CECOTEC ROCK’NGRILL DUAL User guide [pl]

Page 1
ROCK’NGRILL DUAL
Parrilla / Grill
Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding
Instrukcja obsługi Návod k použití
Page 2
Instrucciones de seguridad 4 Safety instructions 6 Instructions de sécurité 8 Sicherheitshinweise 10 Istruzioni di sicurezza 13 Instruções de segurança 15 Veiligheidsinstructies 18
Instrukcje bezpieczeństwa 20 Bezpečnostní pokyny 23
ÍNDICE
1. Piezas y componentes 25
2. Antes de usar 25
3. Funcionamiento 25
4. Limpieza y mantenimiento 27
5. Especicaciones técnicas 28
6. Reciclaje de aparatos eléctricos
y electrónicos 28
7. Garantía y SAT 28
8. Copyright 29
INDEX
1. Parts and components 30
2. Before use 30
3. Operation 30
4. Cleaning and maintenance 32
5. Technical specications 33
6. Disposal of old electrical and electronic appliances 33
7. Technical support and warranty 33
8. Copyright 33
SOMMAIRE
1. Pièces et composants 34
2. Avant utilisation 34
3. Fonctionnement 34
4. Nettoyage et entretien 36
5. Spécications techniques 37
6. Recyclage des équipements électriques et électroniques 37
7. Garantie et SAV 37
8. Copyright 38
INHALT
1. Teile und Komponenten 39
2. Vor dem Gebrauch 39
3. Bedienung 39
4. Reinigung und Wartung 41
5. Technische Spezikationen 42
6. Recycling von Elektro- und
Elektronikgeräten 42
7. Garantie und Kundendienst 42
8. Copyright 43
INDICE
1. Parti e componenti 44
2. Prima dell’uso 44
3. Funzionamento 44
4. Pulizia e manutenzione 46
5. Speciche tecniche 47
6. Riciclaggio di apparecchiature
elettriche ed elettroniche 47
7. Garanzia e supporto tecnico 47
8. Copyright 48
ÍNDICE
1. Peças e componentes 49
2. Antes de usar 49
3. Funcionamento 49
4. Limpeza e manutenção 51
5. Especicações técnicas 52
6. Reciclagem de aparelhos elétricos
e eletrónicos 52
7. Garantia e SAT 52
8. Copyright 53
INHOUD
1. Onderdelen en componenten 54
2. Vóór u het apparaat gebruikt 54
3. Werking 54
4. Schoonmaak en onderhoud 56
5. Technische specicaties 57
6. Recycling van elektrische en
elektronische apparatuur 57
7. Garantie en technische ondersteuning 57
8. Copyright 58
SPIS TREŚCI
1. Części i komponenty 59
2. Przed użyciem 59
3. Funkcjonowanie 60
4. Czyszczenie i konserwacja 61
5. Specykacja techniczna 62
6. Recykling urządzeń elektrycznych i elektronicznych 62
7. Gwarancja i Serwis pomocy technicznej 62
8. Copyright 63
OBSAH
1. Části a složení 64
2. Před použitím 64
3. Fungování 64
Page 3
4. Čištění a údržba 66
5. Technické specikace 66
6. Recyklace elektrických a elektronických
zařízení 67
7. Záruka a technický servis 67
8. Copyright 67
Page 4

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

- Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar el producto. Guarde este manual para futuras referencias o nuevos usuarios.
-
Este símbolo signica: precaución, supercie caliente. Las supercies accesibles del aparato podrían
alcanzar temperaturas altas durante el
funcionamiento. Tenga cuidado de no quemarse.
- Este aparato no está previsto para su operación por medio de un temporizador externo o un sistema de control remoto separado.
- Inspeccione el cable de alimentación regularmente en
busca de daños visibles. Si el cable presenta daños, debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica ocial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro.
- Este aparato puede ser utilizado por niños con edad de 8 años
y superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento si son supervisados o han recibido instrucción concerniente al uso del aparato de una forma segura y entienden los riesgos
que este implica. Los niños no deben jugar con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no
deben realizarlos los niños a menos que sean mayores de 8
años y estén bajo supervisión.
- Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
- Supervise a los niños para asegurarse de que no jueguen con el producto. Es necesario dar una supervisión estricta si el aparato está siendo usado por o cerca de niños.
- Este aparato está diseñado exclusivamente para uso
doméstico quedando excluido su uso en bares, restaurantes, granjas, hoteles, moteles y ocinas.
4
ROCK’NGRILL DUAL
Page 5
- Coloque el producto en una supercie seca, estable y resistente al calor. Coloque el aparato de forma que evite el derramamiento de líquidos calientes, tenga especial cuidado
con el asa.
- No sumerja el cable, el enchufe o cualquier otra parte del
producto en agua o cualquier otro líquido, ni exponga las conexiones eléctricas al agua. Asegúrese de que tiene las
manos completamente secas antes de tocar el enchufe o encender el producto.
- Asegúrese de que el voltaje de red coincida con el voltaje
especicado en el marcado del producto y de que el enchufe
tenga toma de tierra.
- El aparato estará muy caliente durante e inmediatamente
después de funcionar. Utilice guantes o cualquier otro accesorio de protección conveniente para evitar quemaduras
o lesiones.
- Utilice una base resistente al calor cuando utilice el
dispositivo sobre supercies sensibles a altas temperaturas.
- No retuerza, doble, estire o dañe el cable de alimentación. Protéjalo de bordes alados y fuentes de calor. No permita que el cable toque supercies calientes. No deje que el cable asome sobre el borde de la supercie de trabajo o la
encimera.
- No utilice el dispositivo en el exterior, cerca de placas
eléctricas o de gas, de llamas o dentro de hornos.
- No utilice el dispositivo si se ha caído al suelo o no funciona correctamente.
- Tenga extremado cuidado cuando mueva o transporte el dispositivo.
- Apague el dispositivo y desconéctelo de la toma de corriente
en caso de que no vaya a ser utilizado durante un periodo prolongado de tiempo y antes de limpiarlo. Tire del enchufe para desconectarlo, no tire del cable.
ROCK’NGRILL DUAL
5
Page 6

SAFETY INSTRUCTIONS

- Read these instructions thoroughly before using the product.
Keep this instruction manual for future reference or new
users.
-
This symbol means “caution, hot surface”. The
accessible surfaces of the appliance may reach high temperatures during operation. Be careful not to burn
yourself.
- The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system.
- Check the power cord regularly for visible damage. If the
cord is damaged, it must be repaired by the ocial Cecotec Technical Support Service to avoid any type of danger.
- This appliance can be used by children aged 8 years and above and persons with reduced physical, sensory, or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children must not play with the appliance. Cleaning and user maintenance should not be carried out by children unless they are over 8 years old and are under supervision.
- Keep this appliance and its power cord out of reach of children under the age of 8.
- Supervise children to prevent them from playing with the appliance. Close supervision is necessary if the device is used by or near children.
- This appliance is designed for domestic use only and is not
intended for bars, restaurants, farmhouses, hotels, motels, and oces.
- Place the appliance on a dry, stable, heat-resistant surface. Position the appliance in such a way to avoid spillage of hot
liquids. Be especially careful with the handle.
6
ROCK’NGRILL DUAL
Page 7
- Do not immerse the cord, plug, or any non-removable part of the appliance in water or any other liquid or expose electrical
connections to water. Make sure your hands are dry before handling the plug or switching on the appliance.
- Make sure that the mains voltage matches the voltage stated on the product marking and that the wall outlet is grounded.
- The appliance will be very hot during and immediately after operation. Use gloves or other convenient protective
equipment to avoid burns and injuries.
- Use a heat-resistant base when using the device on surfaces sensitive to high temperatures.
- Do not twist, bend, pull, or damage the power cord. Protect it from sharp edges and heat sources. Do not allow the cord to touch hot surfaces. Do not let the cord hang over the edge of the working surface or worktop.
- Do not use the device outdoors, near a gas or electric hob, in
heated ovens, or near open ames.
- Do not operate the device after it has been dropped or if it malfunctions.
- Extreme caution must be taken when moving the device.
- Always turn o and disconnect the device from the power supply when not in use or if it is not going to be used for a
long period of time and before cleaning it. Pull from the plug, not the cord, to disconnect it from the outlet.
ROCK’NGRILL DUAL
7
Page 8

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

- Veuillez lire les instructions suivantes avec attention avant d’utiliser l’appareil. Gardez bien ce manuel pour de futures références ou pour tout nouvel utilisateur.
-
Ce symbole signie: attention! Surface chaude. Les
surfaces accessibles de l’appareil pourraient atteindre des températures très élevées pendant le
fonctionnement. Faites attention à ne pas vos brûler!
- Cet appareil ne peut pas être utilisé à travers d’une minuterie
externe ou d’un système par télécommande sans l.
- Inspectez le câble d’alimentation régulièrement pour rechercher des dommages visibles. Si le câble présente des
dommages, il doit être réparé par le Service d'Assistance Technique ociel de Cecotec pour éviter tout type de danger.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus
et par des personnes aux capacités physiques, mentales ou sensorielles réduites, ou sans expérience ni connaissances
s’ils sont surveillés et/ou ont reçu les informations
nécessaires à l’utilisation correcte de l’appareil et qu’ils ont bien compris les risques qu’il implique. Empêchez les enfants de jouer avec le produit. Le nettoyage et l'entretien à réaliser par l’utilisateur ne doivent pas être eectués par des enfants, sauf s'ils sont âgés de plus de 8 ans et sous
surveillance.
- Maintenez l’appareil et son câble hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
- Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec le produit. Une surveillance stricte est nécessaire si l’appareil est utilisé par ou à côté des enfants.
- Cet appareil est conçu pour un usage domestique uniquement
et ne doit pas être utilisé dans les bars, restaurants, fermes, hôtels, motels et bureaux.
8
ROCK’NGRILL DUAL
Page 9
- Placez l’appareil sur une surface sèche, stable et résistante à la chaleur. Placez l'appareil de manière à éviter les renversements de liquides chauds, faites particulièrement
attention à la poignée.
- Ne submergez ni le câble, ni la che ni aucune autre partie
du produit dans de l’eau ni dans aucun autre liquide, ni n’exposez les connexions électriques à l’eau. Assurez-vous
d’avoir les mains complètement sèches avant de toucher la prise ou d’allumer l’appareil.
- Assurez-vous que le voltage du réseau coïncide avec le
voltage spécié sur le marquage du produit et que la prise
possède une connexion à terre.
- L’appareil sera très chaud pendant et immédiatement après utilisation. Utilisez des gants ou autres accessoires de protection pour éviter des brûlures ou lésions.
- Utilisez une base résistante à la chaleur lorsque vous utilisez l’appareil sur des surfaces sensibles aux températures élevées.
- Ne tordez pas, ne pliez pas, n’étirez pas et n’abîmez pas le câble d’alimentation. Protégez-le des bords pointus et des sources de chaleur. Ne laissez pas le câble toucher des surfaces chaudes. Ne laissez pas le câble dépasser de la surface de travail ou du plan de travail.
- N’utilisez pas l’appareil en extérieur, près de plaques
électriques ou à gaz, près de ammes ni dans des fours.
- N’utilisez pas l’appareil s’il est tombé ou s’il ne fonctionne pas correctement.
- Faites bien attention lorsque vous déplacez ou transportez l’appareil.
- Éteignez l’appareil et débranchez-le de la prise de courant si vous n’allez pas l’utiliser pendant longtemps et avant de le
nettoyer. Tirez sur la che pour le débrancher ; ne tirez pas
sur le câble.
ROCK’NGRILL DUAL
9
Page 10

SICHERHEITSHINWEISE

- Lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät verwenden. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum Nachschlagen oder für neue Benutzer auf.
- Dieses Symbol bedeutet: Vorsicht, heiße
Oberäche. Die zugänglichen Oberächen des Geräts können während des Betriebs hohe Temperaturen
erreichen. Passen Sie auf, dass Sie sich nicht verbrennen.
- Das Gerät ist nicht für den Betrieb mit einem externen Timer oder einer separaten Fernbedienung vorgesehen.
- Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare
Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den oziellen technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt werden, um jegliche Art von Gefahr zu vermeiden.
- Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und
Kenntnissen verwendet werden, wenn sie in der sicheren
Verwendung des Geräts beaufsichtigt oder unterwiesen werden und die damit verbundenen Risiken verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Benutzerwartung sollte nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, sie sind über 8 Jahre alt und werden
beaufsichtigt.
- Halten Sie das Gerät und sein Kabel außerhalb der Reichweite
von Kindern unter 8 Jahren.
- Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. Eine besondere genaue und konsequente Beaufsichtigung ist geboten, wenn das Gerät in der Nähe von Kindern verwendet wird.
10
ROCK’NGRILL DUAL
Page 11
- Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt und
darf nicht in Bars, Restaurants, Bauernhöfen, Hotels, Motels
und Büros verwendet werden.
- Stellen Sie das Produkt auf eine trockene, stabile und
hitzebeständige Oberäche. Stellen Sie das Gerät so auf, dass ein Verschütten von heißen Flüssigkeiten vermieden wird, und achten Sie besonders auf den Gri.
- Tauchen Sie das Netzkabel, den Stecker oder jegliche nicht entfernbaren Teile des Gerätes nicht ins Wasser oder andere
Flüssigkeiten ein und lassen Sie die elektrischen Anschlüsse
nicht mit Wasser in Berührung kommen. Sorgen Sie dafür, dass Ihre Hände völlig trocken sind, bevor Sie die Steckdose
berühren oder das Gerät einschalten.
- Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung mit der auf der Produktkennzeichnung angegebenen Spannung übereinstimmt und dass die Steckdose geerdet ist.
- Das Gerät ist sehr heiß während und unmittelbar nach dem Betrieb. Benutzen Sie Handschuhe oder ein anderes
geeignetes Schutzmittel, um Verbrennungen und
Verletzungen zu vermeiden.
- Verwenden Sie eine hitzebeständige Unterlage, wenn Sie
das Gerät auf hochtemperaturempndlichen Oberächen
verwenden.
- Der Stromkabel darf nicht verdreht, verbogen oder zu stark gezogen bzw. belastet oder beschädigt werden.
Schützen Sie es von scharfen Kanten und Wärmequellen. Lassen Sie niemals die Kabel mit wärmen Oberächen in Kontakt kommen. Lassen Sie das Kabel niemals über der Arbeitsäche stehen.
- Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien, in der Nähe von Elektro- oder Gaskochplatten, in der Nähe von oenen
Flammen oder in Öfen.
ROCK’NGRILL DUAL
11
Page 12
- Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es heruntergefallen ist oder nicht richtig funktioniert.
- Gehen Sie mit dem Gerät äußerst vorsichtig vor wenn Sie es
Bewegen oder Transportieren.
- Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker
aus der Steckdose, wenn es über einen langen Zeitraum nicht verwendet wird. Ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel
selbst.
12
ROCK’NGRILL DUAL
Page 13

