Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d’instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Page 2
Instrucciones de seguridad 4
Safety instructions 6
Instructions de sécurité 8
Sicherheitshinweise 10
Istruzioni di sicurezza 13
Instruções de segurança 15
Veiligheidsinstructies 17
Instrukcje bezpieczeństwa 19
Bezpečnostní pokyny 22
ÍNDICE
1. Piezas y componentes 24
2. Antes de usar 24
3. Funcionamiento 24
4. Limpieza y mantenimiento 26
5. Resolución de problemas 26
6. Especicaciones técnicas 27
7. Reciclaje de aparatos eléctricos
y electrónicos 27
8. Garantía y SAT 28
9. Copyright 28
INDEX
1. Parts and components 29
2. Before use 29
3. Operation 29
4. Cleaning and maintenance 31
5. Troubleshooting 31
6. Technical specications 32
7. Disposal of old electrical and
electronic appliances 32
8. Technical support and warranty 32
9. Copyright 33
SOMMAIRE
1. Pièces et composants 34
2. Avant utilisation 34
3. Fonctionnement 34
4. Nettoyage et entretien 36
5. Résolution de problèmes 36
6. Spécications techniques 37
7. Recyclage des équipements
électriques et électroniques 37
8. Garantie et SAV 38
9. Copyright 38
INHALT
1. Teile und Komponenten 39
2. Vor dem Gebrauch 39
3. Bedienung 39
4. Reinigung und Wartung 41
5. Problembehebung 41
6. Technische Spezikationen 42
7. Recycling von Elektro- und
Elektronikgeräten 42
8. Garantie und Kundendienst 43
9. Copyright 43
INDICE
1. Parti e componenti 44
2. Prima dell’uso 44
3. Funzionamento 44
4. Pulizia e manutenzione 46
5. Risoluzione dei problemi 46
6. Speciche tecniche 47
7. Riciclaggio di apparecchiature
elettriche ed elettroniche 47
9. Copyright 48
ÍNDICE
1. Peças e componentes 49
2. Antes de usar 49
3. Funcionamento 49
4. Limpeza e manutenção 51
5. Resolução de problemas 51
6. Especicações técnicas 52
7. Reciclagem de produtos elétricos
e eletrónicos 52
9. Copyright 53
INHOUD
1. Onderdelen en componenten 54
2. Vóór u het apparaat gebruikt 54
3. Werking 54
4. Schoonmaak en onderhoud 56
5. Probleemoplossing 56
6. Technische specicaties 57
7. Recycling van elektrische en
elektronische apparatuur 57
8. Garantie en technische ondersteuning 58
9. Copyright 58
SPIS TREŚCI
1. Części i komponenty 59
2. Przed użyciem 59
3. Funkcjonowanie 59
4. Czyszczenie i konserwacja 61
5. Rozwiązywanie problemów 61
6. Specykacja techniczna 62
7. Recykling urządzeń elektrycznych
i elektronicznych 62
8. Gwarancja i Serwis techniczny 62
Page 3
OBSAH
1. Části a složení 64
2. Před použitím 64
3. Fungování 64
4. Čištění a údržba 66
5. Řešení problémů 66
6. Technické specikace 67
7. Recyklace elektrických a elektronických
zařízení 67
8. Záruka a technický servis 67
9. Copyright 67
Page 4
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać poniższe
instrukcje. Zachowaj tę instrukcję do przyszłego użytku lub
nowych użytkowników.
- Podczas korzystania z produktu należy dokładnie
przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa.
- To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku 8 lat
i starsze oraz przez osoby o ograniczonych zdolnościach
zycznych, sensorycznych lub umysłowych lub bez
doświadczenia i wiedzy, pod warunkiem, że są one pod
odpowiednim nadzorem lub zostały poinstruowane w
zakresie bezpiecznego korzystania z urządzenia. i rozumieją
związane z tym niebezpieczeństwa. Dzieci nie mogą bawić
się urządzeniem. Dzieci nie mogą bez nadzoru czyścić i
konserwować urządzenia.
