CECOTEC POWER BLACK TITANIUM 1800 GO User guide [pl]

Page 1
POWER BLACK TITANIUM 1800 GO
Batidora de vaso / Jug blender
Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding
Instrukcja obsługi Návod k použití
Page 2
Page 3
Instrucciones de seguridad 5 Safety instructions 7 Instructions de sécurité 9 Sicherheitshinweise 11 Istruzioni di sicurezza 14 Instruções de segurança 16 Veiligheidsvoorschriften 18
Instrukcje bezpieczeństwa 21 Bezpečnostní pokyny 23
ÍNDICE
1. Piezas y componentes 26
2. Antes de usar 26
3. Funcionamiento 26
4. Limpieza y mantenimiento 27
5. Especicaciones técnicas 28
6. Reciclaje de electrodomésticos 28
7. Garantía y SAT 28
INDEX
1. Parts and components 29
2. Before use 29
3. Operation 29
4. Cleaning and maintenance 30
5. Technical specications 30
6. Disposal of old electrical appliances 31
7. Technical support and warranty 31
SOMMAIRE
1. Pièces et composants 32
2. Avant utilisation 32
3. Fonctionnement 32
4. Nettoyage et entretien 33
5. Spécications techniques 34
6. Recyclage des électroménagers 34
7. Garantie et SAV 34
INHALT
1. Teile und Komponenten 35
2. Vor dem Gebrauch 35
3. Bedienung 35
4. Reinigung und Wartung 36
5. Technische Spezikationen 36
6. Entsorgung von alten Elektrogeräten 37
7. Garantie und Kundendienst 37
INDICE
1. Parti e componenti 38
2. Prima dell’uso 38
3. Funzionamento 38
4. Pulizia e manutenzione 39
5. Speciche tecniche 39
6. Riciclaggio di elettrodomestici 40
7. Garanzia e SAT 40
ÍNDICE
1. Peças e componentes 41
2. Antes de usar 41
3. Funcionamento 41
4. Limpeza e manutenção 42
5. Especicações técnicas 42
6. Reciclagem de eletrodomésticos 43
7. Garantia e SAT 43
INHOUD
1. Onderdelen en componenten 44
2. Voor u het toestel gebruikt 44
3. Werking 44
4. Schoonmaak en onderhoud 45
5. Technische specicaties 45
6. Recyclage van huishoudtoestellen 46
7. Garantie en technische ondersteuning 46
SPIS TREŚCI
1. Części i komponenty 47
2. Przed użyciem 47
3. Funkcjonowanie 47
4. Czyszczenie i konserwacja 48
5. Specykacja techniczna 48
6. Recykling sprzętu AGD 49
7. Gwarancja i SAT 49
OBSAH
1. Části a složení 50
2. Před použitím 50
3. Fungování 50
4. Čištění a údržba 51
5. Technické specikace 51
6. Recyklace elektrospotřebičů 52
7. Záruka a technický servis 52
Page 4
Page 5
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar el producto. Guarde este manual para referencias futuras o nuevos usuarios.
- Asegúrese de que el voltaje de red coincida con el voltaje especicado en la etiqueta de clasicación del producto y de que el enchufe tenga toma de tierra.
- Este producto está diseñado exclusivamente para uso doméstico. No lo utilice en el exterior.
- Inspeccione el cable de alimentación regularmente en
busca de daños visibles. Si el cable presenta daños, debe
ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica ocial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro.
- Las cuchillas del interior del producto están muy aladas,
manéjelas con cuidado.
- Extreme la precaución durante la limpieza, el mantenimiento
o vaciado de la jarra.
- No vierta líquido caliente en el producto mientras esté en funcionamiento, ya que podría salir despedido y causar quemaduras.
- No deje el producto sin supervisión durante su
funcionamiento.
- Apague el dispositivo y desconéctelo de la toma de corriente
antes de montarlo, de desmontarlo, de limpiarlo o en caso de
que no vaya a ser utilizado durante un periodo prolongado de tiempo. Tire del enchufe para desconectarlo, no tire del
cable.
- No sumerja el cable, el enchufe o cualquier otra parte del producto en agua o cualquier otro líquido, ni exponga las conexiones eléctricas al agua. Asegúrese de que tiene las
manos completamente secas antes de tocar el enchufe o encender el producto.
Page 6
- No toque las partes del exterior del producto que pudieran
alcanzar temperaturas altas, utilice el asa.
- No utilice accesorios que no hayan sido proporcionados o recomendados por Cecotec, ya que podrían dañar el producto
o resultar peligrosos.
- No retuerza, doble, estire o dañe el cable de alimentación. Protéjalo de bordes alados y fuentes de calor. No permita que el cable toque supercies calientes. No deje que el cable asome sobre el borde de la supercie de trabajo o la
encimera.
- No utilice el producto en el exterior, cerca de placas eléctricas o de gas, de llamas o dentro de hornos.
- Extreme la precaución al mover dispositivos que contengan
bebida o comida caliente.
- Apague el dispositivo y desconéctelo de la toma de corriente
antes de cambiar los accesorios o de acercarse a los
elementos que puedan cortar o moverse.
- No introduzca utensilios dentro del producto cuando esté en funcionamiento para reducir el riesgo de lesionarse o de dañar el producto. Puede utilizar una espátula mientras el producto esté pausado.
- Asegúrese de mantener el tapón dosicador en su posición al cocinar ingredientes o líquidos calientes.
- No utilice el producto si la cuchilla está doblada o dañada.
- No utilice el dispositivo en vacío.
- Asegúrese de que el accesorio que se va a utilizar está
correctamente instalado antes de poner el aparato en funcionamiento.
- No llene la jarra de más.
- Utilice siempre el producto con la tapa puesta.
- El aparato no debe ser usado por niños desde 0 hasta 8 años.
Este electrodoméstico puede ser usado por niños a partir de
Page 7
8 años si están continuamente supervisados.
- Este producto puede ser usado por niños de a partir de 8 años
y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento si están
supervisados o han recibido instrucción concerniente al uso del aparato de una forma segura y entienden los riesgos que
este implica.
- Supervise a los niños para asegurarse de que no jueguen con el producto. Es necesario dar una supervisión estricta si
el producto está siendo usado por o cerca de niños.
SAFETY INSTRUCTIONS
Read these instructions thoroughly before using the appliance.
Keep this instruction manual for future reference or new users.
Make sure that the mains voltage matches the voltage stated on the rating label of the appliance and that the wall outlet is grounded.
This product is designed only for household use. Do not operate
outdoors. Check the power cord regularly for visible damage. If the cord is
damaged, it must be replaced by the ofcial Technical Support
Service of Cecotec in order to avoid any type of danger.
The blades inside the product are very sharp, handle them
carefully to avoid any possible cut.
Take extreme precaution during cleaning, maintenance or
while emptying the jug.
Do not pour hot liquids inside the product while it is operating
as it could be ejected out causing burns. Never leave the appliance unattended while in use.
Always turn off and disconnect the appliance from the power
supply before assembling,disassembling, cleaning it or if it is
Page 8
not going to be used for a long period of time. Pull from the plug, not the cord, to disconnect it from the outlet. Do not immerse the cord, plug, or any non-removable part
of the appliance in water or any other liquid, nor expose the
electrical connections to water. Make sure your hands are dry before handling the plug or switching on the appliance. Do not touch the product’s surface that could reach high temperatures. Use the handle. Do not use accessories not provided or suggested by Cecotec, as these could cause damage to the product or result in risk. Do not twist, bend, strain, or damage the power cord in any way. Protect it from sharp edges and heat sources. Do not let it touch hot surfaces. Do not let the cord hang over the edge of the working surface or counter top. Do not use outdoors, near a gas or electric hob, in heated ovens
or near open ames.
Extreme caution must be taken when moving appliances
containing hoy liquids or foodstuffs. Always turn the appliance off and disconnect it from the power
supply before changing accessories or approaching moving elements. Do not introduce any utensil inside the product during operation in order to reduce risk of injuries to persons or damage to the
product. A scraper may be used while the product is paused.
Make sure to keep the measuring lid in its position when
blending hot liquids or ingredients.
Do not use the product if its blade is curved or damaged. Do not operate the appliance empty. Make sure the accessory that is going to be used is properly assembled before operating the device.
Do not overll the jar. Always operate the product with the cover in place.
Page 9
The appliance is not intended to be used by children under the
age of 8. It can be used by children over the age of 8, as long as they are given continuous supervision.
This appliance can be used by children aged 8 and above, and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, as long as they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Supervise young children to make sure that they do not play with the appliance. Close supervision is necessary when the appliance is being used by or near children.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Veuillez lire les instructions suivantes avec attention avant d’utiliser l’appareil. Gardez bien ce manuel pour de futures références ou pour tout nouvel utilisateur.
Assurez-vous que le voltage du réseau coïncide avec le voltage spécié sur l’étiquette de classication de l’appareil et que la
prise possède une connexion à terre. Cet appareil a été conçu pour un usage exclusivement
domestique. Ne l’utilisez pas en extérieur.
Inspectez le câble d’alimentation régulièrement pour rechercher des dommages visibles. S’il présente des dommages, il doit
être réparé par le Service Après-Vente Ofciel de Cecotec pour
éviter tout type de danger. Les lames à l’intérieur du produit sont très aiguisées, manipulez­les avec soin.
Faites bien attention lors du nettoyage, de l’entretien ou lorsque vous videz le bol. Ne versez pas de liquides chauds dans le produit alors qu’il est en fonctionnement, ils pourraient être éjectés et provoquer
des brûlures.
Page 10
Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est en
fonctionnement. Éteignez l’appareil et débranchez-le de la prise de courant avant de l’assembler, de le démonter, de le nettoyer ou si vous
n’allez pas l’utiliser pendant longtemps. Tirez sur la che pour
débrancher ; ne tirez pas sur le câble. Ne submergez pas le câble, la prise ni aucune autre partie de
l’appareil dans l’eau ni dans aucun autre liquide, ni n’exposez les connexions électriques à l’eau. Assurez-vous d’avoir les
mains complètement sèches avant de toucher la prise ou d’allumer l’appareil. Ne touchez pas les parties extérieures du produit, elles peuvent atteindre des températures élevées, utilisez la poignée.
N’utilisez pas d’accessoires qui n’aient pas été fournis ou
recommandés par Cecotec, ils pourraient abîmer l’appareil ou
représenter un risque.
Ne tordez pas, ne pliez pas, n’étirez pas et n’abîmez pas le câble d’alimentation. Protégez-le des bords pointus et des sources de chaleur. Ne laissez pas le câble toucher des surfaces chaudes. Ni dépasser de la surface ou du plan de travail.
