію і переробку матеріалів, що містяться в них, а також мінімізувати вплив на
здоров'я людини і навколишнє середовище. Перекреслений символ «кошик для сміття» на виробі нагадує вам про ваш обов'язок правильно утилізувати прилад. Якщо пристрій має вбудовану батарею або використовує акумулятори, їх слід вилучити з приладу і утилізувати відповідним чином. Користувачі повинні зв'язатися зі своєю місцевою владою або роздрібним продавцем для отримання інформації щодо правильної утилізації старих приладів і/або їх батарей.
9.СЕРВІСНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ І ГАРАНТІЯ
На даний продукт надається гарантія протягом 2 років з дати покупки, за умови надання документа, що підтверджує покупку, знаходження продукту в відмінному фізичному стані і правильному користуванні, як описано в цьому посібнику з експлуатації. Гарантія не поширюється на наступні ситуації:
• Продукт використовувався в цілях, відмінних від призначених для нього, використовувався неправильно, піддавався падінню, впливу вологи, зануренню в рідкі або корозійні речовини, а також іншим несправностям, пов'язаних з впливом покупця.
• Продукт був розібраний, модифікований або відремонтований особами, не уповноваженими офіційною службою технічної підтримки Cecotec.
• Несправності, що виникають в результаті зносу його витратних або запасних частин через постійне використання.
• Гарантійне обслуговування покриває всі виробничі дефекти вашого пристрою протягом 2 років, відповідно до чинного законодавства, за винятком витратних деталей. У разі неправильного використання гарантія не поширюється. Якщо в будь­який момент ви виявите будь-які проблеми з вашим продуктом або у вас виникнуть будь-які сумніви, звертайтеся в Офіційний сервісний центр Cecotec.
Smart Group Сайт: https://service.smartgroup.ua/ тел .: 0 800 300 245
1413
TOTALPURE 3IN1 CONNECTEDTOTALPURE 3IN1 CONNECTED
РУССКИЙ
РУССКИЙ
ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Внимательно прочитайте эти инструкции перед использованием устройства. Сохраните эту инструкцию для использования в будущем или для новых пользователей.
• Убедитесь, что напряжение сети соответствует напряжению, указанному на паспортной табличке устройства и что розетка заземлена.
• Данное устройство предназначено только для домашнего использования. Не используйте его для коммерческих целей или промышленных целей.
• Никогда не оставляйте включенное устройство без присмотра
• Всегда отсоединяйте устройство от подачи электроэнергии если вы закончили его эксплуатацию или вам нужно отойти от устройства во время его эксплуатации. Тяните за вилку, а не шнур, чтобы отсоединить устройство.
• Установите устройство на ровную, плоскую, устойчивую, термостойкую поверхность.
• Не используйте устройство в местах, где используются или хранятся бензин, краска или легковоспламеняющиеся жидкости, поскольку существует риск возгорания или взрыва.
• Регулярно проверяйте шнур питания и устройство на наличие видимых повреждений. Если какая-либо часть устройства повреждена, ее необходимо заменить официальным сервисным центром Cecotec.
• Используйте устройство в хорошо проветриваемом помещении.
• Во время использования устройство может нагреваться до высоких температур. Во избежание ожогов не касайтесь горячей поверхности.
• Держите легковоспламеняющиеся материалы, такие как мебель, подушки, постельное белье, бумагу, одежду и занавески, на расстоянии не менее 1,5 м со всех сторон от обогревателя. Избегайте попадания прямых солнечных лучей.
• Не размещайте прибор рядом с источниками тепла, легковоспламеняющимися веществами, влажными поверхностями, где он может упасть или столкнуться с водой, или позволить ему вступить в контакт с водой или другими жидкостями.
• Во избежание возгорания никоим образом не перекрывайте воздухозаборник и вытяжку. Не используйте устройство на мягкой поверхности, например на кровати, где выходное отверстие для воздуха может быть заблокировано.
• Протрите воздуховоды, если они забились.
• Не используйте этот устройство для сушки или нагрева одежды, обуви или любых других предметов.
• Этот обогреватель не предназначен для использования в ванных комнатах, прачечных или других сырых / влажных помещениях.
• Чтобы отключить устройство, тяните непосредственно за вилку; не тяните за шнур питания.
• Не используйте розетку совместно с другими мощными электроприборами.