ISTRUZIONI DI SICUREZZA

- Leggere le seguenti istruzioni prima di usare il prodotto.
Conservare questo manuale per consultazioni future o nuovi
utenti.
-
Questo simbolo signica: attenzione, supercie calda. Le superci accessibili dell'apparecchio possono
raggiungere temperature elevate durante il
funzionamento. Prestare attenzione a non scottarsi.
- L’apparecchio non deve essere collegato a un timer esterno o sistema di controllo remoto separato.
- Ispezionare regolarmente il cavo di alimentazione in cerca di
danni visibili. Se il cavo presenta danni, dovrà essere riparato dal Servizio di Assistenza Tecnica uciale di Cecotec per evitare qualsiasi tipo di rischio.
- Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni di età e da persone con ridotte capacità
siche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza, a condizione che abbiano ricevuto supervisione o istruzioni per l'uso dell'apparecchio in modo sicuro e che
comprendano i pericoli connessi. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione
utente non devono essere eseguite da bambini, a meno che
non abbiano più di 8 anni e siano supervisionati.
- Mantenere l'apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata dei bambini con età inferiore agli 8 anni.
- Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con il prodotto. È necessario sorvegliare rigidamente nel caso in cui l’apparecchio venga utilizzato da o vicino a bambini.
- Questo apparecchio è stato progettato solo per uso
domestico e non può essere utilizzato in bar, ristoranti, aziende agricole, alberghi, motel e uci.
ROCK’NGRILL DUAL
13
Page 14
- Collocare il prodotto su di una supercie asciutta, stabile e resistente al calore. Posizionare l'apparecchio in modo da evitare la fuoriuscita di liquidi caldi, facendo particolare
attenzione al manico.
- Non immergere il cavo, la spina o qualsiasi altra parte del
prodotto in acqua o in qualsiasi altro liquido, né esporre i collegamenti elettrici all'acqua. Assicurarsi di avere le
mani completamente asciutte prima di toccare la spina o di accendere il prodotto.
- Vericare che la tensione di rete coincida con quella
specicata sulla marcatura del prodotto e che la presa
elettrica sia collegata a terra.
- L’apparecchio sarà molto caldo durante e immediatamente
dopo il funzionamento. Utilizzare guanti o qualsiasi altro
accessorio di protezione per evitare scottature o lesioni.
- Utilizzare una base resistente al calore quando si utilizza il
dispositivo su superci sensibili ad alte temperature.
- Non torcere, piegare, allungare o danneggiare il cavo di alimentazione. Proteggerlo da bordi alati e fonti di calore. Non permettere che il cavo tocchi superci calde. Non lasciare che il cavo sporga oltre il bordo della supercie o
piano di lavoro.
- Non utilizzare il prodotto in esterni, vicino a piastre elettriche,
a gas, fornelli o dentro a forni.
- Non utilizzare il dispositivo in caso di caduta o se non funziona correttamente.
- Prestare molta attenzione quando si muove o trasporta il dispositivo.
- Spegnere il dispositivo e scollegarlo dalla presa di corrente
prima di montarlo, smontarlo, pulirlo o nel caso in cui non venga utilizzato per un periodo prolungato di tempo. Tirare la spina per scollegare il prodotto, non tirare il cavo.
14
ROCK’NGRILL DUAL
Page 15

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

- Leia as seguintes instruções atentamente antes de usar o aparelho. Guarde este manual para referências futuras ou novos utilizadores.
-
Este símbolo signica: cautela, superfície quente. As superfícies acessíveis do aparelho poderiam atingir temperaturas altas durante o funcionamento. Tenha
cuidado para não se queimar.
- Este aparelho não está previsto para funcionar através de um temporizador externo ou um sistema de controlo remoto separado.
- Inspecione o cabo de alimentação regularmente em busca
de danos visíveis. Se o cabo apresentar danos, deve ser reparado pelo Serviço de Assistência Técnica da Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo.
- Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos
8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência
e conhecimentos, se lhes tiver sido dada supervisão ou
instruções relativas à utilização do aparelho de uma forma segura e compreenderem os perigos envolvidos.
Não permita que as crianças brinquem com o aparelho. A
limpeza e manutenção não deve ser efetuada por crianças
a menos que tenham mais de 8 anos de idade e estejam sob
supervisão.
- Mantenha o aparelho e o seu cabo longe do alcance de crianças de idade inferior a 8 anos.
- Supervisione as crianças para não brincarem com o aparelho. É necessário dar supervisão estrita se o aparelho estiver a ser usado perto ou por crianças.
- Este aparelho foi desenhado apenas para uso doméstico e
ROCK’NGRILL DUAL
15
Page 16
não para uso em cafés, restaurantes, quintas, hotéis, motéis
e escritórios.
- Coloque o aparelho numa superfície seca, estável e resistente ao calor. Posicione o aparelho de modo a evitar o
derramamento de líquidos quentes. Tenha especial cuidado
com a pega.
- Não imerja o cabo, a cha ou qualquer outra parte elétrica
do aparelho na água ou qualquer outro líquido nem exponha as conexões elétricas à água. Certique-se de que tem as
mãos completamente secas antes de tocar a tomada ou ligar o aparelho.
- Certique-se de que a tensão de rede corresponde à tensão
especicada na marcação do aparelho e que a cha está
ligada à terra.
- O aparelho está muito quente durante e imediatamente
depois de funcionar. Utilize luvas ou qualquer outro acessório de proteção conveniente para evitar queimaduras ou lesões.
- Utilize uma base resistente ao calor quando usar o produto sobre superfícies sensíveis a altas temperaturas.
- Não torça, dobre, estique ou danique o cabo de alimentação. Proteja-o de bordas aadas e fontes de calor. Não permita que o cabo toque em superfícies quentes. Não deixe o cabo sobressair sobre a borda da superfície de trabalho ou da
bancada.
- Não utilize o aparelho no exterior, perto de placas elétricas
ou de gás, de chamas ou dentro de fornos.
- Não utilize o aparelho se tiver caído ao chão ou não funciona corretamente.
- Tenha extremo cuidado quando mover ou transportar o aparelho.
- Desligue o aparelho e desconecte da corrente elétrica em
caso de que não usar durante um período prolongado de
16
ROCK’NGRILL DUAL
Page 17
tempo e antes de limpar. Puxe da cha para o desconectar,
não puxe pelo cabo.
ROCK’NGRILL DUAL
17
Page 18

VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

- Lees de volgende instructies aandachtig voordat u het product gebruikt. Bewaar deze handleiding voor toekomstig(e) gebruik of gebruikers.
-
Dit symbool betekent: voorzichtig, heet oppervlak. Toegankelijke oppervlakken van het product kunnen
tijdens het gebruik hoge temperaturen bereiken. Let
op dat u zich niet verbrandt.
- Het apparaat is niet geschikt om te gebruiken met een externe timer of afzonderlijke afstandsbediening.
- Controleer de kabel regelmatig op zichtbare schade. Als de kabel beschadigd is moet deze gerepareerd worden door de technische dienst van Cecotec om elk gevaar te vermijden.
- Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8
jaar en personen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke
of geestelijke vermogens of met gebrek aan ervaring en
kennis, indien zij onder toezicht staan of instructie hebben
gekregen over het veilige gebruik van het apparaat en de
gevaren ervan begrijpen. Kinderen mogen niet met het
apparaat spelen. Reiniging en gebruikersonderhoud mogen
niet worden uitgevoerd door kinderen, tenzij zij ouder zijn
dan 8 jaar en onder toezicht staan.
- Houd het apparaat en de voedingskabel buiten het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
- Houd toezicht op kinderen om ervoor te zorgen dat ze niet met het product spelen. Strikt toezicht is noodzakelijk als het product gebruikt wordt door of in de buurt van kinderen.
- Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk
gebruik en is niet bestemd voor gebruik in bars, restaurants, boerderijen, hotels, motels en kantoren.
- Plaats het product op een droog, stabiel en hittebestendig
18
ROCK’NGRILL DUAL
Page 19
oppervlak. Plaats het apparaat zodanig dat morsen van hete
vloeistoen wordt voorkomen, wees vooral voorzichtig met
het handvat.
- Dompel de voedingskabel, de stekker of andere onderdelen
van het toestel niet onder in water of andere vloeistoen.
Stel de elektrische verbindingen niet bloot aan water. Raak het product en het stopcontact enkel aan met droge handen.
- Zorg ervoor dat de netspanning overeenkomt met de op de productmarkering aangegeven spanning en dat de stekker geaard is.
- Het toestel zal zeer heet zijn tijdens en vlak na het gebruik. Gebruik ovenwanten of andere beschermingsmiddelen om brandwonden of letsels te voorkomen.
- Gebruik een hittebestendige basis bij gebruik van het apparaat op gevoelige oppervlakken bij hoge temperaturen.
- De voedingskabel mag niet verwrongen, dubbelgevouwen, uitgerekt of beschadigd worden. Bescherm het tegen scherpe
randen en warmtebronnen. Zorg ervoor dat de kabel geen
hete oppervlakken aanraakt. Laat de kabel niet over de rand van het werkoppervlak of het aanrecht uitsteken.
- Gebruik het apparaat niet buitenshuis of in de buurt van
elektrische kookplaten, gasfornuizen of vlammen. Zet het
apparaat niet in de oven.
- Gebruik het apparaat niet als het is gevallen of niet goed werkt.
- Wees uiterst voorzichtig wanneer u het apparaat verplaatst of vervoert.
- Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact
alvorens het apparaat te monteren, te demonteren, schoon
te maken of als het apparaat voor een langere tijd niet
gebruikt zal worden en voordat u het schoonmaakt. Trek aan
de stekker om hem te verwijderen uit het stopcontact en niet aan de kabel.
ROCK’NGRILL DUAL
19
Page 20

INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA

- Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać poniższe instrukcje. Zachowaj tę instrukcję do wykorzystania w przyszłości lub dla nowych użytkowników.
-
Ten symbol oznacza: ostrożność, gorąca powierzchnia. Dostępne powierzchnie urządzenia mogą podczas pracy osiągać wysokie temperatury. Uważaj, aby się
nie poparzyć.
- To urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi za pomocą zewnętrznego timera lub oddzielnego systemu zdalnego
sterowania.
- Regularnie należy sprawdzać kabel zsilający pod względem
widocznych uszkodzeń. Jeśli kabel jest uszkodzony, musi zostać naprawiony przez ocjalny Serwis Pomocy Technicznej Cecotec, aby uniknąć wszelkiego rodzaju niebezpieczeństw.
- To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku 8 lat i starsze oraz osoby o ograniczonych zdolnościach zycznych, sensorycznych lub umysłowych lub bez doświadczenia i wiedzy, jeśli znajdują się pod nadzorem lub są poinstruowane w zakresie bezpiecznego korzystania z urządzenia i rozumieją zagrożenia zaangażowanych. co to oznacza. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja przez użytkownika nie powinny być wykonywane przez dzieci, chyba że mają powyżej 8 lat i są pod nadzorem.
- Przechowuj urządzenie i jego przewód poza zasięgiem dzieci poniżej 8 roku życia.
- Nadzoruj dzieci, aby upewnić się, że nie bawią się produktem. Konieczny jest ścisły nadzór, jeśli urządzenie jest używane przez dzieci lub w ich pobliżu.
20
ROCK’NGRILL DUAL
Page 21
- To urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego i nie nadaje się do użytku w barach, restauracjach, gospodarstwach rolnych, hotelach, motelach i biurach.
- Umieść produkt na suchej, stabilnej i odpornej na ciepło powierzchni. Ustaw urządzenie w taki sposób, aby uniknąć rozlania gorących płynów, zwróć szczególną uwagę na
uchwyt.
- Nie zanurzaj przewodu, wtyczki ani żadnej innej części
produktu w wodzie lub innej cieczy ani nie wystawiaj połączeń elektrycznych na działanie wody. Przed dotknięciem wtyczki lub włączeniem produktu upewnij się, że twoje ręce są całkowicie suche.
- Upewnij się, że napięcie sieciowe jest zgodne z napięciem podanym na oznaczeniu produktu i że wtyczka jest
uziemiona.
- Urządzenie będzie bardzo gorące podczas pracy i
bezpośrednio po jej zakończeniu. Nosić rękawice lub inne odpowiednie akcesoria ochronne, aby uniknąć oparzeń lub obrażeń.
- W przypadku używania urządzenia na powierzchniach wrażliwych na wysokie temperatury należy używać podstawy żaroodpornej.
- Nie nakręcaj, nie zginaj, nie rozciągaj ani nie uszkadzaj kabla zasilającego. Chroń go przed ostrymi krawędziami i źródłami ciepła. Nie pozwól, aby przewód dotykał gorących powierzchni. Nie pozwól aby kabel zbliżył się do krawędzi
powierzchni roboczej lub blatu.
- Nie używaj urządzenia na zewnątrz, w pobliżu elektrycznych
lub gazowych płyt grzejnych, płomieni lub wewnątrz
piekarników.
- Nie używaj urządzenia, jeśli zostało upuszczone lub nie
działa prawidłowo.
ROCK’NGRILL DUAL
21
Page 22
- Zachowaj szczególną ostrożność podczas przenoszenia lub transportu urządzenia.
- Wyłącz urządzenie i odłącz je od gniazdka elektrycznego, jeśli nie będzie używane przez dłuższy czas oraz przed czyszczeniem. Pociągnij za wtyczkę, aby ją odłączyć, nie ciągnij za kabel.
22
ROCK’NGRILL DUAL
Page 23