N’utilisez pas le produit en extérieur, près de plaques électriques ou de gaz, près de ammes ni dans des fours. Faites bien attention lorsque vous déplacez des appareils
contenant des boissons ou aliments chauds. Éteignez l’appareil et débranchez-le de la prise de courant avant de changer les accessoires, démonter ou assembler le
produit ou de vous approcher des éléments qui peuvent couper
ou bouger.
N’introduisez pas d'ustensiles dans l’appareil lors qu’il est en fonctionnement an de réduire le risque de lésions et pour ne
pas abîmer le produit. Vous pouvez utiliser une spatule pendant
que l’appareil est en pause.
Page 11
Assurez-vous de maintenir le bouchon doseur à sa place lorsque vous cuisinez des ingrédients ou des liquides chauds.
N’utilisez pas l’appareil si la lame est tordue ou abîmée. N’utilisez pas l’appareil à vide.
Assurez-vous que l’accessoire que vous allez utiliser
est correctement installé avant de mettre l’appareil en fonctionnement. Ne remplissez pas trop le bol. Utilisez toujours l’appareil avec le couvercle à sa place. L’appareil ne doit pas être utilisé par des enfants de 0 à 8 ans. Il peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus s’ils sont surveillés constamment. Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités
physiques, mentales ou sensorielles réduites, ou sans
expérience ni connaissances si elles sont surveillées et/ou ont reçu les informations nécessaires à l’utilisation correcte de
l’appareil et qu’elles ont bien compris les risques qu’il implique. Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas
avec le produit. Une surveillance stricte est nécessaire si le produit est utilisé par ou à côté d’enfants.
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt verwenden. Heben Sie die Bedienungsanleitung für zum Nachschlagen oder für weitere Benutzer gut auf. Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung, mit der
auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen Spannung
übereinstimmt und dass die Steckdose geerdet ist.
Page 12
Dieses Produkt ist nur zur Nutzung in privaten Haushalt
bestimmt. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare
Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den ofziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt
werden, um Sach- und Personenschäden zu vermeiden.
Die Klingen von der Innenseite des Produkts sind sehr scharf, hantiersen Sie mit den Klingen vorsichtig.
Seien Sie sehr vorsichtig bei der Reinigung, der Wartung oder der Entleerung des Behälters.
Gießen Sie keine Flüssigkeit in den Produkt beim Gebrauch, da
si Verbrennungen verursachen könnte. Lassen Sie das Produkt beim Verwenden nicht unbeaufsichtigt. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie es reinigen, zussamenbauen, auseinanderbauen, oder wenn es in eine Weile nicht mehr
verwendet wird. Ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel selbst. Tauchen Sie das Netzkabel, den Stecker oder jegliche nicht entfernbaren Teile des Gerätes nicht ins Wasser oder andere Flüssigkeiten ein und lassen Sie die elektrischen Anschlüsse
nicht in Berührung mit Wasser kommen. Stellen Sie sicher, dass Ihre Hände völlig trocken sind, bevor Sie die Steckdose berühren oder das Gerät einschalten.
Berühren Sie keine Außenteile des Produktes, die höhe Temperaturen erreichen kann. Verwenden Sie den Griff.
Benutzen Sie kein Zubehör, das nicht in Verfügung von Cecotec empfohlen wurde, da es das Produkt beschädigt oder Sie sich in Gefahr begeben könnte. Das Netzkabel darf nicht verdreht, verbogen oder zu stark gezogen bzw. belastet oder beschädigt werden. Schützen Sie
es von scharfen Kanten und Wärmequellen. Lassen Sie niemals den Kabel mit wärmen Oberächen in Kontakt kommen. Lassen
Page 13
Sie das Kabel niemals über der Arbeitsäche stehen.
Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe von elektrischen Mehrkochplatten, Gasplatten oder innerhalb von Backofen. Seien Sie sehr vorsichtig bei der Bewegung des Gerätes, das Getränke oder warmes Essen. Schalten Sie das Produkt aus und trennen Sie ihn von dem Stromanschluss, bevor Sie Zubehörteile austauschen oder an Gegenstände sich annähern, die schneiden oder sich bewegen können.
Fügen Sie keine Gegenstände in den Produkt beim Betrieb hinzu,
um Schäden und Verletzungen zu verhindern. Sie können den Spatel verwenden, wenn das Gerät angehalten ist. Vergewissern Sie sich, dass der Dosierbecher richtig eingesetzt
ist während sie warme oder Flüssige Zutaten kochen.
Verwenden Sie nie dieses Produkt, wenn das Messer sichtbaren Schäden aufweist. Benutzen Sie das Produkt nicht, wenn es leer ist. Vergewissern Sie sich, dass das Zubehör, das Sie verwenden möchten, richtig eingesetzt ist, bevor Sie das Gerät anschallen.
Füllen Sie den Behälter nicht über.
Verwenden Sie das Produkt immer mit dem Deckel eingesetzt.
Das Gerät darf von Kindern von 0 bis 8 Jahren nicht benutzt werden. Dieses Gerät kann von Kindern erst ab 8 Jahren benutzt
werden, aber nur wenn die sie beaufsichtigt werden.
Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch Kinder ab 8 Jahre
und Personen gedacht, die geistig oder körperlich behindert
sind oder keine ausreichenden Erfahrungen bzw. Kenntnisse
besitzen, außer sie wurden hinsichtliches Gebrauchs des Produkt durch eine Person eingewiesen, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist.
Beaufsichtigen Sie kleine Kinder, um sicher zu stellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen. Eine besondere genaue und
Page 14
konsequente Beaufsichtigung ist geboten, wenn das Gerät in der Nähe von Kindern verwendet wird.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Leggere le istruzioni d’uso e sicurezza prima di usare il prodotto.
Conservare questo manuale per consultazioni future o nuovi
utenti.
Vericare che la tensione di rete coincida con quella specicata nell’etichetta di classicazione del prodotto e che la presa
elettrica sia di terra. Questo prodotto è stato progettato esclusivamente per uso professionale. Non utilizzare in esterni. Ispezionare regolarmente il cavo di alimentazione alla ricerca di danni visibili. Se il cavo dovesse presentare danni, dovrà
essere riparato dal Servizio di Assistenza Tecnica ufciale di Cecotec per evitare qualsiasi tipo di pericolo. Le lame all’interno del prodotto sono molto aflate, maneggiare
con cura.
Aumentare la precauzione durante la pulizia, la manutenzione
o svuotamento della caraffa.
Non versare liquido caldo nel prodotto mentre è in
funzionamento, potrebbe provocare scottature. Non lasciare il prodotto senza supervisione durante il suo funzionamento. Spegnere il dispositivo e scollegarlo dalla presa della corrente prima di montarlo, di smontarlo, di pulirlo o nel caso in cui non
venga utilizzato per un periodo prolungato di tempo. Tirare la
presa per scollegarlo, non tirare il cavo.
Non sommergere il cavo, la spina o qualsiasi altra parte del prodotto in acqua o all’interno di qualsiasi altro liquido, nè esporre le componenti elettriche all’acqua. Vericare di avere
Page 15
le mani completamente asciutte prima di toccare la spina o accendere il prodotto. Non toccare le parti esterne del prodotto che possono raggiungere temperature alte. Non utilizzare accessori che non siano stati forniti o consigliati da Cecotec, potrebbero danneggiare il prodotto o provocare un rischio. Non torcere, piegare, tendere o danneggiare il cavo di
alimentazione. Proteggere da bordi aflati e fonti di calore. Evitare il contatto del cavo con superci calde. Non lasciare che il cavo fuoriesca dal bordo della supercie o piano da cucina.
Non utilizzare il prodotto all’esterno, vicino a piastre elettriche
o a gas, amme o dentro forni.
Eccedere nella precauzione al muovere dispositivi che contengano bevande o cibi caldi. Spegnere il dispositivo e scollegarlo dalla presa della corrente prima di cambiare gli accessori o di avvicinarsi alle parti mobili in funzionamento.
Non introdurre utensili dentro il prodotto quando è in
funzionamento per ridurrre il rischio di lesioni o di danneggiare il prodotto. È possibile utilizzare una spatola mentre il prodotto è in pausa.
Vericare di mantenere il tappo dosatore al suo posto quando si cucinano ingredienti o liquidi caldi.
Non utilizzare il dispositivo se la lama è piegata o danneggiata. Non utilizzare il dispositivo a vuoto.
Vericare che l’accessorio che si vada ad siano correttamente
installati prima di metterlo in funzionamento. Non riempire la caraffa oltre il limite. Utilizzare sempre il prodotto con il coperchio collocato. L’apparato non deve essere usato da bambini da 0 a 8 anni. Questo elettrodomestico può essere usato da bambini a partire
Page 16
dagli 8 anni di età sotto la sorveglianza continua di un adulto. Questo prodotto può essere usato da bambini a partire dagli
8 anni e persone con capacità siche, sensoriali o mentali
limitate, o con mancanza di esperienza e conoscimento solo sotto supervisione o avendo ricevuto istruzioni riguardanti l’uso dell’apparato in una forma sicura e comprendono i rischi che lo stesso implica. Sorvegliare i bambini per accertarsi che non giochino con il prodotto. È necessario sorvegliare rigidamente nel caso in cui il prodotto venga utilizzato da o vicino a bambini.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Leia as seguintes instruções atentamente antes de usar o produto. Guarde este manual para referências futuras ou novos utilizadores.
Certique-se de que a tensão de rede coincide com a tensão especicada na etiqueta de classicação do produto e de que a
tomada tenha ligação à terra. Este produto foi concebido exclusivamente para uso doméstico. Não o utilize em exteriores. Inspecione o cabo de alimentação regularmente em busca de
danos visíveis. Se o cabo apresentar danos, deve ser reparado pelo Serviço de Assistência Técnica Ocial da Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo. As lâminas do interior do produto estão muito aadas,
manuseie com cuidado.
Tenha extrema precaução durante a limpeza, a manutenção ou
ao esvaziar o jarro.
Não verta líquido quente no produto enquanto estiver em funcionamento já que poderá sair disparado e causar queimaduras.
Page 17
Não deixe o produto sem supervisão durante o seu funcionamento. Desligue o dispositivo e desconecte da corrente elétrica antes de montar, desmontar, limpar ou em caso de não usar
durante um período prolongado de tempo. Puxe pela cha para
desconectar, não puxe pelo cabo.