- Nie należy pozostawiać żelazka podłączonego do sieci bez
nadzoru.
- Przed napełnieniem zbiornika na wodę należy wyjąć wtyczkę
z podstawy gniazdka.
- Otwór do napełniania nie musi być otwarty podczas
użytkowania.
- Żelazko nie jest przeznaczone do regularnego użytku.
- Żelazko należy używać i ustawiać na stabilnej, płaskiej
powierzchni odpornej na wysoką temperaturę.
- Nie używaj żelazka, jeśli upadło, ma widoczne ślady
uszkodzenia lub jest nieszczelne.
- Trzymaj żelazko i jego przewód poza zasięgiem dzieci w
wieku poniżej 8 lat, gdy jest podłączone lub stygnie.
-
Ten symbol oznacza: Uwaga: gorąca powierzchnia.
Temperatura dostępnych powierzchni może być
wysoka podczas używania produktu i spowodować
GOFORCE 8000 FOLDING TITANIUM
19
Page 5
oparzenia. Nie dotykaj gorących powierzchni podczas i
bezpośrednio po pracy.
- To urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku
domowego i nie nadaje się do użytku w barach, restauracjach,
gospodarstwach rolnych, hotelach, motelach i biurach.
- Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy
zawsze podejmować podstawowe środki ostrożności, aby
zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem elektrycznym
i obrażeń.
- Upewnij się, że napięcie sieciowe jest zgodne z napięciem
podanym na tabliczce znamionowej produktu oraz że
wtyczka jest uziemiona.
- Nie ciągnij za przewód zasilający, aby odłączyć lub wymienić
urządzenie na miejscu, zamiast tego użyj wtyczki.
- Nie nakręcaj, nie zginaj, nie rozciągaj ani nie uszkadzaj
kabla zasilającego. Chroń go przed ostrymi krawędziami i
źródłami ciepła. Nie pozwól, aby przewód dotykał gorących
powierzchni.
- Nie pozwól aby kabel zbliżył się do krawędzi powierzchni
roboczej lub blatu.
- Nie zanurzaj przewodu, wtyczki ani żadnej innej części
produktu w wodzie lub innej cieczy ani nie wystawiaj połączeń
elektrycznych na działanie wody. Przed dotknięciem wtyczki
lub włączeniem produktu upewnij się, że twoje ręce są
całkowicie suche.
- Regularnie należy sprawdzać kabel zsilający pod względem
widocznych uszkodzeń. Jeśli kabel jest uszkodzony,
musi zostać naprawiony przez ocjalny Serwis Pomocy
Technicznej Cecotec, aby uniknąć wszelkiego rodzaju
niebezpieczeństw.
- Unikaj kontaktu z parą wytwarzaną przez żelazko.
Temperatura pary jest bardzo wysoka i może powodować
oparzenia i inne uszkodzenia.
20
GOFORCE 8000 FOLDING TITANIUM
Page 6
- Nie używaj wody zmiękczonej chemicznie. Zaleca się
stosowanie wody destylowanej.
GOFORCE 8000 FOLDING TITANIUM
21
Page 7
POLSKI
1. CZĘŚCI I KOMPONENTY
Rys. 1
1. Przycisk uderzenia pary
2. Wybór mocy
3. Pokrętło pary
4. Przycisk do składania uchwytu
5. Pokrętło temperatury
6. Lampka LED
7. Zatyczka zbiornika na wodę
UWAGA:
Graka tej instrukcji obsługi tak jak rysunki w niej zawarte, są schematyczną prezentacją i
możliwe, że nie będą sięzgadzać dokładnie wraz z produktem.
2. PRZED UŻYCIEM
- To urządzenie jest zapakowane w opakowanie zaprojektowane w celu ochrony podczas
transportu. Wyjmij urządzenie z pudełka i usuń wszystkie materiały opakowaniowe.