• Не прикасайтесь к нагревающимся элементам устройства голыми или мокрыми руками.
• Не вставляйте и не допускайте попадания предметов в вентиляционные или вытяжные отверстия, поскольку это может вызвать поражение электрическим током, возгорание или повреждение устройства.
1615
TOTALPURE 3IN1 CONNECTEDTOTALPURE 3IN1 CONNECTED
РУССКИЙ
РУССКИЙ
• Храните упаковочные материалы в недоступном для
детей месте, они могут быть опасны.
• Устройство не предназначено для использования детьми в возрасте до 8 лет, дети старше 8 лет, могут использовать устройство если они находятся под постоянным наблюдением взрослых.
• Данное устройство может использоваться детьми старше 8 лет и лицами с ограниченными физическими, чувствительными или умственными способностями, а также с недостатком опыта или знаний, если им за ними есть постоянное наблюдение или предоставлена инструкция относительно безопасного использования устройства, и пользователь понимает все риски использования.
• Необходимо пристальное наблюдение за детьми, когда они пользуются любым устройством или, устройство работает рядом с ними. Детям запрещено пользоваться данным устройством.
Инструкции по аккумулятору
Используйте батарейки только того типа, который указан в технических характеристиках. Всегда заменяйте все батарейки одновременно. Не используйте батарейки разных типов или разной емкости. При замене батареек соблюдайте полярность (+/-). Выньте батарейки из устройства, когда они разряжены или если устройство не будет использоваться в течение длительного времени. Батарейки нельзя перезаряжать или повторно активировать, разбирать, бросать в огонь, погружать в жидкости или замыкать накоротко.
Храните батарейки вдали от детей и животных, они могут быть смертельным при проглатывании. В случае проглатывания немедленно обратитесь за медицинской помощью. Если батарейка протекла, не допускайте контакта кожи, глаз или слизистых оболочек с кислотой батареек. В случае контакта с кислотой немедленно промойте пораженные участки большим количеством пресной воды и как можно скорее обратитесь к врачу. Перед установкой батареек убедитесь, что контакты батареек в устройстве чистые; если их нет, очистите их.
1312
TOTALPURE 3IN1 CONNECTEDTOTALPURE 3IN1 CONNECTED
РУССКИЙ РУССКИЙ
2.КОМПОНЕНТЫ УСТРОЙСТВА
Рис. 1.
1.
Крышка
2.
Отверстие выхода воздуха
3.
Воздуховод
4.
Панель управления
5.
Воздухозаборник
6.
Основной корпус
7.
Воздухозаборник
8.
База
9.
Переключатель
10.
Шнур питания
3. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
Достаньте устройство из коробки, снимите все упаковочные материалы. Снимите все упаковочные материалы и сохраните оригинальную упаковку. Убедитесь в целостности устройства и всех его частей. Не используйте устройство в случае какого­любого видимого повреждения, свяжитесь с официальным сервисным центром Cecotec.
Рис.18. Устанавливая устройство дома, не забывайте соблюдать безопасное расстояние от устройства до стены и других предметов. Не накрывайте его.
4. ЭКСПЛУАТАЦИЯ УСТРОЙСТВА
Фильтр Рис 13.
1. Верхняя крышка
2. Фильтр
Панель управления Рис 17.
1. Режим нагрева / охлаждения
2. Дисплей
3. Кнопка питания
Пульт дистанционного управления Рис 2.
1. Режим охлаждения
2. Режим осцилляции воздуха (колебание)
3. Вкл. / Выкл.
4. Увеличение скорости вентилятора.
5. Снижение скорости вентилятора.
6. Режим обогрева
7. Вентилятор
8. Таймер
9. Спящий режим.
10. Повышение температуры
11. Звук
12. Снижение температуры.
