CECOTEC CECOFRY ABSOLUTE 7600 User guide [pl]

Page 1
CECOFRY ABSOLUTE 7600
Freidora dietética de 7.6 L digital/ 7.6-L digital air fryer
Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instructiehandleiding
Instrukcja obsługi Návod k použití
Page 2
Instrucciones de seguridad 4 Safety instructions 7 Instructions de sécurité 10 Sicherheitshinweise 13 Istruzioni di sicurezza 16 Instruções de segurança 19 Veiligheidsvoorschriften 23
Instrukcje bezpieczeństwa 26 Bezpečnostní pokyny 29
ÍNDICE
1. Piezas y componentes 33
2. Antes de usar 33
3. Funcionamiento 34
4. Limpieza y mantenimiento 37
5. Resolución de problemas 38
6. Especicaciones técnicas 39
7. Reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos 40
8. Garantía y SAT 40
9. Copyright 40
INDEX
1. Parts and components 41
2. Before use 41
3. Operation 42
4. Cleaning and maintenance 45
5. Troubleshooting 46
6. Technical specications 47
7. Disposal of old electrical and electronic appliances 47
8. Technical support and warranty 48
9. Copyright 48
SOMMAIRE
1. Pièces et composants 49
2. Avant utilisation 49
3. Fonctionnement 50
4. Nettoyage et entretien 53
5. Résolution de problèmes 54
6. Spécications techniques 56
7. Recyclage des équipements électriques et électroniques 56
8. Garantie et SAV 56
9. Copyright 56
INHALT
1. Teile und Komponenten 57
2. Vor dem Gebrauch 57
3. Bedienung 58
4. Reinigung und Wartung 62
5. Problembehebung 63
6. Technische Spezikationen 64
7. Recycling von Elektro­und Elektronikgeräten 65
8. Garantie und Kundendienst 65
9. Copyright 65
INDICE
1. Parti e componenti 66
2. Prima dell’uso 66
3. Funzionamento 67
4. Pulizia e manutenzione 70
5. Risoluzione dei problemi 71
6. Speciche tecniche 73
7. Riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche 73
8. Garanzia e supporto tecnico 73
9. Copyright 73
ÍNDICE
1. Peças e componentes 74
2. Antes de usar 74
3. Funcionamento 75
4. Limpeza e manutenção 78
5. Resolução de problemas 79
6. Especicações técnicas 81
7. Reciclagem de aparelhos elétricos e eletrónicos 81
8. Garantia e SAT 81
9. Copyright 81
Page 3
INHOUD
1. Onderdelen en componenten 82
2. Voor gebruik 82
3. Werking 83
4. Schoonmaak en onderhoud 86
5. Probleemoplossing 87
6. Technische specicaties 89
7. Recycling van elektrische en elektronische apparatuur 89
8. Garantie en technische ondersteuning 89
9. Copyright 89
SPIS TREŚCI
1. Części i komponenty 90
2. Przed użyciem 90
3. Funkcjonowanie 91
4. Czyszczenie i konserwacja 94
5. Rozwiązywanie problemów 95
6. Specykacja techniczna 96
7. Recykling urządzeń elektrycznych
i elektronicznych 97
8. Gwarancja i Serwis techniczny 97
9. Copyright 97
OBSAH
1. Části a složení 98
2. Před použitím 98
3. Fungování 99
4. Čištění a údržba 102
5. Řešení problémů 103
6. Technické specikace 104
7. Recyklace elektrických
a elektronických zařízení 104
8. Záruka a technický servis 105
9. Copyright 105
Page 4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar el aparato. Guarde este manual para futuras referencias o nuevos usuarios.
- Este símbolo signica: precaución, supercie caliente.
Las supercies accesibles del producto podrían
alcanzar temperaturas altas durante el
funcionamiento. Tenga cuidado de no quemarse.
- Este aparato no está diseñado para funcionar a través de temporizadores o sistemas de control remoto externos.
- Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se deben
tomar precauciones básicas para reducir el riesgo de
incendios, descargas eléctricas y lesiones.
- Inspeccione el cable de alimentación regularmente en
busca de daños visibles. Si el cable presenta daños, debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica ocial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro.
- Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y
superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o falta de experiencia
- Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
- La limpieza y mantenimiento del aparato no debe ser realizada niños.
- Supervise a los niños para asegurarse de que no jueguen
con el aparato.
- Asegúrese de que el voltaje de la red eléctrica coincide con los requisitos de voltaje especicados en las especicaciones
técnicas del aparato.
- Recomendamos que la habitación en la que vaya a utilizar el aparato esté equipada con un extractor de humos o bien
esté ventilada.
4
CECOFRY ABSOLUTE 7600
Page 5
- Utilice este aparato para los nes que aparecen descritos en este manual, cualquier otro uso no está recomendado por Cecotec y podría afectar negativamente a la vida útil del
aparato y/o la vida del usuario.
- Desenchufe el aparato de la corriente antes de moverlo,
limpiarlo o cuando no vaya a utilizarlo.
- No retuerza, doble, estire o dañe el cable de alimentación. Protéjalo de bordes alados y fuentes de calor. No permita que el cable toque supercies calientes. No deje que el cable asome sobre el borde de la supercie de trabajo o la
encimera.
- No utilice alargadores, a no ser que se lo recomiende un electricista cualicado. Utilizar el tipo incorrecto de alargador
puede causar daños en el aparato o lesiones en el usuario.
- No utilice el aparato si el cable, el enchufe o la estructura del aparato presenta daños o si no funciona correctamente, ha sufrido alguna caída o ha sido dañado.
- No use el aparato en lugares potencialmente peligrosos, como ambientes inamables, explosivos, con presencia de químicos o húmedos.
- Sitúe el aparato en una supercie plana y resistente al calor. Cuando coloque el cestillo fuera de la freidora de aire hágalo con cuidado y coloque el asa hacia adentro, de forma que evite el derramamiento de lo que haya en el interior. No sitúe el aparato cerca de fuentes de calor, lugares con niveles altos de humedad o cerca de materiales inamables.
- No introduzca ni permita que sus dedos u otros objetos entren en las aberturas de ventilación o escape, ya que podrían causar descargas eléctricas o incendios.
- No llene el cestillo de aceite, podría provocar riesgo de
incendio.
- Nunca toque el interior del aparato mientras esté
funcionando.
CECOFRY ABSOLUTE 7600
5
Page 6
- No sumerja el cable, el enchufe, ni cualquier otra parte no extraíble del aparato en agua u otros líquidos. No exponga
al agua las conexiones eléctricas.
- Coloque siempre los ingredientes a ser cocinados dentro del cestillo para evitar que entren en contacto con las
resistencias.
- Asegúrese de que tiene las manos completamente secas
antes de tocar el enchufe o encender el aparato.
- Desenchufe el aparato cuando no esté en uso o se esté
limpiando. Deje que se enfríe completamente antes de montar o retirar cualquier pieza y/o proceder con su limpieza.
- No deje el aparato enchufado a la red eléctrica sin supervisión.
- No toque la supercie del aparato mientras esté en
funcionamiento, ya que podría estar caliente.
- Para asegurar el correcto funcionamiento del aparato, la
limpieza y el mantenimiento del aparato ha de realizarse de acuerdo con este manual de instrucciones.
- No coloque el aparato pegado a la pared. Deje una distancia
de seguridad de 10 cm respecto a la parte trasera del aparato
y otros 10 cm a cada lado. No coloque ningún objeto encima
del aparato cuando se esté utilizando.
- Mientras el aparato está en funcionamiento emite vapor caliente a través de las aperturas de salida de aire. Mantenga las manos y la cara a una distancia de seguridad del vapor
y de las salidas de aire. Puede que salga aire caliente del
aparato cuando retire el cestillo de dentro del aparato.
- Desenchufe inmediatamente el aparato si ve salir humo
negro del aparato. Espere hasta que el humo desaparezca
para retirar el cestillo de dentro del aparato.
- Recomendamos el uso de guantes cuando se vaya a manipular la rejilla o el cestillo.
- No utilice el aparato para ningún uso no especicado en el
manual.
6
CECOFRY ABSOLUTE 7600
Page 7
- No intente reparar el aparato por su propia cuenta.
SAFETY INSTRUCTIONS
Before using the appliance, read the following instructions
carefully. Keep this instruction manual for future reference or new users.
- This symbol means: warning, hot surface. The
temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is in operation. Be careful not to burn
yourself.
- This appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system.
- When using electrical and electronic appliances, basic
precautions must always be followed to reduce the risk of
re, electrical shock, and injury.
- Check the power cord regularly for visible damage. If the
cord is damaged, it must be repaired by the ocial Cecotec
Technical Support Service to avoid any type of danger.
- This appliance can be used by children aged 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory, or
mental capabilities or lack of experience.
- Keep this appliance and its power cord out of reach of children under the age of 8.
- Cleaning and maintenance tasks should not be carried out by children.
- Supervise children to prevent them from playing with the appliance.
- Make sure the voltage of your mains supply matches the
voltage requirements specied in the rating label of the
appliance.
- We recommend that the room where you intend to use the
CECOFRY ABSOLUTE 7600
7
Page 8
appliance is equipped with a working extractor fan or it is
well ventilated.
- Use the device only for the purposes described in this
instruction manual, any other use is not recommended by the manufacturer and could have a detrimental eect on the
lifespan of the appliance and/or the safety of the user.
- Unplug the appliance from the mains supply before moving
it, carrying out any cleaning or maintenance task, or when
not in use.
- Do not twist, bend, pull, or damage the power cord. Protect
it from sharp edges and heat sources. Do not allow the cord to touch hot surfaces. Do not let the cord hang over the edge of the working surface or worktop.
- Do not use extension cords, unless advised by a qualied
electrician. Using the wrong type of extension cord could cause damage or injuries to the user.
- Do not use the appliance if its cord, plug, or housing are damaged, nor after it malfunctions or has been dropped or
damaged in any way.
- The appliance should not be used in potentially dangerous
locations, such as ammable, explosive, chemical-laden, or
wet atmospheres.
- Place the appliance on an even, heat-resistant surface. Be
careful when placing the basket out of the air fryer. Place the handle inwards to prevent spillage of what’s inside. Do
not place the appliance near heat sources, places with high humidity levels, or combustible materials.
- Do not insert or allow ngers or foreign objects to enter any ventilation or exhaust openings, as it could cause electrical shock or re.
- Do not ll the basket with oil to avoid causing a re hazard.
- Do not touch the interior of the appliance while in operation.
8
CECOFRY ABSOLUTE 7600
Page 9
- Do not immerse the cord, plug, or any non-removable part of the appliance in water or any other liquid. Do not expose
the electrical connections to water.
- Always place the ingredients to be cooked inside the basket to prevent them from coming into contact with the heating elements.
- Make sure your hands are dry before handling the plug or switching on the appliance.
- Unplug the appliance from the outlet when not in use or during cleaning. Allow it to cool down completely before attaching or removing parts and before cleaning the appliance.
- Do not leave the appliance unsupervised while plugged to the mains.
- Do not touch the surface of the appliance when in operation,
as it will become hot when in use.
- Cleaning and maintenance must be carried out according to this instruction manual to make sure the appliance operates properly.
- Do not place the appliance against the wall. Leave a safety distance of 10 cm on the back of the appliance and 10 cm on each side. Do not place any object on top of the appliance when in use.
- During operation, hot steam is released through the air
outlet openings. Keep your hands and face at a safety distance from the steam and from the air outlet openings. Hot air may come out when removing the basket from inside the appliance.
- Immediately unplug the appliance if you notice black smoke coming out of it. Wait until the smoke disappears to remove the basket from the appliance.
- We recommend the use of gloves when touching the basket and rack.
CECOFRY ABSOLUTE 7600
9
Page 10
- Do not use the appliance for any use other than the one
specied in this manual.
- Do not try to repair the appliance by yourself.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Veuillez lire les instructions suivantes avec attention avant d’utiliser l’appareil. Gardez bien ce manuel pour de futures références ou pour tout nouvel utilisateur.
- Ce symbole signie : attention, surface chaude. Les
surfaces accessibles du produit pourraient atteindre des températures très élevées pendant le
fonctionnement. Faites attention à ne pas vos brûler!
- Cet appareil n’a pas été conçu pour fonctionner à travers des minuteries ou systèmes de contrôle à distance externes.
- Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujours prendre des précautions an de réduire le risque d’incendies, de décharges électriques ou de lésions.
- Inspectez le câble d’alimentation régulièrement pour rechercher des dommages visibles. Si le câble présente des
dommages, il doit être réparé par le Service d’Assistance Technique ociel de Cecotec pour éviter tout type de danger.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes aux capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou sans expérience
- Maintenez l’appareil et son câble hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
- Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être menés à
terme par des enfants.
- Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
- Vériez que le voltage du réseau électrique coïncide avec
10
CECOFRY ABSOLUTE 7600
Page 11
le voltage spécié dans les spécications techniques de
l’appareil.
- Il est recommandé d’utiliser cet appareil dans une pièce aérée où il y ait un extracteur.
- Utilisez cet appareil aux ns décrites dans ce manuel. Toute autre utilisation qui ne soit pas recommandée par Cecotec
pourrait réduire la vie utile de l’appareil ou mettre l’utilisateur en danger.
- Débranchez l’appareil de la prise de courant avant de le
transporter, nettoyer ou si vous n’allez pas l’utiliser.
- Ne tordez pas, ne pliez pas, n’étirez pas et n’abîmez pas le
câble d’alimentation. Protégez-le des bords pointus et des sources de chaleur. Ne laissez pas le câble toucher des surfaces chaudes. Ne laissez pas le câble dépasser de la surface de travail ou du plan de travail.
- N’utilisez pas de rallonges, à moins qu’un électricien qualié le recommande. Si vous utilisez une mauvaise rallonge, cela pourrait abîmer l’appareil ou blesser les utilisateurs.
- N’utilisez pas l’appareil si le câble, la che ou la structure en général ne fonctionnent pas correctement, ont souert une chute ou ont été abîmés.
- N’utilisez pas l’appareil dans des endroits potentiellement
dangereux, comme près des zones inammables, d’explosifs ou de produits chimiques ou dans des zones humides.
- Placez l’appareil sur une surface plate et résistante à la
chaleur. Lorsque vous sortez le panier de la friteuse, faites­le avec précaution et placez la poignée vers l’intérieur, an d’éviter de renverser ce qui se trouve à l’intérieur. Ne placez l’appareil ni près de sources de chaleur, ni dans des endroits avec des niveaux d’humidité élevés, ni près de matériaux inammables.
- N’introduisez pas vos doigts ni aucun autre objet dans les
CECOFRY ABSOLUTE 7600
11
Page 12
ouvertures de ventilation ou de sortie de la chaleur. Cela
pourrait provoquer des décharges électriques ou d’incendies.
- Ne remplissez pas le panier d’huile, cela pourrait provoquer
un incendie.
- Ne touchez l’intérieur de l’appareil s’il est en fonctionnement.
- Ne submergez ni le câble, ni la che ni aucune autre partie
non-extractible du produit dans l’eau ou dans autres liquides. N’exposez pas les connexions électriques à l’eau.
- Introduisez toujours les ingrédients dans le panier pour
qu’ils n’entrent pas en contact avec les résistances.
- Assurez-vous d’avoir les mains complètement sèches avant
de toucher la che ou d’allumer l’appareil.
- Débranchez l’appareil s’il n’est pas en fonctionnement ou s’il
est en train d’être nettoyé. Laissez refroidir le produit avant d’assembler ou enlever une pièce quelconque, et/ou avant
de le nettoyer.
- Ne laissez pas sans surveillance l’appareil lorsqu’il est
branché sur la prise de courant.
- Ne touchez pas la surface de l’appareil lorsqu’il est en fonctionnement, car elle pourrait être chaude.
- An d’assurer son bon fonctionnement, le nettoyage et l’entretien de l’appareil doivent être réalisés en accord avec
ce manuel d’instructions.
- Ne placez pas l’appareil contre le mur. Laissez une distance
de sécurité de 10 cm derrière, et autre de 10 cm de chaque côté. Ne placez aucun objet sur l’appareil lorsque vous
l’utilisez.
- L’appareil émet de la vapeur chaude à travers les ouvertures latérales pendant son fonctionnement. Maintenez les mains et le visage éloignés de la vapeur et des sorties d’air. De l’air
chaud pourrait sortir de l’appareil lorsque vous retirez le
panier.
12
CECOFRY ABSOLUTE 7600
Page 13
- Débranchez immédiatement l’appareil si vous voyez de la
fumée noire sortir de l’appareil. Attendez à ce que la fumée
disparaisse pour retirer le panier.
- Nous recommandons l’utilisation de gants lors de l’utilisation de la grille ou du panier.
- N’utilisez pas l’appareil pour d’autres utilisations que celles spéciées dans le manuel.
- N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même.
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die folgenden Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie
das Gerät benutzen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum Nachschlagen oder für neue Benutzer auf.
- Dieses Symbol bedeutet: Vorsicht, heiße Oberäche.
Geräteoberächen können während des Betriebs
hohe Temperaturen erreichen. Passen Sie auf, dass
Sie sich nicht verbrennen.
- Dieses Gerät funktioniert nicht über Timer oder externe Fernbedienungssysteme.
- Bei der Verwendung von Elektrogeräten sollten stets
grundlegende Vorsichtsmaßnahmen getroen werden, um das Risiko von Bränden, Stromschlägen und Verletzungen
zu verringern.
- Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare
Schäden. Falls das Kabel beschädigt ist, muss es durch den oziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt werden, um jegliche Art von Gefahr zu vermeiden.
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von
Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung verwendet werden.
CECOFRY ABSOLUTE 7600
13
Page 14
- Halten Sie das Gerät und sein Kabel außerhalb der Reichweite
von Kindern unter 8 Jahren.
- Die Reinigung und Wartung des Geräts darf nicht von Kindern durchgeführt werden.
- Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem
Gerät spielen.
- Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung mit den
in den technischen Daten des Geräts angegebenen Spannungsanforderungen übereinstimmt.
- Wir empfehlen, dass der Raum, in dem Sie das Gerät benutzen werden, mit einem Rauchabzug ausgestattet ist
oder belüftet ist.
- Verwenden Sie dieses Gerät für die in diesem Handbuch beschriebenen Zwecke. Jede andere Verwendung wird von Cecotec nicht empfohlen und kann die Lebensdauer des Geräts und/oder die Lebensdauer des Benutzers nachteilig
beeinussen.
- Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät bewegen, reinigen oder Sie es nicht benutzen.
- Das Netzkabel darf nicht verdreht, verbogen oder zu stark
gezogen bzw. belastet oder beschädigt werden. Schützen
Sie es von scharfen Kanten und Wärmequellen. Lassen Sie niemals den Kabel mit wärmen Oberächen Kontakt kommen. Lassen Sie das Kabel niemals auf der Arbeitsäche.
- Verwenden Sie keine Verlängerungskabel, es sei denn, dies wird von einem qualizierten Elektriker empfohlen. Die
Verwendung des falschen Typs von Verlängerungskabeln kann zu Schäden am Gerät oder Verletzungen des Benutzers führen.
- Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel, der Stecker oder das Gehäuse des Geräts sichtbare Schäden aufweisen,
nicht korrekt funktionieren oder heruntergefallen sind.
14
CECOFRY ABSOLUTE 7600
Page 15
- Verwenden Sie das Gerät nicht in gefährlichen Bereichen, wie z.B. in leicht entammbaren, explosiven, chemischen
oder feuchten Umgebungen.
- Stellen Sie das Gerät auf einer achen und hitzebeständigen Fläche. Wenn Sie den Frittierkorb aus der Heißluftfritteuse nehmen, gehen Sie vorsichtig vor und legen Sie den Gri nach innen, um ein Verschütten des Inhaltes zu vermeiden. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen, Orten mit
hoher Luftfeuchtigkeit oder brennbaren Materialien.
- Stecken Sie nicht Ihre Finger oder andere Gegenstände
in die Belüftungs- oder Abluftönungen ein, da dies zu Stromschlägen oder Bränden führen könnte.
- Füllen Sie den Frittierkorb nicht, da dies zu einem Brandrisiko
führen kann.
- Versuchen Sie niemals, die Innenseite des Gerätes beim
Funktionieren zu berühren.
- Tauchen Sie Kabel, Stecker oder andere nicht entfernbare
Teile des Geräts nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. Tauchen Sie elektrische Verbindungen nicht in Wasser.
- Stellen Sie die Zutaten immer in den Frittierkorb, damit sie
nicht mit den Widerständen in Berührung kommen.
- Stellen Sie sicher, dass Ihre Hände völlig trocken sind, bevor
Sie die Steckdose berühren oder das Gerät einschalten.
- Ziehen Sie den Netzstecker nur wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist oder gereinigt wird. Lassen Sie das Gerät
vollständig abkühlen, bevor Sie Teile zusammenbauen oder
entfernen und/oder mit der Reinigung fortfahren.
- Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt an die Stromversorgung angeschlossen.
- Berühren Sie nicht die Oberäche des Geräts, während es in Betrieb ist, da sie heiß sein kann.
- Die Reinigung und die Wartung des Geräts sollten gemäß
CECOFRY ABSOLUTE 7600
15
Page 16
dieser Bedienungsanleitung durchgeführt werden, um einen ordnungsgemäßen Betrieb zu gewährleisten.
- Stellen Sie das Gerät nicht an die Wand. Lassen Sie einen Sicherheitsabstand von 10 cm von der Rückseite des Geräts und weitere 10 cm auf jeder Seite. Stellen Sie während des Betriebs keine Gegenstände auf das Gerät.
- Während das Gerät in Betrieb ist, gibt es heißen Dampf durch die Luftauslassönungen ab. Halten Sie Hände und Gesicht
in einem sicheren Abstand zu Dampf- und Luftauslässen.
Warme Luft kann aus dem Gerät entweichen, wenn Sie den
Frittierkorb aus dem Inneren des Gerätes entfernen.
- Ziehen Sie sofort den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie
schwarzen Rauch aus dem Gerät austreten sehen. Warten
Sie, bis der Rauch aufhört, um den Frittierkorb aus dem
Inneren des Geräts zu entfernen.
- Wir empfehlen Handschuhe wenn Sie Gitter oder Gareinsatz anfassen müssen.
- Verwenden Sie das Gerät ausschließlich wie im
Bedienungsanleitung beschrieben.
- Versuchen Sie niemals das Gerät selbst zu reparieren.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le seguenti istruzioni originali. Conservare questo manuale per
consultazioni future o nuovi utenti.
- Questo simbolo signica: attenzione, supercie calda.
La temperatura delle superci accessibili potrebbe
essere alta mentre si usa il prodotto. Prestare
attenzione a non scottarsi.
- Questo apparecchio non è stato progettato per funzionare tramite timer o sistemi di controllo remoto esterni.
- Quando si usano apparecchi elettronici, occorre rispettare
16
CECOFRY ABSOLUTE 7600
Page 17
alcune precauzioni di sicurezza base per ridurre il rischio di
incendio, scariche elettriche e lesioni.
- Ispezionare regolarmente il cavo di alimentazione in cerca di
danni visibili. Se il cavo presenta danni, dovrà essere riparato dal Servizio di Assistenza Tecnica uciale di Cecotec per evitare qualsiasi tipo di rischio.
- Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità
siche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza.
- Mantenere l’apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata dei bambini con età inferiore agli 8 anni.
- La pulizia e la manutenzione dell’apparecchio non devono
essere eettuate da bambini.
- Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio.
- Vericare che la tensione di rete coincida con quella specicata nell’etichetta di classicazione dell’apparecchio.
- È consigliabile che la stanza nella quale verrà usato l’apparecchio disponga di una cappa ltrante o sia ben
ventilata.
- Utilizzare questo apparecchio esclusivamente per i ni descritti in questo manuale. Qualsiasi altro tipo di impiego
non è raccomandato da Cecotec e potrebbe ripercuotersi negativamente sulla vita utile dell’apparecchio stesso e/o la vita dell’utente.
- Scollegare l’apparecchio dalla corrente prima di muoverlo, pulirlo o quando non è in uso.
- Non torcere, piegare, allungare o danneggiare il cavo di alimentazione. Proteggerlo da bordi alati e fonti di calore. Non permettere che il cavo tocchi superci calde. Non lasciare che il cavo sporga oltre il bordo della supercie di
lavoro o piano da cucina.
CECOFRY ABSOLUTE 7600
17
Page 18
- Non utilizzare prolunghe, a meno che non lo raccomandi un elettricista qualicato. Utilizzare un tipo di prolunga non
corretto potrebbe provocare danni all’apparecchio o lesioni all’utente.
- Non utilizzare l’apparecchio se il cavo, la spina o il telaio sono danneggiati o se funziona male, è caduto o è stato
danneggiato.
- Non usare l’apparecchio in luoghi potenzialmente pericolosi
come ambienti inammabili, esplosivi, con presenza di
sostanze chimiche o umide.
- Collocare l’apparecchio su di una supercie piatta e resistente
al calore. Quando si estrae e appoggia il cestello esterno
dalla friggitrice ad aria, farlo con attenzione e posizionare il manico verso l’interno, in modo da evitare la fuoriuscita
del contenuto. Non collocare l’apparecchio vicino a fonti di
calore, in luoghi dall’eccessivo livello di umidità o vicino a materiali inammabili.
- Non inserire le dita né lasciare che altri oggetti entrino nelle
aperture di ventilazione o di scarico, poiché ciò potrebbe
causare scariche elettriche o incendi.
- Non riempire il cestello interno di olio per evitare il rischio d’incendio.
- Non toccare l’interno dell’apparecchio mentre è in funzione.
- Non sommergere il cavo, la presa o qualsiasi altra parte
estraibile dell’apparecchio in acqua o altri liquidi. Non esporre le connessioni elettriche all’acqua.
- Collocare sempre gli ingredienti da friggere all’interno del cestello interno per evitare il contatto con le resistenze.
- Vericare di avere le mani completamente asciutte prima di
toccare la presa o accendere l’apparecchio.
- Scollegare l’apparecchio quando non è in uso o se lo si sta pulendo. Lasciare rareddare completamente prima di
18
CECOFRY ABSOLUTE 7600
Page 19
montare o rimuovere qualsiasi parte e/o procedere con la
pulizia.
- Non lasciare l’apparecchio incustodito quando collegato alla
corrente.
- Non toccare la supercie dell’apparecchio mentre è in funzione, poiché potrebbe essere calda.
- Per garantirne il corretto funzionamento, la pulizia e manutenzione dell’apparecchio devono essere eettuate in linea con quanto spiegato in questo manuale di istruzioni.
- Non posizionare l’apparecchio a contatto con la parete. Mantenere una distanza di sicurezza di 10 cm rispetto alla parte posteriore dell’apparecchio e altri 10 cm da ogni lato.
Non collocare oggetti sopra l’apparecchio quando in uso.
- Durante il funzionamento, l’apparecchio emette vapore
caldo attraverso le aperture di uscita dell’aria. Tenere mani e viso a distanza di sicurezza dal vapore e dalle uscite
dell’aria. Potrebbe uscire aria calda dall’apparecchio quando
si rimuove il cestello esterno.
- Scollegare immediatamente l’apparecchio se si notano fuoriuscite di fumo nero. Attendere che il fumo scompaia per rimuovere il cestello esterno dell’apparecchio.
- Si consiglia l’uso di guanti quando si maneggia la griglia o il
cestello interno.
- Non utilizzare l’apparecchio per usi non specicati nel
manuale.
- Non cercare di riparare l’apparecchio per conto proprio.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente as seguintes instruções antes de utilizar o
aparelho. Guarde este manual para referências futuras ou
novos utilizadores.
CECOFRY ABSOLUTE 7600
19
Page 20
- Este símbolo signica: cautela, superfície quente. As
superfícies acessíveis do produto poderiam alcançar
temperaturas altas durante o funcionamento. Tenha
cuidado para não se queimar.
- Este produto não foi desenhado para funcionar através de temporizadores ou sistemas de controlo remoto externos.
- Ao utilizar aparelhos elétricos, devem ser sempre tomadas precauções básicas para reduzir o risco de incêndios, eletrochoques e lesões.
- Inspecione o cabo de alimentação regularmente em busca
de danos visíveis. Se o cabo apresentar danos, deve ser reparado pelo Serviço de Assistência Técnica Ocial da Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo.
- Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos
8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência.
- Mantenha o aparelho e o seu cabo longe do alcance de crianças de idade inferior a 8 anos.
- A limpeza e a manutenção não devem ser efetuadas por crianças.
- Supervisione as crianças para se certicar de que não brinquem com o produto.
- Certique-se de que a tensão de rede elétrica corresponda aos requisitos de tensão especicados na etiqueta de classicação do aparelho.
- Recomendamos que o espaço onde vai utilizar o aparelho esteja equipado com um extrator de fumos ou seja ventilado.
- Utilize este dispositivo para os ns descritos no presente manual, qualquer outra utilização não é recomendada pelo produtor e pode afetar negativamente a vida útil do
dispositivo e/ou a vida do utilizador.
- Desconecte o aparelho da corrente antes de o mover, limpar ou quando não o utilizar.
20
CECOFRY ABSOLUTE 7600
Page 21
- Não torça, dobre, estique ou danique o cabo de alimentação. Proteja-o de bordas aadas e fontes de calor. Não permita que o cabo toque em superfícies quentes. Não deixe o cabo sobressair sobre a borda da superfície de trabalho ou da
bancada.
- Não utilize extensores, a não ser que esteja recomendado por um eletricista qualicado. O uso do tipo errado de extensor
pode causar danos no dispositivo ou lesões no utilizador.
- Não utilize o produto se o cabo, a tomada ou a estrutura apresentarem danos ou se não funcionarem corretamente, sofreram alguma queda ou foram danicados.
- Não utilize o produto em lugares potencialmente perigosos, tais como ambientes inamáveis, explosivos, com produtos químicos ou húmidos.
- Situe o produto numa superfície plana e resistente ao calor. Ao colocar o cesto fora da fritadeira, faça-o cuidadosamente e coloque a pega para dentro, de modo a evitar o derramamento do que está dentro. Não utilize o dispositivo perto de fontes de calor, em lugares com níveis altos de humidade ou perto de materiais inamáveis.
- Não insira ou permita que os seus dedos ou outros objetos entrem nas aberturas de ventilação ou de exaustão, pois isso pode causar eletrochoques ou incêndios.
- Não encha o recipiente de azeite, poderia causar um risco de incêndio.
- Nunca toque no interior do dispositivo enquanto estiver em
funcionamento.
- Não submerja o cabo, a cha, nem qualquer outra parte não extraível do produto em água ou outros líquidos. Não
exponha as conexões elétricas à água.
- Coloque sempre os ingredientes a cozinhar dentro do cesto para evitar que entrem em contacto com as resistências.
CECOFRY ABSOLUTE 7600
21
Page 22
- Certique-se de ter as mãos completamente secas antes de
tocar na tomada ou ligar o produto.
- Desconecte o aparelho quando não o estiver a usar ou durante a limpeza. Deixe que arrefeça por completo antes de montar ou remover qualquer peça e/ou proceder com a
limpeza do produto.
- Não deixe o aparelho ligado à alimentação eléctrica sem supervisão.
- Não toque na superfície do aparelho enquanto estiver em funcionamento, já que pode estar quente.
- Para assegurar o funcionamento correto, a limpeza e
manutenção do aparelho deve ser efetuada em conformidade com este manual de instruções.
- Não coloque o aparelho contra a parede. Deixe uma distância
de segurança de 10 cm da parte de trás do dispositivo e de
10 cm de cada lado. Não coloque nenhum objeto em cima do produto enquanto o estiver a usar.
- Enquanto o aparelho estiver em funcionamento, emitirá vapor quente através das aberturas de saída de ar. Mantenha
as mãos e o rosto a uma distância segura do vapor e das
saídas de ar. O ar quente pode sair do dispositivo quando se
remove o cesto do interior.
- Desligue imediatamente o aparelho da tomada se vir fumo negro a sair do aparelho. Aguarde até o fumo desaparecer para tirar o cesto do interior do dispositivo.
- Recomendamos o uso de luvas ao manipular as grelhas ou o cesto.
- Não utilize o dispositivo para usos não especicados no
manual.
- Não tente reparar o dispositivo por conta própria.
22
CECOFRY ABSOLUTE 7600
Page 23
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Lees de volgende oorspronkelijke instructies zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. Bewaar deze handleiding voor toekomstig(e) gebruik of gebruikers.
- Dit symbool betekent: voorzichtig, heet oppervlak.
Toegankelijke oppervlakken van het product kunnen tijdens het gebruik hoge temperaturen bereiken. Let
op dat u zich niet verbrandt.
- Dit toestel is niet ontworpen om via timers of externe afstandsbedieningen te werken.
- Bij het gebruik van elektrische apparaten moet u bepaalde basisvoorzorgsmaatregelen in acht nemen om het risico op
brand, elektrische schokken en verwondingen te beperken.
- Controleer de kabel regelmatig op zichtbare schade. Als de kabel beschadigd is moet deze gerepareerd worden door de technische dienst van Cecotec om elk gevaar te vermijden.
- Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar
en personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale
capaciteiten of gebrek aan ervaring
- Houd het apparaat en de voedingskabel buiten het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
- Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen worden uitgevoerd.
- Houd toezicht op kinderen om ervoor te zorgen dat ze niet met het product spelen.
- Controleer of de netspanning overeenkomt met de
spanningseisen die in de technische specicaties van het
apparaat staan vermeld.
- Wij bevelen aan dat de ruimte waarin het apparaat wordt
gebruikt, is voorzien van een afzuigkap of wordt geventileerd.
- Gebruik dit apparaat voor de in deze handleiding beschreven
doeleinden, elk ander gebruik wordt niet door Cecotec
CECOFRY ABSOLUTE 7600
23
Page 24
aanbevolen en kan de levensduur van het apparaat en/of
het leven van de gebruiker nadelig beïnvloeden.
- Trek de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat
verplaatst, schoonmaakt of wanneer u het niet gebruikt.
- Draai, buig, rek of beschadig het netsnoer niet. Bescherm
het tegen scherpe randen en warmtebronnen. Zorg ervoor dat de kabel geen hete oppervlakken aanraakt. Laat de kabel niet over de rand van het werkoppervlak of aanrecht hangen.
- Gebruik geen verlengsnoeren, tenzij aanbevolen door een gekwaliceerde elektricien. Gebruik van het verkeerde type
verlengsnoer kan schade aan het toestel of letsel van de gebruiker tot gevolg hebben.
- Gebruik het toestel niet als het snoer, de stekker of het frame
van het toestel beschadigd is of als het niet naar behoren
werkt, gevallen of beschadigd is.
- Gebruik het toestel niet in potentieel gevaarlijke locaties, zoals ontvlambare, explosieve, chemische of vochtige
omgevingen.
- Plaats het toestel op een vlakke, hittebestendige ondergrond. Wanneer u de frituurmand uit de airfryer haalt, doe dit dan voorzichtig en plaats het handvat naar binnen,
om morsen van wat erin zit te voorkomen. Plaats het toestel
niet in de buurt van warmtebronnen, plaatsen met een
hoge vochtigheidsgraad of in de buurt van ontvlambare materialen.
- Steek uw vingers of andere vreemde voorwerpen niet in de
ventilatie- of afvoeropeningen, want die kunnen elektrische
schokken of brand veroorzaken.
- Vul de frituurmand niet met olie, want dat kan brandgevaar
opleveren.
- Raak nooit de binnenkant van het apparaat aan terwijl het in werking is.
24
CECOFRY ABSOLUTE 7600
Page 25
- Dompel het snoer, de stekker of andere niet-verwijderbare
onderdelen van het apparaat niet onder in water of andere
vloeistoen. Stel de elektrische verbindingen niet bloot aan
water.
- Plaats de te koken ingrediënten altijd in de frituurmand om te voorkomen dat ze in contact komen met de verwarmingselementen.
- Zorg dat uw handen volledig droog zijn voordat u de stekker aanraakt of het toestel inschakelt.
- Trek de stekker uit het stopcontact wanneer u het toestel niet gebruikt of wanneer u het schoonmaakt. Laat het volledig afkoelen voordat u onderdelen monteert of verwijdert en/of verder gaat met de reiniging.
- Laat het apparaat niet zonder toezicht op de stroomtoevoer aangesloten.
- Raak het oppervlak van het toestel niet aan wanneer het in
werking is, want het kan heet zijn.
