Hervidor de agua/Kettle/
Електрочайник/Электрочайник
Manual de instrucciones
Instruction manual
Керівництво з експлуації
Руководство по эксплуатации
ÍNDICE
1. Piezas y componentes
2. Instrucciones de seguridad
3. Funcionamiento
4. Limpieza y mantenimiento
5. Especificaciones técnicas
6. Reciclaje de electrodomésticos
7. Garantía y SAT/ 09
/ 04
/ 05
/ 08
/ 08
/ 09
/ 09
INDEX
1. Parts and components
2. Safety instructions
3. Operation
4. Cleaning and maintenance
5. Technical specifications
6. Disposal of old electrical appliances
7. Technical support service and warranty / 14
/ 04
/ 10
/ 13
/ 13
/ 13
/ 14
ЗМІСТ
1. Компоненти пристрою
2. Інструкція з техніки безпеки
3. Експлуатація пристрою
4. Очищення та обслуговування пристрою
5. Технічні характеристики
6. Утилізація старих електроприладів
7. Сервіс і гарантія
СОДЕРЖАНИЕ
1. Компоненты устройства
2. Инструкция по технике безопасности
3. Эксплуатация устройства
4. Чистка и обслуживание устройства
5. Технические характеристики
6.
Утилизация старых электроприборов
7. Сервисное обслуживание и гарантия
/ 15
/ 18
/ 19
/ 19
/ 19
/ 19
/ 19
/ 22
/
/
/
/
/
/
23
26
27
27
27
27
1. PIEZAS Y COMPONENTES
2
4
Parts and components/Керівництво з експлуації
1
3
ES
1.Jarra
2.Base
3.Cable
4.Filtro de cal
EN
1.Jar
2.Base
3.Cable
4.Anticalc filter
UА
1.Резервуар
2.База
3.Кабель
4.Вапняний фільтр
ESPAÑOL
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar el
producto. Guarde este manual para referencias futuras o nuevos usuarios.
•Asegúrese de que el voltaje de red coincida con el voltaje especificado en la etiqueta de clasificación del producto y de
que el enchufe tenga toma de tierra.
•No sumerja el cable, el enchufe o cualquier otra parte fija del
producto en agua o cualquier otro líquido. No exponga las
conexiones eléctricas al agua. Asegúrese de que tiene las
manos completamente secas antes de tocar el enchufe o
encender el producto.
ADVERTENCIA: si el producto cae accidentalmente en agua, desconéctelo inmediatamente. ¡No toque el agua!
•Inspeccione el cable de alimentación regularmente en busca
de daños visibles. Si el cable presenta daños, debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec
para evitar cualquier tipo de peligro.
•No transporte el producto o estire de él a través del cable de
alimentación. No use el cable como asa. No fuerce el cable
contra esquinas o bordes afilados. No pase el producto por
encima del cable de alimentación. Mantenga el cable alejado
de superficies calientes.
ADVERTENCIA: no use el producto si el cable, el enchufe o la estructura presentan daños, no funcionan correctamente o han
5THERMOSENSE 350 CLEAR
ESPAÑOL
sufrido alguna caída.
•No use el producto en espacios cerrados donde puedan producirse vapores explosivos o inflamables.
•El aparato no debe ser usado por niños desde 0 hasta 8 años.
Este electrodoméstico puede ser usado por niños de 8 años
de edad y mayores de 8 años si están continuamente supervisados.
•Este aparato puede ser usado por personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento si están supervisados o han recibido instrucción concerniente al uso del aparato de una forma
segura y entienden los riesgos que este implica.
•Supervise a los niños para asegurarse de que no jueguen con
el producto. Es necesario dar una supervisión estricta si el
producto está siendo usado por o cerca de niños.
•Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños de edad inferior a 8 años.
•No deje el producto sin supervisión mientras esté en uso.
Desenchúfelo de la fuente de alimentación cuando acabe de
usarlo o cuando abandone la habitación.
•No intente reparar el producto por sí mismo. Contacte con el
Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec.
