CECOTEC InstantCare 900 Perfect Brush User guide [uk]

INSTANTCARE 900 P
InstantCare 900 Perfect Brush
Cepillo alisador / Iron scraper /Щітка-випрямляч для волосся/Щетка-выпрямитель для волос
Manual de instrucciones Instruction manual
Руководство по эксплуатации
1
ÍNDICE
INDEX
INSTANTCARE 900 PERFECT BRUSH
2
1. Piezas y componentes
2. Instrucciones de seguridad
3. Antes de usar
4. Funcionamiento
5. Limpieza y mantenimiento
6. Especificaciones técnicas
7. Reciclaje de electrodomésticos
8. Garantía y SAT
04
06
07
07
08
08
08
08
1. Parts and components
2. Safety instructions
3. Before use
4. Operation
5. Cleaning and maintenance
6. Technical specifications
7. Disposal of old electrical appliances
8. Technical support service and warraty
10
11
11
13
14
14
14
14
INSTANTCARE 900 P
ЗМІСТ
СОДЕРЖАНИЕ
1. Компоненти пристрою
2. Інструкція з техніки безпеки
3. Перед першим використанням
4. Експлуатація пристрою
Очищення та обслуговування пристроїв
5.
6. Технічні характеристики
7. Утилізація старих електроприладів
8. Сервіс і гарантія
16
18
19
19
20
20
20
21
1.
Компоненты устройства
2. Инструкция по технике безопасности
3. Перед первым использованием
4. Эксплуатация устройства
5. Чистка и обслуживание устройства
6. Технические характеристики
7. Утилизация старых электроприборов
8. Сервисное обслуживание и гарантия
24
26
27
27
28
28
28
28
3
ESPAÑOL
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar el producto. Guarde este manual para referencias futuras o nuevos usuarios.
Asegúrese de que el voltaje de red coincida con el voltaje especificado en la etiqueta de clasificación del producto y de que el enchufe tenga toma de tie­rra.
Este producto está diseñado exclusivamente para uso doméstico. No lo utilice para fines industriales o comerciales.
No sumerja el cable, el enchufe o cualquier otra par­te del producto en agua o cualquier otro líquido, ni exponga las conexiones eléctricas al agua. Asegú­rese de que tiene las manos completamente secas
INSTANTCARE 900 PERFECT BRUSH
4
antes de tocar el enchufe o encender el producto.
No utilice el dispositivo si su cable o alguna de sus partes están dañadas. En este caso, contacte con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec.
Mantenga a los niños alejados del material de em­balaje. Riesgo de asfixia.
Compruebe frecuentemente que no haya signos de desgaste y que el dispositivo no está dañado. Si se presentaran signos visibles o se hubiera utiliza­do el dispositivo de forma inapropiada, póngase en contacto con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. No intente reparar el dispositivo por su propia cuenta.
En caso de defecto o mal funcionamiento, apague y desconecte el dispositivo inmediatamente. Tire del enchufe para desconectarlo, no tire del cable.
No utilice accesorios ni piezas que no hayan sido
ESPAÑOL
proporcionadas por Cecotec.
No deje el producto sin supervisión durante su fun­cionamiento.
No lo utilice en animales.
Inspeccione el cable de alimentación regularmente en busca de daños visibles. Si el cable presenta da­ños, debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro.
No utilice el dispositivo en la bañera, la ducha, pisci­nas, sobre fregaderos o lavabos con agua o en zonas con altos niveles de humedad.
Mantenga el dispositivo lejos de fuentes de calor.
No utilice cables alargadores con este producto.
Es posible que el dispositivo alcance temperaturas altas durante su uso, evite que entre en contacto con los ojos y la piel.
No lo utilice en el exterior ni cerca de sustancias in­flamables, por ejemplo aerosoles.
No cubra el dispositivo con ningún objeto mientras esté en funcionamiento ni exponga su cable de ali­mentación a la parte caliente del dispositivo.
No utilice el producto a la vez que espuma, espray o gel para el cabello.
No coloque el dispositivo directamente sobre super­ficies sensibles al calor mientras esté conectado a la toma de corriente o en funcionamiento.
Si el aparato cae al agua, desconéctelo inmediata­mente. ¡No toque el agua!