Não submerja o cabo, a cha ou qualquer outra parte elétrica do produto na água ou qualquer outro líquido nem exponha as conexões elétricas à água. Certique-se de que tem as mãos
completamente secas antes de tocar na tomada ou ligar o produto.
Não toque nas partes exteriores do produto que possam
alcançar temperaturas altas, utilize a asa.
Não utilize acessórios que não tenham sido proporcionados ou recomendados pela Cecotec, porque poderiam danicar o
produto ou ser perigosos.
Não torça, dobre, estique ou danique o cabo de alimentação. Proteja-o de bordas aadas e fontes de calor. Não permita que o cabo toque superfícies quentes. Não deixe que o cabo se aproxime da superfície de cozedura.
Não utilize o produto no exterior, perto de placas elétricas ou de gás, de chamas ou dentro de fornos.
Tenha muito cuidado ao mover dispositivos que contenham comida ou outros líquidos quentes.
Desligue o dispositivo e desconecte da corrente elétrica antes
de trocar os acessórios ou antes de que se aproxime dos elementos que possam cortar. Não introduza utensílios dentro do produto quando estiver em funcionamento para reduzir o risco de lesões ou de danicar o produto. Pode utilizar uma espátula enquanto o produto
estiver em pausa.
Certique-se de manter o copo doseador na sua posição ao
Page 18
cozinhar ingredientes ou líquidos quentes.
Não utilize o produto se as lâminas estiverem dobradas ou
danicadas.
Não utilize o dispositivo vazio.
Certique-se de que o acessório que vai utilizar está
corretamente instalado antes de pôr o aparelho em funcionamento. Não encha a jarra demasiado. Utilize sempre a jarra com a tampa posta. O aparelho não deve ser usado por crianças de 0 a 8 anos. Este aparelho pode ser usado por crianças de 8 anos se estiveram continuamente sob supervisão. Este produto pode ser usado por crianças a partir de 8 anos
e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento se estão supervisionados ou tenham recebido instruções concernentes ao uso do aparelho de uma forma segura e entendem os riscos
que este implica. Supervisione as crianças para se certicar de que não brinquem
com o produto. É necessário dar supervisão estrita se o produto estiver a ser usado perto ou por crianças.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Lees de volgende instructies aandachtig voordat u het product gebruikt. Bewaar deze handleiding voor toekomstig(e) gebruik of gebruikers. Zorg ervoor dat de netspanning overeenkomt met de spanning
vermeld op het classicatielabel van het product en dat het
stopcontact geaard is. Dit toestel is uitsluitend ontworpen voor huishoudelijk gebruik. Gebruik het toestel niet buitenshuis.
Page 19
Inspecteer regelmatig het netsnoer op zichtbare schade. Als
de kabel beschadigd is, moet hij worden hersteld door de technische dienst van Cecotec om elk gevaar te vermijden. De messen in het product zijn zeer scherp, ga er voorzichtig mee om. Wees voorzichtig tijdens het schoonmaken, het onderhoud of het leegmaken van de kan. Giet geen hete vloeistof in het product terwijl het in werking is, omdat het kan spatten en brandwonden kan veroorzaken. Laat het toestel niet onbeheerd achter als het is ingeschakeld. Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact alvorens het apparaat te (de)monteren, schoon te maken of als
u het apparaat voor een langere tijd niet gaat gebruiken. Trek
aan de stekker om hem te verwijderen uit het stopcontact en niet aan de kabel. Dompel de voedingskabel, de stekker of andere onderdelen van het toestel niet onder in water of andere vloeistoffen. Stel de elektrische verbindingen niet bloot aan water. Zorg ervoor dat uw handen volledig droog zijn voordat u de stekker aanraakt of het toestel inschakelt. Raak de delen van het toestel die opwarmen niet aan, gebruik de handgreep. Gebruik geen accessoires die niet door Cecotec zijn geleverd of aanbevolen, omdat deze het toestel kunnen beschadigen of gevaar kunnen opleveren. De voedingskabel mag niet verwrongen, dubbelgevouwen, uitgerekt of beschadigd worden. Bescherm het tegen scherpe randen en warmtebronnen. Zorg ervoor dat de kabel geen hete oppervlakken aanraakt. Laat de kabel niet over de rand van het werkoppervlak of het aanrecht uitsteken. Gebruik het toestel niet buitenshuis of in de buurt van elektrische kookplaten, gasfornuizen of vlammen. Gebruik het
Page 20
toestel niet in de oven. Wees uiterst voorzichtig als u apparaten verplaatst die hete vloeistoffen of etenswaren bevatten. Schakel het toestel uit en trek de stekker uit het stopcontact alvorens de accessoires te verwisselen, voor u het toestel in elkaar zet of uit elkaar haalt, of voordat u in de buurt komt van elementen die kunnen snijden of bewegen. Stop niks in het toestel terwijl het werkt vanwege het risico op kwetsuren of schade aan het toestel. U kunt een spatel gebruiken terwijl het product is gepauzeerd. Zorg ervoor dat u de dosisdop op zijn plaats houdt wanneer u hete ingrediënten of vloeistoffen kookt. Gebruik het product niet als het mes verbogen of beschadigd is. Gebruik het apparaat niet leeg. Zorg ervoor dat het te gebruiken accessoire correct is
geïnstalleerd voordat u het apparaat in gebruik neemt.
Vul de kan niet met meer. Gebruik het product altijd met het deksel erop. Het toestel mag niet gebruikt worden door kinderen van 0 tot 8 jaar. Dit toestel kan gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar indien ze onder voortdurend toezicht staan. Dit toestel kan gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en personen met een verminderd fysiek, zintuiglijk of mentaal vermogen of met een gebrek aan ervaring en kennis, indien ze onder toezicht staan of als ze instructies hebben gekregen betreffende het veilige gebruik van het toestel en ze de risico’s begrijpen die ermee verbonden zijn. Houd toezicht over kinderen om ervoor te zorgen dat ze niet kunnen spelen met het toestel. Strikt toezicht is noodzakelijk als het toestel gebruikt wordt door of in de buurt van kinderen.
Page 21
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać poniższe instrukcje. Zachowaj tę instrukcję do przyszłego użytku lub nowych użytkowników. Upewnij się, że napięcie sieciowe odpowiada napięciu podanemu na tabliczce znamionowej produktu i że wtyczka
jest uziemiona.
Ten produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego. Nie używaj go na zewnątrz. Regularnie sprawdzaj przewód zasilający pod kątem widocznych uszkodzeń. Jeśli kabel jest uszkodzony, musi zostać naprawiony przez ocjalny serwis pomocy technicznej Cecotec, aby uniknąć wszelkiego rodzaju zagrożeń. Ostrza wewnątrz produktu są bardzo ostre, obchodź się z nimi ostrożnie. Zachowaj szczególną ostrożność podczas czyszczenia, konserwacji lub opróżniania dzbanka. Nie wlewaj gorących cieczy do urządzenia podczas jego pracy, ponieważ może zostać wyrzucony i spowodować oparzenia.
Nie pozostawiaj produktu bez nadzoru podczas pracy.
Wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę z gniazdka sieciowego przed montażem, demontażem, czyszczeniem lub jeśli nie będzie używane przez dłuższy czas. Pociągnij za wtyczkę, aby ją odłączyć, nie ciągnij za kabel. Nie zanurzaj przewodu, wtyczki ani żadnej innej części produktu w wodzie lub innej cieczy ani nie wystawiaj połączeń elektrycznych na działanie wody. Przed dotknięciem wtyczki lub włączeniem produktu upewnij się, że twoje ręce są całkowicie
suche.
Nie dotykaj części zewnętrznych produktu, które mogą osiągać wysokie temperatury, użyj uchwytu.
Page 22
Nie używaj akcesoriów, które nie są dostarczane lub zalecane przez Cecotec, ponieważ mogą uszkodzić produkt lub być
niebezpieczne.
Nie zginaj, nie zginaj, nie rozciągaj ani nie uszkadzaj przewodu zasilającego. Chroń go przed ostrymi krawędziami i źródłami ciepła. Nie pozwól, aby przewód dotykał gorących powierzchni. Nie pozwól, aby przewód zwisał z krawędzi blatu lub blatu. Nie używaj produktu na zewnątrz, w pobliżu elektrycznych lub gazowych płyt grzejnych, otwartego ognia ani wewnątrz piekarników. Zachowaj ostrożność podczas przenoszenia urządzeń zawierających gorącą żywność lub napoje. Wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego przed zmianą akcesoriów lub zbliżaniem się do przedmiotów, które mogą przeciąć lub się przesunąć. Nie należy wkładać żadnych przyborów do produktu podczas jego działania, aby zmniejszyć ryzyko obrażeń lub uszkodzenia produktu. Możesz użyć szpatułki, gdy produkt jest zatrzymany. Podczas gotowania gorących składników lub płynów upewnij się, że nasadka dozująca pozostaje na swoim miejscu. Nie używaj produktu, jeśli ostrze jest wygięte lub uszkodzone. Nie używaj urządzenia, gdy jest puste. Przed uruchomieniem urządzenia należy upewnić się, że akcesoria, które mają być używane, są prawidłowo
zainstalowane.
Nie przepełniaj pojemnika. Zawsze używaj produktu z założoną pokrywką. Urządzenia nie powinny używać dzieci w wieku od 0 do 8 lat. Z tego urządzenia mogą korzystać dzieci w wieku od 8 lat, jeżeli są pod stałym nadzorem. Ten produkt może być używany przez dzieci od 8 roku życia i osoby o ograniczonych zdolnościach zycznych, sensorycznych
Page 23
lub umysłowych lub bez doświadczenia i wiedzy, jeśli są one nadzorowane lub otrzymały instrukcje dotyczące korzystania z urządzenia w bezpieczny sposób i rozumieją ryzyko, które to
oznacza.