13. Турбо режим
* Чтобы сигнал пульта дистанционного управления был максимальным, он должен быть направлен на приемник сигнала дистанционного управления на дисплее. Эффективное расстояние: 5 м
Рис 3. Нажмите кнопку включения / выключения, чтобы включить или выключить устройство. Рис. 4. Нажмите кнопку спящего режима на пульте дистанционного управления, чтобы установить минимальную скорость вращения вентилятора, на дисплее отобразится L. Чтобы выйти из спящего режима, снова нажмите кнопку спящего режима или кнопку увеличения скорости вентилятора. Рис. 5. Нажмите кнопку режима Turbo на пульте дистанционного управления, чтобы активировать режим Turbo, на дисплее отобразится H, а скорость вращения вентилятора станет максимальной. Чтобы выйти из режима турбо, снова нажмите кнопку режима турбо или кнопку увеличения скорости вентилятора. Рис. 6. Нажмите кнопку «Осцилляция», чтобы активировать функцию осцилляции. Устройство может поворачиваться влево и вправо до 80o. Нажмите кнопку «Осцилляция» еще раз, чтобы остановить эту функцию. Рис. 7. Нажмите кнопку звука, чтобы включить или выключить звук устройства. Рис. 8. В режиме охлаждения светодиодный индикатор загорится синим. Нажмите кнопку режима охлаждения, чтобы активировать или деактивировать этот режим. Примечание. Режим запуска по умолчанию - это режим охлаждения. Рис.9. Нажмите кнопку «+» на пульте дистанционного управления, чтобы увеличить скорость вентилятора. Нажмите кнопку «-», чтобы уменьшить скорость вентилятора. Режим Cool имеет 9 уровней скорости. Режим нагрева имеет 4 уровня. Рис 10.
1817
TOTALPURE 3IN1 CONNECTEDTOTALPURE 3IN1 CONNECTED
РУССКИЙ РУССКИЙ
Когда активирован режим обогрева, числа отображаются оранжевым цветом. Нажмите кнопку режима нагрева, чтобы активировать этот режим. Примечание. В режиме обогрева нет функций Turbo или Sleep. Рис.9. В режиме обогрева используйте кнопки «+» и «-» на пульте дистанционного управления, чтобы установить желаемую температуру (от 1 ° C до 30 ° C). Примечание. Эти кнопки не работают в режиме охлаждения. Рис. 11. Нажмите кнопку таймера на пульте дистанционного управления, чтобы запрограммировать устройство от 1 до 8 часов. Замена фильтра Это устройство оснащено фильтром очищающим воздух. Чтобы заменить его, следуйте приведенным ниже инструкциям. Рис.15. Рис 12. Поверните верхнюю крышку основного корпуса против часовой стрелки, чтобы разблокировать ее, и вытащите фильтр. Рис 14. Снимите верхнюю крышку с фильтра. Установите новый фильтр на верхнюю крышку основного корпуса. Рис.16. Установите новый фильтр и крышку обратно на основной корпус и поверните по часовой стрелке до фиксации. Эксплуатация устройства при помощи панели управления Рис 17. Подключите устройство к источнику питания и включите питание. Устройство перейдет в режим ожидания. Нажмите кнопку питания, чтобы активировать режим вентилятора. Нажмите и удерживайте кнопку питания в течение 2 секунд, чтобы выключить режим вентилятора. Во время работы устройства нажмите кнопку питания, чтобы выбрать желаемый уровень скорости вентилятора от 1 до 9. Осцилляция (колебание) Нажмите и удерживайте кнопку питания на панели управления в течение 1 секунды, устройство издаст один звуковой сигнал, и вентилятор начнёт крутится. Нажмите и удерживайте кнопку питания на панели управления в течение 1 секунды, устройство издаст один звуковой сигнал, и вентилятор перестанет крутится. Режим обогрева Нажмите кнопку режима обогрева на пульте дистанционного управления или установите его на главной панели, на дисплее отобразится комнатная температура. Используйте кнопки «+» и «-» на пульте дистанционного управления, чтобы установить желаемую температуру от 1 ° C до 30 ° C. Цифры температуры будут мигать.
Примечание: заданная температура должна быть выше температуры в помещении, чтобы режим обогрева работал правильно. Как только заданная температура будет достигнута, режим обогрева отключится, и устройство перейдет на прохладный ветерок. Если температура в помещении упадет ниже установленной температуры, режим обогрева снова автоматически активируется. Максимальное время работы в режиме «Нагрев» - 9 часов. По истечении этого времени устройство автоматически выключится. Чтобы перезапустить его, нажмите кнопку питания или воспользуйтесь пультом дистанционного управления. Примечание: По умолчанию предустановленная температура работы устройства составляет 25 oC. На панели устройства не отображаются значения температуры ниже 0 oC. Если температура в помещении ниже 0 ° C, на дисплее отобразится 01. Система безопасности Данное устройство оснащено датчиком защиты от перегрева и функцией защиты от опрокидывания, которая отключает питание устройства в случае его случайного опрокидывания или в случае перегрева. Если этот датчик срабатывает, отключите устройство от сети и дайте вентилятору остыть. Перед перезапуском устройства проверьте и удалите все препятствия и обязательно поместите его на твердую устойчивую поверхность.