No coja el dispositivo por las púas ni cerca de ellas cuando esté encendido. Las púas del cepillo alisador pueden causar quemaduras. Evite el contacto con la piel y los ojos. No transporte el dispositivo mientras esté caliente.
INSTANTCARE 900 PERFECT BRUSH
5
ESPAÑOL
Este producto no puede ser usado por niños/as ni personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y co­nocimiento. Supervise a los niños para asegurarse
de que no jueguen con el producto.
2. PIEZAS Y COMPONENTES
1. Iones
2. Indicador LCD de temperatura
3. Aumentar temperatura/desbloqueo/bloqueo
4. Disminuir temperatura/ºC/ºF
5. Botón de encendido
6. Púas antiquemaduras
7. Funda interior aislante
8. Púas de calentamiento
9. Cable de alimentación pivotante (360º)
10. Anillo para colgar
INSTANTCARE 900 PERFECT BRUSH
6
6
7
8
1
9
2
10
3
4
5
ESPAÑOL
3. ANTES DE USAR
1. Saque el producto de la caja.
2. Retire todo el material de embalaje. Guarde la caja original.
3. Asegúrese de que todos los componentes están incluidos, y si faltara alguno
o no estuvieran en buen estado, contacte con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec inmediatamente.
4. FUNCIONAMIENTO
Conecte el dispositivo a la toma de corriente y mantenga pulsado el botón de
encendido durante 2 segundos. Mostrará de forma automática la temperatura configurada por defecto.
Seleccione la temperatura deseada pulsando los botones “+“ y “-“. Al
seleccionar un ajuste más alto, el dispositivo se calentará más rápido que al seleccionar ajustes de temperatura baja.
La temperatura se puede ajustar desde 140 ºC a 220 ºC. Seleccione la
temperatura. Los dígitos parpadearán hasta que las púas alcancen la temperatura seleccionada.
Mantenga pulsado el botón “+” durante 3 segundos para bloquear el aparato
cuando esté desbloqueado, o para desbloquearlo cuando esté bloqueado.
Recomendación: seleccione un ajuste de temperatura más bajo (140 ºC) cuando utilice el cepillo alisador por primera vez.
Para cambiar de ºC a ºF, mantenga pulsado el botón “-“ durante 3 segundos.
El dispositivo cuenta con función iónica. Mientras está en funcionamiento, el generador de iones producirá energía iónica para conseguir un cabello más sedoso, suave y brillante.
Tras 30 minutos de inactividad, el dispositivo se apagará automáticamente gracias a la función de autoapagado.
Cómo alisar el pelo
Coja el dispositivo por el mango, manteniéndolo siempre a una distancia de seguridad de la piel y los ojos. Utilice un espejo.
Separe el cabello en mechones de aproximadamente 4 cm.
Coja el dispositivo con la mano.
Empiece desde la raíz y coloque los mechones, de uno en uno, entre las púas del cepillo alisador.
Mueva el cepillo alisador despacio desde la raíz hasta las puntas. Repita este paso hasta que el cabello esté alisado a su gusto.
Una vez haya finalizado, deje que el cabello se enfríe.
Mantenga pulsado el botón de encendido durante 2 segundos para apagar el dispositivo.
Aviso:
Utilice el aparato en cabello seco al 70-80 % para obtener mejores
INSTANTCARE 900 PERFECT BRUSH
7
ESPAÑOL
resultados.
Utilice el dispositivo de manera que el flujo de calor se dirija hacia abajo, para evitar que entre agua.
5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Apague y desconecte el dispositivo de la toma de corriente antes de limpiarlo.
No sumerja el aparato en agua ni en cualquier otro líquido.
Coloque el dispositivo sobre una superficie resistente al calor hasta que se enfríe antes de guardarlo.
Límpielo exclusivamente con un paño humedecido y limpio.
No enrolle el cable alrededor del cilindro.
Guarde el dispositivo en un lugar seco y seguro donde esté fuera del alcance de los niños. Puede colgar el dispositivo del aro para guardarlo
también.