•Apague y desconecte el aparato de la toma de corriente
cuando no esté en funcionamiento, cuando lo mueva de un
lugar a otro o antes de montar o quitar piezas. Para evitar el
6THERMOSENSE 350 CLEAR
ESPAÑOL
peligro de tropezar, enrolle el cable de forma segura.
•La limpieza y el mantenimiento del producto deben realizarse de acuerdo con este manual de instrucciones, para asegurar el correcto funcionamiento del mismo. Apague y desenchufe el producto antes de limpiarlo.
•La limpieza y el mantenimiento de usuario no deben ser realizados por niños.
•Guarde el producto y su manual de instrucciones en un lugar
seco y seguro cuando no vaya a ser usado.
ADVERTENCIA: no sobrepase el nivel límite de agua del hervidor.
El agua en ebullición podría salir de la jarra.
•No use este producto en el exterior.
•Utilice este producto exclusivamente para el propósito al
que se destina.
•El hervidor solo podrá ser usado con la base de serie.
•Use solamente agua fría para llenar la jarra.
•El nivel de agua debe estar entre las marcas MAX. y MIN.
•Apague el hervidor antes de quitarlo de la base.
•Asegúrese siempre de que la tapa está bien colocada.
•El hervidor debe encajar correctamente con la base.
Este producto está destinado para uso doméstico y entornos
como los siguientes:
- Tiendas, oficinas u otros entornos similares.
- Hoteles y locales residenciales.
•Evite tocar la superficie caliente cuando esté funcionando y
7THERMOSENSE 350 CLEAR
ESPAÑOL
hasta que haya transcurrido un tiempo de enfriamiento. Utilice el asa para coger el producto.
•No ponga la cara en la dirección del vapor para evitar quemaduras.
•No quite la tapa mientras el hervidor esté funcionando para
evitar quemaduras.
•Abra y cierre con cuidado la tapa mientras esté caliente.
ADVERTENCIA: tenga extremo cuidado al mover el hervidor con
agua caliente de un lado a otro. Nunca lo coja de la tapa, hágalo
siempre del asa.
•No ponga a funcionar el hervidor vacío.
•No utilice la base para otros propósitos.
•No abra la tapa durante el proceso de hervido ni minutos antes o después para evitar quemaduras con el vapor.
3. FUNCIONAMIENTO
Antes de usar el hervidor por primera vez, deberá hervir agua dos veces seguidas sin ningún tipo de detergente.
• Llene la jarra con agua sin sobrepasar el nivel límite, utilice el indicador para no exceder el límite de agua.
• Coloque la jarra en la base.
• Asegúrese de que el voltaje del cable es compatible con el voltaje de la corriente eléctrica.
• Presione el interruptor de encendido que se encuentra en el asa para empezar el proceso. Una luz azul
se encenderá y el agua comenzará a hervir.
• Después de hervir el agua, el aparato se apaga automáticamente.
• No abra la tapa cuando esté sirviendo.
4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Desenchufe siempre el producto de la toma de corriente antes de limpiarlo.
• El exterior de la jarra se puede limpiar con un trapo húmedo si fuera necesario.
• El filtro de cal se puede quitar para limpiarlo.
• Si detecta que por el tipo de agua utilizada se han acumulado sedimentos minerales, como sarro o cal,
es recomendable llenar el hervidor de agua y zumo de limón hasta la mitad de su capacidad y hervir. Si
8THERMOSENSE 350 CLEAR
ESPAÑOL
observa que todavía quedan impurezas, repita el proceso y deje que se enfríe antes de vaciar y aclarar.
5. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Número de referencia: 01510
Modelo: ThermoSense 350 Clear
1850-2200 W, 220-240 V, 50/60 Hz
Capacidad máxima: 1,7 litros.
Fabricado en China | Diseñado en España
6. RECICLAJE DE ELECTRODOMÉSTICOS
La directiva europea 2012/19/UE sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE) especifica que los electrodomésticos no deben ser reciclados con el resto de los desperdicios municipales. Dichos electrodomésticos han de ser desechados de forma separada, para optimizar la recupe-
ración y reciclaje de materiales y, de esta manera, reducir el impacto que puedan tener en la salud
humana y el medioambiente.