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

- Před použitím přístroje si pozorně přečtěte následující bezpečnostní pokyny. Uschovejte tento návod pro budoucí použití nebo pro nové uživatele.
-
Tento symbol znamená: pozor, horký povrch. Přístupné povrchy zařízení mohou během provozu dosáhnout vysokých teplot. Dávejte pozor, ať se nespálíte.
- Tento spotřebič není určen k provozu pomocí externího časovače nebo samostatného systému dálkového ovládání.
- Pravidelně kontrolujte přívodový kabel, abyste zjistili viditelná poškození. Pokud je kabel poškozen, musí být opraven u ociálního technického servisu Cecotec, aby se tak předešlo jakýmkoli nebezpečím.
- Tento spotřebič mohou používat děti ve věku od 8 let a starší a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo jsou poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí nebezpečí. co to znamená. Děti si se spotřebičem nesmí hrát. Čištění a uživatelskou údržbu by neměly provádět děti, pokud nejsou starší 8 let a nejsou pod dohledem.
- Spotřebič a jeho kabel uchovávejte mimo dosah dětí mladších 8 let.
- Dohlížejte na děti, abyste se ujistili, že si s přístrojem nehrají.
Pokud spotřebič používají děti nebo v jejich blízkosti, je nutný přísný dohled.
- Tento spotřebič je určen pouze pro domácí použití a je vyloučen z použití v barech, restauracích, farmách, hotelech, motelech a kancelářích.
- Umístěte výrobek na suchý, stabilní a tepelně odolný povrch. Umístěte spotřebič tak, aby se zabránilo rozlití horkých tekutin, věnujte zvláštní pozornost rukojeti.
ROCK’NGRILL DUAL
23
Page 24
- Nedávejte kabel, zásuvku nebo jinou část přístroje do vody ani jiné tekutiny. Nevystavujte elektrické spoje vodě. Ujistěte se, že máte naprosto suché ruce než se dotknete zásuvky nebo přístroje.
- Ujistěte se, že napětí v síti odpovídá napětí uvedenému na označení produktu a že zástrčka je uzemněná.
- Přístroj je horký během a ihned po použití. Používejte chňapky, rukavice a nebo jiné ochranné prostředky, abyste se vyhnuli zraněním a popálením.
- Při používání zařízení na povrchu citlivém na vysokou teplotu používejte základnu odolnou vůči teplu.
- Neotáčejte, neohýbejte, nenatahujte ani jinak nepoškozujte napájecí kabel. Chraňte ho před ostrými hranami a zdroji tepla. Nedovolte, aby se kabel dotýkal horkých povrchů. Nedovolte, aby kabel visel přes okraj pracovní desky.
- Nepoužívejte zařízení venku, v blízkosti elektrických nebo plynových varných desek, otevřeného ohně nebo uvnitř pecí.
- Nepoužívejte zařízení, pokud spadlo nebo nefunguje správně.
- Při přemisťování nebo přepravě zařízení buďte velmi opatrní.
- Vypněte přístroj a odpojte ho od sítě elektrické energie v
případě, že přístroj nebudete delší dobu používat a před tím, než ho budete čistit. Pro odpojení zatáhněte za zástrčku, ne
za kabel.
24
ROCK’NGRILL DUAL
Page 25
ESPAÑOL

1. PIEZAS Y COMPONENTES

Fig. 1
1. Asa
2. Pestillo de cierre y apoyo
3. Rueda de temperatura placa superior
4. Rueda de temperatura placa inferior
5. Botón de apertura 180º
6. Botón aumentar tiempo
7. Botón reducir tiempo
8. Recogegrasas
9. Placa calefactora superior
10. Placa calefactora inferior
11. Botón de extracción de placa superior
12. Botón de extracción de placa inferior

2. ANTES DE USAR

- Este aparato presenta un embalaje diseñado para protegerlo durante su transporte. Saque el aparato de su caja y retire todo el material de embalaje. Puede guardar la caja original y otros elementos del embalaje en un lugar seguro para prevenir daños en el aparato si
necesita transportarlo en el futuro. Si desea deshacerse del embalaje original, asegúrese
de reciclar todos los elementos correctamente.
- Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si
faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica ocial de Cecotec.
- Limpie las placas de la plancha con una esponja o un trapo húmedo.
- Seque las placas con un trapo o papel de cocina.
- Para conseguir resultados óptimos, cubra ambas placas con un poco de aceite.
Notas
Puede que perciba un ligero olor a quemado o humo cuando use la plancha por primera vez, causado por el exceso de lubricantes del proceso de fabricación. Esto no afectará a la
seguridad del producto.

3. FUNCIONAMIENTO

1. Cierre el grill y enchúfelo a la fuente de alimentación.
2. Gire las ruedas de temperatura en el sentido de las agujas del reloj para ajustar la
ROCK’NGRILL DUAL
25
Page 26
ESPAÑOL
temperatura según sus preferencias. Pruebe una posición media al principio y ajuste la
temperatura a su gusto en los próximos usos.
3. El display se encenderá, señalando que el grill está precalentando. Alcanzar la temperatura
deseada llevará entre 3 y 5 minutos. Escuchará un pitido y la temperatura dejará de parpadear una vez haya alcanzado la temperatura deseada.
4. El grill está listo para su uso.
5. Si lo desea puede pulsar el botón de aumentar tiempo para programar un temporizador
de cocinado, puede aumentar o disminuir el tiempo en bloques de 1 minuto. Al nalizar
programa el Grill se apagará.
Grill de contacto
1. Gire las ruedas de temperatura hasta la posición deseada.
2. Prepare hamburguesas, carne deshuesada y cortes nos de carne u otros alimentos, y
sitúelos en la placa calefactora inferior.
3. Baje la placa calefactora superior, dejando el pestillo de cierre a mitad, para que las placas
calefactoras no lleguen a tocarse.
4. Cuando la comida esté lista, use el asa para abrir el grill. Retire la comida con la ayuda de una espátula de plástico. No use pinzas de metal o cuchillos en el grill, ya que podrían
dañar el recubrimiento antiadherente de las placas calefactoras.
5. Use el grill como un grill de contacto para cocinar hamburguesas, piezas de carne deshuesada y cortes nos de carne o verdura.
6. Use el grill como un grill de contacto cuando quiera cocinar algo en poco tiempo o busque
una forma más sana de cocinar.
Grill con prensa
1. Gire las ruedas de temperatura hasta la posición deseada.
2. Prepare sándwiches y colóquelos al fondo de la placa calefactora inferior.
3. Cierre la placa calefactora superior para presionar el sándwich uniformemente. La placa
superior debe estar completamente bajada para cocinar sándwiches.
4. Cocínelos de 3 a 6 minutos o hasta que se doren. Ajuste el tiempo y la temperatura a su
gusto.
5. Cuando el sándwich esté listo, use el asa para levantar la placa superior. Retire el sándwich con la ayuda de una espátula de plástico. No use pinzas de metal o cuchillos en el grill, ya que podrían dañar el recubrimiento antiadherente de las placas calefactoras.
6. Use el grill como prensa para preparar sándwiches, pan y quesadillas.
7. El grill ha sido diseñado con un asa y bisagras especiales que le permiten adaptarse a
cualquier grosor de los alimentos. Puede cocinar fácilmente cualquier tipo de alimento, desde una patata a rodajas nas hasta un lete grueso de lomo con resultados óptimos.
8. Cuando cocine más de un tipo de alimentos al mismo tiempo, es importante que el grosor de los alimentos sea homogéneo para que la placa calefactora superior pueda cocinar
todos los alimentos por igual.
26
ROCK’NGRILL DUAL
Page 27
ESPAÑOL
Grill abierto
Ponga el grill en una supercie plana y limpia.
1. Coloque su mano izquierda sobre el asa y, con su mano derecha, apriete el botón de
apertura situado a la derecha de la bisagra. Levante la placa calefactora superior hasta
que descanse sobre la encimera.
2. Use el grill abierto para cocinar hamburguesas, letes, carne de ave (no se recomienda cocinar pollo con hueso, ya que no se cocinará uniformemente en el grill abierto), pescado
y verduras.
3. Cocinar en el grill es la manera más versátil de usar este producto. En esta posición, la supercie de cocinado dobla su tamaño.
4. Puede cocinar distintos tipos de alimentos sin mezclar sus sabores o grandes cantidades del mismo tipo de alimento.
Extracción de las placas calefactoras
1. Desconecte el grill y deje que se enfríe por completo antes de retirar las placas calefactoras.
2. Ponga el grill en una supercie plana y limpia.
3. Coloque su mano izquierda sobre el asa y, con su mano derecha, apriete el botón de
apertura situado a la derecha de la bisagra. Levante la placa calefactora superior hasta
que descanse sobre la encimera.
4. Localice los botones de extracción enfrente de la placa. Presione el botón con rmeza y la placa subirá ligeramente. Coja la placa con ambas manos, desengánchela de las piezas de
metal y levántela de la base. Presione el botón de la otra placa calefactora y proceda de la misma manera.

4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

- Desconecte el grill y deje que se enfríe antes de proceder con su limpieza. Resulta más fácil limpiar el producto si está ligeramente caliente.
- Limpie las placas con un trapo suave para retirar los restos de comida. Si hay algún
alimento pegado a las placas, humedézcalo con agua caliente mezclada con detergente y
limpie las placas con un estropajo no abrasivo.
- Puede extraer las placas y lavarlas individualmente en el lavavajillas.
- No use materiales abrasivos que puedan arañar o dañar el recubrimiento antiadherente.
- Limpie el exterior de la plancha únicamente con un trapo húmedo. No limpie el exterior con
estropajos abrasivos, ya que podrían dañar el acabado. No sumerja el producto en agua o cualquier otro líquido.
- Extraiga y limpie el cajetín recogegrasas tras cada uso. Limpie el cajetín con agua caliente y jabón. Evite el uso de estropajos o detergentes fuertes, ya que podrían dañar su supercie. Aclare el cajetín, séquelo por completo con un trapo suave y seco y vuelva a colocarlo en
su lugar.
ROCK’NGRILL DUAL
27
Page 28
ESPAÑOL
- Guarde el producto en un lugar fresco y seco.
- Puede utilizar la pinza de cierre para mantener las placas unidas con el n de guardar el producto en posición vertical.

5. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Producto: Rock’nGrill Dual Referencia del producto: 03099 Potencia: 2000 W Voltaje y frecuencia: 220-240 V~ 50-60 Hz Las especicaciones técnicas pueden cambiar sin noticación previa para mejorar la calidad
del producto. Fabricado en China | Diseñado en España

6. RECICLAJE DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS

Este símbolo indica que, de acuerdo con las normativas aplicables, el producto y/o la batería deberán desecharse de manera independiente de los residuos domésticos. Cuando este producto alcance el nal de su vida útil, deberás extraer las pilas/baterías/acumuladores y llevarlo a un punto de recogida designado por las autoridades locales.
Para obtener información detallada acerca de la forma más adecuada de desechar sus aparatos eléctricos y electrónicos y/o las correspondientes
baterías, el consumidor deberá contactar con las autoridades locales. El cumplimiento de las pautas anterioresayudará a proteger el medio ambiente.

7. GARANTÍA Y SAT

Cecotec responderá ante el usuario o consumidor nal de cualquier falta de conformidad que exista en el momento de la entrega del producto en los términos, condiciones y plazos que
establece la normativa aplicable.
Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica ocial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
28
ROCK’NGRILL DUAL
Page 29
ESPAÑOL

8. COPYRIGHT

Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Quedan reservados todos los derechos. El contenido de esta publicación no podrá, ni en parte ni en su totalidad, reproducirse, almacenarse en un sistema de recuperación, transmitirse o distribuirse por ningún medio (electrónico, mecánico, fotocopia, grabación o similar) sin la previa autorización de CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
ROCK’NGRILL DUAL
29
Page 30
ENGLISH

1. PARTS AND COMPONENTS

Fig. 1
1. Handle
2. Locking latch and support
3. Top-plate temperature knob
4. Bottom-plate temperature knob
5. 180º opening button
6. Time increase button
7. Time decrease button
8. Grease-collection tray
9. Top heating plate
10. Bottom heating plate
11. Top-plate release button
12. Bottom-plate release button

2. BEFORE USE

- This appliance is packaged in a way as to protect it during transport. Take the appliance out of its box and remove all packaging materials. You can keep the original box and other
packaging elements in a safe place. This will help you prevent product damage when transporting it in the future. In case the original packaging is disposed of, make sure all
packaging materials are recycled accordingly.
- Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any
piece missing or in bad conditions, contact the ocial Cecotec Technical Support Service
immediately.
- Clean the heating plates with a wet sponge or cloth.
- Dry the heating plates with a cloth or paper towel.
- For optimal results, cover both heating plates with some oil.
Notes
You may notice a slight burning smell or smoke when using the grill for the rst time, caused by the excess of lubricants from the manufacturing process. This does not aect the safety of
the product.

3. OPERATION

1. Close the grill and plug it to the mains supply.
2. Turn the temperature knobs clockwise to adjust the temperature to your preference. Try a
30
ROCK’NGRILL DUAL
Page 31
ENGLISH
medium setting at rst and adjust the temperature to your liking in later uses.
3. The display will light up, indicating that the grill is preheating. It will take around 3-5 minutes to reach the desired temperature. A beep will sound, and the temperature will stop ashing once the desired temperature has been reached.
4. The grill is ready for use.
5. If you wish you can press the time increase button to set a cooking timer, You can increase
or decrease the time by 1-minute intervals. At the end of the programme, the grill will switch o.
Contact grill
1. Turn the temperature knobs to the desired position.
2. Prepare the burgers, boneless pieces of meat, and thin cuts of meat or other food, and
place them on the bottom heating plate.
3. Close the top heating plate, leaving the lock halfway, so that the heating plates do not
touch.
4. When the food is ready, use the handle to open the grill. Remove the food with the help of a plastic spatula. Do not use metal tongs or a knife on the grill, as these can damage the
non-stick coating of the heating plates.
5. Use the grill as a contact grill to cook burgers, boneless pieces of meat, and thin cuts of
meat and vegetables.
6. Use the grill as a contact grill when you want to cook something in a short amount of time or when you are looking for a healthy cooking method.
Press grill
1. Turn the temperature knobs to the desired position.
2. Prepare the sandwiches and place them on the bottom heating plate.
3. Close the top heating plate to evenly press down on the sandwich. The top plate must be
fully lowered to cook sandwiches.
4. Cook them for about 3 to 6 minutes or until golden brown. Adjust time and temperature to preference.
5. When the sandwich is ready, use the handle to open the top plate. Remove the sandwich with the help of a plastic spatula. Do not use metal tongs or a knife on the grill, as these
can damage the non-stick coating of the heating plates.
6. Use the grill as a press grill to cook sandwiches, bread, and quesadillas.
7. The grill was designed with a unique handle and hinge to adapt to all food thicknesses.
You can easily grill anything from a thinly sliced potato to a thick sirloin steak with optimal results.
8. When cooking more than one food at once, it is important that the thickness of the food is consistent, so that the top heating plate can press evenly on the food.
ROCK’NGRILL DUAL
31
Page 32
ENGLISH
Open grill
Place the grill on a clean, at surface.
1. With your left hand on the handle, use your right hand to press the release button to the right of the hinge. Lift the top heating plate until it rests at on the worktop.
2. Use the grill as an open grill to cook burgers, steak, poultry (we do not recommend cooking bone-in chicken, since it does not cook evenly on an open grill), sh, and vegetables.
3. Cooking on the open grill is the most versatile method of using the product. In the open
position, the cooking surface doubles in size.
4. You can cook dierent types of food separately without mixing their avours or large
amounts of the same type of food.
Removing the heating plates
1. Unplug the grill and let it cool down before removing the heating plates.
2. Place the grill on a clean, at surface.
3. With your left hand on the handle, use your right hand to press the release button to the
right of the hinge. Lift the top heating plate until it rests at on the worktop.
4. Locate the plate release buttons on front of the plate. Press the button rmly and the plate will pop up slightly from the base. Grasp the plate with two hands, slide it out from under the metal brackets, and lift it o the base. Press on the other plate release button to
remove the other heating plate in the same way.