6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Nombre del producto: Bamba InstantCare 900 Perfect Brush Referencia del producto:04215 100V-240V AC, 50Hz/60Hz Rango de temperatura: 140-220C Tipo de resistencia: PTC Fabricado en China | Diseñado en España
INSTANTCARE 900 PERFECT BRUSH
8
7. RECICLAJE DE ELECTRODOMÉSTICOS
La directiva europea 2012/19/UE sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE) especifica que los electrodomésticos no deben ser reciclados con el resto de los desperdicios municipales. Dichos
electrodomésticos han de ser desechados de forma separada, para optimizar la recuperación y reciclaje de materiales y, de esta manera, reducir el impacto que puedan tener en la salud humana y el medioambiente. El símbolo del contenedor tachado le recuerda su obligación de desechar este producto de forma correcta. Si el producto en cuestión cuenta con una batería o pila para su autonomía eléctrica, esta deberá extraerse antes de ser desechado y ser tratada a parte como un residuo de diferente categoría. Para obtener información detallada acerca de la forma más adecuada de desechar sus electrodomésticos y/o las correspondientes baterías, el consumidor deberá contactar con las autoridades locales.
8. GARANTÍA Y SAT
Este producto tiene una garantía de 2 años desde la fecha de compra, siempre y cuando se conserve y envíe la factura de compra, el producto esté en perfecto estado físico y se le dé un uso adecuado tal y como se indica en este manual de instrucciones. La garantía no cubrirá:
Si el producto ha sido usado fuera de su capacidad o utilidad, maltratado,
golpeado, expuesto a la humedad, sumergido en algún líquido o substancia
corrosiva, así como cualquier otra falta atribuible al consumidor.
Si el producto ha sido desarmado, modificado o reparado por personas no autorizadas por el SAT oficial de Cecotec.
Si la incidencia ha sido originada por el desgaste normal de las piezas debido al uso.
Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
ESPAÑOL
INSTANTCARE 900 PERFECT BRUSH
9
ENGLISH
1. SAFETY INSTRUCTIONS
Read these instructions thoroughly before using the appliance. Keep this instruction manual for future reference or new users.
Make sure that the mains voltage matches the
voltage stated on the rating label of the appliance and that the wall outlet is grounded.
This product is for household only. Do not use for
commercial or industrial purposes.
Do not immerse the cord, plug, or any non-removable
part of the appliance in water or any other liquid, nor expose the electrical connections to water. Make sure your hands are dry before handling the plug or switching on the appliance.
Do not use the device if its cord or any other part is
BAMBA SKINCARE SILKY
10
damaged. In this case, contact the official Technical Support Service of Cecotec.
Keep children away from the packaging materials. Risk of suffocation.
The appliance must be checked frequently for signs of wear or damage. If such signs are present, of if the appliance has been used improperly, contact the official Technical Support Service of Cecotec. Do not try to repair the device by yourself.
Switch off the device immediately in the event of defects or malfunctions. Pull from the plug, not the cable to disconnect it.
Do not use accessories or parts that have not been provided by Cecotec.
Do not leave the device unattended while in use.
Do not use on animals.
Check the power cord regularly for visible damage.
ENGLISH
If the cord is damaged, it must be replaced by the official Technical Support Service of Cecotec in order to avoid any type of danger.
Do not use the device in the bath, shower, swimming pool, above a sink with water or areas with extremely high humidity levels.
Keep the product away from heat sources.
Do not use an extension cord with this appliance.
The device may reach high temperatures during use, avoid contact with eyes and bare skin.
Do not use outdoors or operate it near flammable substances such as aerosols.
Do not cover the appliance with any object during use and do not expose the power cord to the heating part of the appliance.
Do not use the appliance simultaneously with hair mousse, spray or gel.
Do not place the appliance directly on any non­heatproof surfaces while plugged in or operating.
If the appliance falls into water, unplug it immediately. Do not reach into water.
Never grasp the appliance by or near the straightening brush teeth when the appliance is on. The straightening brush teeth can cause burns. Avoid contact with the skin and eyes. Never transport the appliance when hot.
This appliance cannot be used by children or persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge. Supervise young children to make sure that they do not play with the appliance.
INSTANTCARE 900 PERFECT BRUSH
11
ENGLISH
2. PARTS AND COMPONENTS
1. Ion
2. LCD temperature indicator
3. Increase temperature/unlock/lock
4. Decrease temperature/ºC/ºF
5. Power button
6. Antiscald teeth
7. Insulated inner sleeve
8. Heating teeth
9. 360º swivel power cord
10. Hang ring
3. BEFORE USE
1. Take the product out of the box.
2. Remove all packaging materials. Keep the original box.
3. Make sure all the components are included and in good conditions, otherwise, contact immediately the official Technical Support Service of Cecotec.