El símbolo del contenedor tachado le recuerda su obligación de desechar este producto de forma correcta. Si
el producto en cuestión cuenta con una batería o pila para su autonomía eléctrica, esta deberá extraerse antes
de ser desechado y ser tratada a parte como un residuo de diferente categoría.
Para obtener información detallada acerca de la forma más adecuada de desechar sus electrodomésticos y/o
las correspondientes baterías, el consumidor deberá contactar con las autoridades locales.
7. GARANTÍA Y SAT
Este producto tiene una garantía de 2 años desde la fecha de compra, siempre y cuando se conserve y envíe la
factura de compra, el producto esté en perfecto estado físico y se le dé un uso adecuado tal y como se indica
en este manual de instrucciones. La garantía no cubrirá:
• Si el producto ha sido usado fuera de su capacidad o utilidad, maltratado, golpeado, expuesto a la hu-
medad, sumergido en algún líquido o substancia corrosiva, así como cualquier otra falta atribuible al
consumidor.
• Si el producto ha sido desarmado, modificado o reparado por personas no autorizadas por el SAT oficial
de Cecotec.
• Si la incidencia ha sido originada por el desgaste normal de las piezas debido al uso.
El servicio de garantía cubre todos los defectos de fabricación durante 2 años en base a la legislación vigente,
excepto piezas consumibles. En caso de mal uso por parte del usuario el servicio de garantía no se hará responsable de la reparación.
Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con
el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
9THERMOSENSE 350 CLEAR
ENGLISH
2. SAFETY INSTRUCTIONS
All safety instructions should be closely followed when using
the appliance.
•Make sure that the mains voltage matches the voltage stated
on the rating label of the appliance
•Do not immerse the cord, plug, or any non-removable part
of the appliance in water or any other liquid, nor expose the
electrical connections to water. Make sure your hands are
dry before handling the plug or switching on the appliance.
WARNING: if the appliance falls accidentally in water, unplug it
immediately. Do not reach into the water!
•Check the power cord regularly for visible damage. If the
cord is damaged, it must be replaced by the official Technical
Support Service of Cecotec, in order to avoid any type of
danger.
•Do not pull or carry the appliance by the cord. Do not use the
cord as a handle. Do not pull the cord along sharp edges or
corners. Do not run appliance over the cord. Keep the cord
away from hot surfaces.
WARNING: do not use the appliance if its cord, plug, or housing
is damaged, nor after it malfunctions or has been dropped or
damaged in any way.
•Do not use the appliance in confined spaces with explosive
or toxic vapours.
•The appliance is not intended to be used by children under
10THERMOSENSE 350 CLEAR
ENGLISH
the age of 8. It can be used by children over the age of 8, as
long as they are given continuous supervision.
•This appliance is not intended to be used by persons with
reduced physical, sensory, or mental capabilities, or lack
of experience or knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning the use of the appliance
in a safe way by a person responsible for their safety, and
understand the hazards involved.
•Supervise young children to make sure that they do not play
with the appliance. Close supervision is necessary when the
appliance is being used by or near children.
•Keep the appliance and its cord out of reach of children under
the age of 8.
•Do not leave the appliance unattended while in use. Unplug it
from the mains supply when you finish using it or when you
leave the room.
•Do not try to repair the appliance by yourself. Contact the
official Technical Support Service of Cecotec for advice.
•Turn off and unplug the device from the power supply when
it is not operating, when it is moved to a different position
and before assembling or disassembling it. Wind its cord
safely to avoid accidents.
•Cleaning and maintenance must be carried out according to
this instruction manual to make sure the appliance functions
properly. Turn off and unplug the appliance before cleaning it.
11THERMOSENSE 350 CLEAR
ENGLISH
•Cleaning and maintenance tasks must not be carried out by
children.
•Store the appliance and its instruction manual in a safe and
dry place when not in use.
WARNING: Do not exceed the maximum level of water in the
kettle boiling water may be ejected.
•Do not use the device outdoors.
•Use the device only for the intended purpose.
•The kettle is only to be used with the base provided.
•Use only cold water when filling.