- Om een correcte werking van het toestel te garanderen, moeten
reiniging en onderhoud van het toestel worden uitgevoerd in overeenstemming met deze gebruiksaanwijzing.
- Plaats het toestel niet tegen de muur. Laat een veiligheidsafstand van 10 cm aan de achterkant van het toestel en nog eens 10 cm aan elke kant. Plaats geen voorwerpen op het toestel wanneer het in gebruik is.
- Terwijl het toestel in werking is, geeft het hete stoom af via
de luchtuitlaatopeningen. Houd handen en gezicht op veilige afstand van stoom- en luchtopeningen. Er kan hete lucht uit het toestel komen wanneer u de frituurmand uit het toestel haalt.
- Trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact als u zwarte rook uit het apparaat ziet komen. Wacht tot de rook is verdwenen en haal de frituurmand uit het apparaat.
CECOFRY ABSOLUTE 7600
25
Page 26
- Wij raden het gebruik van handschoenen aan bij het hanteren van het rek of de mand.
- Gebruik het toestel niet voor doeleinden die niet
gespeciceerd zijn in deze handleiding.
- Probeer niet zelf het apparaat te repareren.
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Prosimy o uważne przeczytanie poniższych instrukcji przed użyciem urządzenia. Zachowaj tę instrukcję do wykorzystania w przyszłości lub dla nowych użytkowników.
- Este símbolo signica: precaución, supercie caliente.
Dostępne powierzchnie produktu mogą się nagrzewać podczas pracy. Uważaj, aby się nie poparzyć.
- To urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi za pomocą zewnętrznych timerów lub systemów zdalnego sterowania.
- Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy zawsze podejmować podstawowe środki ostrożności, aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem elektrycznym i obrażeń.
- Regularnie należy sprawdzać kabel zsilający pod względem widocznych uszkodzeń. Jeśli kabel jest uszkodzony, musi zostać naprawiony przez ocjalny Serwis Pomocy Technicznej Cecotec, aby uniknąć wszelkiego rodzaju niebezpieczeństw.
- To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku 8 lat i starsze oraz przez osoby o ograniczonych zdolnościach zycznych, sensorycznych lub umysłowych lub nieposiadające doświadczenia
- Przechowuj urządzenie i jego przewód poza zasięgiem dzieci poniżej 8 roku życia.
- Dzieci nie mogą czyścić i konserwować urządzenia.
26
CECOFRY ABSOLUTE 7600
Page 27
- Pilnuj dzieci, aby nie bawiły się urządzeniem.
- Upewnij się, że napięcie sieciowe odpowiada wymaganiom
napięcia określonym w danych technicznych urządzenia.
- Zalecamy, aby pomieszczenie, w którym będziesz używać urządzenia, było wyposażone w wyciąg dymu lub było
wentylowane.
- Używaj tego urządzenia do celów opisanych w niniejszej instrukcji, jakiekolwiek inne użycie nie jest zalecane przez Cecotec i może negatywnie wpłynąć na żywotność urządzenia i/lub żywotność użytkownika.
- Odłącz urządzenie od sieci elektrycznej przed przenoszeniem, czyszczeniem lub gdy nie jest używane.
- Nie nakręcaj, nie zginaj, nie rozciągaj ani nie uszkadzaj kabla zasilającego. Chroń go przed ostrymi krawędziami i źródłami ciepła. Nie pozwól, aby przewód dotykał gorących powierzchni. Nie pozwól aby kabel zbliżył się do krawędzi
powierzchni roboczej lub blatu.
- Nie używaj przedłużaczy, chyba że zaleci to wykwalikowany elektryk. Użycie niewłaściwego typu przedłużacza może spowodować uszkodzenie urządzenia lub obrażenia użytkownika.
- Użycie niewłaściwego typu przedłużacza może spowodować uszkodzenie urządzenia lub obrażenia użytkownika.
- Nie używaj urządzenia w potencjalnie niebezpiecznych miejscach, takich jak środowiska łatwopalne, wybuchowe,
chemiczne lub wilgotne.
- Umieść urządzenie na płaskiej, żaroodpornej powierzchni. Wyjmując kosz z frytkownicy, rób to ostrożnie i włóż uchwyt do środka, aby uniknąć rozlania tego, co jest w środku. Nie umieszczaj urządzenia w pobliżu źródeł ciepła, miejsc o dużej wilgotności lub w pobliżu materiałów łatwopalnych.
- Nie wkładaj ani nie pozwalaj palcom lub innym przedmiotom
CECOFRY ABSOLUTE 7600
27
Page 28
dostać się do otworów wentylacyjnych lub wydechowych, ponieważ może to spowodować porażenie prądem elektrycznym lub pożar.
- Nie napełniaj kosza olejem, może to spowodować zagrożenie pożarowe.
- Nigdy nie dotykaj wnętrza urządzenia podczas pracy.
- Nie zanurzaj przewodu, wtyczki ani żadnej innej nieusuwalnej
części urządzenia w wodzie lub innych płynach. Nie wystawiać połączeń elektrycznych na działanie wody.
- Gotowane składniki należy zawsze umieszczać w koszu, aby nie miały kontaktu z elementami grzewczymi.
- Przed dotknięciem wtyczki lub włączeniem urządzenia upewnij się, że ręce są całkowicie suche.
- Odłącz urządzenie, gdy nie jest używane lub do czyszczenia. Przed zamontowaniem lub usunięciem jakiejkolwiek części i / lub czyszczeniem pozwól mu całkowicie ostygnąć.
- Nie pozostawiaj urządzenia podłączonego do sieci bez
nadzoru.
- Nie dotykaj powierzchni urządzenia podczas pracy, ponieważ może być gorąca.
- Aby zapewnić prawidłowe działanie urządzenia, czyszczenie i konserwację urządzenia należy przeprowadzać zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi.
- Nie stawiaj urządzenia przy ścianie. Pozostaw bezpieczną odległość 10 cm od tyłu urządzenia i kolejne 10 cm z każdej strony. Nie umieszczaj żadnych przedmiotów na urządzeniu, gdy jest ono używane.
- Podczas pracy urządzenie wydziela gorącą parę przez otwory wylotowe powietrza. Trzymaj ręce i twarz w bezpiecznej odległości od otworów wentylacyjnych pary i powietrza. Gorące powietrze może wydobywać się z urządzenia podczas wyjmowania kosza z wnętrza urządzenia.
28
CECOFRY ABSOLUTE 7600
Page 29
- Natychmiast odłącz urządzenie, jeśli zauważysz czarny dym wydobywający się z urządzenia. Poczekaj, aż dym zniknie, aby wyjąć kosz z wnętrza urządzenia.
- Podczas obsługi kosza lub kosza zalecamy używanie rękawiczek.
- Nie używaj urządzenia do celów innych niż określone w
instrukcji.
- Nie próbuj samodzielnie naprawiać urządzenia.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Před použitím spotřebiče si pečlivě přečtěte následující pokyny. Uschovejte tento návod pro budoucí použití nebo pro nové uživatele.
- Tento symbol znamená: Pozor, horký povrch. Přístupné
povrchy výrobku se mohou během provozu zahřát. Dávejte pozor, ať se nespálíte.
- Tento spotřebič není určen k provozu pomocí časovačů nebo externích systémů dálkového ovládání.
- Při používání elektrických spotřebičů je vždy třeba dodržovat základní opatření, aby se snížilo riziko požáru, úrazu elektrickým proudem a zranění.
- Pravidelně kontrolujte přívodový kabel, abyste zjistili viditelná poškození. Pokud je kabel poškozen, musí být opraven u ociálního technického servisu Cecotec, aby se tak předešlo jakýmkoli nebezpečím.
- Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností.
- Spotřebič a jeho kabel uchovávejte mimo dosah dětí mladších 8 let.
- Čištění a údržbu spotřebiče nesmí provádět děti.
CECOFRY ABSOLUTE 7600
29
Page 30
- Dohlížejte na děti, aby si se spotřebičem nehrály.
- Ujistěte se, že síťové napětí odpovídá požadavkům na napětí
uvedeným v technických specikacích spotřebiče.
- Doporučujeme, aby místnost, ve které budete spotřebič používat, byla vybavena odsávačem kouře nebo větraná.
- Tento spotřebič používejte k účelům popsaným v tomto návodu, jakékoli jiné použití společnost Cecotec nedoporučuje a mohlo by mít nepříznivý vliv na životnost spotřebiče a/nebo život uživatele.
- Před přemístěním, čištěním nebo nepoužíváním spotřebič odpojte od sítě.
- Neotáčejte, neohýbejte, nenatahujte ani jinak nepoškozujte napájecí kabel. Chraňte ho před ostrými hranami a zdroji tepla. Nedovolte, aby se kabel dotýkal horkých povrchů. Nedovolte, aby kabel visel přes okraj pracovní desky.
- Nepoužívejte prodlužovací kabely, pokud to nedoporučuje kvalikovaný elektrikář. Použití nesprávného typu prodlužovacího kabelu může způsobit poškození spotřebiče nebo zranění uživatele.
- Nepoužívejte spotřebič, pokud je poškozený kabel, zástrčka nebo rám spotřebiče nebo pokud je nefunkční, spadl nebo byl poškozen.
- Nepoužívejte spotřebič na potenciálně nebezpečných místech, jako je hořlavé, výbušné, chemické nebo vlhké prostředí.
- Spotřebič postavte na rovný, žáruvzdorný povrch. Při vyndávání koše z fritézy postupujte opatrně a rukojeť umístěte dovnitř, aby nedošlo k vysypání obsahu. Spotřebič neumisťujte do blízkosti zdrojů tepla, míst s vysokou vlhkostí nebo do blízkosti hořlavých materiálů.
- Nezasunujte a nedovolte, aby vaše prsty nebo jiné předměty vstoupily do ventilačních nebo výfukových otvorů, protože
30
CECOFRY ABSOLUTE 7600
Page 31
by to mohlo způsobit úraz elektrickým proudem nebo požár.
- Nenaplňujte koš olejem, protože by mohlo dojít k nebezpečí požáru.
- Nikdy se nedotýkejte vnitřku spotřebiče, pokud je v provozu.
- Neponořujte kabel, zástrčku ani žádnou jinou neodnímatelnou
část spotřebiče do vody nebo jiných tekutin. Nevystavujte elektrické spoje vodě.
- Přísady určené k vaření vždy vkládejte do koše, aby se nedostaly do kontaktu s topnými tělesy.
- Před dotykem zástrčky nebo zapnutím spotřebiče se ujistěte, že máte zcela suché ruce.
- Odpojte přístroj, pokud ho nepoužíváte a nebo pokud ho čistíte. Před montáží nebo odstraněním jakýchkoli částí a / nebo čištěním jej nechte úplně vychladnout.
- Nenechávejte přístroj během zapnutí v elektrické síti bez
dozoru.
- Nedotýkejte se povrchu spotřebiče za provozu, protože může být horký.
- Pro zajištění správné funkce spotřebiče je nutné provádět čištění a údržbu spotřebiče v souladu s tímto návodem k
obsluze.
- Spotřebič nestavte ke stěně. Od zadní části spotřebiče ponechte bezpečnostní vzdálenost 10 cm a dalších 10 cm na každé straně. Když je spotřebič v provozu, nepokládejte na něj žádné předměty.
- Když je spotřebič v provozu, vydává horkou páru otvory pro výstup vzduchu. Když je spotřebič v provozu, vydává horkou páru otvory pro výstup vzduchu. Při vyjmutí koše zevnitř spotřebiče může ze spotřebiče vycházet horký vzduch.
- Pokud ze spotřebiče vychází černý kouř, okamžitě jej odpojte od elektrické sítě. Před vyjmutím koše ze spotřebiče počkejte, dokud kouř nezmizí.
CECOFRY ABSOLUTE 7600
31
Page 32
- Při manipulaci s košem nebo mřížkou doporučujeme používat rukavice.
- Nepoužívejte spotřebič k účelům, které nejsou uvedeny v
návodu.
- Nepokoušejte se přístroj opravovat sami.
32
CECOFRY ABSOLUTE 7600
Page 33
ESPAÑOL
1. PIEZAS Y COMPONENTES
Fig. 1
1. Carcasa
2. Panel de control táctil
3. Rejilla
4. Cestillo
5. Asa
6. Salida del aire
7. Cable de alimentación
Panel de control Fig. 2
1. Icono de encendido
2. Icono control aumento de tiempo
3. Icono control disminución de tiempo
4. Icono control aumento de temperatura
5. Icono control disminución de temperatura
6. Selector de menús
7. Indicador de ventilador
8. Indicador de calentamiento
9. Iconos de los menús precongurados
Nota:
Los grácos de este manual son representaciones esquemáticas y pueden no coincidir
exactamente con el producto.
2. ANTES DE USAR
- Este producto presenta un embalaje diseñado para protegerlo durante su transporte.
Saque el dispositivo de su caja, y guarde la caja original y otros elementos del embalaje
en un lugar seguro. Le ayudará a prevenir daños en el producto si necesita transportarlo
en el futuro. Si desea deshacerse del embalaje original, asegúrese de reciclar todos los
elementos correctamente.
- Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuvieran en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica ocial de Cecotec.
- Utilice un paño húmedo para limpiar tanto el exterior como el interior del dispositivo y séquelo. No moje los elementos calefactores.
CECOFRY ABSOLUTE 7600
33
Page 34
ESPAÑOL
- Limpie el cestillo y la rejilla en profundidad con agua caliente, detergente y una esponja
no abrasiva.
- Coloque adecuadamente la rejilla en el cestillo y sitúe nuevamente el cestillo en el
dispositivo para poder utilizarlo.
- No llene el dispositivo con aceite ni ningún otro líquido.
3. FUNCIONAMIENTO
1. Coloque el aparato sobre una supercie horizontal, estable, plana y resistente al calor. No
lo coloque nunca sobre la vitrocerámica.
2. Coloque el cestillo en la freidora de aire correctamente.
3. No coloque ningún objeto encima del producto cuando se esté utilizando para evitar
interrumpir el ujo de aire y afectar el resultado de la fritura con aire caliente.
Freidora de aire
1. Conecte el adaptador a una toma de corriente con conexión a tierra.
2. Extraiga el cestillo de la freidora de aire con cuidado. (Fig. 3)
3. Introduzca los ingredientes en el cestillo.
Nota: no sobrepase nunca el indicador de MAX del cestillo ni supere la cantidad indicada en
la tabla (véase “Ajustes” en este apartado), o el resultado nal podría verse afectado.
Consejo: se recomienda que para un resultado excelente de los alimentos complete la supercie del cestillo sin amontonar el alimento ya que este no se cocinará uniformemente.
4. Vuelva a introducir el cestillo en la freidora de aire. (Fig. 4)
Nunca utilice la freidora de aire sin el cestillo dentro.
Cuidado: no toque la freidora de aire durante el funcionamiento ni inmediatamente después, ya que podría estar muy caliente. Sujete el cestillo únicamente por el asa.
5. Utilice el panel de control como se detalla a continuación (Fig. 2):
Enchufe la freidora y el indicador luminoso de encendido (Icono 1) correspondiente se iluminará
Icono 1 – Icono de encendido
Una vez que el cestillo y la rejilla estén bien colocados en la freidora, el icono de encendido
se iluminará. Al pulsar el icono de encendido se ajustará la temperatura a 200 ºC y el tiempo de cocción a 15 minutos por defecto. Si pulsa nuevamente el icono de encendido se iniciará la cocción. Si usted ha seleccionado la temperatura y el tiempo manualmente al pulsar el
icono de encendido para iniciar el proceso de cocción los iconos de menú predeterminados
se ocultarán y el indicador de ventilador (Icono 7) se mantendrá parpadeando mientras este
esté en funcionamiento, el indicador de ventilador (Icono 7) se queda en funcionamiento
unos segundos tras parar o pausar una cocción para continuar enfriando. Pulse el icono de
34
CECOFRY ABSOLUTE 7600
Page 35
ESPAÑOL
encendido para detener la cocción, los iconos de menú predeterminados se iluminarán.
Si quiere nalizar el proceso antes de tiempo, mantenga pulsado el icono de encendido (Icono
1) durante 5 segundos.
Nota: durante la cocción, puede pulsar este icono para iniciar o pausar el proceso de cocción.
Icono 6 – Icono de selección de menús
Este icono permite escoger entre las 8 opciones de comida más populares. Una vez escogida
la opción deseada, los valores de tiempo y temperatura de cocción se ajustarán por defecto.
Iconos 2 y 3 – Iconos de control del tiempo
Pulse los iconos “2” y “3” para ajustar el tiempo de cocción de 0 a 60 minutos.
Iconos 4 y 5 – Iconos de control de la temperatura
Pulse los iconos “4” y “5” para ajustar la temperatura de 80 ºC a 200 ºC.
6. Algunos ingredientes deben sacudirse a mitad del proceso de cocción (consulte el apartado
“Ajustes”). Para agitarlos, extraiga el cestillo del producto cogiéndolo del asa y agítelo. Luego, deslice nuevamente el cestillo dentro de la freidora de aire.
Cuidado: tenga mucho cuidado al agitar la bandeja ya que esta contiene alimento caliente.
7. Cuando oiga la alarma del temporizador, habrá transcurrido el tiempo de cocción. Retire la cubeta del aparato y colóquela sobre una supercie resistente al calor.
8. Asegúrese de que los alimentos estén bien cocinados. En caso de no estar sucientemente cocinados, deslice nuevamente la cubeta dentro y
añada unos minutos más al temporizador.
9. Para retirar los alimentos, por ejemplo, patatas fritas, extraiga la cubeta de la freidora de aire y colóquela sobre una supercie termorresistente. Para extraer ingredientes utilice unas pinzas. Tenga cuidado de no quemarse. No le dé la vuelta al cestillo para sacar los
alimentos.
No dé la vuelta a la cubeta con el cestillo dentro, o el exceso de aceite acumulado en el fondo
de la cubeta se derramará sobre los alimentos.
Los ingredientes, la cubeta y la freidora estarán calientes. Dependiendo del tipo de ingredientes cocinados, puede salir vapor de la cubeta.
10. Para extraer ingredientes utilice unas pinzas. Tenga cuidado de no quemarse. No le dé la
vuelta al cestillo para sacar los alimentos.
CECOFRY ABSOLUTE 7600
35
Page 36
ESPAÑOL
11. Una vez cocinada la primera tanda de alimentos, el aparato estará listo para cocinar la
siguiente.