Oryginalne pudełko i inne elementy opakowania można przechowywać w bezpiecznym
miejscu, aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia w przypadku konieczności jego transportu
w przyszłości. Jeśli chcesz pozbyć się oryginalnego opakowania, pamiętaj o prawidłowym
recyklingu wszystkich jego elementów.
- Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone i są w dobrym stanie. Jeśli
któregoś z nich brakuje lub jest w złym stanie, natychmiast skontaktuj się z ocjalnym
Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec.
- Usuń materiał z opakowania, naklejki i osłony podeszwy
- Wyczyść stopę żelazka miękką szmatką.
Ostrzeżenie:
Niektóre części żelazka zostały lekko natłuszczone, co może spowodować, że żelazko zacznie
emitować lekki dym przy pierwszym włączeniu. Dym zaniknie po niedługim czasie.
3. FUNKCJONOWANIE
Napełnianie zbiornika na wodę
1. Odłącz żelazko przed napełnieniem zbiornika na wodę.
2. Obrócić regulator temperatury do pozycji minimalnej.
3. Zdejmij gumową zatyczkę z uchwytu i wlej wodę przez otwór do napełniania.
GOFORCE 8000 FOLDING TITANIUM
59
Page 8
POLSKI
Prasowanie na sucho
- Podłącz żelazko do gniazdka.
- Ustaw przełącznik pary w pozycji bez pary.
- Wybierz odpowiednią temperaturę, jak wskazano na metce ubrania.
Prasowanie parowe
1. Po odłączeniu urządzenia napełnij żelazko wodą.
2. Podłącz urządzenie do gniazdka elektrycznego, obróć pokrętło wyboru temperatury,
aby wybrać żądaną temperaturę i poczekaj, aż zgaśnie kontrolka, co będzie oznaczać, że
żelazko jest gotowe do użycia.
3. Ustaw przełącznik pary w pozycji pary.
4. Po zakończeniu przekręć regulator temperatury w kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara i wyjmij wtyczkę z gniazdka sieciowego.
Ostrzeżenie:
- Podczas używania żelazka przed zgaśnięciem wskaźnika, stopa żelazka może przeciekać,
ponieważ nie osiągnęła jeszcze optymalnej temperatury.
- Syntetyki, nylonu, jedwabiu i jedwabiu syntetycznego nie należy prasować w wysokich
temperaturach.
Podmuch pary
- Po naciśnięciu przycisku silnego uderzenia pary ze stopy żelazka wydziela się intensywny
strumień pary.
- Tę funkcję można aktywować tylko podczas prasowania w wysokiej temperaturze.
Ostrzeżenie:
- Aby zapobiec kapaniu ze stopy żelazka, nie przytrzymuj przycisku silnego uderzenia pary
dłużej niż 5 sekund.
- Aby uzyskać optymalny strumień pary, nie naciskaj przycisku więcej niż 3 razy z rzędu, aby
żelazko nie ostygło.
Wskazania
Ostrzeżenie : na metce oznacza, ż tej tkaniny nie można prasować.
Wskazania na etykiecieRodzaj tkaninyPokrętło temperatury
Nylon, jedwab
(MIN.)
Wełna (Wool)
Bawełna, len
60
GOFORCE 8000 FOLDING TITANIUM
(MAX.)
Page 9
POLSKI
4. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
- Wyłącz urządzenie, wyjmij wtyczkę z gniazdka, opróżnij zbiornik na wodę (zrób to po
każdym użyciu) i pozostaw do całkowitego ostygnięcia.
- Jeśli do podeszwy przykleił się jakiś materiał, usuń go wilgotną szmatką i octem.
- Nie używaj gąbek, detergentów w proszku ani żrących środków czyszczących do
czyszczenia prodkutu.
- Jeśli osad blokuje otwory wylotowe pary, użyj wykałaczki, aby je odblokować.
- Ustaw żelazko w pozycji pionowej, opierając się na podpórce pięty, aby chronić stopę
żelazka podczas przechowywania.
5. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
ProblemPrawdopobna przyczyna Możliwe rozwiązanie
Za dużo lub za
mało ciepła.
Brak pary i kropli.Przełącznik temperatury znajduje się
Podmuch pary
lub prasowanie w
pionie nie działają
prawidłowo.
Kapie woda ze
stopy żelazka.
Przełącznik temperatury nie jest w
prawidłowej pozycji lub urządzenie
jest odłączone.
w pozycji Min.
Funkcja silnego uderzenia pary była
używana zbyt wiele razy w bardzo
krótkim czasie. Żelazko nie jest
wystarczająco gorące.
Wyłącz funkcję pary.Ustaw pokrętło temperatury i
Żelazko nie jest wystarczająco
gorące.
Ilość wody przekracza znak „Max”.Spuść pozostałą wodę.
Ustaw regulator temperatury
we właściwej pozycji i
sprawdź, czy żelazko jest
podłączone.
Obrócić regulator
temperatury do pozycji Max.
Kontynuuj prasowanie w
pozycji poziomej i odczekaj
kilka minut przed ponownym
użyciem funkcji wyrzutu pary
w pionie.
pary w prawidłowej pozycji.
Przycisk pary należy naciskać
tylko wtedy, gdy lampka
kontrolna jest wyłączona.
GOFORCE 8000 FOLDING TITANIUM
61
Page 10
POLSKI
Trochę pary.Sprawdź, czy pokrętło wyboru pary
znajduje się we właściwej pozycji.
Porty wylotowe są zablokowane.Oczyść otwory wodą
W zbiorniku na wodę jest mało wody. Dodaj wodę do zbiornika.
Obróć przełącznik pary do
właściwej pozycji.
destylowaną.
6. SPECYFIKACJA TECHNICZNA
Referencja produktu: 05113
Produkt: Tytanowe żelazko podróżne GoForce
Moc:720- 1200 W, 900-1100 W
Napięcie i częstotliwość: 100-127 V, 50/60 Hz, 220-240 V, 50/60 Hz
Specykacje techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia w celu
poprawy jakości produktu.
Zaprojektowano w Hiszpanii | Wyprodukowano w Chinach
7. RECYKLING URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH
Ten symbol oznacza, że zgodnie z obowiązującymi przepisami produkt i/lub
bateria muszą być utylizowane oddzielnie od odpadów domowych. Kiedy
produkt osiągnie koniec okresu użytkowania, należy wyjąć baterie/baterie/
akumulatory i przekazać go do punktu zbiórki wyznaczonego przez władze
lokalne.
Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat najbardziej odpowiedniego
sposobu utylizacji sprzętu gospodarstwa domowego i / lub odpowiednich baterii, konsument
powinien skontaktować się z lokalnymi władzami.
Przestrzeganie powyższych wytycznych pomoże chronić środowisko.
8. GWARANCJA I SERWIS TECHNICZNY
Cecotec odpowie użytkownikowi lub konsumentowi końcowemu za wszelkie niezgodności
występujące w momencie dostawy produktu na warunkach i terminach określonych w
obowiązujących przepisach.
Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel.
Jeśli wykryjesz incydent z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z ocjalnym
Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28.
62
GOFORCE 8000 FOLDING TITANIUM
Page 11
POLSKI
9. COPYRIGHT
Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC
INNOVACIONES, S.L. Wszelkie prawa zastrzeżone. Treść niniejszej publikacji nie może
być w całości ani w części reprodukowana, przechowywana w systemie wyszukiwania,
przekazywana lub rozpowszechniana w jakikolwiek sposób (elektroniczny, mechaniczny,
fotokopiowany, nagrywany lub podobny) bez uprzedniej zgody CECOTEC INNOVACIONES, SL
GOFORCE 8000 FOLDING TITANIUM
63
Page 12
Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 1
Page 13
Page 14
www.cecotec.es
Cecotec Innovaciones S.L.
Av. Reyes Católico s, 60
46910, Alfafar , Valencia (Spain)
YV02230405
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.