•The water level must be between the MAX. and MIN. marks.
•Switch the machine off before removing it from the base.
•Always ensure that the lid is tightly closed.
•The kettle body must match with the kettle base.
This appliance is intended to be used in household and similar
such as:
- Staff kitchen in shops, offices and other working
environments.
- Farm houses.
- By clients in hotels, motels and other residential places.
- Bed and breakfast type of environments.
•Avoid touch the hot surface when the kettle is working, wait
until it cools down for a few minutes. Use the handle to
transport the kettle.
•Do not put your face in the vapour direction to avoid skin burn.
12THERMOSENSE 350 CLEAR
ENGLISH
•To avoid skin burn, do not take off the cover while the kettle
is working.
•Open and close the cover carefully while the kettle is hot.
WARNING: be extremely careful when moving the kettle with
boiled water from one place to another. Never use the cover to
hold it. Always use the handle.
•Do not operate the kettle while empty.
•Do not use the base for other than for its intended use.
•Do not open the cover during the boiling process nor minutes
before or after the boiling point to avoid steam burns.
3. OPERATION
Before using the kettle for the first time, boil water twice without any cleaning agents.
• Fill the kettle with water without exceeding the max. level. Check the water-level indicator.
• Place the kettle on the base.
• Make sure that the mains voltage matches the voltage on the label of the appliance.
• Press the power switch located on the handle to initiate the process. A blue light will turn on and the
water will start boiling.
• After boiling water, the device switches off automatically.
• Do not open the lid while serving.
4. CLEANING AND MAINTENANCE
Always remove the plug from the mains supply before cleaning the machine!
• The jar’s surface can be cleaned with a soft dampened cloth if necessary.
• The calcium filter can be removed for cleaning.
• In case the water used has caused minerals to build up, such as calc, it is suggested to fill half the kettle
with water and lemon juice and boil it. If impurities are still left after this, repeat the process and allow it
to cool down before emptying and rinsing it.
The European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), specifies
that old household electrical appliances must not be disposed of with the normal unsorted munici-
pal waste. Old appliances must be collected separately, in order to optimize the recovery and recy-
cling of the materials they contain, and reduce the impact on human health and the environment.
The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your obligation to dispose of the appliance correctly. If the product has a built-in battery or uses batteries, they should be removed from the appliance
and disposed of appropriately.
Consumers must contact their local authorities or retailer for information concerning the correct disposal of
old appliances and/or their batteries.
7. TECHNICAL SUPPORT SERVICE AND WARRANTY
This product is under warranty for 2 years from the date of purchase, as long as the proof of purchase is
submitted, the product is in perfect physical condition, and it has been given proper use, as explained in this
instruction manual.
The warranty will not cover the following situations:
•The product has been used for purposes other than those intended for it, misused, beaten, exposed
to moisture, immersed in liquid or corrosive substances, as well as any other fault attributable to the
customer.
•The product has been disassembled, modified, or repaired by persons, not authorised by the official
Technical Support Service of Cecotec.
Faults deriving from the normal wear and tear of its parts, due to use.
The warranty service covers every manufacturing defects of your appliance for 2 years, based on current
legislation, except consumable parts. In the event of misuse, the warranty will not apply.
If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact
Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728.
14THERMOSENSE 350 CLEAR
УКРАЇНСЬКА
2. ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Уважно прочитайте цю інструкції перед використанням приладу.
Збережіть цю інструкцію для використання в майбутньому або
для нових користувачів.
•Переконайтеся, що напруга мережі відповідає значенню,
надрукованому на табличці приладу і що розетка заземлена.
•Не занурюйте шнур, вилку або будь-яку незнімну частину
приладу в воду або будь-яку іншу рідину, а також не піддавайте
впливу води електричні з'єднання пристрою. Переконайтеся, що
ваші руки сухі, перш ніж брати в руки електровилки або
включати прилад.
УВАГА : у разі якщо пристрій впав у воду, негайно вимкніть його
від мережі. Не дістав
•Регулярно перевіряйте шнур живлення на наявність
видимих пошкоджень. Якщо шнур пошкоджений, його
необхідно замінити в уповноваженому центрі Cecotec.