4. OPERATION
Connect the appliance to the power supply and press the power button for 2
BAMBA SKINCARE SILKY
12
6
7
8
1
9
2
10
3
4
5
ENGLISH
seconds. It will automatically display the default operating temperature.
Select the desired temperature by pressing the “+” and “-“ button. Higher temperature settings will be reached quicker than lower settings.
Temperature can be adjusted from 140 ºC to 220 ºC. When temperature is set, digits will blink until the device’s teeth reach it.
Hold pressed the “+” button for 3 seconds to lock the appliance while unlocked, o to unlock it while locked.
Recommendation: Always select the lowest temperature setting (140 ºC) when using the hair straightener for the first time.
To switch from ºC to ºF, hold pressed the “-“ button for 3 seconds.
The device counts on ionic function. When the appliance is on, the ionic generator will produce ionic energy for silky smooth shinier hair.
After 30 minutes of no operation, the device will automatically turn off thanks to its Auto-off function.
How to straighten hair
Hold the appliance by the handle, always at a safe distance from skin and eyes. Use a mirror.
Separate your hair into approx. 4-cm strands.
Hold the appliance in the hand.
Begin at the roots and lay the prepared strands one at a time between the straightening brush teeth.
Move the hair straightener slowly from the roots through to the tips of your hair. Repeat until your hair is as straight as you desire.
After finishing styling, let your hair cool down.
Hold presses the power button for 2 seconds to switch the device off.
Note:
Use the appliance on hair that is 70 %-80 % dry for best results.
Use the device with heat flow pointing downwards to avoid water from entering it
5. CLEANING AND MAINTENANCE
Turn off and disconnect the device from the mains supply before cleaning it.
Do not immerse the appliance in water or any other liquid, or place it under running water.
Place the device on a heatproof surface until it cools down before cleaning or storing it.
Only use a moisturized and clean cloth to clean the product.
Do not wrap the cord around the barrel.
INSTANTCARE 900 PERFECT BRUSH
13
ENGLISH
Store the appliance in a safe and dry place and keep it out of the reach of children. You may hang the appliance by the hanging hook.
6. TECHNICAL SPECIFICATIONS
Product name: Bamba InstantCare 900 Perfect Brush Product reference: 04215 100V-240V AC, 50Hz/60Hz Temperature range: 140-220C Heating element type: PTC Made in China | Designed in Spain
7. DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL APPLIANCES
The European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), specifies that old household electrical appliances must not be disposed of with the normal unsorted municipal waste. Old
appliances must be collected separately, in order to optimize the recovery and recycling of the materials they contain, and reduce the impact on human health and the environment. The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your obligation to dispose of the appliance correctly. If the product has a built-in battery or uses batteries, they should be removed from the appliance and disposed of appropriately. Consumers must contact their local authorities or retailer for information concerning
BAMBA SKINCARE SILKY
14
the correct disposal of old appliances and/or their batteries.
8. TECHNICAL SUPPORT SERVICE AND WARRANTY
This product is under warranty for 2 years from the date of purchase, as long as the proof of purchase is submitted, the product is in perfect physical condition, and it has been given proper use, as explained in this instruction manual. The warranty will not cover the following situations:
The product has been used for purposes other than those intended for it, misused, beaten, exposed to moisture, immersed in liquid or corrosive substances, as well as any other fault attributable to the customer.
The product has been disassembled, modified, or repaired by persons, not authorised by the official Technical Support Service of Cecotec.
Faults deriving from the normal wear and tear of its parts, due to use.
The warranty service covers every manufacturing defects of your appliance for 2 years, based on current legislation, except consumable parts. In the event of misuse, the warranty will not apply.
If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 96 321 07 28.
ENGLISH
INSTANTCARE 900 PERFECT BRUSH
15
INSTANTCARE 900 PERFECT BRUSH
УКРАЇНСЬКА
1. ІНСТРУКЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Уважно прочитайте цю інструкцію перед використанням пристрою. Збережіть цю інструкцію для використання в майбутньому або для нових користувачів.
Переконайтеся, що напруга мережі відповідає
значенню, надрукованому на табличці пристрою і що розетка заземлена.