4. CLEANING AND MAINTENANCE

- Unplug the grill and let it cool down before cleaning. The appliance is easier to clean when slightly warm.
- Wipe the heating plates with a soft cloth to remove food residues. If any food has stuck to
the heating plates, pour a bit of hot water mixed with detergent over the food residue and
clean the plates with a non-abrasive scouring pad.
- The plates can be detached and washed in the dishwasher.
- Do not use abrasive materials that could scratch or damage the non-stick coating of the plates.
- Wipe the outside of the grill with a damp cloth only. Do not clean the outside with any
abrasive scouring pad, as this will damage the nish. Do not immerse it in water or any other liquid.
- Remove and empty the grease-collection tray after each use. Wash the tray in hot, soapy water. Avoid the use of scouring pads or harsh detergents, as they may damage the surface. Rinse and dry thoroughly with a clean, soft cloth, and put it back in place.
- Store the appliance in a dry and cool place.
- You can use the locking latch to keep the heating plates together to store the product upright.
32
ROCK’NGRILL DUAL
Page 33
ENGLISH

5. TECHNICAL SPECIFICATIONS

Product: Rock'nGrill Dual Product reference: 03099 Power: 2000 W Voltage and frequency: 220-240 V~ 50-60 Hz Technical specications may change without prior notication to improve product quality.
Made in China | Designed in Spain

6. DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCES

This symbol indicates that, according to the applicable regulations, the
product and/or batteries must be disposed of separately from household
waste. When this product reaches the end of its shelf life, you should dispose
of the batteries/accumulators and take them to a collection point designated
by the local authorities.
Consumers must contact their local authorities or retailer for information concerning the correct disposal of old appliances and/or their batteries. Compliance with the above guidelines will help protecting the environment.

7. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY

Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the
time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the
applicable regulations.
It is recommended that repairs be carried out by qualied personnel. If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact the ocial Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728.

8. COPYRIGHT

The intellectual property rights over the texts in this manual belong to CECOTEC INNOVACIONES, S.L. All rights reserved. The contents of this publication may not, in whole or in part, be reproduced, stored in a retrieval system, transmitted, or distributed by any means (electronic, mechanical, photocopying, recording or similar) without the prior authorization of CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
ROCK’NGRILL DUAL
33
Page 34
FRANÇAIS

1. PIÈCES ET COMPOSANTS

Img. 1
1. Poignée
2. Pince de fermeture et support
3. Sélecteur de température de la plaque superieure
4. Sélecteur de température de la plaque inférieure
5. Bouton d’ouverture à 180º
6. Bouton d'augmentation du temps
7. Bouton de réduction du temps
8. Ramasse-graisses
9. Plaque chauante supérieure
10. Plaque chauante inférieure
11. Bouton d’extraction de la plaque supérieure
12. Bouton d’extraction de la plaque inférieure

2. AVANT UTILISATION

- Cet appareil possède un emballage conçu pour le protéger pendant son transport. Sortez
l’appareil de sa boîte et retirez tout le matériel qui compose l’emballage. Rangez la boîte
d’origine et le reste des éléments provenant de l’emballage dans un endroit sûr pour éviter
d'endommager l’appareil si vous devez le transporter à l'avenir. Si vous devez vous défaire de l’emballage d’origine, assurez-vous de recycler tous les éléments correctement.
- Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il
manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente ociel de Cecotec.
- Nettoyez les plaques avec une éponge ou un chion humide.
- Séchez les plaques avec un chion ou avec du papier essuie-tout.
- Pour obtenir des résultats optimaux, recouvrez les plaques avec un peu d’huile.
Notes
Si vous sentez une légère odeur de brûlé ou de fumée lorsque vous utilisez l’appareil pour la première fois, cela est dû à l’utilisation excessive de lubriants du processus de fabrication. Cela n’aecte en rien la sécurité du produit.

3. FONCTIONNEMENT

1. Fermez l’appareil et branchez-le sur une prise de courant.
2. Tournez le sélecteur de température dans le sens des aiguilles d’une montre an d’ajuster
34
ROCK’NGRILL DUAL
Page 35
FRANÇAIS
la température selon vos préférences. Utilisez d’abord une température moyenne puis réglez-la à votre goût et selon vos besoins.
3. Le témoin lumineux s’allumera, indiquant que le gril s’est préchaué. L’atteinte de
température peut prendre entre 3 et 5 minutes. Vous entendrez un bip et la température
cessera de clignoter une fois qu'elle aura atteint la température souhaitée.
4. L’appareil sera donc prêt à l’emploi.
5. Si vous le souhaitez, vous pouvez appuyer sur le bouton d'augmentation du temps pour
régler une minuterie de cuisson, vous pouvez augmenter ou diminuer le temps par tranches d'une minute. À la n du programme, le gril s'éteindra.
Gril
1. Tournez le sélecteur de température jusqu’à la position souhaitée.
2. Préparez des hamburgers, de la viande désossée et nement coupée ou d’autres aliments.
Placez-les tous sur la plaque chauante inférieure.
3. Abaissez la plaque chauante supérieure, tout en laissant la pince de fermeture à
mi-parcours an que les plaques ne se touchent pas.
4. Lorsque la nourriture est cuite, utilisez la poignée pour ouvrir le gril. Sortez la nourriture
à l’aide d’une spatule en plastique. N’utilisez ni de pinces métalliques ni de couteaux pour en sortir la nourriture car cela pourrait abîmer le revêtement antiadhésif des plaques chauantes.
5. Utilisez le gril en tant qu’un gril de contact pour préparer des hamburgers, de la viande
désossée ou nement coupée et des légumes.
6. Utilisez-le aussi en tant que gril de contact lorsque vous souhaitez cuisiner quelque chose
en peu de temps.
Gril avec presse
1. Tournez le sélecteur de température jusqu’à la position souhaitée.
2. Préparez des sandwiches et placez-les au fond de la plaque chauante inférieure.
3. Fermez la plaque chauante supérieure an de presser le sandwiche uniformément. La
plaque supérieure doit être complètement abaissée pour cuire les sandwiches.
4. Laissez-les cuire de 3 à 6 minutes ou jusqu’à ce qu’ils soient dorés. Vous pouvez régler la
température et le temps selon vos besoins.
5. Lorsque le sandwich soit prêt, utilisez la poignée pour lever la plaque supérieure. Sortez
le sandwich à l’aide d’une spatule en plastique. N’utilisez ni de pinces métalliques ni de couteaux pour en sortir la nourriture car cela pourrait abîmer le revêtement antiadhésif des plaques chauantes.
6. Utilisez le gril en tant que presse an de préparer les sandwichs, du pain et des quesadillas.
7. Ce gril a été conçu avec une poignée et des charnières spéciales qui lui permettent de
s’adapter à l’épaisseur des diérents aliments. Vous pouvez facilement cuisiner tous types d'aliments, d'une pomme de terre en nes tranches à un steak très épais, avec un résultat
optimal.
ROCK’NGRILL DUAL
35
Page 36
FRANÇAIS
8. Lorsque vous cuisinez plusieurs types d'aliments en même temps, il est important que
l'épaisseur des aliments soit homogène, an que la plaque chauante supérieure puisse
cuire tous les aliments de manière égale.
Gril ouvert
Placez le gril sur une surface plate et propre.
1. Placez la main gauche sur la poignée et, avec la droite, appuyez sur le bouton d’ouverture
situé au niveau de la partie droite de la charnière. Levez la plaque chauante supérieure jusqu’à ce qu’elle atteigne le plan de travail.
2. Utilisez le gril ouvert pour préparer des hamburgers, des steaks, des volailles, du poisson
et des légumes. Il n’est pas recommandé de faire cuire du poulet avec os, car la cuisson ne
sera pas uniforme.
3. La cuisson au gril est l’utilisation la plus polyvalente que ce produit vous ore. Avec cette
position, la surface de cuisson double sa taille.
4. Vous pouvez cuisiner diérents types d'aliments sans mélanger leurs saveurs ou de
grandes quantités du même type d'aliment.
Extraire les plaques chauantes
1. Débranchez le gril et laissez-le refroidir complètement avant d’extraire les plaques
chauantes.
2. Placez le gril sur une surface plate et propre.
3. Placez la main gauche sur la poignée et, avec la droite, appuyez sur le bouton d’ouverture
situé au niveau de la partie droite de la charnière. Levez la plaque chauante supérieure jusqu’à ce qu’elle atteigne le plan de travail.
4. Les boutons d’extraction des plaques se trouvent au niveau de la partie frontale de la
plaque. Appuyez sur eux fermement et la plaque montera légèrement. Tenez la plaque avec les mains, décrochez-la des pièces métalliques et extrayez-la de la base. Appuyez sur le bouton de l'autre plaque chauante et procédez de la même manière.

4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN

- Débranchez le gril et laissez refroidir l’appareil avant de procéder à son nettoyage. Il est
plus facile à nettoyer le produit s’il est légèrement chaud.
- Nettoyez les plaques avec un chion doux pour enlever les restes de nourriture. S’il y a
des restes collés sur les plaques, humidiez-les avec de l’eau chaude mélangée avec du détergent et nettoyez les plaques avec un tampon à récurer non-abrasif.
- Vous pouvez extraire les plaques et les nettoyer individuellement au lave-vaisselle.
- N’utilisez pas de matériaux abrasifs qui puissent éraer ou abîmer le revêtement
antiadhésif.
- Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chion humide. Ne nettoyez pas l’extérieur avec
36
ROCK’NGRILL DUAL
Page 37
FRANÇAIS
des éponges à récurer, celles-ci pourraient abîmer les nitions de l’appareil. Ne submergez pas l’appareil dans l’eau ni dans aucun autre liquide.
- Extrayez et nettoyez le tiroir ramasse-graisses après chaque utilisation. Nettoyez-le avec
de l’eau chaude et du savon. N’utilisez pas d’éponges abrasives ou de détergents trop forts
puisqu’ils pourraient abîmer la surface. Rincez le plateau, séchez-le bien avec un chion propre, doux et sec puis remettez-le à sa place.
- Rangez l’appareil dans un lieu frais et sec.
- Vous pouvez utiliser la fermeture de l’appareil pour maintenir les plaques ensemble an de
ranger le produit verticalement.

5. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

Produit : Rock’nGrill Dual Référence : 03099 Puissance: 2000 W Voltage et fréquence : 220-240 V~ 50-60 Hz Les spécications techniques peuvent être modiées sans notication préalable an d'améliorer la qualité du produit. Produit fabriqué en Chine I Conçu en Espagne

6. RECYCLAGE DES ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES

Ce symbole indique que, conformément à la réglementation en vigueur,
le produit et/ou la batterie doivent être éliminés séparément des déchets
municipaux. Lorsque ce produit atteint la n de sa vie utile, vous devez retirer
les piles ou batteries et les apporter à un point de collecte désigné par les
autorités locales.
Pour obtenir des informations détaillées sur la manière la plus adéquate
de vous défaire de vos appareils électriques et électroniques et/ou des batteries correspondantes, vous devez contacter les autorités locales. Le respect des directives susmentionnées contribuera à la protection de l'environnement.

7. GARANTIE ET SAV

Cecotec est responsable envers l'utilisateur nal ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais
établis par la réglementation applicable.
Il est recommandé que les réparations soient eectuées par du personnel qualié.
ROCK’NGRILL DUAL
37
Page 38
FRANÇAIS
Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, vous devez contacter le Service Après-Vente Ociel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28.

8. COPYRIGHT

Les droits de propriété intellectuelle des textes de ce manuel appartiennent à CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Tous droits réservés. Le contenu de cette publication ne peut être, en totalité ou en partie, reproduit, stocké dans un système de récupération de données, transmis ou distribué par quelque moyen que ce soit (électronique, mécanique, photocopie, enregistrement ou similaire) sans l'autorisation préalable de CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
38
ROCK’NGRILL DUAL
Page 39
DEUTSCH

1. TEILE UND KOMPONENTEN

Abb. 1
1. Tragegri
2. Verriegelung und Stütze
3. Obere Platte Temperatur Rad
4. Untere Platte Temperatur Rad
5. 180º Önungstaste
6. Taste Zeit erhöhen
7. Taste Zeit verringern
8. Fettfangschale
9. Obere Heizplatte
10. Untere Heizplatte
11. Taste zum Entfernen der oberen Platte
12. Taste zum Entfernen der unteren Platte

2. VOR DEM GEBRAUCH

- Dieses Gerät ist so verpackt, dass es während des Transports geschützt bleibt. Nehmen
Sie das Gerät aus dem Karton und entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial. Sie können den Originalkarton und die andere Verpackung an einem sicheren Ort aufbewahren, um Schäden am Gerät zu vermeiden, falls Sie es in Zukunft transportieren müssen. Wenn Sie die Originalverpackung entsorgen möchten, stellen Sie sicher, dass alle Artikel
wiederverwerten.
- Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig und in gutem Zustand ist. Wenn die Lieferung
fehlen oder nicht in gutem Zustand sind, kontaktieren Sie den technischen Kundendienst
von Cecotec.
- Reinigen Sie die Platten mit einem Schwamm oder einem feuchten Tuch.
- Trocknen Sie die Platten mit einem Tuch oder Küchenpapier.
- Für optimale Ergebnisse beide Platten mit ein wenig Öl bedecken.
Hinweis Beim ersten Gebrauch des Grills können Sie einen leichten Brand- oder Rauchgeruch
wahrnehmen, der durch überschüssige Schmiermittel aus dem Herstellungsprozess
verursacht wird. Die Sicherheit des Geräts wird dadurch nicht beeinträchtigt.