айте його з води.
•Не використовуйте шнур для перенесення пристрою. Не
використовуйте кабель в якості переноски. Не
перекручуйте кабель через гострі кути. Уникайте
контакту кабелю з гарячими поверхнями.
УВ
АГА: не використовуйте пристрій якщо його кабель,
вилка або корпус пошкоджені, в разі поломки пристрою або
якщо пристрій падало.
15THERMOSENSE 350 CLEAR
УКРАЇНСЬКА
•Не використовуйте пристрій з вибухонебезпечними або
токсичними парами.
•Пристрій не призначений для використання дітьми віком до 8
років, діти старше 8 років, можуть використовувати пристрій
якщо вони знаходяться під постійним наглядом дорослих.
•Пристрій може використовуватися дітьми старше 8 років та
особами з обмеженими фізичними, чутливими або
розумовими здібностями, а також без відповідного досвіду та
знань, якщо за ними є постійне спостереження або надана
інструкція щодо безпечного використання пристрою, і
користувач розуміє всі ризики використання.
•Слідкуйте за маленькими дітьми, щоб вони не гралися з
приладом. Необхідно пильне спостереження за дітьми, коли
діти користуються пристроєм або, пристрій працює поряд з
ними.
•Тримайте пристрій і його кабель живлення подалі від дітей
молодше 8 років.
•Не залишайте пристрій без нагляду під час роботи пристрою.
Не забувайте вимикати пристрій від мережі, коли ви закінчили
використовувати пристрій або коли ви залишаєте кімнату.
•Не намагайтеся самостійно ремонтувати пристрій. Передайте
пристрій для ремонту в офіційний сервісний центр Cecotec.
•Очищення і обслуговування необхідно проводити тільки у
відповідності з цією інструкцією, щоб переконається, що
пристрій працює коректно. Вимкніть і відключіть пристрій від
мережі перед його очищенням.
16THERMOSENSE 350 CLEAR
УКРАЇНСЬКА
•Очищення і обслуговування приладу не повинно
виконуватися дітьми.
•У випадку якщо ви не збираєтеся використовувати
пристрій, зберігайте його в сухому безпечному місці з
інструкцією.
УВАГА: у разі якщо ви переповните чайник водою, вода
може вилитися через верх.
•Не використовуйте пристрій на відкритому повітрі.
•Використовуйте пристрій тільки за призначенням.
•Ча
йник можна використовувати тільки з підставкою.
•Використовуйте тільки холодну воду при наповненні
чайника.
•Рівень води повинен бути між позначками MIN і МАХ.
•Вимкніть чайник, перш ніж знімати його з бази.
•Завжди перевіряйте, щоб кришка була щільно закрита.
•Корпус чайника повинен збігатися з базою чайника.
•Цей пристрій призначений для використання в
домашньому господарстві і аналогічних йому:
- Кухні в магазинах, о
фісах і інших робочих приміщеннях;
фермерських будинках; клієнтами в готелях, мотелях та
інших місцях проживання;
- Не торкайтеся до гарячої поверхні чайника, після його
роботи, почекайте, поки він охолоне протягом декількох
хвилин.
17THERMOSENSE 350 CLEAR
УКРАЇНСЬКА
- Не тримайте обличчя в напрямку пара, щоб уникнути опіків
шкіри.
- Щоб уникнути опіку шкіри не відкривайте кришку під час роботи
чайника.
- Акуратно відкрийте і закрийте кришку, поки чайник гарячий.
УВАГА: будьте вкрай обережні при переміщенні чайника з
кип'яченою водою з одного місця в інше. Ніколи не
використовуйте кришку, щоб тримати чайник. Завжди
використовуйте ручку.
•Не в
микайте порожній чайник.
•Не використовуйте базу чайника для інших цілей.
•Не відкривайте кришку до, під час і відразу після кипіння
чайника, щоб уникнути опіку.
3. ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
Перед першим використанням пристрою слід двічі закип'ятити воду без будь-яких
добавок. Дану воду слід вилити.
•Чайник завжди потрібно відключати при наповненні або додаванні води.