Цей пристрій призначений тільки для
домашнього використання. Не використовуйте його для комерційних цілей.
Не занурюйте шнур, вилку або будь-яку
незнімну частину пристрою в воду або будь­яку іншу рідину, а також не піддавайте впливу води електричні з'єднання пристрою. Переконайтеся, що ваші руки сухі,
16
перш ніж брати в руки вилку або включати пристрій.
Регулярно перевіряйте шнур живлення і пристрій на наявність видимих пошкоджень. Якщо будь-яка частина пристрою пошкоджена, її необхідно замінити в уповноваженому центрі Cecotec.
Тримайте пакувальні матеріали далеко від дітей, так як вони можуть привести до задухи.
Необхідно регулярно перевіряти пристрій на зношеність або ушкодження. Якщо будь-яка частина пристрою пошкоджена, її необхідно замінити в уповноваженому центрі Cecotec.
У разі не коректної роботи пристрою, необхідно негайно його відключити від живлення, завжди тягніть за вилку, а не за розетку.
Не використовуйте аксесуари, які не рекомендовані виробником.
INSTANTCARE 900 PERFECT BRUSH
УКРАЇНСЬКА
Заборонено залишати ввімкненим пристрій без
нагляду. Не використовуйте пристрій на тваринах.
Не використовуйте пристрій у ванній, душі,
басейні або над іншими ємностями з водою або в приміщеннях з високим рівнем вологості.
Зберігайте пристрій подалі від джерел тепла
Не використовуйте подовжувач під час
експлуатації пристрою.
Під час роботи, пристрій може досягати високих
температур, уникайте контакту з очима та шкірою.
Не використовуйте пристрій на вулиці або біля
легкозаймистих речовин за типом аерозолів.
Не кладіть будь-які предмети на пристрій під час
його експлуатації і не дозволяйте контактувати кабелю живлення з нагрітим пристроєм.
Не використовуйте пристрій одноразово з
мусами, спреями і гелями для волосся.
Не ставте пристрій на не теплостійкі поверхні, коли пристрій підключено до джерела живлення або в даний момент використовується.
Якщо ваш пристрій впав у воду, негайно вимкніть його від подачі електроенергії. Не діставайте його руками з води.
Ніколи не беріть пристрій за або біля випрямляючих щетинок, коли пристрій підключено до електромережі. Дані щетинки можуть привести до опіків. Уникайте контакту зі шкірою та очима. Не переносьте гарячий пристрій.
Цей пристрій не може використовуватися дітьми, людьми з обмеженими фізичними, чутливими або розумовими здібностями, а також без відповідного досвіду та знань.
17
INSTANTCARE 900 PERFECT BRUSH
УКРАЇНСЬКА
2. КОМПОНЕНТИ ПРИСТРОЮ
1. Ионизатор
2. Индикатор температуры
3. Кнопка повышения температуры/ разблокировать/заблокировать
4. Кнопка снижения температуры/ ºC/ºF
5. Кнопка питания
6. Термостойкие щетинки
7. Изолированное внутреннее покрытие
8. Нагревательные щетинки
9. Кабель питания, поворачивающийся на 360 º
10. Кольцо для подвешивания
18
6
7
8
1
9
2
10
3
4
5
INSTANTCARE 900 PERFECT BRUSH
УКРАЇНСЬКА
3. ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
1. Дістаньте пристрій з коробки
2. Зніміть всі пакувальні матеріали. Збережіть оригінальну упаковку.
3. Переконайтеся в цілісності пристрою і всіх його частин, в разі будь­якого .
4. ЕКСПЛУАТАЦІЯ ПРИСТРОЮ
дключіть пристрій до джерела живлення і натисніть кнопку
Пі
живлення на 2 секунди. На пристрої автоматично відобразиться встановлена робоча температура.
Виберіть бажану температуру, натиснувши кнопки «+» і «-».
Підвищення температури пристрою досягається швидше ніж її зниження.
Температуру можна регулювати в діапазоні від 140 ºC до 220 ºC. Коли
температура пристрою буде встановлена, цифри почнуть мигати, поки щетинки пристрою не досягнуть її.
Утримуйте кнопку «+» протягом 3 секунд, щоб заблокувати щітку,
коли вона розблокована, або щоб розблокувати, коли пристрій заблоковано.
Рекомендація: на початку використання випрямляча для волосся, рекомендуємо вибрати найнижчу температуру (140 ºC).