Nadzoruj dzieci, aby upewnić się, że nie bawią się produktem. Konieczny jest ścisły nadzór, jeśli produkt jest używany przez dzieci lub w ich pobliżu.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Před použitím přístroje si pozorně přečtěte následující bezpečnostní pokyny. Uchovejte tento manuál pro pozdější použití nebo pro nové uživatele. Ujistěte se, že elektrická síť má stejné napětí jako je uvedené na etiketě produktu a že zásuvka je uzemněná. Tento produkt je vhodný výlučně pro domácí využití. Nepoužívejte venku. Pravidelně kontrolujte přívodový kabel, abyste zjistili viditelná poškození. Pokud je kabel poškozen, musí být opraven u ociálního technického servisu Cecotec, aby se tak předešlo jakýmkoli nebezpečím. Nože uvnitř přístroje jsou velmi ostré. Zacházejte s nimi opatrně. Dávejte obzvláště velký pozor, pokud budete čistit, udržovat nebo vyprazdňovat nádobu. Nenalévejte do přístroje teplé tekutiny během fungování. Mohly by vystříknout a způsobit popáleniny. Nenechávejte přístroj během fungování bez dozoru. Vypněte přístroj a odpojte ho od sítě elektrické energie před jeho sestavením, demontáží, čištěním, nebo v případě, že přístroj nebudete delší dobu používat. Pro odpojení zatáhněte za zástrčku, ne za kabel. Nedávejte kabel, zásuvku nebo jinou část přístroje do vody ani
Page 24
jiné tekutiny. Nevystavujte elektrické spoje vodě. Ujistěte se, že máte naprosto suché ruce, než se dotknete zásuvky nebo zapnete přístroj. Nedotýkejte se zvenčí částí přístroje, které by mohly dosáhnout vysoké teploty. Použijte držák. Nepoužívejte žádné příslušenství, které nebylo poskytnuto nebo doporučeno výrobcem, protože by mohlo poškodit přístroj nebo způsobit škodu. Neotáčejte, neohýbejte, nenatahujte ani jinak nepoškozujte napájecí kabel. Chraňte ho před ostrými hranami a zdroji tepla. Nedovolte, aby se kabel dotýkal horkých povrchů. Nedovolte, aby kabel visel přes okraj pracovní desky. Nepoužívejte přístroj venku, blízko topných těles jak elektrických tak plynových, plamenů a nebo v troubách. Dávejte obzvláště velký pozor, pokud budete s přístrojem
pohybovat, pokud bude obsahovat teplé nápoje nebo pokrmy.
Vypněte přístroj, odpojte ho z elektrické sítě, než začnete měnit příslušenství nebo se budete přibližovat k částem, které by vás mohly pořezat nebo by se mohly pohybovat. Nevkládejte do přístroje předměty, pokud je přístroj zapnutý, abyste se vyhnuli zraněním nebo přístroj nepoškodili. Je možné používat špachtli, pokud je přístroj vypnutý. Ujistěte se, že dávkovací uzávěr je na svém místě, pokud budete připravovat pokrmy nebo tekutiny, které jsou teplé. Nepoužívejte přístroj, pokud je ostří ohnuté nebo poškozené. Přístroj nepoužívejte na prázdno. Ujistěte se, že příslušenstvím které budete používat, je správně instalováno, než přístroj zapnete. Nepřeplňujte nádobu. Vždy přístroj používejte se zavřeným víkem. Přístroj by neměl být používán dětmi do 8mi let. Tento přístroj může být používán dětmi od 8mi let, pokud jsou pod neustálým
Page 25
dozorem.
Tento produkt může být používán dětmi nad 8 let a osobami s fyzickým, senzorickým a nebo mentálním postižením, nebo osobami, kterým chybí zkušenost a znalost, pokud jsou pod dozorem anebo jim byly poskytnuty informace o používání aparátu a mohou jej používat bezpečně a rozumí nebezpečím, které z tohoto používání vyplývají. Dohlížejte na děti, abyste se ujistili, že si s přístrojem nehrají. Je naprosto nezbytné na přístroj dohlížet, pokud je používán v blízkosti dětí nebo přímo dětmi.
Page 26
ESPAÑOL
1. PIEZAS Y COMPONENTES
Fig. 1
1. Vaso dosicador
2. Tapa
3. Jarra de cristal
4. Soporte de la cuchilla
5. Anillo de sellado
6. Base de la jarra
7. Panel de control
8. Cuerpo principal
Fig. 2
9. Botella portátil
10. Soporte de la cuchilla para la botella portátil
11. Tapa de la botella portátil
2. ANTES DE USAR
- Saque el producto de la caja.
- Retire todo el material de embalaje. Guarde la caja original.
- Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si
se observara algún daño visible, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica ocial de Cecotec.
- Coloque el dispositivo sobre una supercie plana, estable y seca.
3. FUNCIONAMIENTO
1. Lleve el selector de potencia a la posición “0” para apagar el dispositivo.
2. Si utiliza la botella en lugar de la jarra, presione hacia abajo antes de empezar a triturar
y durante el triturado. Lleve el selector de potencia a la posición “0” antes de dejar de
presionar hacia abajo.
3. Lleve el selector de potencia a la posición Turbo para activar la función turbo.
4. El producto cuenta con 5 niveles de potencia, de 1 a 5: de potencia mínima a potencia
máxima. Seleccione el nivel deseado de acuerdo con los ingredientes que se vayan a
cocinar.
26
POWER BLACK TITANIUM 1800 GO
Page 27
ESPAÑOL
Advertencia:
- La capacidad máxima de la jarra es de 1,8 litros, y la capacidad máxima de la botella es de 600 ml, no exceda estas cantidades.
- No ponga la máquina a funcionar en vacío. Se recomienda llenar la jarra o la botella con 2 partes de fruta y 3 partes de agua (únicamente fruta o verdura “blanda” como zanahoria,
manzana, etc.).
- El tiempo máximo de funcionamiento continuado es de 2 minutos. No utilice el producto
más de este tiempo sin descanso.
4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
- Coloque el selector en la posición “0” y desconecte el producto de la toma de corriente
después de cada uso y antes de limpiarlo.
- Limpie las diferentes partes con agua. No utilice productos de limpieza abrasivos ni
químicos.
- Utilice un paño suave y seco para limpiar la base del motor. Nunca limpie esta parte del
producto con un paño húmedo.
Con la ayuda del cuerpo principal, gire en sentido contrario a las agujas
del reloj el mecanismo de unión entre las cuchillas y la base de la jarra. Una vez aojado, retire las cuchillas con precaución. Para volver a montar todo el mecanismo, realice el mismo proceso en sentido inverso (girando en sentido de las agujas del reloj). Fig. 3
Mantenimiento
En caso de que el producto no funcione correctamente, emita sonidos inusuales o vibre más de lo normal, deje de utilizarlo y póngase en contacto con el SAT de Cecotec. No lleve a cabo tareas de reparación por su cuenta.
Almacenamiento
- Después de limpiar el dispositivo, asegúrese de secarlo cuidadosamente antes de
guardarlo.
- Después de utilizar el producto, guárdelo en un lugar seco y seguro. Evite exponerlo directamente al sol.
- Asegúrese de guardarlo fuera del alcance de los niños.
POWER BLACK TITANIUM 1800 GO
27
Page 28
ESPAÑOL
5. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Modelo: Power Black Titanium 1800 Go
Referencia del producto: 04310
1800 W, 220-240 V, 50/60 Hz Fabricado en China | Diseñado en España
6. RECICLAJE DE ELECTRODOMÉSTICOS
La directiva europea 2012/19/UE sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos (RAEE) especica que los electrodomésticos no deben ser reciclados con el resto de los desperdicios municipales. Dichos electrodomésticos han de ser desechados de forma separada, para optimizar la recuperación y reciclaje de materiales y, de esta manera, reducir el impacto que puedan tener en la salud humana y el
medioambiente. El símbolo del contenedor tachado le recuerda su obligación de desechar este producto de forma correcta. Para obtener información detallada acerca de la forma más adecuada de desechar sus electrodomésticos y/o las correspondientes baterías, el consumidor deberá contactar con
las autoridades locales.
7. GARANTÍA Y SAT
Este producto tiene una garantía de 2 años desde la fecha de compra, siempre y cuando se conserve y envíe la factura de compra, el producto esté en perfecto estado físico y se le dé un
uso adecuado tal y como se indica en este manual de instrucciones.
La garantía no cubrirá:
- Si el producto ha sido usado fuera de su capacidad o utilidad, maltratado, golpeado,
expuesto a la humedad, sumergido en algún líquido o substancia corrosiva, así como cualquier otra falta atribuible al consumidor.
- Si el producto ha sido desarmado, modicado o reparado por personas no autorizadas por
el SAT ocial de Cecotec.
- Si la incidencia ha sido originada por el desgaste normal de las piezas debido al uso.
El servicio de garantía cubre todos los defectos de fabricación durante 2 años en base a la legislación vigente, excepto piezas consumibles. En caso de mal uso por parte del usuario el servicio de garantía no se hará responsable de la reparación. Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica ocial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
28
POWER BLACK TITANIUM 1800 GO
Page 29
ENGLISH
1. PARTS AND COMPONENTS
Fig. 1
1. Measuring cup
2. Lid
3. Glass blending jar
4. Blade bracket
5. Sealing ring
6. Jug base
7. Control panel
8. Main body
Fig. 2
9. Portable bottle
10. Blade holder for portable bottle
11. Portable bottle cap
2. BEFORE USE
- Take the product out of the box.
- Remove all packaging material. Keep the original box.
- Make sure all parts and components are included and in good conditions. If any sign of
visible damage is observed, contact immediately with our ofcial Technical Support
Service.
- Place the appliance on a at, stable and dry surface.
3. OPERATION
1. Set the power knob to “0” to turn the device off.
2. If you use the bottle instead of the jug, press down before you start blending and during
blending. Move the power selector to the "0" position before releasing the downward pressure.
3. Turn the power knob to the Turbo position to activate this function.
4. This product has 5 power levels, being 1- minimum power and 5- maximum power. Set
the desired power level according to the ingredients to be used.
POWER BLACK TITANIUM 1800 GO
29
Page 30
ENGLISH
Warning:
- The maximum capacity of the jug is 1.8 litres, and the maximum capacity of the bottle is
600 ml, do not exceed these quantities.
- Do not operate the machine empty. It is recommended to ll the jar or bottle with 2 parts
fruit and 3 parts water (only "soft" fruit or vegetables such as carrots, apples, etc.).
- The maximum non-stop operating time is 2 minutes. Do not operate the product for more
than this time.
4. CLEANING AND MAINTENANCE
- Set the selector switch to the "0" position and disconnect the product from the mains after
each use and before cleaning.
- Clean the different parts with water. Do not use chemical or harsh abrasive cleaning
agents.
- Use a dry, soft cloth to clean the motor base. Do not clean this part with a wet cloth.
With the help of the main body, turn the joint system joining the blades and the base of the jar counterclockwise. Once it has been loosened, carefully remove the blades.
Repeat the process in reverse to assemble the device (turning clockwise). Fig. 3
Maintenance
If the product does not operate normally, produces uncommon noises or shakes more than it
normally does, stop using the product and contact the Technical Support Service of Cecotec for
reparation. Do not carry out maintenance tasks yourself.