5.ПОДКЛЮЧЕНИЕ УСТРОЙСТВА
Подключите телефон к сети Wi-Fi. Загрузите приложение: найдите приложение «EnergySilence» в Google Play или в APP Store. Если вы впервые используете приложение, вам необходимо создать учетную запись, в противном случае войдите с помощью вашего существующего аккаунта Оказавшись внутри приложения, нажмите «+» в правом верхнем углу и найдите свой TotalPure 3in1. После того, как вы выбрали свое устройство, нажмите кнопку питания в течение 5 секунд (устройство издаст звуковой сигнал три раза), после того, как появится буква «F» и начнет мигать. Нажмите «Подтвердить», чтобы продолжить. Выберите свою сеть Wi-Fi и введите пароль. Нажмите «Подтвердить». Приложение автоматически подключится к вашему устройству. В случае сбоя автоматического подключения нажмите кнопку питания, пока буква «F» не начнет медленно мигать, чтобы начать подключение вручную. После этого, введите пароль для своей сети Wi-Fi и выполните поиск «TotalPure 3in1 Wi-Fi. Произведите подключение и вернитесь в приложение, чтобы завершить подключение.
2019
TOTALPURE 3IN1 CONNECTEDTOTALPURE 3IN1 CONNECTED
РУССКИЙ РУССКИЙ
Модель: 05298 TotalPure 3в1
6.ЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Выключите устройство и отключите его от электросети перед чисткой или хранением. Не мочите и не допускайте попадания воды внутрь устройства. Для очистки поверхности устройства используйте мягкую влажную ткань. Если требуется более глубокая очистка, разбавьте мягкое моющее средство водой и протрите мягкой тканью. Не используйте химические или агрессивные абразивные чистящие средства.
Вход / выход воздуха Используйте мягкую щетку или пылесос для очистки от пыли воздухозаборников и отверстий выхода воздуха. Регулярно очищайте устройство, чтобы не скапливалось слишком много пыли. Слишком много пыли снижает эффективность устройства.
Пункт Символ Значення Единица
Теплоотдача
Номинальная теплоотдача
Минимальная теплоотдача (индикативная)
Максимальная продолжительная теплоотдача
Pnom 2.0 kW
Pmin 1.0 kW
Pmax 2.0 kW
Пункт
Тип подводимого тепла, для локального электрического накопителя только обогреватели (одиночный выбор)
Ручное управление тепловой нагрузкой со встроенным термостатом
Ручное управление тепловым зарядом с обратной связью по температуре помещения и / или наружного воздуха
Электронное управление тепловым зарядом с обратной связью по температуре помещения и / или наружного воздуха
нет
нет
нет
Дистанционное управление Осторожно протрите поверхность пульта мягкой сухой тканью. Если он не будет использоваться в течение длительного времени, избегайте разряда батареи. Снимите батарейки из пульта дистанционного управления.
Хранение Рис.19. Если вы не собираетесь использовать устройство в течение длительного времени, очистите его и поместите в пластиковый пакет. Если устройство не используется долгое время, храните его в безопасном, сухом месте. Избегайте хранения в местах с вибрацией или другими электрическими приборами. Не храните его там, где он подвергается воздействию прямых солнечных лучей, высоких температур или влажности. Беречь от детей.
7. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Модель: TotalPure 3in1 Connected Код продукта: 05298 Электропитание: 220-249 В~, 50-60 Гц Напряжение и частота 2000 Вт Мощность охлаждения: 45Вт Диапазон частот Wi-Fi: 2,412 ~ 2,484 ГГц Максимальная мощность излучения Wi-Fi: +20 дБм Угол осцилляции (поворота): 80 градусов Сделано в Китае | Разработано в Испании
Дополнительное потребление электроэнергии
При номинальной тепловой мощности
При минимальной тепловой мощности
В режиме ожидания
elmax 1.956 kW
elmin 1.100 kW
elSB 0.0002 kW
Тепловая мощность с вентилятором
Тип тепловой мощности / регулирование температуры в помещении (одиночный выбор)
Одноступенчатая тепловая мощность и отсутствие контроля температуры в помещении
Две или более ступеней ручного управления, без регулирования температуры в помещении
С механическим термостатом управления температурой в помещении
С электронным контролем температуры в помещении
Электронный контроль температуры помещения плюс дневной таймер
Электронный контроль температуры в помещении плюс недельный таймер
Контроль температуры в помещении с
обнаружением присутствия
Контроль температуры в помещении с обнаружением открытого окна
С возможностью дистанционного управления
С адаптивным управлением запуском
С ограничением рабочего времени
С датчиком черной лампы
Контакты: Smart Group Сайт: https://service.smartgroup.ua/
нет
нет
нет
нет
нет
нет
нет
нет
да
нет
нет
нет
нет
21
22
TOTALPURE 3IN1 CONNECTEDTOTALPURE 3IN1 CONNECTED
РУССКИЙРУССКИЙ
8.УТИЛИЗАЦИЯ СТАРЫХ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ ИЗДЕЛИЙ
Европейская директива 2012/19 / EU об утилизации электрического и электронного оборудования (WEEE) устанавливает, что старые бытовые электроприборы нельзя утилизировать вместе с обычными несортированными муниципальными отходами. Старые приборы должны собираться отдельно, чтобы оптимизировать утилизацию и
переработку содержащихся в них материалов, а также снизить воздействие на здоровье человека и окружающую среду. Перечеркнутый символ «мусорная корзина» на изделии напоминает вам о вашей обязанности правильно утилизировать прибор. Если устройство имеет встроенную батарею или использует аккумуляторы, их следует извлечь из прибора и утилизировать соответствующим образом. Потребители должны связаться со своими местными властями или розничным продавцом для получения информации относительно правильной утилизации старых приборов и / или их батарей.
9.СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ГАРАНТИЯ
На данный продукт предоставляется гарантия в течение 2 лет с даты покупки, при условии предоставления документа, подтверждающего покупку, нахождения продукта в отличном физическом состоянии и правильном пользовании, как описано в этом руководстве по эксплуатации. Гарантия не распространяется на следующие ситуации:
• Продукт использовался в целях, отличных от предназначенных для него, использовался неправильно, подвергался падению, воздействию влаги, погружению в жидкие или коррозийные вещества, а также другим неисправностям, связанным с воздействием покупателя.
• Продукт был разобран, модифицирован или отремонтирован лицами, не уполномоченными официальной службой технической поддержки Cecotec.
• Неисправности, возникающие в результате износа его расходных или запасных частей из-за постоянного использования.
• Гарантийное обслуживание покрывает все производственные дефекты вашего устройства в течение 2 лет, в соответствии с действующим законодательством, за исключением расходных деталей. В случае неправильного использования гарантия не распространяется. Если в любой момент вы обнаружите какие-либо проблемы с вашим продуктом или у вас возникнут какие-либо сомнения, обращайтесь в Официальный сервисный центр Cecotec
Smart Group Сайт: https://service.smartgroup.ua/ тел.: 0 800 300 245
2423
ENGLISH
ENGLISH
SAFETY INSTRUCTIONS
Read these instructions thoroughly before using the appliance. Keep this instruction manual for future reference or new users.
Make sure that the mains voltage matches the voltage stated on the rating label of the appliance and that the wall outlet is grounded. This product is intended for household and indoor use, not commercial. Do not leave the product unsupervised during operation. Always unplug the product from the electrical outlet when it is not use. Place the product on a flat, steady, stable, heat-resistant surface. Do not use the device in areas where gasoline, paint, or flammable liquids are used or stored, as there may be a risk of fi e or explosion. Check the power cord regularly for visible damage. If the cord is damaged, it must be replaced by the offici Technical Support Service of Cecotec in order to avoid any type of danger. Use the product in a well-ventilated area. The device will reach high temperatures during use. To avoid burns, do not let bare skin touch a hot surface.
Keep combustible materials, such as furniture, pillows, bedding, paper, clothes, and curtains at least
1.5 m from all sides of the heater. Avoid exposure to direct sunlight. Do not place the appliance close to heat sources, flammable substances, wet surfaces where it can fall or be pushed into water or allow it to come into contact with water or other
liquids. To prevent a possible fi e, do not block air intake or exhaust in any manner. Do not use on soft surface, such as a bed, where air outlet may become blocked. Wipe the air openings clean if they become clogged. Do not use this product to dry or heat clothing, shoes or any other items.