Пристрій оснащений функцією іонізації. Після увімкнення щітки,
іонний генератор почне генерувати іонну енергію для підтримки шовковистості, гладкості і блиску волосся.
Завдяки функції автоматичного вимкнення, після 30 хвилин
бездіяльності пристрій автоматично вимкнеться.
Як випрямити волосся
Тримайте щітку за ручку, завжди на безпечній відстані від шкіри і очей. Використовуйте дзеркало.
Розділіть волосся на пасма шириною близько 4-х см.
Тримайте щітку в руці.
Почніть з коренів, розміщуйте підготовлені пасма по черзі між
щетинками для випрямлення.
Повільно переміщуйте випрямляч для волосся від коренів до кінчиків
волосся. Повторюйте, поки ваше волосся не стане прямим, як ви хочете.
Після завершення укладання дайте волоссю охолонути.
Утримуйте кнопку живлення протягом 2 секунд, щоб вимкнути пристрій.
Примітка:
Для досягнення найкращої зачіски, використовуйте пристрій на
волоссі, висушеному на 70-80%.
19
INSTANTCARE 900 PERFECT BRUSH
УКРАЇНСЬКА
Використовуйте щітку з тепловим потоком, спрямованим вниз, щоб
в нього не потрапила вода.
5. ОЧИЩЕННЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ
Перед очищенням вимкніть і відключіть щітку від електромережі.
Не занурюйте пристрій у воду або будь-яку іншу рідину і не
розміщуйте його під проточну воду.
Перед чищенням або зберіганням, помістіть щітку на теплостійку
поверхню, поки вона повністю не охолоне.
Використовуйте тільки вологу і чисту тканину для очищення
пристрою.
Не обертайте кабель живлення навколо корпусу пристрою.
Зберігайте пристрій у безпечному, сухому та недоступному для дітей
місці. Ви можете повісити пристрій на гачок.
6. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Модель: Bamba InstantCare 900 Perfect Brush Код продукту: 04215 Електроживлення: 100-240 В~, 50/60 Гц Напруга і частота 55 Вт Діапазон температури: 140-220C Тип нагрівального елементу: PTC Зроблено в Китаї | Розроблено в Іспанії
20
7. Утилізація старих електричних виробів
Європейська директива 2012/19 / eu про утилізацію електричного та електронного обладнання (weee) встановлює, що старі побутові електроприлади не можна викидати разом зі звичайними
несортованими муніципальними відходами. Старі прилади мають бути зібрані окремо, щоб оптимізувати утилізацію і переробку матеріалів, що містяться в них, а також мінімізувати вплив на здоров'я людини і навколишнє середовище. Перекреслений символ «кошик для сміття» на виробі нагадує вам про ваш обов'язок правильно утилізувати прилад. Якщо пристрій має вбудовану батарею або використовує акумулятори, їх слід вилучити з приладу і утилізувати відповідним чином. Користувачі повинні зв'язатися зі своєю місцевою владою або роздрібним продавцем для отримання інформації щодо правильної утилізації старих приладів і/або їх батарей.
8. СЕРВІСНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ І ГАРАНТІЯ
На даний продукт надається гарантія протягом 2 років з дати покупки, за умови надання документа, що підтверджує покупку, знаходження продукту в відмінному фізичному стані і правильному користуванні, як описано в цьому посібнику з експлуатації. Гарантія не поширюється на наступні ситуації:
INSTANTCARE 900 PERFECT BRUSH
УКРАЇНСЬКА
Продукт використовувався в цілях, відмінних від призначених для нього,
використовувався неправильно, піддавався падінню, впливу вологи, зануренню в рідкі або корозійні речовини, а також іншим несправностям, пов'язаних з впливом покупця.
Продукт був розібраний, модифікований або відремонтований особами, не
уповноваженими офіційною службою технічної підтримки Cecotec.
Несправності, що виникають в результаті зносу його витратних або
запасних частин через постійне використання.