Storage
- After cleaning the device, make sure it is thoroughly dried before storing it.
- After using the product, store it in a dry, safe place. Avoid direct exposure to sun light.
- Make sure it is stored in a place out of the reach of children.
5. TECHNICAL SPECIFICATIONS
Model: Power Black Titanium 1800 Go Product reference: 04310 1800 W, 220-240 V, 50/60 Hz Made in China | Designed in Spain
30
POWER BLACK TITANIUM 1800 GO
Page 31
ENGLISH
6. DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL APPLIANCES
The European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE), species that old household electrical appliances
must not be disposed of with the normal unsorted municipal waste. Old
appliances must be collected separately, in order to optimise the recovery
and recycling of the materials they contain and reduce the impact on
human health and the environment.
The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your
obligation to dispose of the appliance correctly. Consumers must contact their local authorities or retailer for information concerning the correct disposal of old appliances and/or their batteries.
7. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY
This product is under warranty for 2 years from the date of purchase, as long as the proof
of purchase is submitted, the product is in perfect physical condition, and it has been given proper use, as explained in this instruction manual.
The warranty will not cover the following situations:
- The product has been used for purposes other than those intended for it, misused, beaten,
exposed to moisture, immersed in liquid or corrosive substances, as well as any other fault
attributable to the customer.
- The product has been disassembled, modied, or repaired by persons, not authorised by
the ofcial Technical Support Service of Cecotec.
- Faults deriving from the normal wear and tear of its parts, due to use. The warranty service covers every manufacturing defects of your appliance for 2 years, based
on current legislation, except consumable parts. In the event of misuse, the warranty will not apply. If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate
to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728.
POWER BLACK TITANIUM 1800 GO
31
Page 32
FRANÇAIS
1. PIÈCES ET COMPOSANTS
Img. 1
1. Verre doseur
2. Couvercle
3. Bol en verre
4. Support de la lame
5. Anneau de scellage
6. Base du bol
7. Panneau de contrôle
8. Unité principale
Img. 2
9. Gourde
10. Support de la lame pour la gourde
11. Couvercle de la gourde
2. AVANT UTILISATION
- Sortez l’appareil de sa boîte.
- Retirez tout le matériel qui compose l’emballage. Conservez la boîte d’origine.
- Assurez-vous que toutes les pièces et les composants soient inclus et en bon état. Si vous
observez un dommage visible, contactez immédiatement le Service Après-Vente Ofciel
de Cecotec.
- Placez l’appareil sur une surface plate, stable, sèche et résistante à la chaleur.
3. FONCTIONNEMENT
1. Tournez le sélecteur de puissance jusqu’à la position « 0 » pour éteindre l’appareil.
2. Si vous utilisez la gourde au lieu du bol, appuyez vers le bas avant de commencer à
broyer et pendant le broyage. Placez le sélecteur de puissance sur la position "0" avant d'arrêter d’appuyer vers le bas.
3. Tournez le sélecteur de puissance jusqu’à la position « Turbo » pour activer la fonction
Turbo.
4. Le produit possède 5 niveaux de puissance, de 1 à 5 : de la puissance minimale jusqu’à la
puissance maximale. Sélectionnez le niveau souhaité en accord avec les ingrédients qui
vont être cuisinés.
32
POWER BLACK TITANIUM 1800 GO
Page 33
FRANÇAIS
Avertissement :
- La capacité maximale du bol est de 1,8 litre, et la capacité maximale de la gourde est de
600 ml, ne dépassez pas ces quantités.
- Ne placez pas l’appareil en fonctionnement vide. Il est recommandé de remplir le bol o
la gourde avec 2 morceaux de fruit pour 3 doses d’eau (uniquement pour les fruits ou
légumes « mous » comme les carottes, les pommes, etc.).
- Le temps maximal de fonctionnement en continu est de 2 minutes. N’utilisez pas l’appareil
pendant plus longtemps sans repos.
4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
- Placez le sélecteur sur la position « 0 » et débranchez l’appareil de la prise de courant
après chaque usage et avant de le nettoyer.
- Nettoyez les différentes parties avec de l’eau. N’utilisez pas de produits nettoyants
abrasifs ni chimiques.
- Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer la base du moteur. Ne nettoyez jamais cette
partie du produit avec un chiffon humide.
À l’aide de l’unité principale, tournez dans le sens contraire des aiguilles d’une montre le mécanisme d’union entre les lames et la base du bol. Un fois desserré, enlevez les lames en faisant attention. Pour monter tout le mécanisme à nouveau, réalisez le même processus dans
le sens contraire (en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre). Img. 3
Entretien
Si le produit ne fonctionne pas correctement, qu’il émet des bruits inhabituels ou qu’il vibre plus que d’habitude, arrêtez de l’utiliser et contactez le Service Après-Vente Ofciel de Cecotec.
N’essayez pas de réparer vous-même l’appareil.
Stockage
- Après avoir nettoyé l’appareil, assurez-vous de le sécher soigneusement avant de le
ranger.
- Après avoir utilisé l’appareil, rangez-le dans un lieu sec et sécurisé. Évitez de l’exposer
directement au soleil.
- Assurez-vous de le ranger hors de portée des enfants.
POWER BLACK TITANIUM 1800 GO
33
Page 34
FRANÇAIS
5. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Modèle : Power Black Titanium 1800 Go Référence : 04310 1800 W, 220-240 V, 50/60 Hz
Made in China I Conçu en Espagne
6. RECYCLAGE DES ÉLECTROMÉNAGERS
La directive européenne 2012/19/UE relative aux Déchets d'Équipements
Électriques et Électroniques (DEEE) spécie que les électroménagers
ne doivent pas être recyclés avec le reste des déchets municipaux. Ces
électroménagers doivent être jetés séparément, an d’optimiser la
récupération et le recyclage des matériaux et, de cette manière, réduire
l’impact qu’ils peuvent avoir sur la santé et sur l’environnement.
Le symbole de la poubelle rayée vous rappelle l’obligation de vous défaire
de ce produit correctement.
Pour obtenir des informations détaillées sur la manière la plus adéquate de vous défaire de
vos électroménagers et/ou des batteries correspondantes, vous devez contacter les autorités locales.
7. GARANTIE ET SAV
Ce produit possède une garantie de 2 ans à partir de la date d’achat, à condition de toujours présenter la facture d’achat, que le produit soit en parfait état, et ait été utilisé correctement comme indiqué dans ce manuel d’instructions.
La garantie ne couvre pas :
- Un produit qui ait été utilisé en-dehors de ses capacités ou usages normaux, ayant subi des
coups, ayant été abîmé, exposé à l’humidité, submergé dans un liquide ou une substance corrosive, ainsi que tous les incidents dont la faute serait imputable au consommateur ;
- Un produit qui ait été démonté, modié ou réparé par des personnes non autorisées par le
Service Après-Vente Ofciel de Cecotec ;
- Lorsque le problème a été provoqué par l’usure normale des composants dû à l’utilisation. Le service de garantie couvre tous les défauts de fabrication pendant 2 ans selon la législation
en vigueur, à l’exception des pièces consommables. Dans le cas d’une mauvaise utilisation de la part de l’utilisateur, le service de garantie ne se fera pas responsable de la réparation. Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, ou vous avez des doutes
concernant le produit, veuillez contacter le Service Après-Vente Ofciel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28.
34
POWER BLACK TITANIUM 1800 GO
Page 35
DEUTSCH
1. TEILE UND KOMPONENTEN
Abb. 1
1. Messbecher
2. Deckel
3. Glasbehälter
4. Messersatz
5. Dichtungring
6. Griff des Behälters
7. Bedienfeld
8. Hauptgerät
Abb. 2
9. Tragbare Flasche
10. Mixerhalter für tragbare Flasche
11. Deckel der tragbaren Flasche
2. VOR DEM GEBRAUCH
- Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung.
- Entfernen Sie alles Verpackungsmaterialien. Bewahren Sie die originelle Verpackung auf.
- Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig und in gutem Zustand ist. Falls Sie sichtbare
Schäden bemerken, kontaktieren Sie sofort mit dem technischen Kundendienst von
Cecotec.
- Stellen das Gerät auf eine ache, stabile und trockene Oberäche.
3. BEDIENUNG
1. Den Leistungswähler auf Position „0“ drehen, um das Gerät auszuschalten.
2. Wenn Sie die Flasche anstelle des Tiegels verwenden, drücken Sie vor dem Mixen und
während des Mixens nach unten. Bringen Sie den Leistungswähler in die Position "0", bevor Sie den Druck nach unten aufheben.
3. Den Leistungswähler auf Position „Turbo“, um die Funtkion Turbo zu aktivieren.
4. Das Produkt enthalt 5 Leistungsstufen, von 1 bis 5: Mindenstleistung bis Maximale
Leistung. Wählen Sie die gewünschte Stufe je nach die Zutaten aus.
POWER BLACK TITANIUM 1800 GO
35
Page 36
DEUTSCH
HINWEIS:
- Das maximale Fassungsvermögen des Kruges beträgt 1,8 Liter und das maximale
Fassungsvermögen der Flasche 600 ml, überschreiten Sie diese Mengen nicht.
- Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn es leer ist. Es wird empfohlen, den Behälter oder die
Flasche mit 2/5 mit Obst und 3/5 mit Wasser (nur weiche Obst oder Gemüse wie Möhre, Apfel, etc.).
- Die maximale ununterbrochene Betriebszeit sind 2 Minuten, überschreiten Sie diese nicht.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht ohne Pause.
4. REINIGUNG UND WARTUNG
- Stellen Sie den Leistungswähler auf die Position "0" und ziehen Sie nach jedem Gebrauch
und vor der Reinigung den Stecker aus der Steckdose.
- Reinigen Sie die verschiedenen Teile mit Wasser. Verwenden Sie keine Schleifmittel oder
Chemikalien.
- Verwenden Sie ein trockene und weiche Tuch, um das Basis des Motors zu reinigen.
Reinigen Sie niemals dieses Teil des Produktes mit einem feuchten Tuch.
Drehen Sie mit Hilfe des Hauptkörpers den Gelenkmechanismus zwischen den Messern und
dem Boden des Kruges gegen den Uhrzeigersinn. Entfernen Sie die Mixmesser mit Bedacht.
Um den gesamten Mechanismus wieder zusammenzubauen, führen Sie den gleichen Vorgang
in umgekehrter Richtung (Drehen im Uhrzeigersinn) durch. Abb. 3
Wartung
Falls das Produkt nicht richtig funktioniert, ungewöhnliche Geräusche erzeugt oder mehr als gewöhnlich bewegt, benutzen Sie es nicht und kontaktieren Sie mit dem Technischen Kundendienst von Cecotec. Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu reparieren.