Ajustes
La siguiente tabla le ayudará a seleccionar los ajustes básicos para cada programa predeterminados.
Tabla de los programas predeterminados:
ICONO MODO
Patatas fritas 500 - 800 18 200
Bacon 150 - 300 6 180 No
Pollo 100 - 400 25 200
Marisco 100 - 400 12 180
Filete de carne 100 - 400 12 180 No
Postre 200 - 400 15 160 No
Verdura 100 - 350 15 170
Pescado 100 - 400 18 180 No
Cantidad (g) MIN - MAX
Tiempo (min)
Temperatura (ºC)
Remover
Aviso
Estos datos son indicativos, ya que los ingredientes pueden variar en procedencia, tamaño, forma y marca, por lo que no es posible asegurar totalmente que lo mostrado en la tabla sea lo más apropiado para los ingredientes que está utilizando.
36
CECOFRY ABSOLUTE 7600
Page 37
ESPAÑOL
Para mejorar el resultado nal de los alimentos, añada 3 minutos al proceso de cocción cuando empiece a cocinar mientras la freidora está fría para precalentar el cestillo.
Consejos
- Los alimentos más pequeños requieren un tiempo de preparación menor que los grandes.
- Una mayor cantidad de ingredientes solo requiere un tiempo de preparación ligeramente
mayor y, por el contrario, una menor cantidad de ingredientes solo requiere un tiempo de
preparación ligeramente menor.
- Remover los alimentos más pequeños a mitad del proceso de cocción optimiza el resultado nal y evita que los alimentos se cocinen de manera no uniforme.
- Añada un poco de aceite extra a las patatas frescas para obtener un resultado más crujiente. Cocine los alimentos en la freidora de aire justo después de añadir el aceite a estos.
- No prepare alimentos excesivamente grasos en la freidora de aire (por ejemplo, salchichas).
- Los aperitivos que pueden ser cocinados en horno se pueden cocinar también en la
freidora de aire.
- La cantidad óptima de patatas fritas para preparar es de 500 gramos.
- Utilice masas precocinadas para preparar aperitivos de forma rápida y fácil. La masa
precocinada requiere un tiempo de preparación menor que la hecha a mano.
- Coloque un molde o una fuente de horno en el cestillo de la freidora de aire si quiere hornear un pastel o una quiche o si quiere freír alimentos frágiles o rellenos.
- Puede utilizar también el aparato para recalentar alimentos. Para recalentar alimentos,
ajuste la temperatura a 150ºC durante 10 minutos.
4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Limpieza
- Limpie el aparato después de cada uso.
- El cestillo y la rejilla tienen un revestimiento antiadherente. No utilice utensilios metálicos
o productos abrasivos para limpiar la bandeja y la cesta, ya que podría dañar la supercie
antiadherente.
1. Desconecte el aparato de la toma de corriente y deje que se enfríe antes de limpiarlo.
Nota: retire el cestillo para que el aparato se enfríe más rápidamente.
2. Limpie el interior y el exterior del producto con un paño suave humedecido.
3. Limpie el cestillo y la rejilla a fondo con agua caliente, detergente y una esponja no abrasiva.
Recomendamos el uso de desengrasante líquido para retirar cualquier resto de suciedad. Consejo: si hay suciedad atascada dentro del cestillo y la rejilla, recomendamos llenar la cubeta con agua caliente mezclada con detergente líquido. Coloque la rejilla en el cestillo y
déjelos en remojo durante aproximadamente 10 minutos.
4. Limpie el interior del aparato con agua caliente y una esponja no abrasiva.
CECOFRY ABSOLUTE 7600
37
Page 38
ESPAÑOL
5. Limpie la resistencia con un cepillo suave para retirar cualquier resto de comida.
Almacenamiento
- Desconecte el aparato y deje que se enfríe.
- Asegúrese de que todas las partes están limpias y secas antes de volver a utilizar el
producto.
- Guarde el cable en el compartimento correspondiente. Fije el cable introduciéndolo en la
ranura de jación.
5. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Posibles causas Posible solución
La freidora de aire caliente no funciona.
Los alimentos cocinados en la freidora están crudos.
Los ingredientes se han frito de forma desigual.
Los aperitivos no tienen un resultado crujiente al salir de la freidora dietética.
El producto no está conectado.
Los ingredientes en el cestillo son demasiado grandes.
La temperatura seleccionada es demasiado baja.
El tiempo de preparación es demasiado corto.
Algunos alimentos
requieren ser
agitados a mitad del proceso de fritura.
Ha cocinado alimentos pensados para ser fritos en una freidora convencional.
Conecte el adaptador a una toma de corriente con conexión a tierra.
Ponga ingredientes más pequeños en el cestillo. Los alimentos se cocinan mejor por pequeñas
tandas.
Aumente la temperatura del cocinado(véase el apartado “Funcionamiento”).
Aumente el tiempo del cocinado (véase el apartado “Funcionamiento”).
Los ingredientes que se amontonan unos encima de otros (por ejemplo, las patatas fritas) deben
sacudirse a mitad del tiempo de preparación. Consulte el apartado “Funcionamiento”.
Cocine aperitivos de horno o unte los alimentos con un poco de aceite sobre los alimentos para obtener un resultado más crujiente.
38
CECOFRY ABSOLUTE 7600
Page 39
ESPAÑOL
La cubeta no se desliza correctamente dentro del producto.
Sale humo blanco de dentro del producto.
Las patatas fritas frescas se
fríen de forma
desigual en la freidora de aire.
Las patatas fritas frescas no están crujientes cuando salen de la freidora de aire.
Hay demasiados ingredientes en el cestillo.
El cestillo no está colocado correctamente dentro de la cubeta.
Está cocinando alimentos muy grasos.
La cubeta aún
contiene grasa de usos previos.
No ha empleado el tipo de patata correcto.
No ha limpiado correctamente las patatas antes de
freírlas.
El punto crujiente de las patatas dependerá de la cantidad de agua y de aceite.
No exceda la cantidad máxima permitida en el cestillo.
Empuje el cestillo hacia abajo en la cubeta hasta
que oiga un clic.
Cuando se fríen ingredientes grasos en la freidora de aire, una gran cantidad de aceite se ltra en la
cubeta. El aceite produce humo blanco. Esto no afecta el aparato o el resultado.
El humo blanco se debe a que la grasa se calienta en la cubeta. Asegúrese de limpiarla
correctamente después de cada uso.
Utilice patatas frescas y asegúrese de que se mantienen rmes durante la fritura. Utilice patatas
de las variedades recomendadas para la air fryer.
Enjuague bien las patatas en agua durante 3
minutos para quitar el almidón y séquelas bien
después.
Asegúrese de secar las patatas antes de añadir el
aceite.
Corte las patatas en trozos más pequeños para
obtener resultados más crujientes.
Añada un poco más de aceite para obtener resultados más crujientes.
6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Referencia del producto: 04994 Producto: Cecofry Absolute 7600 Voltaje: 220-240 V ~ 50/60 Hz Potencia: 2000 W Capacidad del cestillo: 7.6 L Temperatura ajustable: 80 ºC - 200 ºC
CECOFRY ABSOLUTE 7600
39
Page 40
ESPAÑOL
Temporizador: 0-60 min Las especicaciones técnicas pueden cambiar sin previo aviso para mejorar la calidad del
producto. Fabricado en China | Diseñado en España
7. RECICLAJE DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
Este símbolo indica que, de acuerdo con las normativas aplicables, el producto y/o la batería deberán desecharse de manera independiente de los residuos domésticos. Cuando este producto alcance el nal de su vida útil, deberás extraer las pilas/baterías/acumuladores y llevarlo a un
punto de recogida designado por las autoridades locales. Para obtener información detallada acerca de la forma más adecuada de desechar sus aparatos eléctricos y electrónicos y/o las correspondientes
baterías, el consumidor deberá contactar con las autoridades locales.
El cumplimiento de las pautas anteriores ayudará a proteger el medio ambiente.
8. GARANTÍA Y SAT
Cecotec responderá ante el usuario o consumidor nal por las faltas de conformidad que existan en el momento de la entrega del producto en los términos, condiciones y plazos
establecidos por la normativa aplicable.
Se recomienda que las reparaciones sean realizadas por personal cualicado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica ocial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321
07 28.
9. COPYRIGHT
Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC
INNOVACIONES, S.L. Quedan reservados todos los derechos. El contenido de esta publicación no podrá, ni en parte ni en su totalidad, reproducirse, almacenarse en un sistema de recuperación, transmitirse o distribuirse por ningún medio (electrónico, mecánico, fotocopia, grabación o similar) sin la previa autorización de CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
40
CECOFRY ABSOLUTE 7600
Page 41
ENGLISH
1. PARTS AND COMPONENTS
Fig. 1
1. Housing
2. Touch control panel
3. Grille
4. Basket
5. Handle
6. Air outlet
7. Power cord
Control panel Fig. 2
1. Power icon
2. Time-increase icon
3. Time-decrease icon
4. Temperature-increase icon
5. Temperature-decrease icon
6. Menu-selection icon
7. Fan icon
8. Heating icon
9. Default-menu icons
Note:
The graphics in this manual are schematic representations and may not exactly match the product.
2. BEFORE USE
- This product includes a safety package to protect it during transport. Unpack the device and keep the original packaging and materials in a safe place. It will help prevent any damage if the product needs to be transported in the future. In case the original packaging
is disposed of, make sure all packaging materials are recycled accordingly.
- Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any
piece missing or in bad conditions, contact the ocial Cecotec Technical Support Service
immediately.
- Clean the interior and the exterior of the device with a damp cloth. Do not wet the heating elements.
- Clean the basket and grill thoroughly with hot water, washing-up liquid, and a non-abrasive
sponge.
CECOFRY ABSOLUTE 7600
41
Page 42
ENGLISH
- Place the rack properly in the basket and place the basket back in the appliance for use.
- Do not ll the device with oil or any other liquid.
3. OPERATION
1. Place the appliance on a horizontal, stable, at, and heat-resistant surface. Never place
it on a glass-ceramic hob.
2. Properly place the basket in the air fryer.
3. Do not place any objects on top of the product when in use to avoid interrupting the air
ow and aecting the air-frying result.
Air fryer
1. Connect the mains plug to an earthed wall socket.
2. Remove the basket from the air fryer with extreme care. (Fig 3).
3. Put the ingredients in the basket.
Note: never exceed the MAX mark on the basket or the quantity indicated in the table (see
“Settings” in this section) to avoid aecting the nal result.
Tip: to ensure perfect results, it is recommended that you avoid overcrowding the basket with food, as it will not cook evenly.
4. Put the basket back in the air fryer. (Fig. 4)
Never use the air fryer without the basket inside.
Caution: do not touch the air fryer during or immediately after operation, as it may still be very
hot. Hold the basket only by the handle.
5. Use the control panel as follows (Fig. 2):
Plug in the air fryer–the corresponding power light indicator (Icon 1) will come on.
Icon 1 – Power icon
Once the basket and rack are securely in place in the fryer, the power icon will light up. Pressing
the power icon will set the temperature to 200°C and the cooking time to 15 minutes by default. Pressing the power icon again will start the cooking process. If temperature and time were
manually selected, when pressing the power icon, the default-menu icons will be hidden, and the fan icon (Icon 7) will keep ashing while in operation to start the cooking process. The fan
icon (Icon 7) stays on for a few seconds after stopping or pausing cooking to continue cooling down. Press the power icon to stop the cooking process–the default-menu icons will light up.
If you want to stop the cooking process early, hold down the power icon (Icon 1) for 5 seconds.
Note: during cooking, you can press this icon to start or pause the cooking process.
42
CECOFRY ABSOLUTE 7600
Page 43
ENGLISH
Icon 6 - Menu-selection icon
Use this icon to choose from 8 of the most popular food options. Once the desired option has
been chosen, the cooking time and temperature values will be set by default.
Icons 2 and 3 – Time increase/decrease icon
Press icons “2” and “3” to set the cooking time from 0 to 60 minutes.
Icons 4 and 5 – Temperature increase/decrease icons
Press icons “4” and “5” to set the temperature between 80 ºC and 200 ºC.
6. Some ingredients must be shaken halfway through the cooking process (see “Settings”
section). To shake, remove the basket from the product by grasping the handle and shake. Then, slide the basket back into the air fryer.
Caution: be very careful when shaking the basket, as it contains hot food.
7. When you hear the timer alarm, it means the cooking time has elapsed. Remove the
basket drawer from the appliance and place it on a heat-resistant surface.
8. Make sure the food is cooked.
9. If the food isn’t cooked enough, slide the basket drawer back into the air fryer and add a
few more minutes to the timer.
10. To remove food, e.g., French fries, remove the basket drawer from the air fryer and place
it on a heat-resistant surface. Use tongs to remove the ingredients. Be careful not to burn yourself. Do not place the basket upside down to remove the food.
Do not turn the basket drawer upside down with the basket in it, otherwise excess oil
accumulated in the bottom of the basket drawer may spill onto the food.
The food, basket drawer, and the fryer itself will be hot. Depending on the type of food being cooked, steam may escape from the basket drawer.
11. Use tongs to remove the ingredients. Be careful not to burn yourself. Do not place the
basket upside down to remove the food.
12. Once the rst batch of food has been cooked, the appliance will be ready for the next batch.
Settings
The following table will help you select the basic settings for each default menu.
Default-menu table:
CECOFRY ABSOLUTE 7600
43
Page 44
ENGLISH
ICON MODE
Frozen chips 500 - 800 18 200 Yes
Bacon 150 - 300 6 180 No
Chicken 100 - 400 25 200 Yes
Seafood 100 - 400 12 180 Yes
Beef steak 100 - 400 12 180 No
Dessert 200 - 400 15 160 No
Vegetables 100 - 350 15 170 Yes
Fish 100 - 400 18 180 No
Quantity (g) MIN - MAX
Time (min)
Temperature (ºC)
Shake
Note
This information is indicative, as ingredients dier in origin, size, shape, and brand, and we
cannot guarantee the best setting for the ingredients that you are using.
To improve the end result of the food, add 3 minutes to the cooking process when you start
cooking while the fryer is cold to preheat the basket.
Tips
- Smaller ingredients require shorter preparation time than the larger ones.
- A larger quantity of ingredients only requires a slightly longer preparation time, and a
smaller quantity of ingredients only requires a slightly shorter preparation time.
- Shaking smaller food midway through the cooking process optimises the end result and prevents uneven cooking.
44
CECOFRY ABSOLUTE 7600
Page 45
ENGLISH
- Add some oil to the fresh potatoes for a crispier result. Cook the food in the air fryer just after adding oil to it.
- Do not cook excessively fatty foods in the air fryer (e.g., sausages).
- Oven-ready snacks can also be cooked in the air fryer.
- The optimal amount for preparing crispy fries is 500 grams.
- Pre-made dough requires a shorter preparation time. Pre-made dough requires a shorter
preparation time than home-made dough.
- Place a baking pan or baking dish in the air-fryer’s basket if you want to bake a cake or
quiche or if you want to fry fragile or stued foods.
- You can also use the device to reheat food. To reheat food, set the temperature to 150°C
for 10 minutes.
4. CLEANING AND MAINTENANCE
Cleaning
- Clean the appliance after every use.
- The basket and rack have a non-stick coating. Do not use metal utensils or abrasive
products to clean the basket or rack, as this may damage their non-stick surface.
1. Unplug the appliance and allow it to cool down before cleaning.
Note: remove the basket to let the appliance cool down more quickly.
2. Clean the interior and the exterior of the device with a damp cloth.
3. Clean the basket and rack thoroughly with hot water, washing-up liquid, and a
non-abrasive sponge.
The use of a degreasing liquid is recommended to remove any remains. Tip: if there is dirt stuck inside the basket and rack, we recommend lling up the basket drawer with hot water mixed with liquid detergent. Place the rack in the basket and leave to soak for
about 10 minutes.
4. Clean the inside of the appliance with hot water and a non-abrasive sponge.
5. Clean the heating element with a soft brush to remove any food residue.
Storage
- Unplug the device and let it cool down.
- Make sure all its parts are clean and dry before storing or using the product again.
- Store the cord in the cord compartment. Fix the cord by inserting it into the xing slot.
CECOFRY ABSOLUTE 7600
45
Page 46
ENGLISH
5. TROUBLESHOOTING
Problem Possible causes Possible solution
The air fryer does not work.
The ingredients fried with the air fryer are not done.
The ingredients are fried unevenly in the air fryer.
Snacks are not crispy when they come out the device.
The basket drawer does not slide into the device properly.
White smoke comes out of the appliance.
The appliance is not plugged in.
The amount of ingredients in the basket is too big.
The temperature used is too low.
The preparation time is too short.
Some types of food need to be shaken during the cooking process.
You used a type of food that is meant to be prepared in a traditional deep fryer.
There are too many ingredients in the basket.
The basket is not placed in the basket drawer correctly.
You are preparing greasy ingredients.
The basket drawer has some leftover grease.
Connect the mains plug to an earthed wall socket.
Put smaller batches of food in the basket. Smaller batches are cooked more evenly.
Increase the cooking temperature (see the “Operation” section).
Increase the cooking time (see the “Operation” section).
Ingredients that lie on top of or across each
other (e.g., fries) need to be shaken halfway
through the preparation time. See section “Operation”.
Cook oven snacks or oil the food a little bit to get a crispier result.
Do not ll the basket beyond the max.
indication.
Push the basket down into the basket drawer until you hear a click.
When you fry greasy ingredients in the air
fryer, a large amount of oil will leak into the
basket drawer. Oil produces white smoke. This
does not aect the device or the result.
White smoke is caused by grease heating up in the basket drawer. Make sure you clean the device properly after each use.
46
CECOFRY ABSOLUTE 7600
Page 47
ENGLISH
Fresh fries are fried unevenly in the air fryer.
Fresh fries are not crispy when they come out of the air fryer.
You did not use the right potato type.
You did not rinse the potato sticks properly before you fried them.
The right kind of potato is not being used.
Use fresh potatoes and make sure they stay
rm during frying. Use potatoes of the types
suggested.
Rinse the potatoes well in water for 3 minutes to remove the starch and dry thoroughly afterwards.
Make sure you dry the potato sticks properly before adding the oil.
Cut the potato sticks on smaller pieces for crispier results.