Гарантійне обслуговування покриває всі виробничі дефекти вашого
пристрою протягом 2 років, відповідно до чинного законодавства, за винятком витратних деталей. У разі неправильного використання гарантія не поширюється. Якщо в будь-який момент ви виявите будь-які проблеми з вашим продуктом або у вас виникнуть будь-які сумніви, звертайтеся в Офіційний сервісний центр Cecotec
Smart Group Сайт: https://service.smartgroup.ua/ тел.: 0800300245
21
INSTANTCARE 900 PERFECT BRUSH
РУССКИЙ
1. ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Внимательно прочитайте эти инструкции перед использованием устройства. Сохраните эту инструкцию для использования в будущем или для новых пользователей.
Убедитесь, что напряжение сети соответствует
напряжению, указанному на паспортной табличке устройства и что розетка заземлена.
Данное устройство предназначено только для
домашнего использования. Не используйте его для коммерческих целей.
Не погружайте шнур, вилку или любую
несъемную часть устройства в воду или любую другую жидкость, а также не подвергайте воздействию воды электрические соединения устройства. Убедитесь, что ваши руки сухие,
24
прежде чем брать в руки электировилку или включать устройство.
Не используйте аксессуары, не рекомендованные
производителем.
Запрещено оставлять включенное устройство
без присмотра. Не используйте устройство на животных.
Не используйте устройство в ванной, душе,
бассейне или над другими сосудами с водой или в помещениях с высоким уровнем влажности.
Храните устройство вдали от источников тепла.
Не используйте удлинитель во время
эксплуатации устройства.
Во время работы, устройство может достигать
высоких температур, избегайте контакта с глазами и кожей.
Не используйте устройство на улице или возле
легковоспламеняющихся веществ по типу аэрозолей.
INSTANTCARE 900 PERFECT BRUSH
РУССКИЙ
Не накрывайте устройство во время
эксплуатации устройства и не позволяйте контактировать кабель питания с нагретым устройством.
Не используйте устройство единовременно с
муссами, спреями и гелями для волос.
Не кладите устройство на не теплостойкие
поверхности, когда устройство подключено к источнику питания или в данный момент используется.
Если ваше устройство упало в воду, немедленно
отключите его от подачи электроэнергии. Не доставайте его руками из воды.
Никогда не берите устройство за или возле
выпрямляющих щетинок, когда устройство подключено к электросети. Данные щетинки могут привести к ожогам. Избегайте касания с
кожей и глазами. Не переносите горячее устройство.
Данное устройство не может использоваться
лицами детьми, людям с ограниченными физическими, чувствительными или умственными способностями, а также с недостатком опыта или знаний.
25
INSTANTCARE 900 PERFECT BRUSH
РУССКИЙ
2. КОМПОНЕНТЫ УСТРОЙСТВА
1. Ионизатор
2. Индикатор температуры
3. Кнопка повышения температуры/ разблокировать/заблокировать
4. Кнопка снижения температуры/ ºC/ºF
5. Кнопка питания
6. Термостойкие щетинки
7. Изолированное внутреннее покрытие
8. Нагревательные щетинки
9. Кабель питания, поворачивающийся на 360 º
10. Кольцо для подвешивания
26
6
7
8
1
9
2
10
3
4
5
INSTANTCARE 900 PERFECT BRUSH
РУССКИЙ
3. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
1. Извлеките устройство из коробки
2. Снимите все упаковочные материалы. Сохраните оригинальную упаковку.
3. Убедитесь в целостности устройства и всех его частей, в случае какого­либо видимого повреждения, свяжитесь с официальным сервисным
центром Cecotec.
4. ЭКСПЛУАТАЦИЯ УСТРОЙСТВА
Подключите устройство к источнику питания и нажмите кнопку питания
на 2 секунды. На устройстве автоматически отобразится предустановленная рабочая температура.
Выберите желаемую температуру, нажав кнопки «+» и «-» кнопка.
Повышение температуры устройства достигается быстрее чем ее снижение.
Температуру можно регулировать в диапазоне от 140 ºC до 220 ºC. Когда
температура устройства будет установлена, цифры начнут мигать, пока щетинки устройства не достигнут ее.
Удерживайте нажатой кнопку «+» в течение 3 секунд, чтобы
заблокировать щетку, когда она разблокирована, чтобы разблокировать ее, когда устройство заблокировано.
Рекомендация: при начале использования выпрямителя для волос, рекомендуем выбрать самую низкую температуру (140 ºC).
Чтобы переключиться с ºC на ºF, удерживайте нажатой кнопку «-» в
течение 3 секунд.