This heater is not intended for use in bathrooms, laundry areas, or other damp/wet locations.
To disconnect it, pull directly on the plug; do not pull on the power cord. Do not share the socket with other high-power appliances. Do not handle the element with bare or wet hands. Do not insert or allow objects to enter any ventilation or exhausted opening as this may cause an electric shock, fi e or product damage. Keep the packaging materials out of the reach of children, they could be dangerous. The appliance is not intended to be used by children under the age of 8. It can be used by children over the age of 8, as long as they are given continuous supervision. This appliance can be used by children aged 8 and above, and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, as long as they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Do not allow children to play with the appliance. Supervise children, they shall not play with the appliance. Close supervision is necessary when the appliance is being used by
TOTALPURE 3IN1 CONNECTEDTOTALPURE 3IN1 CONNECTED
2625
ENGLISH
or near children.
PARTS AND COMPONENTS
2.
ENGLISH
Battery instructions. Keep batteries away from children and animals, they could be deadly if swallowed. In case of ingestion, seek medical assistance immediately. Should a battery have leaked, do not allow your skin, eyes or mucous membranes to come into contact with the battery acid. In case of contact with acid, rinse the aected areas with abundant fresh water immediately and contact a doctor as soon as possible. Make sure the battery contacts in the device are clean before inserting batteries; if they are not, clean them. Use only the battery type specifiedin the technical specifications Always replace all the batteries at the same time. Do not use dierent types of batteries or of dierent capacities. When replacing batteries, note the correct polarity (+/-). Take the batteries out of the device when they are discharged or when the device is not going to be used in a long time. Batteries must not be recharged or reactivated, dismantled, thrown into fi e, immersed in fluids o short-circuited.
Fig. 1.
1. Cover
2. Air outlet
3. Air duct
4. Control panel
5. Air inlet
6. Main body
7. Air inlet
8. Base
9. Switch
10. Power cord
Filter Fig. 13.
1. Top cover
2. Filter
Control panel Fig. 17.
1. Heat/Cool mode
2. Display
3. Power button
Remote control Fig. 2.
1. Cool mode
2. Oscillation
3. On/o
4. Fan speed increase
5. Fan speed decrease
6. Heat mode
7. Fan
8. Timer
9. Sleep mode
10. Temperature increase
11. Sound
12. Temperature decrease
13. Turbo mode
*The remote control should be pointed at the remote control signal receiver on the display to maximise the remote control signal. Eective distance: 5 m
TOTALPURE 3IN1 CONNECTEDTOTALPURE 3IN1 CONNECTED
2827
TOTALPURE 3IN1 CONNECTEDTOTALPURE 3IN1 CONNECTED
ENGLISH ENGLISH
. BEFORE USE
3
Take the product out of the box. Remove all packaging material and save the original box. Make sure all parts and components are included and in good conditions. If any visible signs of damage are observed, contact the Technical Support Service immediately.
Fig. 18. When installing the device at home, remember to keep a safety distance from the device to the walls and other objects. Do not cover it.
OPERATION
4.
Fig. 3. Press the On/off buttonto turn the device on and o. Fig. 4. Press the Sleep mode button on the remote control to turn the fan speed to minimum, the display will show L. To exit the Sleep mode, press the Sleep mode button again or the fan speed increase button. Fig. 5. Press the Turbo mode button on the remote control to activate the Turbo mode, the display will show H, and the fan speed will turn to maximum. To exit the Turbo mode, press the Turbo mode button again or the fan speed increase button. Fig. 6. Press the Oscillation button to activate the oscillation function. The device can swing left and right up to 80º. Press the Oscillation button again to stop this function. Fig. 7. Press the sound button to activate or deactivate the device’s sound. Fig. 8. Under Cool mode, the LED light indicator will turn on blue. Press the Cool mode button to activate or deactivate this mode. Note: The default start mode is the Cool mode. Fig. 9. Press the “+” button on the remote control to increase the fan speed. Press the “-“ button to decrease the fan speed. The Cool mode has 9 speed levels. The Heat mode has 4 speed levels. Fig. 10. When the Heat mode is activated, the numbers will be displayed in orange colour. Press the Heat mode button to activate this mode. Note: There is no Turbo or Sleep function under Heat mode. Fig. 9.