Add a little bit more of oil for a crispier result.
6. TECHNICAL SPECIFICATIONS
Product reference: 04994 Product: Cecofry Absolute 7600 Voltage: 220-240 V ~ 50/60 Hz Power: 2000 W Basket capacity: 7.6 L Adjustable temperature: 80 ºC - 200 ºC Timer: 0-60 min. Technical specications may change without prior notice to improve product quality.
Made in China | Designed in Spain
7. DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCES
This symbol indicates that, according to the applicable regulations, the
product and/or batteries must be disposed of separately from household
waste. When this product reaches the end of its shelf life, you should
dispose of the cells/batteries/accumulators and take them to a collection point designated by the local authorities. Consumers must contact their local authorities or retailer for information concerning the correct disposal of old appliances and/or their batteries.
Compliance with the above guidelines will help protecting the environment.
CECOFRY ABSOLUTE 7600
47
Page 48
ENGLISH
8. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY
Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the
time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the
applicable regulations.
It is recommended that repairs are carried out by qualied personnel. If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact the ocial Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728.
9. COPYRIGHT
The intellectual property rights over the texts in this manual belong to CECOTEC INNOVACIONES, S.L. All rights reserved. The contents of this publication may not, in whole or in part, be reproduced, stored in a retrieval system, transmitted, or distributed by any means (electronic, mechanical, photocopying, recording or similar) without the prior authorization of CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
48
CECOFRY ABSOLUTE 7600
Page 49
FRANÇAIS
1. PIÈCES ET COMPOSANTS
Img. 1
1. Coque
2. Panneau de contrôle tactile
3. Grille
4. Panier
5. Poignée
6. Sortie d’air
7. Câble d’alimentation
Panneau de contrôle. Img. 2
1. Icône d’allumage
2. Icône de contrôle de l’augmentation du temps
3. Icône de contrôle de la diminution du temps
4. Icône de contrôle de l’augmentation de la température
5. Icône de contrôle de la diminution de température
6. Sélecteur des modes
7. Indicateur du ventilateur
8. Témoin de réchauement
9. Icônes de menu précongurées
Note:
Les graphiques de ce manuel sont des représentations schématiques et peuvent ne pas
correspondre exactement à ceux du produit.
2. AVANT UTILISATION
- Ce produit possède un emballage conçu pour le protéger pendant son transport. Sortez
l’appareil de sa boîte et conservez celle-ci ainsi que les autres éléments de l’emballage
dans un lieu sécurisé. Cela vous aidera à éviter d’endommager le produit si vous devez le
transporter à l’avenir. Si vous devez vous défaire de l’emballage d’origine, assurez-vous de
recycler tous les éléments correctement.
- Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente ociel de Cecotec.
- Utilisez un chion propre et humide pour nettoyer l’intérieur et l’extérieur de l’appareil et séchez-le. Ne mouillez pas les éléments chauants.
CECOFRY ABSOLUTE 7600
49
Page 50
FRANÇAIS
- Nettoyez le panier et la grille en profondeur en utilisant de l’eau chaude, du détergent et
une éponge non-abrasive.
- Placez la grille correctement dans le panier et remettez le panier dans l’appareil pour l’utiliser.
- Ne remplissez pas l’appareil avec de l’huile ou autre type de liquide.
3. FONCTIONNEMENT
1. Placez l’appareil sur une surface stable, horizontale, plate et résistante à la chaleur. Ne le
placez jamais sur une plaque vitrocéramique.
2. Placez correctement le panier dans la friteuse.
3. Ne placez aucun objet sur le produit lorsqu’il est utilisé an d’éviter d’interrompre le ux
d’air et d’aecter le résultat de la friture à l’air chaud.
Friteuse à air
1. Branchez l’adaptateur sur une prise de courant avec connexion à terre.
2. Retirez délicatement le panier de la friteuse. (Img. 3)
3. Introduisez les ingrédients dans le plateau.
Note : ne dépassez jamais l’indicateur «MAX» sur le panier ou la quantité indiquée dans le
tableau (voir «Réglages» dans cette section), sinon le résultat nal pourrait être aecté.
Conseil : pour obtenir un excellent résultat, il est recommandé de remplir la surface du panier sans entasser les aliments, car ils ne cuiront pas de manière uniforme.
4. Remettez le panier dans la friteuse. (Img. 4)
N’utilisez jamais la friteuse sans le panier à l’intérieur.
Attention : ne touchez pas la friteuse pendant ou immédiatement après son
fonctionnement, car elle peut être très chaude. Tenez le panier uniquement par la poignée.
5. Utilisez le panneau de commande comme suit (Img. 2) :
Branchez la friteuse et le témoin d’alimentation correspondant (icône 1) s’allume.
Icône 1 - Icône de connexion
Une fois que le panier et la grille sont bien en place dans la friteuse, l’icône d’alimentation s’allume. En appuyant sur l’icône de connexion, la température est réglée sur 200°C et le temps
de cuisson sur 15 minutes par défaut. Appuyez à nouveau sur l’icône de connexion pour lancer
la cuisson. Si vous avez sélectionné manuellement la température et l’heure lorsque vous appuyez sur l’icône d’alimentation pour lancer le processus de cuisson, les icônes de menu par défaut seront masquées et le voyant du ventilateur (icône 7) continuera de clignoter pendant que le ventilateur fonctionne, le voyant du ventilateur (icône 7) reste allumé pendant quelques secondes après l’arrêt ou la pause d’une cuisson pour continuer le refroidissement. Appuyez
50
CECOFRY ABSOLUTE 7600
Page 51
FRANÇAIS
sur l’icône de connexion pour arrêter la cuisson, les icônes du menu par défaut s’allument.
Si vous voulez terminer le processus plus tôt, appuyez sur l’icône d’alimentation (Icône 1) et
maintenez-la enfoncée pendant 5 secondes.
Note : pendant la cuisson, vous pouvez appuyer sur cette icône pour démarrer ou
interrompre le processus de cuisson.
Icône 6 - Icône de sélection du menu
Cette icône vous permet de choisir parmi les 8 options alimentaires les plus populaires. Une
fois que l’option souhaitée a été choisie, les valeurs de temps de cuisson et de température seront dénies par défaut.
Icônes 2 et 3 - Icônes de contrôle du temps
Appuyez sur les icônes «2» et «3» pour régler le temps de cuisson de 0 à 60 minutes.
Icônes 4 et 5 - Icônes de contrôle de la température
Appuyez sur les icônes «4» et «5» pour régler la température de 80 ºC à 200 ºC.
6. Certains ingrédients doivent être secoués à la moitié du processus de cuisson (voir la
section «Réglages»). Pour secouer, retirez le panier du produit en saisissant la poignée et secouez. Pour secouer, retirez le panier du produit en saisissant la poignée et secouez.
Attention : Faites très attention en secouant le plateau car il contient des aliments
chauds.
7. Lorsque vous entendez l’alarme de la minuterie, le temps de cuisson est écoulé. Retirez la
cuve de l’appareil et placez-la sur une surface résistant à la chaleur.
8. Veillez à ce que les aliments soient bien cuits.
9. S’ils ne sont pas assez cuits, remettez la cuve en place et ajoutez quelques minutes
supplémentaires au minuteur.
10. Pour retirer les aliments, par exemple les frites, retirez la cuve de la friteuse et placez-le
sur une surface résistant à la chaleur. Pour extraire les ingrédients utilisez des pinces.
Faites attention à ne pas vos brûler! Ne retournez pas le panier pour retirer les aliments.
Pour retirer les aliments, par exemple les frites, retirez la cuve de la friteuse et placez-le sur
une surface résistant à la chaleur.
Les ingrédients, la cuve et la friteuse seront chauds. Selon le type d’ingrédients à cuire, de la
vapeur peut s’échapper de la cuve.
CECOFRY ABSOLUTE 7600
51
Page 52
FRANÇAIS
11. Pour extraire les ingrédients utilisez des pinces. Faites attention à ne pas vos brûler! Ne
retournez pas le panier pour retirer les aliments.
12. Une fois la première fournée d’aliments cuite, l’appareil est prêt à cuire la fournée
suivante.
Réglages
Le tableau suivant vous aidera à sélectionner les paramètres de base pour chaque programme
par défaut.
Tableau des programmes par défaut :
ICÔNE MODE
Frites 500 - 800 18 200 Oui
Bacon 150 - 300 6 180 Non
Poulet 100 - 400 25 200 Oui
Fruits de mer 100 - 400 12 180 Oui
Filet de bœuf 100 - 400 12 180 Non
Dessert 200 - 400 15 160 Non
Légumes 100 - 350 15 170 Oui
Poisson 100 - 400 18 180 Non
Quantité (g) MIN - MAX
Temps (min)
Température (ºC)
Remuer
52
CECOFRY ABSOLUTE 7600
Page 53
FRANÇAIS
Avertissement
Ces données sont indicatives, car les ingrédients peuvent varier selon l’origine, la taille, la forme et la marque, nous ne pouvons pas assurer que toutes les données du tableau soient les appropriées pour les ingrédients que vous utilisez.
Pour améliorer le résultat nal des aliments, ajoutez 3 minutes au processus de cuisson lorsque vous commencez à cuisiner alors que la friteuse est froide pour préchauer le panier.
Conseils
- Les aliments plus petits exigent un moindre temps de préparation que les aliments plus
grands.
- Une quantité plus grande d’ingrédients exige un temps de préparation légèrement plus grand. De la même façon, une moindre quantité d’aliments exige un temps de préparation
légèrement plus petit.
- Le fait de retirer les aliments plus petits à mi-chemin du processus de cuisson optimise le
résultat nal et évite une cuisson inégale.
- Ajoutez un peu d’huile aux frites pour obtenir un résultat plus croustillant. Faites cuire les aliments dans la friteuse à air juste après avoir ajouté l’huile sur ceux-ci.
- Ne préparez pas des aliments extrêmement graisseux dans la friteuse à air (comme les
saucisses).
- Les apéritifs qui conviennent pour une cuisson au four peuvent être aussi cuisinés avec la
friteuse à air.
- La quantité optimale de pommes de terre frites est de 500 g.
- Utilisez de pâtes pre-cuites pour préparer les apéritifs rapidement et facilement. Les pâtes
précuites exigent un moindre temps de préparation que les pâtes maison.
- Placez un moule ou un plateau de four dans le panier de la friteuse à air si vous voulez faire
cuire un gâteau ou une quiche ou si vous voulez faire frire des aliments fragiles ou farcis.
- Vous pouvez également utiliser l’appareil pour réchauer les aliments. Pour réchauer les aliments, réglez la température sur 150 °C pendant 10 minutes.
4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyage
- Nettoyez l’appareil après chaque utilisation.
- Le panier et la grille sont dotés d’un revêtement antiadhésif. N’utilisez pas d’ustensiles
métalliques ou de produits abrasifs pour nettoyer le plateau et le panier, car cela pourrait
endommager la surface antiadhésive.
1. Débranchez l’appareil du secteur et laissez-le refroidir avant de le nettoyer.
Note : retirez le panier pour permettre à l’appareil de refroidir plus rapidement.
2. Nettoyez l’extérieur et l’intérieur du produit avec un chion doux et humide.
CECOFRY ABSOLUTE 7600
53
Page 54
FRANÇAIS
3. Nettoyez le panier et la grille en profondeur en utilisant de l’eau chaude, du liquide
vaisselle et une éponge non-abrasive.
Il est conseillé d’utiliser un produit pour dégraisser an d’éliminer tous les restes de saleté. Conseil : si des saletés sont coincées à l’intérieur du panier et de la grille, nous vous recommandons de remplir la cuve d’eau chaude mélangée à du détergent liquide. Placez la
grille dans le panier et laissez-la tremper pendant environ 10 minutes.
4. Nettoyez l’intérieur de l’appareil avec de l’eau chaude et une éponge non-abrasive.
5. Nettoyez la résistance avec une brosse à poils doux an d’éliminer tous les restes de
nourriture.
Stockage
- Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer.
- Vériez que toutes les parties sont propres et sèches avant d’utiliser le produit de nouveau.
- Rangez le câble dans son compartiment. Fixez le câble en l’insérant dans la rainure de
xation.
5. RÉSOLUTION DE PROBLÈMES
Problème Possibles causes Possible solution
La friteuse ne fonctionne pas.
Les aliments cuits dans la friteuse sont crus.
Les ingrédients ont été frits de manière inégale.
Le produit n’est pas connecté.
Les ingrédients dans le panier sont trop grands.
La température sélectionnée est trop basse.
Le temps de préparation est trop court.
Quelques
aliments doivent
être remués à
mi-parcours.
Branchez l’adaptateur sur une prise de courant avec connexion à terre.
Introduisez des ingrédients plus petits dans
le panier. Les aliments peuvent être mieux
cuisinés à plusieurs étapes.
Augmentez la température (voir le paragraphe
«Fonctionnement»).
Augmentez le temps de cuisson (voir le chapitre “Fonctionnement”).
Les ingrédients qui se superposent les uns sur les autres (par exemple, les frites) doivent être secoués à la moitié du temps
de préparation. Veuillez consulter la section
«Fonctionnement».
54
CECOFRY ABSOLUTE 7600
Page 55
FRANÇAIS
Les snacks frits n’ont pas un résultat croustillant
lorsqu’ils sortent
de la friteuse
diététique.
Le cuve ne glisse pas correctement dans le produit.
De la fumée blanche sort de l’appareil.
Les frites fraîches
sont frites de manière inégale dans la friteuse.
Les pommes de
terre fraîches
ne sont pas croustillantes
lorsqu’elles sortent
de la friteuse.
Vous avez cuisiné
d’aliments qui
ont été conçus
pour être frites
dans une friteuse conventionnelle.
Il y a trop d’aliments dans le panier.
Le panier n’est pas bien installé dans la cuve.
Les aliments utilisés sont très gras.
La cuve contient encore de la graisse provenant d’une utilisation précédente.
Vous n’avez pas utilisé le bon type de frite.
Vous n’avez pas bien nettoyé les pommes de terre avant de les faire frire.
Le point de cuisson croustillant dépend
de la quantité d’eau
et d’huile.
Cuisinez d’apéritifs conçus pour le four ou badigeonnez-les avec un peu d’huile pour obtenir un résultat plus croustillant.
Ne surpassez pas la quantité maximale
permise dans le panier.
Poussez le panier dans la cuve jusqu’à ce que
vous entendiez un clic.
Lorsque vous faites frire des ingrédients gras dans la friteuse, une grande quantité d’huile s’inltre dans la cuve. L’huile produit une fumée blanche. Cela n’aecte pas l’appareil ni
le résultat.
La fumée blanche est due au réchauement de
la graisse dans la cuve. Nettoyez-la bien après
chaque usage.
Utilisez des pommes de terre fraîches et veillez à ce qu’elles restent fermes pendant
la friture. Utilisez des pommes de terre des variétés recommandées pour la friteuse.
Rincez bien les pommes de terre dans l’eau pendant 3 minutes pour éliminer l’amidon et séchez-les ensuite soigneusement.
Assurez-vous de sécher les frites avant d’ajouter l’huile.
Coupez les pommes de terre en lanières plus petites pour obtenir des résultats plus croustillants.
Ajoutez un peu plus d’huile pour obtenir des résultats plus croustillants.
CECOFRY ABSOLUTE 7600
55
Page 56
FRANÇAIS
6. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Référence : 04994 Produit : Cecofry Absolute 7600 Voltage : 220-240 V ~ 50/60 Hz Puissance: 2000 W Capacité du panier: 7.6 L
Température ajustable entre 80 ºC et 200 ºC.
Minuterie: 0-60 min Les spécications techniques peuvent être modiées sans notication préalable an d’améliorer la qualité du produit. Produit fabriqué en Chine I Conçu en Espagne
7. RECYCLAGE DES ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
Ce symbole indique que, conformément à la réglementation en vigueur, le produit et/ou la batterie doivent être éliminés séparément des déchets municipaux. Lorsque ce produit atteint la n de sa vie utile, vous devez
retirer les piles ou batteries et les apporter à un point de collecte désigné par les autorités locales.
Pour obtenir des informations détaillées sur la manière la plus adéquate de vous défaire de vos appareils électriques et électroniques et/ou des
batteries correspondantes, vous devez contacter les autorités locales.
Le respect des directives susmentionnées contribuera à la protection de l’environnement.
8. GARANTIE ET SAV
Cecotec est responsable envers l’utilisateur nal ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais
établis par la réglementation applicable.
Il est recommandé que les réparations soient eectuées par du personnel qualié. Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, vous devez contacter le Service Après-Vente Ociel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28.
9. COPYRIGHT
Les droits de propriété intellectuelle des textes de ce manuel appartiennent à CECOTEC
INNOVACIONES, S.L. Tous droits réservés. Le contenu de cette publication ne peut être, en totalité ou en partie, reproduit, stocké dans un système de récupération de données, transmis ou distribué par quelque moyen que ce soit (électronique, mécanique, photocopie, enregistrement ou similaire) sans l’autorisation préalable de CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
56
CECOFRY ABSOLUTE 7600
Page 57
DEUTSCH
1. TEILE UND KOMPONENTEN
Abb. 1
1. Gehäuse
2. Touch-Bedienfeld
3. Schutzgitter
4. Gareinsatz
5. Handgri
6. Luftauslass
7. Stromkabel
Bedienfeld Abb. 2
1. Eingeschaltet Symbol
2. Symbol Zeitsteigerung Kontrolle
3. Symbol Zeitverlangsamung Kontrolle
4. Symbol Temperaturerhöhung Kontrolle
5. Symbol Temperatursenkung Kontrolle
6. Menüwahlschalter
7. Indikator des Ventilators
8. Heizungsanzeige
9. Vorkongurierte Menü-Symbole
Hinweis:
Die Graken in dieser Bedienungsanleitung sind schematische Darstellungen und stimmen möglicherweise nicht genau mit dem Produkt überein.
2. VOR DEM GEBRAUCH
- Dieses Produkt ist so verpackt, dass es während des Transports geschützt bleibt.
Nehmen Sie das Gerät aus dem Karton und bewahren Sie den Originalkarton und
andere Verpackungsmaterialien an einem sicheren Ort auf. Dies hilft Ihnen, Schäden an dem Produkt zu vermeiden, wenn Sie es in Zukunft transportieren müssen. Wenn Sie die Originalverpackung entsorgen möchten, stellen Sie sicher, dass alle Artikel
wiederverwerten.
- Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig und in gutem Zustand ist. Wenn die Lieferung fehlen oder nicht in gutem Zustand sind, kontaktieren Sie den technischen Kundendienst
von Cecotec.
- Reinigen Sie die Innen- sowie die Außenseite mit einem feuchten Tuch und trocknen Sie sie
CECOFRY ABSOLUTE 7600
57
Page 58
DEUTSCH
danach. Achten Sie darauf, dass die Heizelemente nicht nass werden.
- Reinigen Sie den Korb und den Gitter gründlich mit heißem Wasser, Reinigungsmittel und
einem nicht-scheuernden Schwamm.
- Legen Sie das Gestell ordnungsgemäß in den Korb und setzen Sie den Korb wieder in das Gerät ein, um ihn zu verwenden.
- Das Gerät darf nicht mit Öl oder anderen Flüssigkeit gefüllt werden.
3. BEDIENUNG
1. Stellen Sie das Gerät auf eine waagerechte, stabile, ebene und hitzebeständige Fläche.
Stellen Sie es niemals auf das Glaskeramikkochfeld.
2. Setzen Sie den Korb richtig in die Heißluftfritteuse ein.
3. Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät, wenn es in Betrieb ist, um den Luftstrom
nicht zu unterbrechen und das Ergebnis des Heißluftfritierens nicht zu beeinträchtigen.
Heißluftfritteuse
1. Verbinden Sie das Stromnetz mit einer geerdeten Steckdose.
2. Nehmen Sie den Korb vorsichtig aus der Heißluftfritteuse. (Abb. 3)
3. Geben Sie die Zutaten in den Korb.
Hinweis: Überschreiten Sie niemals die MAX-Anzeige auf dem Korb oder die in der Tabelle
angegebene Menge (siehe “Einstellungen” in diesem Abschnitt), sonst kann das Endergebnis
beeinträchtigt werden.
Tipp: Für ein hervorragendes Ergebnis sollten Sie die Oberäche des Korbs füllen, ohne die Speisen zu überfüllen, da sie sonst nicht gleichmäßig garen.
4. Setzen Sie den Korb wieder in die Fritteuse ein. (Abb. 4)
Benutzen Sie die Heißluftfritteuse niemals ohne den Korb im Inneren. Achtung: Berühren Sie die Heißluftfritteuse während oder unmittelbar nach dem Betrieb nicht, da sie sehr heiß sein kann. Halten Sie den Korb nur am Gri fest.
5. Verwenden Sie das Bedienfeld wie unten beschrieben (Abb. 2):
Schließen Sie die Heißluftfritteuse an, und die entsprechende Betriebskontrollleuchte (Symbol
1) leuchtet auf.
Symbol 1 - Power-Symbol
Sobald der Korb und das Gestell sicher in der Fritteuse platziert sind, leuchtet das Stromsymbol auf. Durch Drücken des Power-Symbols wird die Temperatur standardmäßig auf 200°C und
die Garzeit auf 15 Minuten eingestellt. Durch erneutes Drücken des Power-Symbols wird der
Garvorgang gestartet. Wenn Sie die Temperatur und die Zeit manuell eingestellt haben, werden
beim Drücken des Power-Symbols zum Starten des Garvorgangs die Standard-Menüsymbole
58
CECOFRY ABSOLUTE 7600
Page 59
DEUTSCH
ausgeblendet und die Ventilatoranzeige (Symbol 7) blinkt weiter, während der Ventilator läuft;
die Ventilatoranzeige (Symbol 7) bleibt nach dem Stoppen oder der Unterbrechung eines Garvorgangs zur weiteren Abkühlung einige Sekunden lang eingeschaltet. Drücken Sie das
Power-Symbol, um den Garvorgang zu beenden, die Symbole des Standardmenüs leuchten
auf.
Wenn Sie den Vorgang vorzeitig beenden möchten, halten Sie das Power-Symbol (Symbol 1) 5
Sekunden lang gedrückt.
Hinweis: Während des Garvorgangs können Sie dieses Symbol drücken, um den
Garvorgang zu starten oder zu unterbrechen.
Symbol 6 - Menüauswahl-Symbol
Mit diesem Symbol können Sie aus den 8 beliebtesten Lebensmitteln wählen. Sobald Sie die gewünschte Option ausgewählt haben, werden die Werte für Garzeit und Temperatur standardmäßig eingestellt.
Symbole 2 und 3 - Zeitsteuerungssymbole
Drücken Sie die Symbole “2” und “3”, um die Garzeit von 0 bis 60 Minuten einzustellen.
Symbole 4 und 5 - Temperaturkontrollsymbole
Drücken Sie die Symbole “4” und “5”, um die Temperatur von 80 ºC bis 200 ºC einzustellen.
6. Einige Zutaten müssen nach der Hälfte des Garvorgangs geschüttelt werden (siehe
Abschnitt “Einstellungen”). Zum Schütteln nehmen Sie den Korb am Gri aus dem Produkt und schütteln ihn. Dann schieben Sie den Korb zurück in die Heißluftfritteuse.
Achtung: Seien Sie beim Schütteln des Tabletts sehr vorsichtig, da es heiße Lebensmittel
enthält.
7. Wenn Sie den Alarm des Timers hören, ist die Garzeit abgelaufen. Nehmen Sie die Pfanne
aus dem Gerät und stellen Sie sie auf eine hitzebeständige Unterlage.
8. Achten Sie darauf, dass das Essen gut gekocht ist.
9. Wenn sie noch nicht gar genug sind, schieben Sie die Pfanne wieder hinein und verlängern
Sie den Timer um einige Minuten.
10. Zum Herausnehmen von Lebensmitteln, z. B. Pommes frites, nehmen Sie die Schüssel
aus der Heißluftfritteuse und stellen sie auf eine hitzebeständige Unterlage. Zum Herausnehmen der Zutaten eine Zange verwenden. Passen Sie auf, dass Sie sich nicht verbrennen. Drehen Sie den Korb nicht auf den Kopf, um Lebensmittel zu entnehmen.
Drehen Sie die Pfanne mit dem Korb nicht auf den Kopf, da sonst das überschüssige Öl, das sich
CECOFRY ABSOLUTE 7600
59
Page 60
DEUTSCH
am Boden der Pfanne angesammelt hat, auf die Speisen tropft.
Die Zutaten, die Pfanne und die Fritteuse werden heiß sein. Je nach Art der Zutaten, die gegart werden, kann Dampf aus der Pfanne entweichen.
11. Zum Herausnehmen der Zutaten eine Zange verwenden. Passen Sie auf, dass Sie sich
nicht verbrennen. Drehen Sie den Korb nicht auf den Kopf, um Lebensmittel zu entnehmen.
12. Nachdem die erste Charge gekocht wurde, ist das Gerät sofort bereit, das nächste zu
kochen.
Einstellungen
Die folgende Tabelle hilft Ihnen bei der Auswahl der Grundeinstellungen für jedes Standardprogramm.
Tabelle der Standardprogramme:
SYMBOL MODO
Pommes Frites 500 - 800 18 200 Ja
Speck 150 - 300 6 180 Nein
Hähnchen 100 - 400 25 200 Ja
Meeresfrüchte 100 - 400 12 180 Ja
Rinderlet 100 - 400 12 180 Nein
Nachtisch 200 - 400 15 160 Nein
Gemüse 100 - 350 15 170 Ja
Menge (g) MIN - MAX
Zeit (min)
Temperatur (ºC)
Umrühen
60
CECOFRY ABSOLUTE 7600
Page 61
DEUTSCH
Fisch 100 - 400 18 180 Nein
Hinweis
Diese Angaben sind Richtwerte, da die Zutaten in Bezug auf Herkunft, Größe, Form und Marke variieren können. Es ist daher nicht möglich, völlig sicher zu sein, dass die in der Tabelle
angegebenen Werte den von Ihnen verwendeten Zutaten entsprechen.
Um das Endergebnis der Speisen zu verbessern, fügen Sie dem Garvorgang 3 Minuten hinzu, wenn Sie mit dem Garen beginnen, während die Heißluftfritteuse kalt ist, um den Korb
vorzuheizen.
Hinweise
- Kleinere Lebensmittel benötigen weniger Vorbereitungszeit als größere.
- Eine größere Menge an Zutaten erfordert nur eine etwas längere Zubereitungszeit,
und umgekehrt erfordert eine kleinere Menge an Zutaten nur eine etwas kürzere Zubereitungszeit.
- Durch das Herausnehmen kleinerer Speisen in der Mitte des Garvorgangs wird das
Endergebnis optimiert und ein ungleichmäßiges Garen verhindert.
- Fügen Sie den frischen Kartoeln ganz wenig Öl hinzu, für ein knackigeres Ergebnis zu
erhalten. Garen Sie die Speisen in der Heißluftfritteuse, nachdem Sie das Öl hinzugefügt haben.
- Bereiten Sie keine übermäßig fettigen Speisen in der Heißluftfritteuse zu (z. B. Würstchen).
- Speisen, die im Backofen zubereitet werden können, können auch in der Heißluftfritteuse
zubereitet werden.
- Die optimale Menge der vorzubereitenden Chips sind 500 Gramm.
- Verwenden Sie vorgekochte Teige, um schnelle und einfache Vorspeisen zuzubereiten.
Vorgekochter Teig erfordert weniger Vorbereitungszeit als handgemachter Teig.
- Legen Sie ein Backblech oder eine Backform in den Korb der Heißluftfritteuse, wenn Sie
einen Kuchen oder eine Quiche backen oder zerbrechliche oder gefüllte Lebensmittel
frittieren möchten.
- Sie können das Gerät auch zum Aufwärmen von Speisen verwenden. Zum Aufwärmen von Speisen stellen Sie die Temperatur für 10 Minuten auf 150 °C.
CECOFRY ABSOLUTE 7600
61
Page 62
DEUTSCH
4. REINIGUNG UND WARTUNG
Reinigung
- Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch.
- Der Korb und der Rost sind mit einer Antihaftbeschichtung versehen. Verwenden Sie keine
Metallgegenstände oder Scheuermittel zum Reinigen der Schale und des Korbes, da dies
die Antihaftbeschichtung beschädigen kann.
1. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und lassen Sie es vor der Reinigung abkühlen.
Hinweis: Nehmen Sie den Korb heraus, damit das Gerät schneller abkühlen kann.
2. Reinigen Sie die Innen- und Außenseite des Produkts mit einem weichen, feuchten Tuch.
3. Reinigen Sie den Korb und das Gestell gründlich mit heißem Wasser, Spülmittel und einem
nicht scheuernden Schwamm.
Wir empfehlen die Verwendung von üssigem Entfettungsmittel, um den verbleibenden
Schmutz zu entfernen.
Tipp: Wenn sich Schmutz in Korb und Gestell festgesetzt hat, empfehlen wir, den Eimer mit heißem Wasser und Flüssigwaschmittel zu füllen. Legen Sie das Gestell in den Korb und lassen
Sie es etwa 10 Minuten lang einweichen.
4. Reinigen Sie das Innere des Geräts mit heißem Wasser und einem nicht-scheuernden
Schwamm.
5. Reinigen Sie das Heizelement mit einer weichen Bürste, um Lebensmittelreste zu
entfernen.
Lagerung
- Schalten Sie as Gerät aus und lassen Sie es abkühlen.
- Vergewissern Sie sich, dass alle Teile sauber und trocken sind, bevor Sie das Produkt
wieder verwenden.
- Bewahren Sie das Kabel im Kabelfach auf. Befestigen Sie das Kabel, indem Sie es in die
Befestigungsrille einführen.
62
CECOFRY ABSOLUTE 7600
Page 63
5. PROBLEMBEHEBUNG
Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung
Die
Heißluftfritteuse
funktioniert nicht
Die in der Fritteuse gegarten Lebensmittel sind roh.
Die Zutaten sind
ungleichmäßig
gebraten worden.
Die Häppchen sind
nicht knusprig,
wenn sie aus der Fritteuse kommen.
Das Tablett gleitet nicht richtig in das Gerät.
Das Gerät ist nicht angeschlossen.
Die Zutaten im Gareinsatz sind zu
groß.
Die gewählte Temperatur ist zu niedrig.
Die Vorbereitungszeit ist zu kurz.
Einige Lebensmittel müssen mitten im Frittier-Prozess umgerührt werden.
Er hat Lebensmittel
gekocht, die für
das Braten in einer konventionellen Fritteuse gedacht sind.
Es sind zu viele Zutaten in dem Gareinsatz.
Der Korb ist nicht richtig in der Schüssel positioniert.
Verbinden Sie das Stromnetz mit einer geerdeten Steckdose.
Legen Sie kleinere Zutaten in den Gareinsatz. Das Essen wird am besten in kleine reihenweise gekocht.
Erhöhen Sie die Gartemperatur (siehe
Abschnitt “Betrieb”).
Erhöhen Sie die Garzeit (siehe Abschnitt
“Betrieb”).
Zutaten, die sich übereinander stapeln (z. B. Chips), sollten nach der Hälfte der Garzeit
ausgeschüttelt werden. Siehe Abschnitt “Bedienung”
Backen Sie Vorspeisen/ Snacks oder ölen Sie das Essen mit ganz wenig Öl, um ein
knusprigeres Ergebnis zu erhalten.
Überschreiten Sie nicht den Höchstbetrag des
Gareinsatzes.
Drücken Sie den Korb nach unten in die
Schüssel, bis Sie ein Klicken hören.
DEUTSCH
CECOFRY ABSOLUTE 7600
63
Page 64
DEUTSCH
Weißer Rauch tritt
aus dem Produkt aus.
Frische Pommes frites werden in der Fritteuse
ungleichmäßig
frittiert.
Frische Pommes frites sind nicht
knusprig, wenn sie
aus der Fritteuse kommen.
Er kocht zu fettes Essen.
Die Pfanne enthält noch Fett vom vorherigen Gebrauch.
Sie haben nicht die richtige Art
von Kartoeln
verwendet.
Sie haben die
Kartoeln nicht richtig gereinigt,
bevor Sie sie frittiert haben.
Die Knusprigkeit
der Kartoeln
kommt auf die Menge des Wassers und Öl an.
Beim Frittieren von fetthaltigen Zutaten in der
Heißluftfritteuse tritt eine große Menge Öl in die Pfanne aus. Das Öl erzeugt weißen Rauch. Dies hat keinen Einuss auf das Gerät oder das
Ergebnis.
Der weiße Rauch entsteht durch das
Erhitzen des Fettes in der Pfanne. Achten
Sie darauf, das Gerät nach jedem Gebrauch ordnungsgemäß zu reinigen.
Verwenden Sie naturbelassene Kartoeln und achten Sie darauf, dass sie während des
Bratvorgangs fest bleiben. Verwenden Sie
Kartoeln der für die Fritteuse empfohlenen
Sorten...
Spülen Sie die Kartoeln 3 Minuten lang in Wasser ab, um die Stärke zu entfernen, und trocknen Sie sie anschließend gründlich ab.
Achten Sie darauf, die Kartoeln gut zu
trocknen bevor Sie Öl eingeben.
Schneiden Sie die Kartoeln für ein
knackigeres Ergebnis in kleinere Streifen.
Fügen Sie etwas mehr Öl hinzu, um knackigere
Ergebnisse zu erzielen.
6. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
Referenz des Gerätes: 04994 Produkt: Cecofry Absolute 7600 Spannung: 220-240 V ~ 50/60 Hz Leistung: 2000 W Fassungsvermögen des Korbs: 7.6 L Einstellbare Temperatur: 80 ºC - 200 ºC Zeitschaltuhr: 0-60 Min Die technischen Daten können ohne Vorankündigung geändert werden, um die Produktqualität
zu verbessern. Hergestellt in China | Entworfen in Spanien
64
CECOFRY ABSOLUTE 7600
Page 65
DEUTSCH
7. RECYCLING VON ELEKTRO- UND ELEKTRONIKGERÄTEN
Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Produkt und/oder die Batterie gemäß den geltenden Vorschriften getrennt vom Haushaltsabfall entsorgt
werden muss. Wenn dieses Produkt das Ende seiner Nutzungsdauer
erreicht hat, sollten Sie die Batterien/Akkus entfernen und es zu einer von den örtlichen Behörden bestimmten Sammelstelle bringen. Die Verbraucher müssen sich mit Ihren örtlichen Behörden oder Einzelhändlern in Verbindung setzen, um Informationen über die
ordnungsgemäße Entsorgung ihrer Altgeräte und/ oder ihre Akkus zu erhalten.
Die Einhaltung der oben genannten Leitlinien trägt zum Schutz der Umwelt bei.
8. GARANTIE UND KUNDENDIENST
Cecotec haftet gegenüber dem Benutzer oder Endverbraucher für jegliche Konformitätsmängel, die zum Zeitpunkt der Lieferung des Produkts bestehen, gemäß den in den geltenden
Vorschriften festgelegten Bedingungen und Fristen.
Es wird empfohlen, dass Reparaturen von qualiziertem Personal durchgeführt werden. Sollte unerwartet eine Störung auftreten oder haben Sie Fragen über Ihrem Produkt, können Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 963210728
9. COPYRIGHT
Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC
INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröentlichung darf weder ganz noch teilweise ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. vervielfältigt, in einem Datenabfragesystem gespeichert, übertragen oder auf irgendeine Weise (elektronisch, mechanisch, durch Fotokopie, Aufzeichnung oder Ähnliches) verbreitet werden.
CECOFRY ABSOLUTE 7600
65
Page 66
ITALIANO
1. PARTI E COMPONENTI
Fig. 1
1. Alloggiamento
2. Pannello di controllo touch
3. Griglia
4. Cestello esterno
5. Manico
6. Uscita dell’aria
7. Cavo di alimentazione
Pannello di controllo. Fig. 2
1. Icona di accensione
2. Icona di aumento del tempo
3. Icona di riduzione del tempo
4. Icona di aumento della temperatura
5. Icona di riduzione della temperatura
6. Icona di selezione del menù
7. Icona della ventola
8. Icona d’indicazione riscaldamento
9. Icone dei menù predeniti
Nota
I graci di questo manuale sono rappresentazioni schematiche e potrebbero non corrispondere
esattamente al prodotto.