Lagerung
- Nach der Reinigung des Produktes, vergewissern Sie sich, dass es trocknet ist, bevor Sie
es aufbewahren.
- Nach dem Gebrauch trocknet und sicher es aufbewahren. Stellen Sie den Filter nicht zum
direkten Sonnenlicht.
- Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
5. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
Modell: Power Black Titanium 1800 Go Produktreferenz: 04310 1800 W, 220-240 V, 50/60 Hz Made in China | Entworfen in Spanien
36
POWER BLACK TITANIUM 1800 GO
Page 37
DEUTSCH
6. ENTSORGUNG VON ALTEN ELEKTROGERÄTEN
Die Europäische Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-
Altgeräte (WEEE) legt fest, dass alte Haushaltsgeräte nicht mit dem
normalen unsortierten Siedlungsabfall entsorgt werden dürfen. Alte
Geräte müssen gesondert gesammelt werden, um die Verwertung und
das Recycling der enthaltenen Materialien zu optimieren und die
Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu
reduzieren.
Das durchgestrichene Symbol "durchgestrichene Abfalltonne" auf dem Produkt erinnert Sie an Ihre Verpichtung, das Gerät korrekt zu entsorgen.
Die Verbraucher müssen sich mit Ihren örtlichen Behörden oder Einzelhändlern in Verbindung
setzen, um Informationen über die ordnungsgemäße Entsorgung ihrer Altgeräte und/ oder
ihrer Batterien zu erhalten.
7. GARANTIE UND KUNDENDIENST
Dieses Produkt hat eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Solange die Kaufrechnung aufbewahrt und versandt wird, bendet sich das Produkt in einwandfreiem Zustand und wird
ordnungsgemäß verwendet, wie in dieser Bedienungsanleitung angegeben. Die Garantie deckt keine Schäden wenn:
- Wenn das Produkt über seine Kapazität oder Brauchbarkeit hinaus benutzt, falsch
behandelt, geschlagen, Feuchtigkeit ausgesetzt, in eine Flüssigkeit oder korrosive Mittel getaucht wurde, sowie bei jedem anderen Fehler, der dem Verbraucher zuzuschreiben ist.
- Das Produkt von Personen demontiert, repariert oder modiziert wurde, die nicht vom
ofziellen Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind.
- Der Grund hierfür durch die normale Abnutzung und Verschleiß der Teile und des Zubehörs
entstanden ist.
Die Garantieleistung deckt alle Herstellungsbedingten Schäden und Fehler Ihres Produktes für die Dauer von 2 Jahren, nach geltendem Recht. Im Falle einer falsche Benutzung ist der
Garantieservice nicht für die Reparatur verantwortlich.
Sollte unerwartet eine Störung auftreten oder haben Sie Fragen über Ihrem Produkt, können Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 963210728.
POWER BLACK TITANIUM 1800 GO
37
Page 38
ITALIANO
1. PARTI E COMPONENTI
Fig. 1
1. Dosatore
2. Coperchio
3. Caraffa in vetro
4. Supporto delle lame
5. Anello di sigillo
6. Base della caraffa
7. Pannello di controllo
8. Corpo principale
Fig. 2
9. Bottiglia portatile
10. Supporto delle lame per bottiglia portatile
11. Coperchio della bottiglia portatile
2. PRIMA DELL’USO
- Ritirare il prodotto dalla scatola.
- Rimuovere tutto il materiale dall’imballaggio. Conservare la scatola originale.
- Vericare che tutte le parti e componenti siano incluse e in buono stato. In caso di danni
visibili, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufciale di Cecotec.
- Collocare il prodotto su di una supercie piana, stabile e asciutta.
3. FUNZIONAMENTO
1. Ruotare il selettore di potenza in posizione “0” per spegnere il dispositivo.
2. Se viene usata la bottiglia invece della caraffa premere prima di iniziare a frullare e
durante la frullatura. Spostare il selettore di potenza sulla posizione "0" prima di rilasciare la pressione verso il basso.
3. Ruotare il selettore di potenza in posizione Turbo per attivare la funzione Turbo.
4. Il prodotto è dotato di 5 livelli di potenza, da 1 a 5: da potenza minima a massima.
Selezionare il livello desiderato secondo gli ingredienti che verranno utilizzati.
Avvertenza:
- La capacità massima consentita dal prodotto è di 1,8 litri, e la capacità massima della
bottiglia è di 600 ml, non eccedere queste quantità.
- Non mettere in funzione il prodotto a vuoto. Si consiglia di riempire la caraffa con 2 parti
38
POWER BLACK TITANIUM 1800 GO
Page 39
ITALIANO
di frutta e 3 parti d’acqua (solamente frutta o verdura non dura come carote, mele, ecc…).
- Il tempo massimo di funzionamento continuativo è di 2 minuti. Utilizzare il prodotto senza
eccedere il tempo massimo senza riposo.
4. PULIZIA E MANUTENZIONE
- Collocare il selettore in posizione “0”, spegnere l’interruttore e scollegare il prodotto dalla
presa della corrente dopo ogni uso e prima di pulirlo.
- Pulire le differenti parti con acqua. Non utilizzare detergenti abrasivi o sostanze chimiche.
- Utilizzare un panno morbido e asciutto per pulire la base del prodotto. Non pulire questa
parte del prodotto con un panno umido.
Con l’aiuto del corpo principale, girare in senso antiorario il meccanismo di unione tra le lame e la base della caraffa. Una volta allentato ritirare le lame con cautela. Per montare nuovamente l’intero meccanismo procedere con lo stesso in senso inverso (girare
in senso orario). Fig. 3
Manutenzione
Nel caso in cui il prodotto non funzionasse correttamente, emetta rumori inusuali o vibri più del
normale, smettere di usarlo e contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufciale di Cecotec.
Non tentare di riparare il prodotto per conto proprio.
Conservazione
- Dopo aver pulito il dispositivo, vericare che sia perfettamente asciutto prima di riporlo.
- Dopo aver utilizzato il prodotto, conservarlo in un luogo asciutto e riparato. Evitare di
esporre il prodotto direttamente al sole.
- Vericare di conservarlo fuori dalla portata dei bambini.
5. SPECIFICHE TECNICHE
Modello: Power Black Titanium 1800 Go Riferimento di prodotto: 04310 1800 W, 220-240 V, 50/60 Hz Made in China | Progettato in Spagna
POWER BLACK TITANIUM 1800 GO
39
Page 40
ITALIANO
6. RICICLAGGIO DI ELETTRODOMESTICI
La direttiva europea 2012/19/UE in riferimento ai Riuti di Apparati Elettrici
ed Elettronici (RAEE) specica che gli elettrodomestici non devono essere
riciclati con il resto dei riuti municipali. Tali elettrodomestici devono
essere gettati separatamente, al ne di ottimizzare il recupero e il
riciclaggio di materiali e, in questo modo, ridurre l’impatto sulla salute
umana e sull'ambiente.
Il simbolo del cassonetto dei riuti barrato le ricorda l’obbligo di gettare correttamente questo prodotto.
Per ottenere informazioni dettagliate sulla forma più adeguata per gettare gli elettrodomestici e/o le corrispondenti batterie, il consumatore dovrà contattare le autorità locali.
7. GARANZIA E SAT
Questo prodotto ha una garanzia di 2 anni a partire dalla data di acquisto, sempre e quando viene conservata e inviata la fattura di acquisto, il prodotto stia in perfetto stato sico e si
utilizzi in modo adeguato così come indicato nel manuale di istruzioni. La garanzia non coprirà:
- Se il prodotto è stato utilizzato al di fuori della sua capacità o di utilizzo, maltrattato,
colpito, esposto ad umidità, sommerso da qualche liquido o sostanza corrosiva, così come qualsiasi altra mancanza attribuibile al consumatore.
- Se il prodotto è stato smontato, modicato o riparato da persone non autorizzate dal SAT
ufciale di Cecotec.
- Se il problema è stato generato da un’usura normale dei pezzi dovuta all’uso.
Il servizio di garanzia copre tutti i difetti di fabbricazione per 2 anni secondo la legislazione
in vigore, ad eccezione dei pezzi consumabili. Nel caso di cattivo uso da parte dell’utente, il servizio di garanzia non si farà responsabile della riparazione. Non tentare di riparare il dispositivo per conto proprio, bensì contattare con il Servizio di
Assistenza Tecnica di Cecotec attraverso il numero di telefono +34 96 321 07 28.
40
POWER BLACK TITANIUM 1800 GO
Page 41
PORTUGUÊS
1. PEÇAS E COMPONENTES
Fig. 1
1. Copo doseador
2. Tampa
3. Jarra de vidro
4. Suporte da lâmina
5. Anel de vedação
6. Base da jarra
7. Painel de controlo
8. Corpo principal
Fig. 2
9. Garrafa portátil
10. Suporte da lâmina para a garrafa portátil
11. Tampa da garrafa portátil
2. ANTES DE USAR
- Tire o produto da caixa.
- Retire todo o material da embalagem. Guarde a caixa original.
- Certique-se de que todas as peças e componentes estão incluídas e em bom estado.
Se observar algum dano visível, entre em contacto imediatamente com o Serviço de Assistência Técnica ocial de Cecotec.
- Coloque o produto numa superfície plana, seca e estável.
3. FUNCIONAMENTO
1. Leve o seletor de potência à posição “0” para desligar o dispositivo.
2. Se utilizar a garrafa em vez do jarro, pressione para baixo antes de começar a triturar
e durante o processo. Mova o seletor de potência para a posição "0" antes de libertar a pressão para baixo.
3. Leve o seletor de potência à posição Turbo para ativar a função.
4. O produto conta com 5 níveis de potência, de 1 a 5: de potência mínima a potência máxima.
Selecione o nível desejado de acordo com os ingredientes que vão a ser usados.
POWER BLACK TITANIUM 1800 GO
41
Page 42
PORTUGUÊS
Advertência:
- A capacidade máxima do jarro é de 1,8 litros, e a capacidade máxima da garrafa é de 600
ml, não exceda estas quantidades.
- Não ponha a máquina a funcionar em vazio. É recomendado encher o jarro com 2 partes de
fruta e 3 partes de água (apenas fruta ou vegetais "macios" como cenouras, maçãs, etc.).
- O tempo máximo de funcionamento contínuo é de 2 minutos. Não utilize o produto durante
mais tempo sem descanso.