Under the Heat mode, use the “+” and “-“ buttons on the remote control to set the desired temperature (1 ºC-30 ºC). Note: These buttons will not work under the Cool mode. Fig. 11. Press the Timer button on the remote control to program the device from 1 to 8 hours.
Filter replacement This device is equipped with a purifying air fi ter. To replace it, follow the below instructions. Fig. 15. Fig. 12. Rotate the top cover of the main body anticlockwise to unlock it and pull the fi ter out. Fig. 14. Separate the assembled top cover from the fi ter. Assemble the new fi ter to the top cover of the main body. Fig. 16. Assemble the new fi ter and the cover back onto the main body and turn it clockwise until fi ed.
Using the device from the control panel Fig. 17. Connect the device to a power supply and turn the power switch on. The device will enter standby mode. Press the power button to activate the fan mode. Press and hold the power button for 2 seconds to stop the fan mode. While the device is operating, press the power button to select the desired fan speed level, from 1 to 9.
Oscillation Press and hold the power button on the control panel for 1 second, the device will beep once, and the fan will start oscillating. Press and hold the power button on the control panel for 1 second, the device will beep once, and the fan will stop oscillating.
Heat mode Press the Heat mode button on the remote control or set it on the main panel, the display will show the room temperature. Use the “+” and “-“ buttons on the remote control to set the desired temperature from 1 ºC to 30 ºC. The temperature digits will blink. Note: The set temperature should be higher than the room temperature one in order for the Heat mode to operate properly.
3029
TOTALPURE 3IN1 CONNECTEDTOTALPURE 3IN1 CONNECTED
ENGLISH ENGLISH
Once the set temperature has been reached, the Heat mode will turn off andthe device will switch to a cool breeze. If the room temperature falls below the set temperature, the Heat mode will be automatically activated again. The maximum operating time of the Heat mode is 9 hours. After this time, the device will automatically turn o. To restart it, press the power button or use the remote control.
Note: The default operating temperature is 25 ºC. The device panel does not display temperature values below 0 ºC. If the room temperature is lower than 0 ºC, the display will show 01.
Safety system This product features an overheat protection sensor and a tip-over safety feature that cuts power to the unit if it is accidentally tipped over or in case of overheating. If this sensor is triggered, unplug the machine and allow the fan to cool down. Check and remove any obstructions before restarting the device and be sure to place it on a hard, stable surface.
. CONNECTIVITY
5
mild detergent in water and wipe it with a soft cloth. Do not use chemical or harsh abrasive cleaning agents.
Air inlet/outlet Use a soft brush or a vacuum cleaner to clean the dust in the air inlet and outlet. Clean it regularly in order to prevent too much dust from accumulating. Too much dust will reduce product efficien .
Remote control Gently wipe the surface of the remote with a soft, dry cloth. If it is not to be used for a long time, avoid battery consumption. Remove the batteries inside the remote control.
Storage Fig. 19. If the device is not going to be used for a long time, clean it and place it in a plastic bag. Store the device in a safe, fry place when not used for a long time. Avoid storing it in places with vibrations or other electrical appliances. Avoid storing it where it is exposed to direct sunlight, high temperatures or humidity. Keep out the reach of children.
Connect your phone to the Wi-Fi network. Download the app: Find “EnergySilence” App on Google Play or on the APP Store. If this is your firsttime using the app, you’ll need to create an account, otherwise sign in with your existent account. Once inside the app, click on the “+” in the upper right corner and look for your TotalPure 3in1. Once you have selected your device, press the power button for 5 seconds (it will beep three times) when an “F” appears and flashes. P ess “confir ” to continue. Select your Wi-Fi network and enter the password. Press “confir ”. The app will automatically connect to your device. In case the automatic connection fails, press the power button until “F” flashes sl wly to start the manual linking. After this, introduce the password to your Wi-Fi network and search for “TotalPure 3in1’s Wi-Fi. Pair it and go back to the app to finishthe linking.
. CLEANING AND MAINTENANCE
6
Turn off and unplugthe device from the power supply before cleaning or storing it. Do not wet or allow water to come inside the device. Use a soft, damp cloth to clean the device’s surface. If a deeper cleaning is required, dilute
TECHNICAL SPECIFICATIONS
7.