2. PRIMA DELL’USO
- Questo prodotto ha un imballaggio progettato per proteggerlo durante il trasporto. Rimuovere la macchina dalla sua scatola e conservare la scatola originale e gli altri imballaggi in un luogo sicuro. Questo aiuterà a prevenire danni al prodotto nel caso in
cui sia necessario trasportarlo in futuro. Se si desidera smaltire l’imballaggio originale,
assicurarsi di riciclare tutti gli elementi in modo appropriato.
- Vericare che tutte le parti e componenti siano inclusi e in buono stato. Se uno di essi mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica uciale di Cecotec.
- Utilizzare un panno umido per pulire sia l’esterno che l’interno del dispositivo e asciugarlo. Non bagnare le resistenze.
- Procedere con una pulizia profonda del cestello interno e della griglia con acqua calda,
66
CECOFRY ABSOLUTE 7600
Page 67
ITALIANO
detergente e una spugna non abrasiva.
- Posizionare correttamente la griglia nel cestello interno e riporre il cestello esterno e interno nell’apparecchio per l’uso.
- Non riempire il dispositivo con olio o altri liquidi.
3. FUNZIONAMENTO
1. Collocare l’apparecchio su una supercie orizzontale, stabile, piana e resistente al calore.
Non metterlo mai su un piano di cottura in vetroceramica.
2. Posizionare correttamente il cestello esterno nella friggitrice ad aria.
3. Non collocare oggetti sopra il prodotto quando è in uso per evitare di interrompere il
usso d’aria e compromettere il risultato della frittura ad aria calda.
Friggitrice ad aria
1. Collegare l’adattatore ad una presa di corrente con connessione di terra.
2. Rimuovere con attenzione il cestello dalla friggitrice ad aria. (Fig. 3)
3. Introdurre gli ingredienti nel cestello interno.
Nota: non superare mai l’indicatore MAX sul cestello o la quantità indicata nella tabella
(vedere “Impostazioni” in questa sezione) per evitare di compromettere il risultato di frittura.
Suggerimento: per ottenere una frittura uniforme, si consiglia di riempire il cestello interno
senza ammucchiare troppo gli alimenti.
4. Rimettere il cestello esterno nella friggitrice ad aria. (Fig. 4)
Non utilizzare mai la friggitrice ad aria senza il cestello al suo interno.
Attenzione: non toccare la friggitrice ad aria durante o subito dopo il funzionamento per evitare
bruciature dovute all’eccessivo calore residuo. Tenere il cestello solo per il manico.
5. Utilizzare il pannello di controllo come segue (Fig. 2):
Collegare la friggitrice alla corrente e l’indicatore luminoso di accensione corrispondente (icona 1) si accenderà.
Icona 1 – Icona di accensione
Una volta che il cestello esterno/interno e la griglia sono saldamente in posizione nella
friggitrice, l’icona di accensione s’illumina. Premendo l’icona di accensione, la temperatura
viene impostata a 200°C e il tempo di cottura a 15 minuti. Premendo nuovamente l’icona di
accensione, si avvia la cottura. Se la temperatura e l’ora sono state selezionate manualmente, quando si preme l’icona di accensione per avviare il processo di cottura, le icone dei menù predeniti saranno nascoste e l’icona della ventola (icona 7) continuerà a lampeggiare mentre quest'ultima è in funzione; l’indicatore della ventola (icona 7) rimane acceso per alcuni secondi dopo aver interrotto o messo in pausa la cottura per continuare il rareddamento. Premere
CECOFRY ABSOLUTE 7600
67
Page 68
ITALIANO
l’icona di accensione per interrompere la cottura; le icone dei menù predeniti s’illumineranno.
Se si desidera terminare il processo in anticipo, tenere premuta l’icona di accensione (icona 1)
per 5 secondi.
Nota: durante la cottura, è possibile premere questa icona per avviare o mettere in pausa
il processo di cottura.
Icona 6 – Icona di selezione del menù
Questa icona consente di scegliere tra 8 piatti popolari. Una volta scelta l’opzione desiderata, i valori di tempo e temperatura di cottura saranno stabiliti per impostazione predenita.
Icone 2 e 3 – Icone di aumento/riduzione del tempo
Premere le icone “2” e “3” per impostare il tempo di cottura da 0 a 60 minuti.
Icone 4 e 5 - Icone di aumento/riduzione della temperatura
Premere le icone “4” e “5” per regolare la temperatura da 80 ºC a 200 ºC.
6. Alcuni ingredienti devono essere scossi a metà del processo di cottura (vedere la sezione
“Impostazioni”). Per scuotere, rimuovere il cestello dal prodotto aerrandolo dal manico
e scuotere. Quindi rimettere il cestello nella friggitrice ad aria.
Attenzione: fare molta attenzione quando si scuote il cestello, poiché contiene alimenti
caldi.
7. Quando si sente l’allarme del timer, signica che il tempo di cottura è trascorso. Rimuovere
il cestello esterno dall’apparecchio e posizionarlo su una supercie resistente al calore.
8. Vericare che gli alimenti siano ben cotti.
9. Nel caso non lo fossero, rimettere il cestello esterno all’interno della friggitrice e
aggiungere qualche altro minuto al timer.
10. Per rimuovere gli alimenti, come patatine fritte, rimuovere il cestello esterno dalla
friggitrice ad aria e posizionarlo su una supercie resistente al calore. Per estrarre gli
ingredienti utilizzare delle pinze. Prestare attenzione a non scottarsi. Non capovolgere il cestello esterno per rimuovere il cibo.
Non capovolgere il cestello interno con il cestello interno dentro, altrimenti l’olio in eccesso
accumulato sul fondo del cestello esterno potrebbe colare sul cibo.
Gli ingredienti, il cestello esterno e la friggitrice saranno caldi. A seconda del tipo di ingredienti in cottura, è possibile che dal cestello esterno fuoriesca del vapore.
11. Per estrarre gli ingredienti utilizzare delle pinze. Prestare attenzione a non scottarsi. Non
68
CECOFRY ABSOLUTE 7600
Page 69
ITALIANO
capovolgere il cestello esterno per rimuovere il cibo.
12. Una volta terminata la cottura del primo lotto di alimenti, l’apparecchio sarà pronto per la
cottura del lotto successivo.
Impostazioni
La tabella seguente aiuterà a selezionare le impostazioni di base per ogni programma
predenito.
Tabella dei programmi predeniti:
ICONA MODALITÀ
Patatine fritte 500 - 800 18 200
Bacon 150 - 300 6 180 No
Pollo 100 - 400 25 200
Pesce 100 - 400 12 180
Bistecca di manzo 100 - 400 12 180 No
Dolci 200 - 400 15 160 No
Verdura 100 - 350 15 170
Pesce 100 - 400 18 180 No
Quantità (g) MIN - MAX
Tempo (min)
Temperatura (ºC)
Girare
Avviso
Questi dati sono indicativi; poiché gli ingredienti possono variare per provenienza, dimensione, forma e marca, non è possibile garantire pienamente che quanto indicato nella tabella sia il più
CECOFRY ABSOLUTE 7600
69
Page 70
ITALIANO
appropriato per gli ingredienti che si stanno utilizzando.
Per migliorare il risultato nale del cibo, aggiungere 3 minuti al processo di cottura quando si
inizia a cucinare mentre la friggitrice è fredda per preriscaldare il cestello.
Consigli
- Gli alimenti più piccoli richiedono un tempo di preparazione minore rispetto a quelli più
grandi.
- Una maggiore quantità di ingredienti richiede un tempo di preparazione leggermente più lungo e, al contrario, una minore quantità di ingredienti richiede un tempo di preparazione
leggermente inferiore.
- La rimozione di alimenti più piccoli a metà del processo di cottura ottimizza il risultato
nale e previene una cottura non uniforme.
- Aggiungere un po’ di olio extra alle patate fresche per un risultato più croccante. Cuocere gli alimenti nella friggitrice ad aria subito dopo aver aggiunto l’olio.
- Non preparare cibi troppo grassi nella friggitrice ad aria (per esempio salsicce).
- Gli snack che possono essere cucinati nel forno possono anche essere cucinati nella
friggitrice ad aria.
- La quantità ottimale di patate fritte da preparare è di 500 grammi.
- Usare impasti precotti per preparare spuntini in modo facile e veloce. La massa precotta
richiede meno tempo di preparazione rispetto alla massa fatta a mano.
- Se si desidera cuocere una torta o una quiche o se si desidera friggere cibi fragili o ripieni, posizionare una teglia o una pirola nel cestello della friggitrice ad aria.
- È inoltre possibile utilizzare l›apparecchio per riscaldare gli alimenti. Per riscaldare gli
alimenti, impostare la temperatura a 150°C per 10 minuti.
4. PULIZIA E MANUTENZIONE
Pulizia
- Pulire l’apparecchio dopo ogni uso.
- Il cestello e la griglia hanno un rivestimento antiaderente. Non utilizzare utensili metallici o
prodotti abrasivi per pulire il cestello interno ed esterno, poiché potrebbero danneggiarne la supercie antiaderente.
1. Scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente e lasciarlo rareddare completamente
prima di pulirlo.
Nota: rimuovere il cestello interno per consentire all’apparecchio di rareddarsi più
rapidamente.
2. Pulire l’interno e l’esterno del prodotto con un panno morbido e umido.
3. Pulire il cestello e la griglia a fondo e con acqua calda, detergente e una spugna non
abrasiva.
70
CECOFRY ABSOLUTE 7600
Page 71
ITALIANO
Si consiglia l’uso di uno sgrassatore liquido per rimuovere lo sporco residuo. Suggerimento: se all’interno del cestello interno e della griglia è rimasta della sporcizia, si consiglia di riempire il cestello esterno con acqua calda e detersivo liquido. Mettere la griglia
nel cestello interno e lasciare in ammollo per circa 10 minuti.
4. Pulire l’interno dell’apparecchio con acqua calda e una spugna non abrasiva.
5. Pulire la resistenza con una spazzola morbida per rimuovere eventuali residui di cibo.
Conservazione
- Scollegare l’apparecchio e lasciarlo rareddare.
- Vericare che tutte le parti siano completamente asciutte prima di installarle di nuovo nel
dispositivo.
- Conservare il cavo nello scomparto corrispondente. Fissare il cavo inserendolo nella
scanalatura di ssaggio.
5. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema Possibili cause Possibile soluzione
La friggitrice ad aria calda non funziona.
Gli alimenti cotti nella friggitrice sono crudi.
Gli ingredienti sono stati fritti in modo non uniforme.
Il dispositivo non è collegato.
Alimenti nel cestello eccessivamente grandi.
La temperatura selezionata è troppo bassa.
Il tempo di preparazione è troppo breve.
Alcuni alimenti richiedono di essere mescolati a metà del processo di frittura.
Collegare l’adattatore ad una presa di corrente con connessione di terra.
Introdurre ingredienti più piccolo nel cestello. Gli alimenti si cuociono meglio in piccole sessioni di cottura.
Aumentare la temperatura di cottura (vedere sezione “Funzionamento”).
Aumentare il tempo di cottura (vedere la sezione “Funzionamento”).
Gli ingredienti che si sovrappongono l’uno
all’altro (per esempio, le patate fritte) devono
essere saltati durante la cottura. Consultare la sezione “Funzionamento”.
CECOFRY ABSOLUTE 7600
71
Page 72
ITALIANO
Gli snack non sono
croccanti quando
escono dalla friggitrice ad aria.
Il cestello esterno non scorre correttamente nel prodotto.
Dal dispositivo esce fumo bianco.
Le patatine fresche sono fritte in modo irregolare nella friggitrice ad aria.
Le patatine fresche non sono croccanti.
Sono stati cotti cibi destinati ad essere fritti in una friggitrice convenzionale.
Ci sono troppi ingredienti nel cestello.
Il cestello interno non è posizionato correttamente nel cestello esterno.
Si stanno cucinando cibi molto grassi.
Il cestello esterno contiene ancora del grasso dovuto all’uso precedente.
Non si sta usando il tipo giusto di patata.
Le patate non sono state pulite correttamente prima della frittura.
La croccantezza delle patate fritte dipende dalla
quantità di olio e acqua presente
nelle patate.
Cuocere gli snack da forno o spennellare il cibo con un po’ d’olio sulla parte superiore del cibo per un risultato più croccante.
Non eccedere la quantità massima consentita
nel cestello.
Spingere il cestello interno verso il basso nel
cestello esterno no a sentire un clic.
Quando si friggono ingredienti grassi nella
friggitrice ad aria, una grande quantità di olio
fuoriesce dal cestello esterno. L’olio produce
fumo bianco. Ciò non inuisce sull’apparecchio
o il risultato.
Il fumo bianco è dovuto al riscaldamento del grasso nel cestello esterno. Accertarsi di pulire correttamente dopo ogni uso.
Utilizzare patate naturali e assicurarsi che rimangano sode durante la frittura. Utilizzare patate delle varietà consigliate per la friggitrice ad aria.
Sciacquare bene le patate in acqua per 3
minuti per eliminare l’amido e poi asciugarle accuratamente.
Assicurarsi di asciugare le patate prima di aggiungere l’olio.
Tagliare le patate in pezzi più piccoli per ottenere risultati più croccanti.
Aggiungere un po’ più di olio per un risultato più croccante.
72
CECOFRY ABSOLUTE 7600
Page 73
ITALIANO
6. SPECIFICHE TECNICHE
Codice prodotto: 04994 Prodotto: Cecofry Absolute 7600 Tensione: 220-240 V ~ 50/60 Hz Potenza: 2000 W Capacità del cestello: 7,6 L Temperatura regolabile: 80 ºC - 200 ºC Timer: 0-60 min Le speciche tecniche possono cambiare senza previo avviso per migliorare la qualità del
prodotto. Fabbricato in China | Progettato in Spagna
7. RICICLAGGIO DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE
Questo simbolo indica che, in conformità con le normative vigenti, il prodotto e/o la batteria devono essere smaltiti separatamente dai riuti domestici. Quando questo prodotto raggiunge la ne della sua vita utile, è
necessario rimuovere le pile/batterie/accumulatori e portarlo in un punto di raccolta designato dalle autorità locali. Per ottenere informazioni dettagliate sulla forma più adeguata per gettare
gli elettrodomestici e/o le corrispondenti batterie, il consumatore dovrà
contattare le autorità locali. Il rispetto delle linee guida di cui sopra aiuterà a proteggere l’ambiente.
8. GARANZIA E SUPPORTO TECNICO
Cecotec sarà responsabile nei confronti dell’utente nale o del consumatore per difetti di conformità esistente al momento della consegna del prodotto nei termini, condizioni e
scadenze stabilite dalla normativa vigente.
Si raccomanda che le riparazioni siano eettuate da personale qualicato. Se si riscontra un problema con il prodotto o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica uciale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28.
9. COPYRIGHT
I diritti di proprietà intellettuale dei testi di questo manuale appartengono a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Tutti i diritti riservati. Il contenuto di questa pubblicazione non può essere, in tutto o in parte, riprodotto, archiviato in un sistema di recupero, trasmesso o distribuito con qualsiasi mezzo (elettronico, meccanico, fotocopia, registrazione o simile) senza la previa autorizzazione di CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
CECOFRY ABSOLUTE 7600
73
Page 74
PORTUGUÊS
1. PEÇAS E COMPONENTES
Fig. 1
1. Revestimento
2. Painel de controlo tátil
3. Grelha
4. Cesto
5. Pega
6. Saída do ar
7. Cabo de alimentação
Painel de controlo Fig. 2
1. Ícone de Ligar
2. Ícone de controlo do aumento do tempo
3. Ícone de controlo da disminuição do tempo
4. Ícone de controlo do aumento da temperatura
5. Ícone de controlo da diminuição da temperatura
6. Seletor de menus
7. Indicador do ventilador
8. Indicador de aquecimento
9. Ícones dos menus pré-denidos
Nota:
Os grácos deste manual são representações esquemáticas e podem não corresponder
exatamente ao produto.
2. ANTES DE USAR
- Este produto apresenta uma embalagem desenhada para o proteger durante o seu transporte. Tire o dispositivo da sua caixa e guarde a caixa original e outros elementos da embalagem num lugar seguro. Isto lhe ajudará a evitar danos ao produto se precisar de o
transportar no futuro. Se deseja descartar a embalagem original, certique-se de reciclar
todos os elementos corretamente.
- Certique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contactar imediatamente com o Serviço de Assistência Técnica ocial da Cecotec.
- Utilize um pano húmido para limpar o interior e exterior do dispositivo e seque-o. Não molhar os elementos de aquecimento.
74
CECOFRY ABSOLUTE 7600
Page 75
PORTUGUÊS
- Limpe o cesto e a grelha em profundidade com água quente, detergente e uma esponja
não abrasiva.
- Coloque a grelha corretamente no cesto e volte a colocar o cesto no dispositivo para poder
utilizá-lo.
- Não enche o dispositivo com azeite ou qualquer outro líquido.
3. FUNCIONAMENTO
1. Coloque o aparelho sobre uma superfície estável, horizontal, plana e resistente ao calor.
Nunca o coloque sobre a placa de cerâmica.
2. Coloque corretamente o cesto na fritadeira de ar.
3. Não coloque quaisquer objetos em cima do aparelho quando este estiver a ser utilizado
para evitar interromper o uxo de ar e afetar o resultado da fritura por ar quente.
Fritadeira de ar
1. Conecte o adaptador à corrente elétrica com ligação à terra.
2. Extraia o cesto da fritadeira de ar com cuidado. (Fig. 3)
3. Introduza os ingredientes no cesto.
Nota: nunca exceda o indicador “MAX” no cesto nem a quantidade indicada na tabela (ver
“Denições” nesta secção), ou o resultado nal pode ser afetado.
Dica: é recomendável que para um excelente resultado dos alimentos preencha a superfície do cesto sem amontoar a comida, já que não cozinhará uniformemente.
4. Volte a colocar o cesto na fritadeira de ar. (Fig. 4)
Nunca utilize a fritadeira sem o cesto dentro.
Cuidado: não toque a fritadeira de ar durante o funcionamento ou imediatamente a
seguir, pode estar muito quente. Segure o cesto unicamente pela pega.
5. Utilize o painel de controlo da seguinte forma (Fig. 2):
Ligue a fritadeira e a luz indicadora de ligado (Ícone 1) correspondente acenderão.