Устройство оснащено функцией ионизации. После включения щетки,
ионный генератор начнет генерировать ионную энергию для поддержания шелковистости, гладкости и блеска волос.
Благодаря функции автоматического отключения, после 30 минут
бездействия устройство автоматически выключится.
КАК ВЫПРЯМИТЬ ВОЛОСЫ
Дер
жите щетку за ручку, всегда на безопасном расстоянии от кожи и глаз.
Используйте зеркало.
Разделите волосы на пряди шириной около 4-х см.
Держите щетку в руке.
Начните с корней, располагайте подготовленные пряди по очереди
между щетинками для выпрямления.
Медленно перемещайте выпрямитель для волос от корней до кончиков
волос. Повторяйте, пока ваши волосы не станут прямыми, как вы хотите.
После завершения укладки дайте волосам остыть.
Держивайте нажатой кнопку питания в течение 2 секунд, чтобы
выключить устройство.
Примечание:
Для достижения наилучшей укладки, используйте устройство на
волосах, высушенны
х на 70-80%.
27
INSTANTCARE 900 PERFECT BRUSH
РУССКИЙ
Используйте щетку с тепловым потоком, направленным вниз, чтобы
в него не попала вода.
5. ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
Перед чисткой выключите и отсоедините щетку от электросети.
Не погружайте устройство в воду или любую другую жидкость и не
размещайте его под проточную воду.
Перед чисткой или хранением, поместите щетку на теплостойкую
поверхность, пока она полностью не остынет.
Используйте только влажную и чистую ткань для очистки
устройства.
Не оборачивайте кабель питания вокруг корпуса устройства.
Храните устройство в безопасном, сухом и недоступном для детей
месте. Вы можете повесить устройство на крючок
6. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Модель: Bamba InstantCare 900 Perfect Brush Код продукта: 04215 Электропитание: 100-240 В~, 50/60 Гц Напряжение и частота 55 Вт Диапазон температур: 140-220C Тип нагревательного элемента: PTC Сделано в Китае | Разработано в Испании
28
7. УТИЛИЗАЦИЯ СТАРЫХ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ ИЗДЕЛИЙ
Европейская директива 2012/19 / EU об утилизации электрического и электронного оборудования (WEEE) устанавливает, что старые бытовые электроприборы нельзя утилизировать вместе с обычными несортированными муниципальными отходами. Старые приборы
rдолжны собираться отдельно, чтобы оптимизировать утилизацию и переработку содержащихся в них материалов, а также снизить воздействие на здоровье человека и окружающую среду. Перечеркнутый символ «мусорная корзина» на изделии напоминает вам о вашей обязанности правильно утилизировать прибор. Если устройство имеет встроенную батарею или использует аккумуляторы, их следует извлечь из прибора и утилизировать соответствующим образом. Потребители должны связаться со своими
.
местными властями или розничным продавцом для получения информации относительно правильной утилизации старых приборов и / или их батарей.
8. СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ГАРАНТИЯ
На данный продукт предоставляется гарантия в течение 2 лет с даты покупки, при условии предоставления документа, подтверждающего покупку, нахождения продукта в отличном физическом состоянии и правильном пользовании, как описано в этом руководстве по эксплуатации. Гарантия не распространяется на следующие ситуации:
INSTANTCARE 900 PERFECT BRUSH
РУССКИЙ
Продукт использовался в целях, отличных от предназначенных для него,
использовался неправильно, подвергался падению, воздействию влаги, погружению в жидкие или коррозийные вещества, а также другим неисправностям, связанным с воздействием покупателя.
Продукт был разобран, модифицирован или отремонтирован лицами, не
уполномоченными официальной службой технической поддержки Cecotec.
Неисправности, возникающие в результате износа его расходных или
запасных частей из-за постоянного использования.
Гарантийное обслуживание покрывает все производственные дефекты
вашего устройства в течение 2 лет, в соответствии с действующим законодательством, за исключением расходных деталей. В случае неправильного использования гарантия не распространяется. Если в любой момент вы обнаружите какие-либо проблемы с вашим продуктом или у вас возникнут какие-либо сомнения, обращайтесь в Официальный сервисный центр Cecotec
Smart Group Сайт: https://service.smartgroup.ua/ тел.: 0800300245
29
INSTANTCARE 900 PERFECT BRUSH
52
SkinCare Silky
Loading...