•Наповніть чайник водою до бажаного рівня. Не переповнюйте чайник.
Використовуйте індикатор рівня води. Ви можете наповнювати чайник
через його носик або відкривши кришку.
•Не заповнюйте чайник водою менш ніж на 0,5 л. води або до позначки
MIN., щоб чайник не працював порожнім.
•Не застосовуйте більше 1,7 л води до показника МАХ.
•Для захисту від перегріву в чайнику встановлена автоматична система
безпеки. Вона буде працювати в тому випадку, якщо чайник включили з
недостатньою кількістю води. Якщо система безпеки активується,
від'єднайте чайник від розетки і дайте чайнику охолонути протягом 5 або
10 хвилин.
•Наповніть чайник водою, і він почне працювати в нормальному режимі.
водою, додати в воду сік одного лимона і довести до кипіння, при необхідності
повторити процес. Для кращого ефекту радимо дати чайнику охолонути разом з
водою. Обполосніть його чистою водою, і чайник буде готовий до використання.
5. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Модель: ThermoSense 350 Clear
Код продукту: 01510
Місткість:1,7л
Електроживлення: 220-240 V~, 50/60 Hz
Напруга і частота: 1850-2200 Вт
Виготовлено в Китаї | Розроблено в Іспанії
6. УТИЛІЗАЦІЯ СТАРИХ ЕЛЕКТРИЧНИХ ВИРОБІВ
Європейська директива 2012/19 / eu про утилізацію електричного та електронного
обладнання (weee) встановлює, що старі побутові електроприлади не можна викидати разом
зі звичайними несортованими муніципальними відходами. Старі прилади мають бути зібрані
окремо, щоб оптимізувати утилізацію і переробку матеріалів, що містяться в них, а також
мінімізувати вплив на здоров'я людини і навколишнє середовище. Перекреслений символ «кошик
для сміття» на виробі нагадує вам про ваш обов'язок правильно утилізувати прилад. Якщо пристрій
має вбудовану батарею або використовує акумулятори, їх слід вилучити з приладу і утилізувати
відповідним чином. Користувачі повинні зв'язатися зі своєю місцевою владою або роздрібним
продавцем для отримання інформації щодо правильної утилізації старих приладів і/або їх батарей.
7. СЕРВІСНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ І ГАРАНТІЯ
На даний продукт надається гарантія протягом 2 років з дати покупки, за умови надання документа,
що підтверджує покупку, знаходження продукту в відмінному фізичному стані і правильному
користуванні, як описано в цьому посібнику з експлуатації.
Гарантія не поширюється на наступні ситуації:
• Продукт використовувався в цілях, відмінних від призначених для нього, використовувався
неправильно, піддавався падінню, впливу вологи, зануренню в рідкі або корозійні речовини, а
також іншим несправностям, пов'язаних з впливом покупця.
• Продукт був розібраний, модифікований або відремонтований особами, не
уповноваженими офіційною службою технічної підтримки Cecotec.
19THERMOSENSE 350 CLEAR
УКРАЇНСЬКА
• Несправності, що виникають в результаті зносу його витратних або запасних частин через постійне
використання.
• Гарантійне обслуговування покриває всі виробничі дефекти вашого пристрою протягом 2 років,
відповідно до чинного законодавства, за винятком витратних деталей. У разі неправильного
використання гарантія не поширюється. Якщо в будь-який момент ви виявите будь-які проблеми з
вашим продуктом або у вас виникнуть будь-які сумніви, звертайтеся в Офіційний сервісний центр
Cecotec
Smart Group
Сайт: https://service.smartgroup.ua/
№ тел.: 0 800 300 245
20THERMOSENSE 350 CLEAR
1. КОМПОНЕНТЫ УСТРОЙСТВ
2
4
1
3
RU
1.Резервуар
2.База
3.Кабель
4.Известковый фильтр
THERMOSENSE 350 CLEAR
22
РУССКИЙ
2. ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Внимательно прочитайте эти инструкции перед использованием
прибора. Сохраните
будущем или для новых пользователей.
эту инструкцию для использования в
•Убедитесь, что напряжени
указанному на паспортной табличке прибора и что розетка
заземлена.