3. BEDIENUNG

1. Schließen Sie den Grill und verbinden Sie ihn mit dem Stromnetz.
ROCK’NGRILL DUAL
39
Page 40
DEUTSCH
2. Drehen Sie die Temperaturwahlschalter im Uhrzeigersinn, um die Temperatur nach Ihren
Wünschen einzustellen. Versuchen Sie es zunächst mit einer mittleren einstellung und
passen Sie die Temperatur bei den nächsten Verwendungen nach Ihrem Geschmack an.
3. Das Display leuchtet auf und zeigt an, dass der Grill vorgeheizt wird. Es dauert zwischen
3 und 5 Minuten, bis die gewünschte Temperatur erreicht ist. Sie hören einen Piepton und die Temperatur hört auf zu blinken, sobald sie die gewünschte Temperatur erreicht hat.
4. Der Grill ist einsatzbereit.
5. Wenn Sie möchten, können Sie die Taste "Zeit erhöhen" drücken, um einen Kochtimer
einzustellen, Sie können die Zeit in 1-Minuten-Blöcken erhöhen oder verringern. Am Ende
des Programms schaltet sich der Grill aus
Kontaktgrill
1. Drehen Sie die Temperaturwahlschalter auf die gewünschte Einstellung.
2. Bereiten Sie Hamburger, Fleisch ohne Knochen und dünne Fleischstücke oder andere
Lebensmittel vor und legen Sie sie auf die untere Heizplatte.
3. Senken Sie die obere Heizplatte ab und lassen Sie dabei die Verriegelung halb herunter, so
dass sich die Heizplatten nicht berühren.
4. Wenn das Essen fertig ist, verwenden Sie den Gri, um den Grill zu önen. Entfernen Sie
die Speisen mit Hilfe einer Plastikspachtel. Verwenden Sie keine Metallzangen oder Messer
auf dem Grill, da diese die Antihaftbeschichtung der Heizplatten beschädigen können.
5. Verwenden Sie den Grill als Kontaktgrill für Hamburger, knochenlosen Fleischstücken und
dünne Fleisch- oder Gemüsestücke zu Garen.
6. Verwenden Sie den Grill als Kontaktgrill, wenn Sie in kurzer Zeit etwas auf gesündere Art
zubereiten möchten.
Grill mit Presse
1. Drehen Sie die Temperaturwahlschalter auf die gewünschte Einstellung.
2. Bereiten Sie Sandwiches vor und legen Sie sie auf der unteren Heizplatte.
3. Schließen Sie die obere Heizplatte, um das Sandwich gleichmäßig zu pressen. Für
Sandwiches zu Garen muss die obere Platte vollständig abgesenkt werden.
4. Kochen Sie 3 bis 6 Minuten oder bis sie goldbraun sind. Stellen Sie die Zeit und Temperatur
nach Ihrem Geschmack ein.
5. Wenn das Sandwich fertig ist, verwenden Sie den Gri, um die obere Platte anzuheben.
Entfernen Sie das Sandwich mit Hilfe einer Plastikspachtel. Verwenden Sie keine
Metallzangen oder Messer auf dem Grill, da diese die Antihaftbeschichtung der Heizplatten
beschädigen können.
6. Verwenden Sie den Grill als Presse, um Sandwiches, Brot und Quesadillas zuzubereiten.
7. Der Grill ist mit einem Gri und speziellen Scharnieren ausgestattet, die es ermöglichen,
ihn an jede Dicke der Lebensmittel anzupassen. Sie können jede Art von Speisen, von einer dünn geschnittenen Kartoel bis zu einem dick geschnittenen Lendensteak, mit optimalen
Ergebnissen garen.
40
ROCK’NGRILL DUAL
Page 41
DEUTSCH
8. Wenn Sie mehrerer Lebensmittel gleichzeitig Garen, ist es wichtig, dass die Dicke der
Lebensmittel homogen ist, damit die obere Heizplatte alle Lebensmittel gleichmäßig garen
kann.
Oener Grill
Stellen Sie den Grill auf eine ebene und saubere Fläche.
1. Legen Sie die linke Hand auf den Gri und drücken Sie mit der rechten Hand den
Entriegelungsknopf auf der rechten Seite des Scharniers. Heben Sie die obere Heizplatte
an, bis sie auf der Arbeitsplatte auiegt.
2. Verwenden Sie den oenen Grill für Hamburger, Steaks, Geügeleisch (es wird nicht
empfohlen, Geügel mit Knochen zu garen, da es auf dem oenen Grill nicht gleichmäßig gart), Fisch und Gemüse zu Garen.
3. Das Grillen ist die vielseitigste Art, dieses Produkt zu verwenden. In dieser Position
verdoppelt sich die Größe der Kochäche.
4. Sie können verschiedene Arten von Lebensmitteln kochen, ohne deren Aromen zu
vermischen. Sogar in großen Mengen.
Entnahme der Heizplatten
1. Schalten Sie den Grill aus und lassen Sie ihn vollständig abkühlen, bevor Sie die Heizplatten
entfernen.
2. Stellen Sie den Grill auf eine ebene und saubere Fläche.
3. Legen Sie die linke Hand auf den Gri und drücken Sie mit der rechten Hand den
Entriegelungsknopf auf der rechten Seite des Scharniers. Heben Sie die obere Heizplatte
an, bis sie auf der Arbeitsplatte auiegt.
4. Suchen Sie die Entriegelungstasten vor der Platte. Drücken Sie die Taste fest und die Platte
hebt sich leicht. Nehmen Sie die Platte mit beiden Händen, haken Sie sie an den Metallteilen aus und heben Sie sie von der Basis ab. Drücken Sie die Taste der anderen Heizplatte und
verfahren Sie auf die gleiche Weise.

4. REINIGUNG UND WARTUNG

- Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie den Grill abkühlen, bevor Sie ihn reinigen. Es ist
einfacher, das Produkt zu reinigen, wenn es ein bisschen warm ist.
- Wischen Sie die Platten mit einem weichen Tuch ab, um Speisereste zu entfernen. Wenn
Essen auf den Platten klebt, benetzen Sie es mit heißem Wasser, das mit Reinigungsmittel vermischt ist, und reinigen Sie die Platten mit einem weichen schwamm.
- Sie können die Teller herausnehmen und einzeln in der Spülmaschine waschen.
- Verwenden Sie keine Scheuermittel, die die Antihaftbeschichtung zerkratzen oder
beschädigen könnten.
- Reinigen Sie die Außenseite der Platte nur mit einem feuchten Tuch. Reinigen Sie nicht das
ROCK’NGRILL DUAL
41
Page 42
DEUTSCH
Äußere mit Scheuerschwämmen, da dies die Oberäche beschädigen können. Das Produkt
nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen.
- Entfernen und reinigen Sie den Fettsammelbehälter nach jedem Gebrauch. Reinigen Sie die
Box mit heißem Wasser und Seife. Vermeiden Sie die Verwendung von Scheuerschwämmen oder starken Reinigungsmitteln, da diese die Oberäche beschädigen können. Spülen Sie die Box ab, trocknen Sie sie vollständig mit einem weichen, trockenen Tuch und setzen Sie
sie wieder ein.
- Lagern Sie das Produkt an einem kühlen, trockenen Ort.
- Sie können die Verschlussklammer verwenden, um die Platten in der vertikalen Lagerung
zusammenzuhalten.

5. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN

Produkt: Rock’nGrill Dual Referenz des Gerätes: 03099 Leistung: 2000 W Spannung und Frequenz: 220-240 V~ 50-60 Hz Technische Spezikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden, um die Produktqualität zu verbessern.
Hergestellt in China | Entworfen in Spanien

6. RECYCLING VON ELEKTRO- UND ELEKTRONIKGERÄTEN

Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Produkt und/oder die Batterie
gemäß den geltenden Vorschriften getrennt vom Haushaltsabfall entsorgt
werden muss. Wenn dieses Produkt das Ende seiner Nutzungsdauer erreicht
hat, sollten Sie die Batterien/Akkus entfernen und es zu einer von den
örtlichen Behörden bestimmten Sammelstelle bringen.
Die Verbraucher müssen sich mit Ihren örtlichen Behörden oder
Einzelhändlern in Verbindung setzen, um Informationen über die ordnungsgemäße Entsorgung
ihrer Altgeräte und/ oder ihre Akkus zu erhalten. Die Einhaltung der oben genannten Leitlinien trägt zum Schutz der Umwelt bei.

7. GARANTIE UND KUNDENDIENST

Cecotec haftet gegenüber dem Endnutzer oder Verbraucher für jegliche Konformitätsmängel, die zum Zeitpunkt der Lieferung des Produkts bestehen, gemäß den in den geltenden
Vorschriften festgelegten Bedingungen und Fristen.
42
ROCK’NGRILL DUAL
Page 43
DEUTSCH
Es wird empfohlen, dass Reparaturen von qualiziertem Personal durchgeführt werden. Sollte unerwartet eine Störung auftreten oder haben Sie Fragen über Ihrem Produkt, können Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 963210728

8. COPYRIGHT

Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröentlichung darf weder ganz noch teilweise ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. vervielfältigt, in einem Datenabfragesystem gespeichert, übertragen oder auf irgendeine Weise (elektronisch, mechanisch, durch Fotokopie, Aufzeichnung oder Ähnliches) verbreitet werden.
ROCK’NGRILL DUAL
43
Page 44
ITALIANO

1. PARTI E COMPONENTI

Fig. 1
1. Manico
2. Gancio di chiusura e appoggio
3. Manopola di temperatura della piastra superiore
4. Manopola di temperaturad ella piastra inferiore
5. Tasto di apertura a 180º
6. Tasto di aumento del tempo
7. Tasto di riduzione del tempo
8. Vaschetta di raccolta grasso
9. Piastra riscaldante superiore
10. Piastra riscaldante inferiore
11. Tasto di estrazione della piastra superiore
12. Tasto di estrazione della piastra inferiore

2. PRIMA DELL’USO

- Questo apparecchio ha un imballaggio progettato per proteggerlo durante il trasporto.
Estrarre l’apparecchio dalla scatola e rimuovere tutto il materiale presente nell’imballaggio. Conservare la scatola originale e gli altri elementi in un luogo sicuro per prevenire danni all’apparecchio in caso di necessità di trasportarlo in futuro. Se si desidera smaltire
l'imballaggio originale, assicurarsi di riciclare tutti gli elementi in modo appropriato.
- Vericare che tutte le parti e componenti siano inclusi e in buono stato. Se uno di essi
mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica uciale di Cecotec.
- Pulire le piastre della griglia con una spugna o stronaccio umido.
- Asciugare le piastre con uno stronaccio o carta da cucina.
- Per ottenere ottimi risultati, coprire entrambe le piastre con un po’ d’olio.
Note La fuoriuscita di un lieve odore di bruciato o di fumo durante il primo uso della griglia potrebbe
essere dovuta a un eccesso di lubricante risultante dal processo di fabbricazione. Questo non inuenzerà la sicurezza del prodotto.

3. FUNZIONAMENTO

1. Chiudere la griglia e collegarla alla fonte di alimentazione.
2. Girare le manopole di temperatura in senso orario per regolare la temperatura in base alle
44
ROCK’NGRILL DUAL
Page 45
ITALIANO
esigenze. Provare una posizione media e regolare la temperatura a piacimento durante i prossimi usi.
3. Il display si accenderà indicando che la griglia si sta preriscaldando. Il raggiungimento di
temperatura desiderata tarderà da 3 a 5 minuti. Si sentirà un bip e la temperatura smetterà di lampeggiare una volta raggiunta la temperatura desiderata.
4. La griglia è pronta all’uso.
5. Se lo si desidera, è possibile premere il tasto di aumento del tempo per impostare un timer
di cottura; è possibile aumentare o diminuire il tempo in intervalli di 1 minuto. Una volta scaduto il timer, la griglia si spegnerà.
Griglia a contatto
1. Girare le manopole di temperatura no alla posizione desiderata.
2. Preparare hamburger, carne disossata e tagli sottili di carne o altri alimenti e situarli nella
piastra riscaldante inferiore.
3. Abbassare la piastra riscaldante superiore lasciando il gancio di chiusura a metà per
consentire alle piastre riscaldanti di non toccarsi.
4. Una volta pronto, usare il manico per aprire la griglia. Rimuovere il cibo con l’aiuto di una
spatola in plastica. Non utilizzare pinze in metallo o lame nella griglia, poiché potrebbero
danneggiare il rivestimento antiaderente delle piastre riscaldanti.
5. Usare la griglia come griglia a contatto per preparare hamburger, parti di carne disossata
e tagli sottili di carne o verdura.
6. Usare la griglia come griglia a contatto quando si desidera cucinare alimenti in poco tempo
o in modo più sano.
Griglia con pressa
1. Girare le manopole di temperatura no alla posizione desiderata.
2. Preparare i sandwich e collocarli sulla piastra riscaldante inferiore.
3. Chiudere la piastra riscaldante superiore per premere il sandwich in modo uniforme. La
piastra superiore deve stare completamente abbassata per preparare sandwich.
4. Lasciare cucinare da 3 a 6 minuti o no a dorare. La temperatura e il tempo sono
congurabili a piacere.
5. Una volta pronto il sandwich, usare il manico per sollevare la piastra superiore. Rimuovere
il sandwich con l’aiuto di una spatola in plastica. Non utilizzare pinze in metallo o lame
nella griglia, poiché potrebbero danneggiare il rivestimento antiaderente delle piastre
riscaldanti.
6. Usare la griglia come una pressa per preparare sandwich, pane e piadine.
7. La griglia è stata progettata per consentirle di adattarsi a qualsiasi spessore di cibo. Si può
facilmente cucinare qualsiasi tipo di cibo, da una patata a fettine sottili a una bistecca a
fette spesse con risultati ottimali.
8. Quando si cucina più di un tipo di cibo allo stesso tempo, è importante che lo spessore del
cibo sia costante, in modo che la piastra riscaldante superiore possa cuocere tutti i cibi
allo stesso modo.
ROCK’NGRILL DUAL
45
Page 46
ITALIANO
Griglia aperta
Collocare la griglia su di una supercie piana e pulita.
1. Posizionare la mano sinistra sul manico e, con la mano destra, premere il tasto di apertura
sul lato destro del cardine. Sollevare la piastra riscaldante superiore no a quando non si
appoggia sul piano di lavoro.
2. Utilizzare la griglia aperta per cucinare hamburger, bistecche, pollame (si sconsiglia di
cucinare il pollo all'osso, poiché non si cuoce in modo uniforme sulla griglia aperta), pesce
e verdure.
3. La cottura alla griglia è il modo più versatile per utilizzare questo prodotto. In questa
posizione la supercie di cottura raddoppia.
4. È possibile cucinare diversi tipi di cibo senza mescolare i loro sapori o grandi quantità dello
stesso tipo di cibo.
Estrazione delle piastre riscaldanti
1. Scollegare la griglia e lasciarla rareddare completamente prima di rimuovere le piastre
riscaldanti.
2. Collocare la griglia su di una supercie piana e pulita.
3. Posizionare la mano sinistra sul manico e, con la mano destra, premere il tasto di apertura
sul lato destro del cardine. Sollevare la piastra riscaldante superiore no a quando non si
appoggia sul piano di lavoro.
4. Individuare i tasti di estrazione davanti alla piastra. Premere il tasto con decisione e la
piastra si alzerà leggermente. Prendere la piastra con entrambe le mani, sganciarla dalle
parti metalliche e sollevarla dalla base. Premere il tasto dell’altra piastra riscaldante e procedere allo stesso modo.