4. LIMPEZA E MANUTENÇÃO
- Coloque o seletor na posição “0” e desconecte o produto da corrente elétrica depois de
cada uso e antes de limpar o produto.
- Limpe as diferentes partes com água. Não utilize produtos de limpeza abrasivos nem
químicos.
- Utilize um pano suave e seco para limpar a base do motor. Nunca limpe esta parte do
produto com um pano húmido.
Com a ajuda do corpo principal, rode o mecanismo de união entre as lâminas e a base do jarro em sentido anti-horário. Uma vez desapertado, remova cuidadosamente as lâminas. Para voltar a montar todo o mecanismo, execute o mesmo processo no sentido inverso (rodar em
sentido horário). Fig. 3
Manutenção
Em caso de que o produto não funcione corretamente, emita sons pouco comuns ou vibre mais do que o normal, deixe de usar e entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica ocial de Cecotec. Não tente reparar o produto por conta própria.
Armazenamento
- Depois de limpar o dispositivo, certique-se de secar cuidadosamente antes de o guardar.
- Depois de utilizar o produto, guarde num lugar seco e seguro. Evite a exposição direta ao
sol.
- Certique-se de guardar fora do alcance das crianças.
5. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Modelo: Power Black Titanium 1800 Go Referência do produto: 04310 1800 W, 220-240 V, 50/60 Hz Fabricado em China | Desenhado em Espanha
42
POWER BLACK TITANIUM 1800 GO
Page 43
PORTUGUÊS
6. RECICLAGEM DE ELETRODOMÉSTICOS
A diretiva europeia 2012/19/UE sobre Resíduos de Aparelhos Elétricos
e Eletrónicos (RAEE) especica que os eletrodomésticos não devem ser
reciclados com o resto dos resíduos municipais. Ditos eletrodomésticos
terão de ser eliminados de forma separada, para otimizar a recuperação e
reciclagem de materiais e, desta maneira, reduzir o impacto que possam
ter na saúde humana e no meio ambiente.
O símbolo do contentor riscado recorda a sua obrigação de eliminar este
produto de forma correta.
Para obter informação detalhada acerca da forma mais adequada de eliminar os seus
eletrodomésticos e/ou as correspondentes baterias, o consumidor deverá contactar com as autoridades locais.
7. GARANTIA E SAT
Este produto tem uma garantia de 2 anos desde a data de compra, sempre e quando se conserve e envie a fatura de compra, o produto esteja em perfeito estado físico e se lhe dê um uso adequado tal e como se indica neste Manual de Instruções. A garantia não cobrirá:
- Se o produto tiver sido usado fora da sua capacidade ou utilidade, maltratado, batido,
exposto à humidade, submergido em algum líquido ou substância corrosiva, assim como qualquer outra falta atribuível ao consumidor.
- Se o produto foi desmontado, modicado ou reparado por pessoas não autorizadas pelo
SAT ocial da Cecotec.
- Se a ocorrência foi originada pelo desgaste normal das peças devido ao uso.
O serviço de garantia cobre todos os defeitos de fabricação durante 2 anos com base à legislação vigente, exceto peças consumíveis. Em caso de mal uso por parte do usuário, o
serviço de garantia não se fará responsável pela reparação. Se em alguma ocasião deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre
em contacto com o Serviço de Assistência Técnica ocial da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28.
POWER BLACK TITANIUM 1800 GO
43
Page 44
NEDERLANDS
1. ONDERDELEN EN COMPONENTEN
Fig. 1
1. Maatbeker
2. Deksel
3. Glazen kan
4. Lepelhouder
5. Afdichtingsring
6. Bodem van de kan
7. Bedieningspaneel
8. Hoofdgedeelte
Fig. 2
9. Draagbare es
10. Meshouder voor draagbare es
11. Dop van de draagbare es
2. VOOR U HET TOESTEL GEBRUIKT
- Haal het toestel uit de doos.
- Verwijder al het verpakkingsmateriaal. Bewaar de originele verpakking.
- Controleer of alle onderdelen en componenten aanwezig en in goede staat zijn. Als u
zichtbare schade waarneemt, neem dan zo snel mogelijk contact op met de ofciële Technische Ondersteuningsservice van Cecotec.
- Plaats het apparaat op een vlak, stabiel en droog oppervlak.
3. WERKING
1. Zet de schakelaar op “0” om het toestel uit te zetten.
2. Als u de es in plaats van de kan gebruikt, drukt u voor u begint te mengen en tijdens
het mengen. Zet de vermogenskeuzeknop in de stand "0" voordat u de neerwaartse druk loslaat.
3. Zet de schakelaar op "Turb" om de turbofunctie in te schakelen.
4. Het toestel heeft 5 vermogensniveaus van 1 tot 5: van minimum naar maximum. Kies het
gewenste niveau naargelang de bereiding.
44
POWER BLACK TITANIUM 1800 GO
Page 45
NEDERLANDS
Waarschuwing:
- De maximale inhoud van de kan is 1,8 liter, en de maximale inhoud van de es is 600 ml,
overschrijd deze hoeveelheden niet.
- Laat het toestel niet werken zonder inhoud. Aanbevolen wordt de kan of es te vullen met
2 delen fruit en 3 delen water (alleen "zacht" fruit of groenten zoals wortelen, appelen,
enz.).
- De maximale ononderbroken bedrijfstijd is 2 minuten. Gebruik het toestel niet langer dan
deze tijd zonder het te laten rusten.
4. SCHOONMAAK EN ONDERHOUD
- Zet de keuzeschakelaar in de stand "0" en haal de stekker van het product uit het
stopcontact na elk gebruik en vóór het reinigen.
- Maak de verschillende onderdelen schoon met water. Gebruik geen schurende of
chemische reinigingsmiddelen.
- Gebruik een zachte en droge doek om het motorbasis schoon te maken. Reinig dit deel van
het product nooit met een vochtige doek.
Met hulp van de maatbeker, draai het bindmechanisme tegen de klok in tussen de messen en de basis van de kan. Eenmal losgemaakt, verwijder de messen voorzichtig. Om het hele mechanisme weer in elkaar te zetten, voert u hetzelfde proces in omgekeerde volgorde uit
(met de klok mee). Fig. 3
Onderhoud
Als het product niet goed werkt, ongebruikelijke geluiden produceert of meer dan normaal trilt, stop dan met het gebruik en neem contact op met de Technische Dienst van Cecotec. Voer zelf
geen reparatiewerkzaamheden uit.
Het apparaat opbergen
- Nadat u het apparaat heeft schoongemaakt, zorg ervoor dat u het apparaat aandachtig
droog maakt voordat u het opbergt.
- Nadat u product heeft gebruikt, berg het op in een droge en veilige plaats. Vermijd directe
blootstelling aan zonlicht.
- Zorg ervoor dat het product opgeborgen is buiten het bereik van kinderen.
5. TECHNISCHE SPECIFICATIES
Model: Power Black Titanium 1800 Go Referentie van het product: 04310 1800 W, 220-240 V, 50/60 Hz
Gemaakt in China / Ontworpen in Spanje.
POWER BLACK TITANIUM 1800 GO
45
Page 46
NEDERLANDS
6. RECYCLAGE VAN HUISHOUDTOESTELLEN
De Europese richtlijn 2012/19/UE betreffende Afgedankte Elektrische en
Elektronische Apparatuur (AEEA) bepaalt dat kleine huishoudelijke
elektrische apparaten niet gerecycleerd mogen worden met het restafval.
Deze elektrische apparaten moeten apart gesorteerd worden om het
hergebruik en de verwerking van materialen te optimaliseren en de impact
van deze apparaten mens en milieu te verminderen.
Het symbool van de doorgekruiste afvalbak herinnert u aan uw verplichting om dit product op de juiste wijze af te voeren. Voor gedetailleerde informatie over de aangewezen manier om kleine huishoudelijke elektrische apparaten en/of hun batterijen moet de consument de plaatselijke overheid contacteren.
7. GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEUNING
Dit product heeft een garantieperiode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum op voorwaarde dat
de aankoopfactuur bewaard is gebleven en voorgelegd kan worden, het product zich in een goede fysieke staat bevindt en het gebruikt is op een correcte manier en zoals aangegeven in deze handleiding. De garantie vervalt:
- Als het product niet gebruikt is waarvoor het bedoeld is, foutief behandeld is, geslagen is,
blootgesteld is aan vochtigheid, ondergedompeld is in water of een bijtende vloeistof of enig ander defect te wijten aan foutief gebruik door de consument.
- Als het product uit elkaar gehaald, gemodiceerd of gerepareerd is geweest door
personen die niet geautoriseerd zijn door de ofciële Technische Ondersteuningsservice
van Cecotec.
- Als het incident werd veroorzaakt door normale slijtage van de onderdelen door gebruik. De garantie dekt alle fabricagefouten gedurende 2 jaar op basis van de huidige wetgeving, met
uitzondering op verbruiksartikelen. In het geval van verkeerd gebruik door de gebruiker zal de garantieservice niet verantwoordelijk zijn voor de reparatie.
Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de ofciële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28.
46
POWER BLACK TITANIUM 1800 GO
Page 47
POLSKI
1. CZĘŚCI I KOMPONENTY
Rys. 1
1. Miarka
2. Przykrywka
3. Krzyształowy pojemnik
4. Uchwyt ostrza
5. Pierścień łączący
6. Podstawa pojemnika
7. Panel sterowania
8. Korpus główny
Rys. 2
9. Butelka przenośna
10. Uchwyt na ostrze do butelki przenośnej
11. Przenośny kapsel do butelek
2. PRZED UŻYCIEM
- Wyjmij produkt z pudełka.
- Usuń wszystkie elementy opakowania. Zachowaj oryginalne pudełko.
- Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są włączone i są w dobrym stanie. W
przypadku zauważenia widocznych uszkodzeń należy natychmiast skontaktować się z ocjalną obsługą techniczną Cecotec.
- Umieść urządzenie na płaskiej, suchej i stabilnej powierzchni.
3. FUNKCJONOWANIE
1. Ustaw przełącznik mocy w pozycji „0”, aby wyłączyć urządzenie.
2. Jeśli używasz butelki zamiast słoika, naciśnij przycisk przed rozpoczęciem miksowania
i podczas miksowania. Przed zwolnieniem nacisku w dół należy ustawić przełącznik
wyboru mocy w pozycji "0".
3. Przesuń przełącznik mocy w położenie Turbo, aby włączyć funkcję Turbo.
4. Urządzenie posiada 5 poziomów mocy, od 1 do 5: od mocy minimalnej do maksymalnej.
Wybierz żądany poziom w zależności od gotowanych składników.