Product: TotalPure 3in1 Connected Product reference: 05298 220-249 V~, 50/60 Hz Rated power: 2000 W Cooling power: 45 W Oscillating angle: 80º Wi-Fi frequency band: 2.412~2.484 GHz Maximum Wi-Fi emission power: +20 dBm
3231
TOTALPURE 3IN1 CONNECTEDTOTALPURE 3IN1 CONNECTED
ENGLISH ENGLISH
Model: 05298 TotalPure 3in1 Vision
Item Symbol Value Unit Item Unit
Heat output Type of heat input, for electric storage local space
Nominal heat output
Pnom 2.0 kW Manual heat charge control with integrated
heaters only (single select)
[no]
thermostat
.DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL APPLIANCES
8
The European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), specifiesthat old household electrical appliances must not be disposed of with the normal unsorted municipal waste. Old appliances must be collected separately, in order to optimize the recovery and recycling of the materials they contain and reduce the impact on
Minimum heat output (indicative)
Maximum continuous heat output
Auxiliary electricity consumption Fan assisted heat output [no]
At nominal heat output
At minimum heat output
In standby mode
Contact details:
Pmin 1.0 kW Manual heat charge control with room and/
or outdoor temperature feedback
Pmax 2.0 kW Electronic heat charge control with room
and/or outdoor temperature feedback
elmax 1.956 kW Type of heat output/room temperature control (single
select)
elmin 1.100 kW Single stage heat output and no room
temperature control
elSB 0.0002 kW Two or more manual stages, no room
temperature control
With mechanic thermostat room temperature control
With electronic room temperature control [no]
Electronic room temperature control plus day timer
Electronic room temperature control plus week timer
Other control options (multiple selections possible)
Room temperature control, with presence detection
Room temperature control, with open window detection
With distance control option [no]
With adaptive start control [no]
With working time limitation [no]
With black bulb sensor [no]
Grupo Cecotec Innovaciones S.L. · C/de la Pinadeta s/n 46930 Quart de Poblet, Valencia (SPAIN)
[no]
[no]
[no]
[no]
[no]
[no]
[no]
[no]
[yes]
human health and the environment. The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your obligation to dispose of the appliance correctly. If the product has a built-in battery or uses batteries, they should be removed from the appliance and disposed of appropriately. Consumers must contact their local authorities or retailer for information concerning the correct disposal of old appliances and/or their batteries.
. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY
9
This product is under warranty for 2 years from the date of purchase, as long as the proof of purchase is submitted, the product is in perfect physical condition, and it has been given proper use, as explained in this instruction manual. The warranty will not cover the following situations: The product has been used for purposes other than those intended for it, misused, beaten, exposed to moisture, immersed in liquid or corrosive substances, as well as any other fault attributable to the customer. The product has been disassembled, modified, o repaired by persons, not authorised by the offici Technical Support Service of Cecotec. Faults deriving from the normal wear and tear of its parts, due to use. The warranty service covers every manufacturing defects of your appliance for 2 years, based on current legislation, except consumable parts. In the event of misuse, the warranty will not apply. If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728.
3433
TOTALPURE 3IN1 CONNECTEDTOTALPURE 3IN1 CONNECTED
1
1 6
13
2 3
4
8
9
10
Мал./Рис./Img. 3
Мал./Рис./Img. 4
2
11 5
12
3
Мал./Рис./Img. 5
Мал./Рис./Img. 6
Мал./Рис./Img. 2
4
5
6
Мал./Рис./Img. 7
Мал./Рис./Img. 8 Мал./Рис./Img. 9
7
8
9
10
Мал./Рис./Img. 10
Мал./Рис./Img. 11
Мал./Рис./Img. 1
3635
TOTALPURE 3IN1 CONNECTEDTOTALPURE 3IN1 CONNECTED
1
2
Мал./Рис./Img. 12
Мал./Рис./Img. 13
Мал./Рис./Img. 14
1 2 3
Мал./Рис./Img. 17
Мал./Рис./Img. 15
Мал./Рис./Img. 16
Мал./Рис./Img. 18
Мал./Рис./Img. 19
3837
www.cecotec.es
Grupo Cecotec Innovaciones S.L.
C/ de la Pinadeta s/n, 46930
Quart de Poblet, Valencia (Spain)
IC01200623
Loading...