•Не погружайте шнур, вилку или любую несъемную часть
прибора в воду или любую другую жидкость, а также не
подвергайте воздействию воды электрические соединения
устройства. Убедитесь, что ваши руки сухие, прежде чем брать
в руки электровилку или включать прибор.
ВНИМАНИЕ : в случае если устройство упало в воду, немедленно
отключите его от сети. Не погружайтесь за ним в воду!
е сети соответствует напряжению,
•Регулярно проверяйте шнур питания на наличие
видимых повреждений. Если шнур поврежден, его
необходимо заменить официальным сервисным
центром Cecotec.
•Н
е используйте шнур для переноски кабель питания. Не
используйте кабель в качестве переноски. Не
перекручивайте кабель через острые углы. Избегайте
касания кабеля с горячими поверхностями.
ВНИМАНИЕ : не используйте устройство если его кабель,
вилка или корпус повреждены, в случае поломки
устройства или если устройство падало.
THERMOSENSE 350 CLEAR
23
РУССКИЙ
•Не используйте устройство со взрывоопасными или
токсичными парами.
•У
стройство не предназначено для использования детьми
в возрасте до 8 лет, дети старше 8 лет, могут
использовать устройство если они находятся под
постоянным наблюдением взрослых.
•Данное устройство может использоваться детьми
старше 8 лет и лицами с ограниченными физическими,
чувствительными или умственными способностями, а
также с недостатком опыта или знаний, если им за ними
есть постоянное наблюдение или предоставлена
инструкция относительно безопасного использования
устройства, и пользователь понимает все риски
использования.
•Следите за маленькими детьми, чтобы они не играли с
прибором. Необходимо пристальное наблюдение за
детьми, когда дети пользуются устройством или,
устройство работает рядом с ними.
•Держите устройство и его кабель питания вдали от детей
младше 8 лет.
•Не оставляйте устройство без присмотра во время
работы устройства. Отключайте устройство от сети,
когда вы закончили использовать устройство или когда
вы покидаете комнату.
•Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать
устройство. Передайте устройство для ремонта в
официальный сервисный центр Cecotec.
24
THERMOSENSE 350 CLEAR
РУССКИЙ
•Очистку и обслуживание необходимо проводить только
в соответствии с данной инструкцией, чтобы убедится,
что устройство работает корректно. Выключите и
о
тключите устройство от сети перед его очисткой.
•Очистку и обслуживание не должны производить дети.
•В случае если вы не собираетесь использовать
устройство, храните его в сухом безопасном месте с
инструкцией.
ВНИМАНИЕ в случае если вы переполните чайник водой,
вода может выливаться через верх.
•Не используйте устройство на открытом воздухе.
•И
спользуйте устройство только по назначению.
•Чайник можно использовать только с подставкой.
•Используйте только холодную воду при наполнении
чайника.
•Уровень воды должен быть между отметками MIN и МАХ.
•Выключите чайник, прежде чем снимать его с базы.
•Всегда проверяйте, чтобы крышка была плотно закрыта.
•Корпус чайника должен совпадать с базой чайника.
•Это устройство предназначено для использования в
домашнем хозяйстве и аналогичных ему:
- кухни в магазинах, офисах и других рабочих помещениях;
- фермерские дома;
- клиентами в гостиницах, мотелях и других местах
проживания;
THERMOSENSE 350 CLEAR
25
РУССКИЙ
- В спальнях и схожих п
омещениях;
- Не прикасайтесь к горячей поверхности чайника, после его
работы, подождите, пока он остынет в течение нескольких минут.
- Не подносите лицо в направлении пара, чтобы избежать ожогов
кожи.
- Во избежание ожога кожи не открывайте крышку во время
работы чайника.
- Аккуратно откройте и закройте крышку, пока чайник горячий.
ВНИМАНИЕ: будьте предельно осторожны при
перемещении чайника с кипяченой водой из одного места в
д
ругое. Никогда не используйте крышку, чтобы держать
чайник. Всегда используйте ручку.
•Не включайте пустой чайник.
•Не используйте базу чайника для других целей.