4. PULIZIA E MANUTENZIONE

- Scollegare la griglia e lasciare rareddare prima di procedere con la sua pulizia. È possibile
pulire facilmente questo prodotto quando è leggermente caldo.
- Pulire le piastre con uno stronaccio morbido per rimuovere i residui di cibo. Qualora vi
fosse alcun alimento attaccato alle piastre, inumidire con acqua calda e detergente e
pulire le piastre con una spugna non abrasiva.
- È possibile rimuovere le piastre e lavarle singolarmente in lavastoviglie.
- Non usare materiali abrasivi che possano graare o danneggiare il rivestimento
antiaderente.
- Pulire l’esterno della griglia con un panno umido. Non pulire la parte esterna con pagliette
abrasive, poiché potrebbero danneggiarla. Non sommergere il prodotto in acqua o altri liquidi.
- Estrarre e pulire la vaschetta di raccolta grasso dopo ogni uso. Pulire la vaschetta con
acqua calda e sapone. Evitare l’uso di pagliette o detergenti aggressivi, poiché potrebbero
46
ROCK’NGRILL DUAL
Page 47
ITALIANO
danneggiare la supercie. Sciacquare la vaschetta, asciugarla completamente con uno stronaccio morbido e asciutto e ricollocarla al suo posto.
- Riporre il prodotto in un luogo fresco e asciutto.
- È possibile usare il morsetto di chiusura per mantenere le piastre unite al ne di conservare
il prodotto in posizione verticale.

5. SPECIFICHE TECNICHE

Prodotto: Rock’nGrill Dual Codice prodotto: 03099 Potenza: 2000 W Tensione e frequenza: 220-240 V~ 50-60 Hz Le speciche tecniche possono cambiare senza previa notica per migliorare la qualità del
prodotto. Fabbricato in China | Progettato in Spagna

6. RICICLAGGIO DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE

Questo simbolo indica che, in conformità con le normative vigenti, il prodotto
e/o la batteria devono essere smaltiti separatamente dai riuti domestici.
Quando questo prodotto raggiunge la ne della sua vita utile, è necessario
rimuovere le pile/batterie/accumulatori e portarlo in un punto di raccolta
designato dalle autorità locali.
Per ottenere informazioni dettagliate sulla forma più adeguata per gettare
gli elettrodomestici e/o le corrispondenti batterie, il consumatore dovrà
contattare le autorità locali.
Il rispetto delle linee guida di cui sopra aiuterà a proteggere l'ambiente.

7. GARANZIA E SUPPORTO TECNICO

Cecotec sarà responsabile nei confronti dell'utente nale o del consumatore per qualsiasi difetto di conformità esistente al momento della consegna del prodotto nei termini, condizioni
e scadenze stabilite dalla normativa vigente.
Si raccomanda che le riparazioni siano eettuate da personale specializzato. Se si riscontra un problema con il prodotto o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica uciale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28.
ROCK’NGRILL DUAL
47
Page 48
ITALIANO

8. COPYRIGHT

I diritti di proprietà intellettuale dei testi di questo manuale appartengono a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Tutti i diritti riservati. Il contenuto di questa pubblicazione non può essere, in tutto o in parte, riprodotto, archiviato in un sistema di recupero, trasmesso o distribuito con qualsiasi mezzo (elettronico, meccanico, fotocopia, registrazione o simile) senza la previa autorizzazione di CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
48
ROCK’NGRILL DUAL
Page 49
PORTUGUÊS

1. PEÇAS E COMPONENTES

Fig. 1
1. Pega
2. Trinco de fecho de segurança
3. Seletor de temperatura placa superior
4. Seletor de temperatura placa inferior
5. Botão Abertura 180º
6. Botão Aumentar tempo
7. Botão Diminuir tempo
8. Recolhe-gorduras
9. Placa de aquecimento superior
10. Placa de aquecimento inferior
11. Botão Extração da placa superior
12. Botão Extração da placa inferior

2. ANTES DE USAR

- Este aparelho é acondicionado em embalagens concebidas para o proteger durante
o transporte. Retire o aparelho da sua caixa e remova todo o material de embalagem. Pode manter a caixa original e outras embalagens num local seguro para evitar danos
no aparelho, caso necessite de o transportar no futuro. Se deseja descartar a embalagem original, certique-se de reciclar todos os elementos corretamente.
- Certique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se
algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contactar imediatamente o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec.
- Limpe as placas com uma esponja ou um pano húmido.
- Seque as placas com um pano ou papel de cozinha.
- Para conseguir melhores resultados, cubra ambas as placas com um pouco de azeite.
Notas
É possível que note um leve cheiro a queimado ou fumo quando usar o produto pela primeira vez, causado pelo excesso de lubricantes no processo de fabricação. Isto não irá afetar a
segurança do produto.

3. FUNCIONAMENTO

1. Feche o produto e ligue-o à fonte de alimentação.
2. Rode o seleto de temperatura em sentido horário para ajustar a temperatura às suas
ROCK’NGRILL DUAL
49
Page 50
PORTUGUÊS
preferências. Experimente uma posição média no início e ajuste a temperatura ao seu
gosto nas utilizações seguintes.
3. O ecrã irá acender, sinalizando que o grelhador está a pré-aquecer. Demorará entre 3 e 5
minutos a atingir a temperatura desejada. Ouvirá um sinal sonoro e deixará de piscar uma vez atingida a temperatura desejada.
4. O produto estará pronto para ser usado.
5. Se desejar, pode premir o botão Aumentar tempo para denir um temporizador de
cozedura, pode aumentar ou diminuir o tempo em intervalos de 1 minuto. Terminado o programa, o grill desliga-se.
Grill de contacto
1. Rode o seletor de controlo temperatura até à posição desejada.
2. Prepare hambúrgueres, carne desossada e cortes nos de carne ou outros alimentos, e
coloque-os na placa de aquecimento inferior.
3. Baixe a placa de aquecimento superior, deixando o fecho a meio, de modo que as placas de
aquecimento não se toquem umas nas outras.
4. Quando a comida estiver pronta, use a pega para abrir o grill. Retire os alimentos com a
ajuda de uma espátula de plástico. Não utilize pinças ou facas metálicas no grill, porque podem danicar o revestimento antiaderente nas placas de aquecimento.
5. Utilize o grill como grill de contacto para cozinhar hambúrgueres, pedaços de carne sem
osso e cortes nos de carne ou vegetais.
6. Utilize o grill como grill de contacto quando quiser cozinhar algo num curto espaço de
tempo ou procurar uma forma mais saudável de cozinhar.
Grill de prensa
1. Rode o seletor de controlo de temperatura até à posição desejada.
2. Prepare sanduíches e coloque-as no fundo da placa de aquecimento inferior.
3. Feche a placa de aquecimento superior para pressionar a sanduíche uniformemente. A
placa superior deve estar completamente baixada para cozinhar sanduíches.
4. Cozinhe-as de 3 a 6 minutos ou até dourar. Ajuste a temperatura e o tempo ao seu gosto.
5. Quando a sanduíche estiver pronta, use a pega para levantar a placa superior. Retire a
sanduíche com a ajuda de uma espátula de plástico. Não utilize pinças ou facas metálicas no grill, porque podem danicar o revestimento antiaderente nas placas de aquecimento.
6. Use o grill como prensa para preparar sanduíches, pão e quesadillas.
7. O grill foi desenhado com uma pega e dobradiças especiais para que se adapte a qualquer
espessura dos alimentos. Pode cozinhar facilmente qualquer tipo de comida, desde uma batata em fatias nas até um bife de lombo em fatias grossas com ótimos resultados.
8. Ao cozinhar mais do que um tipo de alimentos ao mesmo tempo, é importante que a
espessura dos alimentos seja homogénea, para que a placa de aquecimento superior
possa cozinhar todos os alimentos uniformemente.
50
ROCK’NGRILL DUAL
Page 51
PORTUGUÊS
Grill aberto
Coloque o aparelho sobre uma superfície plana e limpa.
1. Coloque a mano esquerda sobre a pega e, com a mão direita, aperte o botão Abertura
180º situado à direita da dobradiça. Levante a placa de aquecimento superior até que esta
assente sobre a bancada de trabalho.
2. Utilize o grill aberto para cozinhar hambúrgueres, bifes, carne de aves (cozinhar frango
com osso não é recomendado, pois não cozinhará uniformemente na grelha aberta), peixe
e vegetais.
3. Cozinhar no grill é a forma mais versátil de utilizar este produto. Nesta posição, a superfície
de cozedura duplica de tamanho.
4. Permite cozinhar diferentes tipos de alimentos sem misturar os seus sabores ou grandes
quantidades do mesmo tipo de alimentos.
Remoção das placas de aquecimento
1. Desligue o grill e deixe-a arrefecer completamente antes de retirar as placas de
aquecimento.
2. Coloque o aparelho sobre uma superfície plana e limpa.
3. Coloque a mano esquerda sobre a pega e, com a mão direita, aperte o botão Abertura
situado à direita da dobradiça. Levante a placa de aquecimento superior até que esta
assente sobre a bancada de trabalho.
4. Localize os botões de remoção em frente da placa. Prima rmemente o botão e a placa
subirá ligeiramente. Pegue na placa com ambas as mãos, desenganche-a das peças metálicas e levante-a da base. Prima o botão na outra placa de aquecimento e proceda
da mesma forma.

4. LIMPEZA E MANUTENÇÃO

- Desligue o produto e deixe que arrefeça antes de proceder com a limpeza. Resulta mais
fácil limpar o produto se estiver ligeiramente quente.
- Limpe as placas com um pano suave para eliminar os restos de comida. Se tiver algum
alimento agarrado às placas, humedeça-o com água quente misturada com detergente e
limpe as placas com um pano não abrasivo.
- Pode retirar as placas e lavá-las individualmente na máquina da louça.
- Não use materiais abrasivos que possam riscar ou danicar o revestimento antiaderente.
- Limpe o exterior do grill unicamente com um pano húmido. Não limpe o exterior com panos
abrasivos, já que podem danicar o acabamento. Não submerja o produto em água nem em qualquer outro líquido.
- Remova e limpe a bandeja recolhe-grassas após cada utilização. Limpe a bandeja com
água quente e sabão. Evite o uso de esfregões ou detergentes fortes, pois podem danicar a superfície. Passe por água, deixe secar por completo ou seque com um pano suave e seco
e volte a colocar no seu lugar.
ROCK’NGRILL DUAL
51
Page 52
PORTUGUÊS
- Guarde o produto num lugar fresco e seco.
- Pode utilizar a pinça de fecho para manter as placas juntas com o m de guardar o produto
em posição vertical.

5. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

Produto: Rock’nGrill Dual Referência do produto: 03099 Potência: 2000 W Tensão e frequência: 220-240 V~ 50-60 Hz As especicações técnicas podem ser alteradas sem noticação prévia para melhorar a qualidade do produto.
Fabricado na China | Desenhado na Espanha

6. RECICLAGEM DE APARELHOS ELÉTRICOS E ELETRÓNICOS

Este símbolo indica que, de acordo com os regulamentos aplicáveis, o produto
e/ou a bateria devem ser eliminados separadamente do lixo doméstico.
Quando este produto atingir o m da sua vida útil, deverá remover as pilhas/
baterias/acumuladores e levá-lo para um ponto de recolha designado pelas autoridades locais.
Para obter informação detalhada acerca da forma mais adequada de
eliminar os seus equipamentos elétricos e eletrónicos e/ou as correspondentes baterias, o
consumidor deverá contactar com as autoridades locais. A conformidade com as diretrizes acima referidas ajudará a proteger o ambiente.