POWER BLACK TITANIUM 1800 GO
47
Page 48
POLSKI
Ostrzeżenie:
- Maksymalna pojemność dzbanka to 1,8 litra, a maksymalna pojemność butelki to 600 ml,
nie należy przekraczać tych ilości.
- Nie pozostawiaj maszyny na biegu wolnym. Zaleca się wypełnienie słoika lub butelki 2
częściami owoców i 3 częściami wody (tylko „miękkie” owoce lub warzywa, takie jak marchew, jabłko itp.).
- Maksymalny czas ciągłej pracy to 2 minuty. Nie używaj produktu dłużej niż przez ten czas
bez przerwy.
4. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
- Ustaw przełącznik w pozycji „0”, i wyjmij wtyczkę z gniazdka po każdym użyciu i przed
czyszczeniem.
- Oczyścić poszczególne części wodą. Nie używaj żrących ani chemicznych środków
czyszczących.
- Do czyszczenia podstawy silnika używaj miękkiej, suchej szmatki. Nigdy nie czyść tej
części produktu wilgotną szmatką.
Za pomocą korpusu głównego obróć mechanizm łączący między ostrzami a podstawą dzbanka w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Po poluzowaniu ostrożnie wyjmij ostrza. Aby ponownie złożyć cały mechanizm, wykonaj ten sam proces w odwrotnej kolejności (obracając zgodnie z ruchem wskazówek zegara). Rys. 3
Konserwacja
Jeśli produkt nie działa prawidłowo, emituje nietypowe dźwięki lub wibruje bardziej niż zwykle, przestań go używać i skontaktuj się z Cecotec SAT. Nie wykonuj samodzielnie napraw.
Przechowywanie
- Po wyczyszczeniu urządzenia należy je dokładnie wysuszyć przed przechowywaniem.
- Po użyciu produkt przechowuj w suchym i bezpiecznym miejscu. Unikaj wystawiania
urządzenia bezpośrednio na słońce.
- Pamiętaj, aby trzymać go poza zasięgiem dzieci.
5. SPECYFIKACJA TECHNICZNA
Model Power Black Titanium 1800 Go Referencja produktu: 04310 1800 W, 220-240 V, 50/60 Hz Made in China | Designed in Spain
48
POWER BLACK TITANIUM 1800 GO
Page 49
POLSKI
6. RECYKLING SPRZĘTU AGD
Śmieci X - 09 Europejska dyrektywa 2012/19 / UE w sprawie odpadów z
urządzeń elektrycznych i elektronicznych (WEEE) stanowi, że urządzenia
gospodarstwa domowego nie powinny być poddawane recyklingowi
wraz z resztą odpadów komunalnych. Urządzenia te należy utylizować
osobno, aby zoptymalizować odzysk i recykling materiałów, a tym samym
zmniejszyć ich wpływ na zdrowie ludzi i środowisko.
Przekreślony symbol pojemnika przypomina o obowiązku prawidłowej
utylizacji tego produktu.
Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat najodpowiedniejszego sposobu usuwania sprzętu gospodarstwa domowego i / lub odpowiednich baterii, konsument powinien skontaktować się z lokalnymi władzami.
7. GWARANCJA I SAT
Produkt jest objęty gwarancją przez 2 lata od daty zakupu, o ile faktura zakupu jest przechowywana i wysyłana, produkt jest w idealnym stanie zycznym i jest używany zgodnie z instrukcją.
Gwarancja nie obejmuje:
- Jeśli produkt był używany ponad jego pojemność lub użyteczność, nadużywał, bił, był
narażony na wilgoć, zanurzony w cieczy lub substancji żrącej, a także z jakąkolwiek inną wadą, za którą odpowiedzialność ponosi konsument.
- Jeśli produkt został zdemontowany, zmodykowany lub naprawiony przez osoby
nieupoważnione przez ocjalny SAT rmy Cecotec.
- Jeżeli występowanie zostało spowodowane normalnym zużyciem części w wyniku
użytkowania. Serwis gwarancyjny obejmuje wszystkie wady produkcyjne przez 2 lata, zgodnie z obowiązującymi przepisami, z wyjątkiem części eksploatacyjnych. W przypadku niewłaściwego użycia przez użytkownika serwis gwarancyjny nie będzie odpowiedzialny za naprawę. W przypadku wykrycia incydentu z produktem lub w razie jakichkolwiek pytań prosimy o kontakt z ocjalną pomocą techniczną Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28.
POWER BLACK TITANIUM 1800 GO
49
Page 50
ČEŠTINA
1. ČÁSTI A SLOŽENÍ
Obr. 1
1. Dávkovací nádoba
2. Víko
3. Skleněná nádoba
4. Držák na ostří
5. Těsnící kroužek
6. Základna nádoby
7. Kontrolní panel
8. Základní tělo
Obr. 2
9. Přenosná lahev
10. Držák čepele na přenosnou lahev
11. Přenosný uzávěr lahve
2. PŘED POUŽITÍM
- Vyjměte přístroj z krabice.
- Odstraňte všechny obaly. Uchovejte originální krabici.
- Ujistěte se, že jsou obsaženy všechny části a díly, a že jsou v dobrém stavu. Pokud najdete
nějaké viditelné poškození, okamžitě kontaktujte ociální Technický servis Cecotec.
- Umístěte přístroj na hladký, stabilní a suchý povrch.
3. FUNGOVÁNÍ
1. Natočte selektor výkonu do pozice “0”, abyste přístroj vypnuli.
2. Pokud místo nádoby používáte láhev, před zahájením mixování a během mixování ji
stlačte. Před uvolněním tlaku směrem dolů nastavte volič výkonu do polohy "0".
3. Natočte selektor výkonu do pozice Turbo pro aktivaci funkce turbo.
4. Přístroj má 5 stupňů výkonu, v rozmezí 1-5: od nejnižšího do nejvyššího. Zvolte požadovaný
výkon podle toho, jaké potraviny budete připravovat.
Upozornění:
- Maximální objem nádoby je 1,8 litru a maximální objem láhve je 600 ml, tato množství
nepřekračujte.
50
POWER BLACK TITANIUM 1800 GO
Page 51
ČEŠTINA
- Nenechávejte přístroj pracovat na prázdno. Doporučuje se naplnit sklenici nebo láhev 2
díly ovoce a 3 díly vody (pouze "měkké" ovoce nebo zelenina, jako je mrkev, jablka atd.).
- Maximální doba nepřetržitého zapnutí jsou 2 minuty. Nepoužívejte přístroj po delší dobu
bez přestávky.
4. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
- Nastavte přepínač do polohy "0" a po každém použití a před čištěním odpojte výrobek ze
zásuvky.
- Jednotlivé díly očistěte vodou. Nepoužívejte abrazivní a agresivní čistící prostředky.
- Použijte čistý, suchý a jemný hadřík, abyste očistili základnu s motorem. Nikdy nepožívejte
na čištění této část přístroje vlhký hadřík.
Pomocí hlavního těla otočte spojovacím mechanismem mezi noži a základnou nádoby proti směru hodinových ručiček. Jakmile se uvolní, opatrně odstraňte nože. Chcete-li znovu sestavit celý mechanismus, proveďte stejný postup obráceně (otáčením ve směru hodinových ručiček). Obr. 3
Údržba
V případě, že přístroj nefunguje správně, vydává neobvyklé zvuky nebo vibruje více než obvykle, kontaktujte ociální Asistenční technický servis Cecotec. Neopravujte přístroj vlastními silami.
Uskladnění
- Po vyčištění přístroje se ujistěte, že jste ho důkladně vysušili, než ho uložíte.
- Po použití přístroje ho skladujte na bezpečném a suchém místě. Nevystavujte přístroj
přímému slunečnímu záření.
- Ujistěte se, že přístroj skladujete mimo dosah dětí.
5. TECHNICKÉ SPECIFIKACE
MODEL: Power Black Titanium 1800 Go Reference produktu: 04310 1800 W, 220-240 V, 50/60 Hz Vyrobeno v Číně | Navrženo ve Španělsku
POWER BLACK TITANIUM 1800 GO
51
Page 52
ČEŠTINA
6. RECYKLACE ELEKTROSPOTŘEBIČŮ
Evropská směrnice 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických
zařízeních (OEEZ) specikuje elektrospotřebiče, které se nemají recyklovat spolu s ostatním komunálním odpadem. Tyto elektrospotřebiče se musí zlikvidovat samostatně, aby se tak dosáhlo co nejlepší recyklace a využití materiálů, a tímto se omezil dopad, který by lidé mohli mít na životní prostředí.
Symbol přeškrtnutého kontejneru připomíná povinnost zlikvidovat tento produkt správně. Pro obdržení detailních informací o nejvhodnějším možném způsobu naložení s vaším elektrospotřebičem, a/nebo o bateriích, kontaktujte místní úřady.
7. ZÁRUKA A TECHNICKÝ SERVIS
Tento produkt má záruku 2 roky od data zakoupení v případě, že zákazník disponuje fakturou nebo dokladem o koupi a produkt je v perfektním stavu a nakládá se s ním adekvátním způsobem tak, jak je uvedeno s v tomto návodu na použití.
Záruka nezahrnuje:
- Pokud byl produkt používán nad svoji kapacitu anebo užitnost, byl špatně používán, utrpěl
náraz, byl vystaven vlhkosti, ponořen do tekutiny nebo jiné korozivní substance, a jakoukoli vinu připsatelnou spotřebiteli.
- Pokud byl produkt rozmontován, modikován anebo opravován servisem neautorizovaným
ociálním servisem Cecotec.
- Pokud byl problém zaviněn normálním používáním a opotřebením součástek. Záruční servis kryje veškeré defekty zaviněné během výroby po dobu 2 let na základě platné legislativy, s výjimkou spotřebních dílů. V případě špatného zacházení ze strany spotřebitele není záruční servis odpovědný za opravu. Pokud při jakékoli příležitosti zjistíte nehodu s výrobkem nebo máte jakékoli dotazy, obraťte se na ociální technickou asistenční službu Cecotec prostřednictvím telefonního čísla +34 96 321 07 28.
52
POWER BLACK TITANIUM 1800 GO
Page 53
Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 1
Page 54
9
10
Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 2
11
1
5
2
6
3
7
4
8
Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 3
Page 55
Page 56
www.cecotec.es
Cecotec Innovaciones S. L.
C/de la Pinadeta s/n, 46930
Quart de Poblet, Valencia, Spain
EA01210607
Loading...