•Н
е открывайте крышку до, во время и сразу после кипения
чайника, чтобы избежать ожога.
3. ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Перед первым использованием устройства, следует дважды вскипятить воду без какихлибо добавок.
•Наполните чайник водой не превышая отметку МАХ на корпусе чайника
переливайте. Используйте индикатор уровня воды.
•Установите чайник на его базовую станцию.
•Убедитесь, что напряжение сети соответствует напряжению, указанному
на паспортной табличке устройства.
•Нажмите кнопку включения, сразу же загорится синий индикатор и
начнется процесс нагревания воды.
•После закипания чайник автоматически отключается.
•Не открывайте крышку чайника при наполнении водой.
THERMOSENSE 350 CLEAR
26
РУССКИЙ
4. ОЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
Всегда вынимайте вилку из розетки перед очисткой чайника!
•Внешнюю поверхность чайника, при необходимости, нужно очищать слегка
влажной тканью без моющих с
редств.
•Известковый фильтр можно снимать для очистки, когда остынет вода в чайнике.
•Рекомендуется очищать известковый фильтр следующим образом: залить
наполовину водой, добавить в воду сок одного лимона и довести до кипения, при
необходимости повторить процесс. Для лучшего эффекта советуем дать чайнику
остыть вместе с водой. Ополосните его чистой водой, и чайник будет готов к
использованию.
5. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Модель: ThermoSense 350 Clear
Код продукта: 01510
Вместимость:1,7л
Электропитание: 220-240 V~, 50/60 Hz
Напряжение и частота: 1850-2200 Вт
Сделано в Китае | Разработано в Испании
6. УТИЛИЗАЦИЯ СТАРЫХ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ ИЗДЕЛИЙ
Европейская директива 2012/19 / EU об утилизации элек
оборудования (WEEE) устанавливает, что старые бытовые электроприборы нельзя
утилизировать вместе с обычными несортированными муниципальными отходами. Старые
приборы должны собираться отдельно, чтобы оптимизировать утилизацию и переработку
содержащихся в них материал
среду. Перечеркнутый символ «мусорная корзина» на изделии напоминает вам о вашей обязанности
правильно утилизировать прибор. Если устройство имеет встроенную батарею или использует
аккумуляторы, их следует извлечь из прибора и утилизировать соответствующим образом.
Потребители должны связаться со своими местными властями или розничным продавцом для
получения информации относительно правильной утилизации старых приборов и / или их батарей.
ов, а также снизить воздействие на здоровье человека и окружающую
трического и электронного
7. СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ГАРАНТИЯ
На данный продукт предоставляется гарантия в течение 2 лет с даты покупки, при условии
предоставления документа, подтверждающего покупку, нахождения продукта в отличном
физическом состоянии и правильном пользовании, как описано в этом руководстве по эксплуатации.
Гарантия не распространяется на следующие ситуации:
• Продукт использовался в целях, отличных от предназначенных для него, использовался
неправильно, подвергался падению, воздействию влаги, погружению в жидкие или
коррозийные вещества, а также другим неисправностям, связанным с воздействием
покупателя.
• Продукт был разобран, модифицирован или отремонтирован лицами, не уполномоченными
официальной службой технической поддержки Cecotec.
• Неисправности, возникающие в результате износа его расходных или запасных частей из-за
постоянного использования.
THERMOSENSE 350 CLEAR
27
РУССКИЙ
Гарантийное обслуживание покрывает все производственные дефекты вашего устройства в течение
2 лет, в соответствии с действующим законодательством, за исключением расходных деталей. В
случае неправильного использования гарантия не распространяется. Если в любой момент вы
обнаружите какие-либо проблемы с вашим продуктом или у вас возникнут какие-либо сомнения,
обращайтесь в Официальный сервисный центр Cecotec
Smart Group
Сайт: https://service.smartgroup.ua/
№ тел.: 0 800 300 245
28
THERMOSENSE 350 CLEAR
www.cecotec.es
Grupo Cecotec Innovaciones S.L.
C/ Pinadeta s/n, 46930
Quart de Poblet, Valencia, Spain
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.