7. GARANTIA E SAT

A Cecotec será responsável perante o utilizador nal ou consumidor por qualquer falta de conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos
estabelecidos pelos regulamentos aplicáveis.
Recomenda-se que as reparações sejam efetuadas por pessoal qualicado. Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28.
52
ROCK’NGRILL DUAL
Page 53
PORTUGUÊS

8. COPYRIGHT

Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Todos os direitos reservados. O conteúdo desta publicação não pode, no todo ou em parte, ser reproduzido, armazenado num sistema de recuperação, transmitido ou distribuído por qualquer meio (eletrónico, mecânico, fotocópia, gravação ou similar) sem a autorização prévia da CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
ROCK’NGRILL DUAL
53
Page 54
NEDERLANDS

1. ONDERDELEN EN COMPONENTEN

Fig. 1
1. Handgreep
2. Sluitings- en ondersteuningsscharnier
3. Temperatuurknop bovenste plaat
4. Temperatuurknop onderste plaat
5. 180º openingsknop
6. Tijd verhogen
7. Tijd verlagen
8. Vetopvangbak
9. Bovenste verwarmingsplaat
10. Onderste verwarmingsplaat
11. Knop voor verwijderen bovenste plaat
12. Knop voor verwijderen onderste plaat

2. VÓÓR U HET APPARAAT GEBRUIKT

- Dit apparaat heeft een verpakking die ontworpen is om het tijdens het transport te
beschermen. Haal het apparaat uit de doos en verwijder al het verpakkingsmateriaal. U kunt de originele doos en andere verpakking op een veilige plaats bewaren om beschadiging van het apparaat te voorkomen als u het in de toekomst moet vervoeren. Als
u de verpakking toch weggooit, zorg er dan voor een correcte recyclage.
- Controleer of alle onderdelen en componenten aanwezig en in goede staat zijn. Als een
van deze ontbreekt of niet in goede staat is, neem dan onmiddellijk contact op met de Technische Dienst van Cecotec.
- Maak de platen schoon met een spons of een vochtige doek.
- Droog de platen met een doek of keukenpapier.
- Vet beide platen in met een beetje olie om het beste resultaat te verkrijgen.
Opmerking U kunt een licht verbrande of rokerige geur waarnemen wanneer u het product voor de eerste
keer gebruikt, veroorzaakt door overtollige smeermiddelen van het productieproces. Dit heeft geen eect op de veiligheid van het product.

3. WERKING

1. Klap de grill dicht en stop de stekker in het stopcontact.
2. Draai de temperatuurknoppen met de klok mee om de temperatuur naar uw voorkeur in te
54
ROCK’NGRILL DUAL
Page 55
NEDERLANDS
stellen. Probeer eerst een medium positie en pas de temperatuur aan naar uw wensen bij de volgende toepassingen.
3. Het display licht op, ten teken dat de grill aan het voorverwarmen is. Het duurt 3 tot 5
minuten voordat de gewenste temperatuur bereikt is. U hoort een pieptoon en de temperatuur stopt met knipperen zodra de gewenste temperatuur is bereikt.
4. De grill is dan klaar voor gebruik.
5. Als u wilt kunt u op de tijdverhogingsknop drukken om een kookwekker in te stellen, u kunt
de tijd met 1 minuut verhogen of verlagen. Aan het einde van het programma schakelt de Grill uit
Contactgrill
1. Zet de temperatuurknoppen in de gewenste stand.
2. Bereid hamburgers, ontbeend vlees en stukjes vlees of andere voedingswaren voor, en
plaats ze op de onderste verwarmingsplaat.
3. Klap de bovenste verwarmingsplaat dicht en laat het vergrendelingsscharnier half open,
zodat de verwarmingsplaten elkaar niet zullen raken.
4. Gebruik het handvat om de grill te openen als het voedsel klaar is. Haal het voedsel eruit
met behulp van een plastic spatel. Gebruik geen metalen tangen of messen in de grill,
omdat deze de antiaanbaklaag van de verwarmingsplaten zouden kunnen beschadigen.
5. Gebruik de grill als een contactgrill om hamburgers, ontbeende stukken vlees en stukjes
vlees of groenten te grillen.
6. Gebruik de grill als een contactgrill als u iets snel wilt klaarmaken of als u een gezondere
manier van koken zoekt.
Grill onder druk
1. Zet de temperatuurknoppen in de gewenste stand.
2. Bereid de broodjes voor en plaats ze op het einde van de binnenste verwarmingsplaat.
3. Klap de bovenste verwarmingsplaat dicht om het broodje in zijn geheel plat te drukken. De
bovenste plaat moet volledig dichtgeklapt worden om broodjes te grillen.
4. Grill de broodjes 3 tot 6 minuten of tot ze bruin worden. Pas de tijd en temperatuur aan
uw smaak aan.
5. Gebruik het handvat om de bovenste plaat open te klappen als het broodje klaar is. Haal
de sandwich eruit met behulp van een plastic spatel. Gebruik geen metalen tangen of
messen in de grill, omdat deze de antiaanbaklaag van de verwarmingsplaten zouden
kunnen beschadigen.
6. Gebruik de grill onder druk om broodjes, brood en quesadillas klaar te maken.
7. De grill is ontworpen met een handvat en speciale scharnieren die ervoor zorgen dat de grill
aan elke dikte van het voedsel aangepast kan worden. U kunt makkelijk elk type voedsel
grillen, van aardappelschijfjes tot een grote sirloin met de meest optimale resultaten.
8. Als u meer dan een type voedsel tegelijkertijd grilt, dan is het belangrijk dat de dikte van
het eten gelijk is, zodat de bovenste verwarmingsplaat al het eten gelijkmatig kan grillen.
ROCK’NGRILL DUAL
55
Page 56
NEDERLANDS
Open grill
Zet de grill op een vlak en schoon oppervlak.
1. Pak met uw linkerhand het handvat vast en druk met uw rechterhand de openingsknop in
die zich bevindt aan de rechterkant van het scharnier. Klap de bovenste verwarmingsplaat
open totdat het boven het aanrecht hangt.
2. Gebruik de open grill om hamburgers, lets, gevogelte (het wordt niet aangeraden om
kippenvlees met bot te grillen, omdat dit niet gelijkmatig gegrilld zal worden in de open grill) , vis en groente.
3. Koken met de grill is de meest veelzijdige manier om dit product te gebruiken. In deze
positie wordt het grilloppervlak verdubbeld.
4. U kunt meerdere types voedsel grillen zonder hun smaak te mengen of grote hoeveelheden
van hetzelfde type voedsel.
Verwijdering van de verwarmingsplaten
1. Maak het rooster los en laat het volledig afkoelen alvorens de verwarmingsplaten te
verwijderen.
2. Zet de grill op een vlak en schoon oppervlak.
3. Pak met uw linkerhand het handvat vast en druk met uw rechterhand de openingsknop in
die zich bevindt aan de rechterkant van het scharnier. Klap de bovenste verwarmingsplaat
open totdat het boven het aanrecht hangt.
4. Zoek de ontgrendelingsknoppen voor de plaat. Druk de knop stevig in en de plaat komt iets
omhoog. Neem de plaat met beide handen, maak hem los van de metalen onderdelen en til
hem op van de basis. Druk op de knop op de andere verwarmingsplaat en ga op dezelfde manier te werk.

4. SCHOONMAAK EN ONDERHOUD

- Trek de stekker uit het stopcontact en laat het product afkoelen voordat u begint met
schoonmaken. Het toestel is gemakkelijker schoon te maken als het nog een beetje warm is.
- Veeg de platen af met een zachte doek om etensresten te verwijderen. Als er eten aan de
platen plakt, maak het dan vochtig met warm water gemengd met detergent en maak de
platen schoon met een zachte spons zonder schuurzijde.
- U kunt de borden verwijderen en individueel in de vaatwasser wassen.
- Gebruik geen schuurmaterialen die de antiaanbaklaag kunnen bekrassen of beschadigen.
- Maak de buitenkant van het toestel schoon met een vochtige doek. Maak de buitenkant
niet schoon met een schuurspons want dit kan de afwerking beschadigen. Dompel het toestel niet onder in water of eender welke andere vloeistof.
- Verwijder na ieder gebruik het bakje voor de vetopvanging en maak het schoon. Maak
het bakje schoon met warm water en zeep. Vermijd het gebruik van sterke sponsen of
56
ROCK’NGRILL DUAL
Page 57
NEDERLANDS
detergenten, omdat deze het oppervlak kunnen beschadigen. Maak het bakje leeg, maak
het volledig droog met een zachte en droge doek en plaats het terug.
- Bewaar het toestel op een schone en droge plaats.
- U kan het veiligheidsslot gebruiken om de platen bij elkaar te houden om het toestel
rechtop te kunnen zetten.

5. TECHNISCHE SPECIFICATIES

Product: Rock’nGrill Dual Referentie van het product: 03099 Vermogen: 2000 W Voltage en frequentie: 220-240 V~ 50-60 Hz Technische specicaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd om de
productkwaliteit te verbeteren. Gemaakt in China / Ontworpen in Spanje.

6. RECYCLING VAN ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE APPARATUUR

Dit symbool geeft aan dat, volgens de geldende voorschriften, het product
en/of de accu gescheiden van het huisvuil moeten worden afgevoerd.
Wanneer dit product het einde van zijn levensduur bereikt, dient u de
batterijen/accumulatoren te verwijderen en het naar een door de plaatselijke
autoriteiten aangewezen inzamelpunt te brengen.
Voor gedetailleerde informatie over de aangewezen manier om elektrische apparaten en/of hun batterijen moet de consument de plaatselijke overheid contacteren. Naleving van de bovenstaande richtsnoeren zal bijdragen tot de bescherming van het milieu.

7. GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEUNING

Cecotec is aansprakelijk tegenover de eindgebruiker of consument voor elk gebrek aan overeenstemming dat bestaat op het ogenblik van de levering van het product onder de
voorwaarden, bepalingen en termijnen die zijn vastgelegd in de toepasselijke regelgeving. Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwaliceerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de ociële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28.
ROCK’NGRILL DUAL
57
Page 58
NEDERLANDS

8. COPYRIGHT

De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle rechten voorbehouden. De inhoud van deze publicatie mag niet, geheel of gedeeltelijk, worden verveelvoudigd, opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, doorgegeven of verspreid op welke wijze dan ook (elektronisch, mechanisch, door fotokopieën, opnamen en dergelijke) zonder voorafgaande toestemming van CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
58
ROCK’NGRILL DUAL
Page 59
POLSKI

1. CZĘŚCI I KOMPONENTY

Rys. 1
1. Uchwyt
2. Zamknięcie i uchwyt
3. Pokrętło temperatury górnej płyty
4. Pokrętło temperatury dolnej płyty
5. Przycisk otwierania 180º
6. Przycisk zwiększania czasu
7. Przycisk skracania czasu
8. Pojemnik na tłuszcz
9. Górna płyta grzewcza
10. Dolna płyta grzewcza
11. Przycisk do zdejmowania płyty górnej
12. Przycisk do zdejmowania płyty dolnej

2. PRZED UŻYCIEM

- To urządzenie jest zapakowane w opakowanie zaprojektowane w celu ochrony podczas
transportu. Wyjmij urządzenie z pudełka i usuń wszystkie materiały opakowaniowe. Oryginalne pudełko i inne elementy opakowania można przechowywać w bezpiecznym miejscu, aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia w przypadku konieczności jego transportu w przyszłości. Jeśli chcesz pozbyć się oryginalnego opakowania, pamiętaj o prawidłowym
recyklingu wszystkich jego elementów.
- Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone i są w dobrym stanie. Jeśli
któregoś z nich brakuje lub jest w złym stanie, natychmiast skontaktuj się z ocjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec.
- Oczyścić płyty do grillowania wilgotną szmatką lub gąbką.
- Osuszyć talerze ściereczką lub ręcznikiem kuchennym.
- Aby uzyskać najlepsze rezultaty, posmaruj obie płytki niewielką ilością oleju.
Uwagi
Przy pierwszym użyciu żelazka można poczuć delikatny zapach spalenizny lub dymu, spowodowany nadmiarem smarów z procesu produkcyjnego. Nie wpłynie to na bezpieczeństwo
produktu.
ROCK’NGRILL DUAL
59
Page 60
POLSKI

3. FUNKCJONOWANIE

1. Zamknij grill i podłącz go do źródła zasilania.
2. Obróć pokrętła regulacji temperatury zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby
dostosować temperaturę do swoich preferencji. Najpierw wypróbuj średnie ustawienie i dostosuj temperaturę do swoich upodobań w przyszłości.
3. Wyświetlacz zaświeci się, wskazując, że grill się nagrzewa. Osiągnięcie żądanej
temperatury zajmie od 3 do 5 minut. Usłyszysz sygnał dźwiękowy, a temperatura przestanie migać, gdy osiągnie żądaną temperaturę.
4. Grill jest gotowy do użycia.
5. Jeśli chcesz, możesz nacisnąć przycisk zwiększania czasu, aby zaprogramować minutnik
gotowania, możesz zwiększać lub zmniejszać czas w blokach 1-minutowych. Po zakończeniu programu grill się wyłączy
Grill kontaktowy
1. Obróć pokrętła temperatury do żądanej pozycji.
2. Przygotuj hamburgery, mięso bez kości i cienkie kawałki mięsa lub inne potrawy i umieść
je na dolnej płycie grzejnej.
3. Opuść górną płytę grzewczą, pozostawiając do połowy blokadę, aby płyty grzewcze się
nie stykały.
4. Gdy jedzenie będzie gotowe, otwórz grill za pomocą uchwytu. Usuń jedzenie plastikową
szpatułką. Nie używać metalowych szczypiec ani noży do grilla, ponieważ mogą one uszkodzić nieprzywierającą powłokę na płytach grzejnych.
5. Użyj grilla jako grilla kontaktowego do gotowania hamburgerów, kawałków mięsa bez
kości oraz cienkich kawałków mięsa lub warzyw.
6. Używaj grilla jako grilla kontaktowego, jeśli chcesz coś ugotować w krótkim czasie lub
szukasz zdrowszego sposobu gotowania.
Grill z naciskiem
1. Obróć pokrętła temperatury do żądanej pozycji.
2. Przygotuj kanapki i umieść je na dnie dolnej płyty grzewczej.
3. Zamknij górną płytę grzewczą, aby równomiernie docisnąć kanapkę. Aby gotować kanapki,
górna płyta musi być całkowicie opuszczona.
4. Gotuj od 3 do 6 minut lub do złotego koloru. Dostosuj czas i temperaturę do swoich
upodobań.
5. Kiedy kanapka jest gotowa, użyj uchwytu, aby podnieść górną płytę. Usuń kanapkę za
pomocą plastikowej szpatułki. Nie używać metalowych szczypiec ani noży do grilla, ponieważ mogą one uszkodzić nieprzywierającą powłokę na płytach grzejnych.
6. Użyj grilla jako prasy do przygotowania kanapek, chleba i quesadillas.
7. Grill został zaprojektowany ze specjalnym uchwytem i zawiasami, które pozwalają
dopasować się do każdej grubości potraw. Możesz z łatwością ugotować każdy rodzaj
60
ROCK’NGRILL DUAL
Page 61
POLSKI
żywności, od cienko pokrojonego ziemniaka po gruby stek z polędwicy, uzyskując
optymalne rezultaty.
8. Podczas gotowania więcej niż jednego rodzaju żywności w tym samym czasie ważne jest,
aby grubość potrawy była jednolita, tak aby górna płyta grzewcza mogła równomiernie ugotować wszystkie potrawy.
Otwarty grill
Umieść grill na płaskiej i czystej powierzchni.
1. Połóż lewą rękę na klamce, a prawą naciśnij przycisk zwalniający znajdujący się po prawej
stronie zawiasu. Podnieś górną płytę grzewczą, aż oprze się o blat.
2. Używaj otwartego grilla do gotowania hamburgerów, steków, drobiu (nie polecamy
kurczaka z kością, ponieważ na otwartym grillu nie piecze się równomiernie), ryb i warzyw.
3. Gotowanie na grillu to najbardziej wszechstronny sposób wykorzystania tego produktu. W
tej pozycji powierzchnia do gotowania podwaja się.
4. Możesz gotować różne rodzaje żywności bez mieszania ich smaków lub dużych ilości tego
samego rodzaju żywności.
Demontaż płyt grzewczych
1. Odłącz grill i pozwól mu całkowicie ostygnąć przed wyjęciem płyt grzejnych.
2. Umieść grill na płaskiej i czystej powierzchni.
3. Połóż lewą rękę na klamce, a prawą naciśnij przycisk zwalniający znajdujący się po prawej
stronie zawiasu. Podnieś górną płytę grzewczą, aż oprze się o blat.
4. Znajdź przyciski do wyjmowania znajdujące się z przodu płytki. Naciśnij mocno przycisk, a
talerz lekko się podniesie. Chwyć płytkę obiema rękami, odczep ją od metalowych części i zdejmij z podstawy. Naciśnij przycisk drugiej płyty grzewczej i postępuj w ten sam sposób.

4. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

- Przed czyszczeniem odłącz grill i pozwól mu ostygnąć. Produkt jest łatwiejszy do
czyszczenia, jeśli jest lekko gorący.
- Wytrzyj talerze miękką szmatką, aby usunąć resztki jedzenia. Jeśli jedzenie przykleiło się
do talerzy, zwilż je gorącą wodą zmieszaną z detergentem i wyczyść płytki nieścierną gąbką.
- Można wyjąć płyty i umyć je pojedynczo w zmywarce.
- Nie używaj produktów ściernych, które mogą zarysować lub uszkodzić nieprzywierającą
powłokę.
- Czyść żelazko z zewnątrz tylko wilgotną szmatką. Nie czyść powierzchni zewnętrznej za
pomocą ściereczek, ponieważ mogą one uszkodzić wykończenie. Nie zanurzaj produktu w wodzie ani innym płynie.
- Po każdym użyciu wyjmij i wyczyść pojemnik na tłuszcz. Oczyść pojemnik gorącą wodą z
ROCK’NGRILL DUAL
61
Page 62
POLSKI
mydłem. Unikaj używania mocnych ściereczek do szorowania lub detergentów, ponieważ mogą uszkodzić jego powierzchnię. Wypłucz klatkę, osusz ją całkowicie miękką, suchą szmatką i włóż z powrotem na miejsce.
- Produkt przechowywać w chłodnym, suchym miejscu.
- Możesz użyć klipsa blokującego, aby przytrzymać płyty razem, aby przechowywać produkt
w pozycji pionowej.

5. SPECYFIKACJA TECHNICZNA

Produkt: Rock’nGrill Dual Referencja produktu: 03099 Moc: 2000 W Napięcie i częstotliwość: 220-240 V~ 50-60 Hz Specykacje techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia w celu poprawy jakości produktu. Wyprodukowano w Chinach | Zaprojektowano w Hiszpanii

6. RECYKLING URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH

Ten symbol oznacza, że zgodnie z obowiązującymi przepisami produkt i/lub
bateria muszą być utylizowane oddzielnie od odpadów domowych. Kiedy
produkt osiągnie koniec okresu użytkowania, należy wyjąć baterie/baterie/
akumulatory i przekazać go do punktu zbiórki wyznaczonego przez władze
lokalne.
Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat najbardziej odpowiedniego sposobu utylizacji sprzętu gospodarstwa domowego i / lub odpowiednich baterii, konsument powinien skontaktować się z lokalnymi władzami. Przestrzeganie powyższych wytycznych pomoże chronić środowisko.

7. GWARANCJA I SERWIS POMOCY TECHNICZNEJ

Cecotec odpowie użytkownikowi lub konsumentowi końcowemu za wszelkie niezgodności występujące w momencie dostawy produktu na warunkach i terminach określonych w obowiązujących przepisach. Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz incydent z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z ocjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28.
62
ROCK’NGRILL DUAL
Page 63
POLSKI

8. COPYRIGHT

Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Wszelkie prawa zastrzeżone. Treść niniejszej publikacji nie może być w całości ani w części reprodukowana, przechowywana w systemie wyszukiwania, przekazywana lub rozpowszechniana w jakikolwiek sposób (elektroniczny, mechaniczny, fotokopiowany, nagrywany lub podobny) bez uprzedniej zgody CECOTEC INNOVACIONES, SL
ROCK’NGRILL DUAL
63
Page 64
ČEŠTINA

1. ČÁSTI A SLOŽENÍ

Obr. 1
1. Rukojeť
2. Podpěra a západka
3. Horní teplotní kolo desky
4. Spodní teplotní kolo desky
5. Tlačítko otevření 180º
6. Tlačítko prodloužení času
7. Tlačítko pro zkrácení času
8. Zásuvka na sběr tuku
9. Horní topná deska
10. Dolní topná deska
11. Tlačítko vyjmutí horní desky
12. Tlačítko vyjmutí dolní desky

2. PŘED POUŽITÍM

- Tento spotřebič je zabalen v obalu, který jej chrání během přepravy. Tento spotřebič je
zabalen v obalu, který jej chrání během přepravy. Originální krabici a další obalové položky můžete uschovat na bezpečném místě, abyste zabránili poškození zařízení v případě potřeby přepravy v budoucnu. Pokud chcete obaly vyhodit, ujistěte se, že se jich zbavíte správným způsobem.
- Ujistěte se, že všechny díly a součásti jsou zahrnuty a v dobrém stavu. Pokud některá chybí
nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte ociální servisní službu Cecotec.
- Desky očistěte houbou nebo vlhkým hadříkem.
- Desky osušte hadříem nebo kuchyňským papírem.
- Nejlepších výsledků dosáhnete potažením obou desek trochou oleje.
Poznámky
Při prvním použití desek si můžete všimnout mírného spálení nebo zápachu kouře způsobeného nadbytečnými mazivy z výrobního procesu. Neovlivňuje to bezpečnost přístroje.

3. FUNGOVÁNÍ

1. Uzavřete gril a zapojte jej do zdroje napájení.
2. Otáčením teplotních koleček ve směru hodinových ručiček nastavte teplotu podle svých
preferencí. Nejprve vyzkoušejte střední polohu a v budoucnu upravte teplotu podle svých představ.
6464
ROCK’NGRILL DUAL
Page 65
ČEŠTINA
3. Rozsvítí se displej, který signalizuje, že se gril předehřívá. Dosažení požadované teploty
bude trvat 3 až 5 minut. Ozve se pípnutí a teplota přestane blikat, jakmile dosáhne požadované teploty.
4. Přístroj je připraven k použití.
5. Pokud chcete, můžete stisknutím tlačítka pro zvýšení času nastavit časovač vaření, čas
můžete zvyšovat nebo snižovat po 1 minutě. Na konci programu se gril vypne.
Kontaktní gril
1. Otočte teplotní kolečka do požadované polohy.
2. Připravte hamburgery, vykostěné maso a tenké kousky masa nebo jiných potravin a
položte je na spodní varnou desku.
3. Spusťte horní varnou desku a nechte západku do poloviny, aby se varné desky nedotýkaly.
4. Když je jídlo hotové, pomocí rukojeti otevřete gril. Jídlo odstraňte pomocí plastové špachtle.
Nepoužívejte kovové nádobí, protože by mohly poškrábat nepřilnavý povlak na nahřívacích
deskách.
5. Použijte gril jako kontaktní gril pro vaření hamburgerů, kusů vykostěného masa a jemných
kousků masa nebo zeleniny.
6. Použijte gril jako kontaktní gril, pokud chcete něco uvařit v krátkém čase nebo hledáte
zdravější způsob vaření.
Zavřený gril
1. Otočte teplotní kolečka do požadované polohy.
2. Připravte si sendviče a položte je na spodní část horké desky.
3. Spusťte horní desku a pomocí nastavitelného závěsu rovnoměrně stiskněte jídlo. Pro
vaření sendvičů musí být horní deska zcela spuštěna.
4. Vařte 3 až 6 minut nebo do zlatavě hnědé. Upravte čas a teplotu podle svých představ.
5. Když je sendvič připraven, pomocí držadla zvedněte horní desku. Jídlo odstraňte pomocí
plastové špachtle. Nepoužívejte kovové nádobí, protože by mohly poškrábat nepřilnavý povlak na nahřívacích deskách.
6. Použijte gril ke stisknutí sendviče, chleba a quesadilly.
7. Gril byl navržen se speciální rukojetí a panty, které mu umožňují přizpůsobit se jakékoli
tloušťce jídla. Můžete snadno vařit jakýkoli druh jídla, od brambor po tenké plátky až po silný svíčkový steak s optimálním výsledkem.
8. Při vaření více než jednoho druhu jídla současně je důležité, aby tloušťka jídla byla stejná,
aby horní deska mohla vařit všechna jídla stejně.
Otevřený gril
Umístěte přístroj na povrchy rovné, čisté a suché.
1. Položte levou ruku na rukojeť a pravou rukou stiskněte uvolňovací tlačítko umístěné
napravo od závěsu. Zvedněte horní horkou desku, dokud se neopírá o povrch.
2. Otevřený gril použijte k pečení hamburgerů, steaků, drůbeže (nedoporučujeme kuře s kostí,
protože se na otevřeném grilu nepropeče rovnoměrně), ryb a zeleniny.
ROCK’NGRILL DUAL
6565
Page 66
ČEŠTINA
3. Vaření na grilu je nejvšestrannějším způsobem použití tohoto produktu. V této poloze se
plocha vaření zdvojnásobuje.
4. Můžete vařit různé druhy potravin bez míchání jejich chutí nebo velkého množství stejného
typu jídla.
Vyjmutí vyjímatelných desek
1. Před vyjmutím horkých talířů odpojte gril a nechte jej úplně vychladnout.
2. Umístěte přístroj na povrchy rovné, čisté a suché.
3. Položte levou ruku na rukojeť a pravou rukou stiskněte uvolňovací tlačítko umístěné
napravo od závěsu. Zvedněte horní horkou desku, dokud se neopírá o povrch.
4. Najděte uvolňovací tlačítka na přední straně desky. Pevně stiskněte tlačítko a deska se
mírně zvedne. Uchopte desku oběma rukama, uvolněte ji z kovových držáků a zvedněte ji ze základny. Stiskněte tlačítko na druhé varné desce a postupujte stejným způsobem.

4. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

- Před čištěním gril odpojte od sítě a nechte jej vychladnout. Je jednodušší přístroj vyčistit,
pokud je lehce teplý.
- Vyčistěte desky jemným hadříkem, abyste odstranili zbytky potravin. Pokud se některá část
potravin přilepila k deskám, navlhčete toto místo teplou vodou smíchanou s detergentem a vyčistěte desky neabrazivní drátěnkou.
- Desky můžete vyjmout a umýt je jednotlivě v myčce na nádobí.
- Nepoužívejte abrazivní materiály, které mohou poškrábat nebo poškodit nepřilnavý
povrch.
- Vyčistěte venkovní stranu přístroje pouze jemným vlhkým hadříkem. Nečistěte venkovní
stranu přístroje abrazivy, protože by mohly poškodit povrch přístroje. Vyvarujte se ponoření přístroje do vody nebo jakékoli jiné tekutiny.
- Po každém použití vyjměte a vyčistěte nádbku na sběr tuku. Nádobu vymyjte teplou vodou
a mýdlem. Nepoužívejte čisticí drátěnky nebo silné čisticí prostředky, protože by mohly poškodit povrch. Opláchněte zásobník, úplně jej osušte měkkým suchým hadříkem a vložte jej zpět na své místo.
- Skladujte přístroj na bezpečném a suchém místě.
- Můžete použít zavírací pojistku, abyste udrželi desky u sebe a mohli tak přístroj skladovat
ve vertikální poloze.

5. TECHNICKÉ SPECIFIKACE

Produkt: Rock’nGrill Dual Reference produktu: 03099
6666
ROCK’NGRILL DUAL
Page 67
ČEŠTINA
Výkon: 2000 W Napětí a frekvence: 220-240 V~ 50-60 Hz Technické specikace se mohou změnit bez předchozího upozornění za účelem zlepšení
kvality produktu.
Vyrobeno v Číně | Navrženo ve Španělsku

6. RECYKLACE ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ

Tento symbol označuje, že v souladu s platnými předpisy musí být výrobek
a/nebo baterie zlikvidovány odděleně od domovního odpadu. Po skončení
životnosti tohoto výrobku musíte baterie/akumulátory vyjmout a odnést na
sběrné místo určené místními úřady.
Podrobné informace o tom, jak správně likvidovat elektrická a elektronická
zařízení a/nebo baterie, by měli spotřebitelé získat od místních úřadů. Dodržování výše uvedených pokynů přispěje k ochraně životního prostředí.

7. ZÁRUKA A TECHNICKÝ SERVIS

Společnost Cecotec odpovídá konečnému uživateli nebo spotřebiteli za jakýkoli nesoulad, který existuje v době dodání výrobku za podmínek a ve lhůtách stanovených platnými předpisy. Doporučuje se, aby opravy prováděl kvalikovaný personál. Pokud zjistíte problém s výrobkem nebo máte jakékoli dotazy, obraťte se na ociální technickou podporu společnosti Cecotec na čísle +34 96 321 07 28.

8. COPYRIGHT

Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být vcelku ani po částech reprodukován, ukládán do vyhledávacího systému, přenášen nebo šířen jakýmkoli způsobem (elektronicky, mechanicky, fotokopírováním, nahráváním nebo podobně) bez předchozího souhlasu společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
ROCK’NGRILL DUAL
6767
Page 68
10
1
11
9
2
5
12
4
8
3
7
6
Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 1
Page 69
Page 70
www.cecotec.es
Cecotec Innovaciones S.L.
Av. Reyes Católicos, 60
46910, Alfafar, Valencia (Spain)
YV03230216
Loading...