Ícone 1 - Ícone Ligar
Uma vez que o cesto e a grelha estejam rmemente colocados na fritadeira, o ícone de Ligar acender-se-á. Premindo o ícone de Ligar, a temperatura será regulada para 200°C e o tempo de cozedura para 15 minutos, por defeito. Ao premir novamente o ícone de Ligar começará a cozinhar. Se tiver selecionado a temperatura e o tempo manualmente, ao premir o ícone de Ligar para iniciar o processo de cozedura, os ícones do menu padrão serão ocultados e o indicador do ventilador (Ícone 7) continuará a piscar enquanto o ventilador estiver a funcionar,
o indicador do ventilador (Ícone 7) permanece ligado durante alguns segundos após parar ou
pausar uma cozedura para continuar a arrefecer. Prima o ícone de Ligar para parar de cozinhar, os ícones do menu padrão acender-se-ão.
CECOFRY ABSOLUTE 7600
75
Page 76
PORTUGUÊS
Se quiser terminar o processo mais cedo, pressione e mantenha o ícone de Ligar (Ícone 1)
durante 5 segundos.
Nota: durante a cozedura, pode premir este ícone para iniciar ou interromper o processo
de cozedura.
Ícone 6 - Ícone de seleção de menu
Este ícone permite-lhe escolher entre as 8 opções de comida mais populares. Uma vez escolhida a opção desejada, os valores de tempo e temperatura da cozedura serão denidos
por defeito.
Ícones 2 e 3 - Ícones de controlo do tempo
Prima os ícones “2” e “3” para denir o tempo de cozedura de 0 a 60 minutos.
Ícones 4 e 5 - Ícones de controlo da temperatura
Pressione os ícones “4” e “5” para ajustar a temperatura de 80 ºC a 200 ºC.
6. Alguns ingredientes devem ser mexidos a meio do processo de cozedura (ver secção
“Denições”). Para agitá-los, retire o cesto do produto agarrando a pega e sacudá-lo. Depois, deslize novamente o cesto dentro da fritadeira de ar.
Cuidado: tenha muito cuidado ao agitar a bandeja , pois contém alimentos quentes.
7. Quando ouça o alarme do temporizador, o tempo de cozedura já passou. Retire a tigela da
fritadeira de ar e coloque-a sobre uma superfície resistente ao calor.
8. Certique-se de que os alimentos estejam bem cozinhados.
9. Em caso não estiverem sucientemente cozinhados, volte a colocar a tigela e ajuste o
temporizador por mais alguns minutos.
10. Para remover os ingredientes, por exemplo batatas fritas, retire o cesto da fritadeira de ar
quente e coloque-o sobre uma superfície resistente ao calor. Utilize pinças para remover os ingredientes. Tenha cuidado para não se queimar. Não vire o cesto do avesso para
retirar os alimentos.
Não vire a tigela de cabeça para baixo com o cesto dentro, ou o excesso de azeite acumulado
no fundo da tigela irá derramar sobre a comida.
Os ingredientes, a tigela e a fritadeira estarão quentes. Dependendo do tipo de ingredientes cozinhados, pode sair vapor da tigela.
11. Utilize pinças para remover os ingredientes. Tenha cuidado para não se queimar. Não vire
o cesto do avesso para retirar os alimentos.
76
CECOFRY ABSOLUTE 7600
Page 77
PORTUGUÊS
12. Uma vez cozinhado o primeiro lote de comida, o dispositivo está pronto para cozinhar o
próximo imediatamente.
Denições
A tabela seguinte irá ajudá-lo a selecionar as denições básicas para cada programa padrão.
Tabela de programas padrão:
ÍCONE MODO
Batatas fritas 500 - 800 18 200 Sim
Bacon 150 - 300 6 180 Não
Frango 100 - 400 25 200 Sim
Marisco 100 - 400 12 180 Sim
Bife de carne 100 - 400 12 180 Não
Sobremesa 200 - 400 15 160 Não
Legume 100 - 350 15 170 Sim
Peixe 100 - 400 18 180 Não
Quantidade (g) MIN - MAX
Tempo (min)
Temperatura (ºC)
Mexer
Aviso
Estes dados são indicativos, uma vez que os ingredientes podem variar na fonte, tamanho, forma e marca, pelo que não é possível ter a certeza absoluta de que o que é mostrado na
CECOFRY ABSOLUTE 7600
77
Page 78
PORTUGUÊS
tabela é o mais apropriado para os ingredientes que está a utilizar.
Para melhorar o resultado nal dos alimentos, adicione 3 minutos ao processo de cozedura quando se começa a cozinhar enquanto a fritadeira está fria para pré-aquecer o cesto.
Dicas
- Os alimentos mais pequenos requerem um tempo de preparação menor do que os grandes.
- Uma maior quantidade de ingredientes requer um tempo de preparação ligeiramente
mais longo e, inversamente, uma menor quantidade de ingredientes requer um tempo de
preparação ligeiramente mais curto.
- A remoção dos alimentos mais pequenos no meio do processo de fritura otimiza o resultado nal e evita que os alimentos sejam fritos de forma desigual.
- Adicione um pouco mais de óleo às batatas frescas para um resultado mais crocante. Cozinhe os alimentos na fritadeira logo após a adição do óleo aos alimentos.
- Não prepare alimentos excessivamente gordurosos na fritadeira ao ar quente (por exemplo, salsichas).
- Os aperitivos que podem ser cozidos no forno também podem ser cozinhados na fritadeira de ar quente.
- A quantidade ótima de batatas fritas para preparar é de 500 gramas.
- Utilize massa pré-cozida para preparar aperitivos de forma rápida e fácil. A massa
pré-cozinhada requer menos tempo de preparação do que a massa feita à mão.
- Coloque uma forma ou assadeira no cesto da fritadeira ao ar se quiser fazer um bolo ou uma quiche ou se quiser fritar comida frágil ou recheada.
- Pode utilizar também o aparelho para reaquecer os alimentos. Para reaquecer os alimentos, dena a temperatura para 150°C durante 10 minutos.
4. LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Limpeza
- Limpe o aparelho depois de cada uso.
- O cesto e a grelha têm um revestimento antiaderente. Não utilize utensílios metálicos
nem produtos de limpeza abrasivos para limpar a bandeja nem a tigela, podem danicar a superfície anti-aderente.
1. Desconecte o aparelho da corrente elétrica e permita que arrefeça por completo antes
de limpá-lo.
Nota: retire o cesto para que o aparelho arrefeça mais rapidamente.
2. Limpe o interior e exterior do produto com um pano suave humedecido.
3. Limpe o cesto e a grelha em profundidade com água quente, detergente e uma esponja
não abrasiva.
Recomendamos o uso de desengordurante líquido para retirar qualquer resto de sujidade.
78
CECOFRY ABSOLUTE 7600
Page 79
PORTUGUÊS
Dica: se houver sujidade presa dentro do cesto e da grelha, recomendamos que se encha a tigela com água quente misturada com detergente líquido. Coloque a grelha no cesto e deixe-
os de molho durante cerca de 10 minutos.
4. Limpe o interior do aparelho com água quente e uma esponja não abrasiva.
5. Limpe as resistências com uma escova suave para retirar qualquer resto de comida.
Armazenamento
- Desconecte o produto da corrente elétrica e deixe que arrefeça.
- Certique-se de que todas as partes estejam limpas e secas antes de voltar a utilizar o
produto.
- Guarde o cabo no compartimento correspondente. Fixe o cabo inserindo-o na ranhura de
xação.
5. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Problema Possíveis causas Possível solução
A fritadeira de
ar quente não
funciona.
Os alimentos cozinhados na fritadeira são crus.
Os ingredientes foram fritos de forma desigual.
O produto não está conectado.
Os ingredientes no cesto são demasiado grandes.
A temperatura selecionada é excessivamente baixa.
O tempo de preparação é demasiado curto.
Alguns alimentos precisam de ser mexidos no meio do processo de fritura.
Conecte o adaptador à corrente elétrica com ligação à terra.
Coloque ingredientes mais pequenos no cesto. A comida ca melhor cozinhada em pequenos
lotes.
Aumente a temperatura de cozedura (ver secção “Funcionamento”).
Aumente a temperatura de cozedura (ver secção “Funcionamento”).
Os ingredientes que cam empilhados uns em cima dos outros (por exemplo, batatas
fritas) devem ser agitados a meio do tempo de cozedura. Ver secção “Funcionamento”.
CECOFRY ABSOLUTE 7600
79
Page 80
PORTUGUÊS
Os aperitivos
fritos não têm um
resultado crocante
quando saem da
fritadeira.
A tigela não desliza corretamente dentro do produto.
Sai fumo branco de dentro do produto.
As batatas fritas frescas são fritadas de forma desigual na fritadeira de ar.
As batatas fritas frescas não são
estaladiças quando
saem da fritadeira ao ar.
Cozinhou comida destinada a ser frita numa fritadeira convencional.
Excesso de ingredientes no cesto.
O cesto não está corretamente posicionado dentro da tigela.
Está a cozinhar alimentos gordurosos.
A tigela ainda contém gordura de utilização anterior.
Não usou o tipo correto de batata.
Não limpou bem as batatas antes de as fritar.
A consistência
crocante das batatas vai depender da
quantidade de
água e óleo.
Cozinhe aperitivos de forno ou coloque um
pouco de óleo nos alimentos para obter um resultado mais crocante.
Não exceda a quantidade máxima permitida
no cesto.
Empurre o cesto para dentro da tigela até ouvir
um clique.
Quando se fritam ingredientes gordos na
fritadeira ao ar, uma grande quantidade de
azeite derrama para dentro da tigela. O azeite produz fumo branco. Isto não afeita o aparelho nem o resultado.
O fumo branco é causado pelo aquecimento da gordura na tigela. Certique-se de que a limpa
corretamente após cada utilização.
Utilize batatas frescas e certique-se de que se mantêm rmes durante o processo
de fritura. Utilize batatas das variedades recomendadas para a fritadeira a ar.
Lave bem as batatas em água durante 3 minutos para remover a fécula e secar bem depois.
Assegure-se de secar bem as batatas antes de adicionar o azeite.
Corte as batatas em tiras mais pequenas para
obter resultados mais crocantes.
Adicione um pouco mais de óleo para resultados mais crocantes.
80
CECOFRY ABSOLUTE 7600
Page 81
PORTUGUÊS
6. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Referência do produto: 04994 Produto: Cecofry Absolute 7600 Voltagem: 220-240 V~, 50/60 Hz Potência: 2000 W Capacidade do cesto: 7.6 L temperatura regulável: 80-200 ºC. Temporizador: 0-60 min As especicações técnicas podem ser alteradas sem noticação prévia para melhorar a qualidade do produto.
Fabricado em China | Desenhado em Espanha
7. RECICLAGEM DE APARELHOS ELÉTRICOS E ELETRÓNICOS
Este símbolo indica que, de acordo com os regulamentos aplicáveis,
o produto e/ou a bateria devem ser eliminados separadamente do lixo
doméstico. Quando este produto atingir o m da sua vida útil, deverá
remover as pilhas/baterias/acumuladores e levá-lo para um ponto de recolha designado pelas autoridades locais.
Para obter informação detalhada acerca da forma mais adequada
de eliminar os seus equipamentos eléctricos e electrónicos e/ou as
correspondentes baterias, o consumidor deverá contactar com as autoridades locais.
A conformidade com as diretrizes acima referidas ajudará a proteger o ambiente
8. GARANTIA E SAT
A Cecotec será responsável perante o utilizador ou consumidor nal por qualquer falta de conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos
estabelecidos pelos regulamentos aplicáveis.
Manter crianças e animais de estimação afastados da máquina durante a sua utilização. Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica ocial da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07
28.
9. COPYRIGHT
Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à CECOTEC
INNOVACIONES, S.L. Todos os direitos reservados. O conteúdo desta publicação não pode, no todo ou em parte, ser reproduzido, armazenado num sistema de recuperação, transmitido ou distribuído por qualquer meio (eletrónico, mecânico, fotocópia, gravação ou similar) sem a autorização prévia da CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
CECOFRY ABSOLUTE 7600
81
Page 82
NEDERLANDS
1. ONDERDELEN EN COMPONENTEN
Fig. 1
1. Behuizing
2. Bedieningspaneel met touchscreen
3. Rooster
4. Binnenpan
5. Handgreep
6. Luchtuitgang
7. Netsnoer
Bedieningspaneel. Fig. 2
1. Aan icoon
2. Tijdverhoging controle icoon
3. Icoontijd vertraging controle
4. Pictogram voor temperatuurverhoging
5. Pictogram voor temperatuurverlaging
6. Menukiezer
7. Ventilatorindicator
8. Verwarmingsindicator
9. Vooraf gecongureerde menupictogrammen
Opmerking:
De afbeeldingen in deze handleiding zijn schematische weergaven en komen mogelijk niet exact overeen met het product.
2. VOOR GEBRUIK
- Dit product wordt geleverd in een verpakking die het product beschermt tijdens het transport. Haal het toestel uit de doos en bewaar de originele doos en andere verpakkingsonderdelen op een veilige plaats. Dit zal u helpen om schade aan het product te voorkomen wanneer u het moet transporteren in de toekomst. Als u de verpakking toch
weggooit, zorg er dan voor een correcte recyclage.
- Controleer of alle onderdelen en componenten aanwezig en in goede staat zijn. Als een
van deze ontbreekt of niet in goede staat is, neem dan onmiddellijk contact op met de
Technische Dienst van Cecotec.
- Gebruik een vochtige doek om zowel de buitenkant als de binnenkant van het apparaat schoon te maken en droog het af. Maak de verwarmingselementen niet nat.
82
CECOFRY ABSOLUTE 7600
Page 83
NEDERLANDS
- Maak de mand en het rek grondig schoon met warm water, afwasmiddel en een niet-
schurend sponsje.
- Plaats het rek goed in de mand en plaats de mand terug in het apparaat voor gebruik.
- Vul het apparaat niet met olie of een andere vloeistof.
3. WERKING
1. Plaats het apparaat op een horizontaal, stabiel, vlak en hittebestendig oppervlak. Plaats
het nooit op de keramische kookplaat.
2. Plaats het mandje op de juiste manier in de friteuse.
3. Plaats geen voorwerpen op het product wanneer het in gebruik is om te voorkomen dat
de luchtstroom wordt onderbroken en het heteluchtfrituurresultaat wordt beïnvloed.
Air fryer
1. Steek de stekker van de adapter in een geaard stopcontact.
2. Haal het mandje voorzichtig uit de friteuse. (Fig. 3)
3. Leg de ingrediënten in de frituurmand.
Opmerking: overschrijd nooit de MAX-indicator op het mandje of de in de tabel
aangegeven hoeveelheid (zie “Instellingen” in dit hoofdstuk), anders kan het eindresultaat worden beïnvloed.
Tip: Voor een uitstekend voedselresultaat wordt aanbevolen het oppervlak van het mandje te vullen zonder het voedsel te verdringen, omdat het dan niet gelijkmatig gaar wordt.
4. Plaats het mandje terug in de friteuse. (Fig. 4)
Gebruik de friteuse nooit zonder het mandje erin.
Voorzichtig: Raak de air fryer tijdens of onmiddellijk na gebruik niet aan, want hij kan zeer heet
zijn. Houd de mand alleen bij het handvat vast.
5. Gebruik het bedieningspaneel als volgt (g. 2):
Steek de stekker van de friteuse in het stopcontact en het bijbehorende controlelampje (Icoon
1) gaat branden.
Pictogram 1 - Inschakelpictogram
Zodra de mand en het rek veilig in de friteuse zijn geplaatst, gaat het aan/uit-pictogram
branden. Door op het power-icoon te drukken wordt de temperatuur standaard ingesteld op
200°C en de kooktijd op 15 minuten. Als u nogmaals op het aan/uit-icoontje drukt, begint het
koken. Als u de temperatuur en de tijd handmatig hebt geselecteerd wanneer u op het aan/
uit-pictogram drukt om het kookproces te starten, worden de standaard menupictogrammen verborgen en blijft de ventilatorindicator (Pictogram 7) knipperen terwijl de ventilator draait;
de ventilatorindicator (Pictogram 7) blijft enkele seconden branden na het stoppen of pauzeren
CECOFRY ABSOLUTE 7600
83
Page 84
NEDERLANDS
van een kookproces om verder te koelen. Druk op het vermogenspictogram om het koken te
stoppen, de standaard menupictogrammen zullen oplichten.
Als u het proces voortijdig wilt beëindigen, houdt u het aan/uit-pictogram (pictogram 1)
gedurende 5 seconden ingedrukt.
Opmerking: Tijdens het koken kunt u op dit pictogram drukken om het kookproces te
starten of te pauzeren.
Pictogram 6 - Pictogram voor menuselectie
Met dit pictogram kunt u kiezen uit de 8 populairste voedselopties. Zodra de gewenste optie is
gekozen, worden de waarden voor kooktijd en temperatuur standaard ingesteld.
Pictogrammen 2 en 3 - Tijdcontrolepictogrammen
Druk op de iconen “2” en “3” om de kooktijd in te stellen van 0 tot 60 minuten.
Pictogrammen 4 en 5 - Temperatuurregeling pictogrammen
Druk op de iconen “4” en “5” om de temperatuur in te stellen van 80 ºC tot 200 ºC.
6. Sommige ingrediënten moeten halverwege het kookproces worden geschud (zie
hoofdstuk “Instellingen”). Om te schudden haalt u de mand uit het product door het handvat vast te pakken en te schudden. Schuif dan het mandje terug in de friteuse.
Let op: Wees zeer voorzichtig bij het schudden van het bakje, want het bevat heet voedsel.
7. Wanneer u het timer alarm hoort, is de kooktijd verstreken. Haal de pan uit het apparaat
en plaats hem op een hittebestendig oppervlak.
8. Zorg ervoor dat het eten goed gaar is.
9. Als ze niet gaar genoeg zijn, schuif je de pan terug en voeg je nog een paar minuten toe
aan de timer.
10. Om voedsel te verwijderen, bijvoorbeeld frietjes, haalt u de schaal uit de airfryer en
plaatst u deze op een hittebestendig oppervlak. Gebruik een tang om de ingrediënten te verwijderen. Let op dat u zich niet verbrandt. Draai de mand niet ondersteboven om voedsel te verwijderen.
Draai de pan niet ondersteboven met het mandje erin, want dan morst er overtollige olie op
de bodem van de pan.
De ingrediënten, de pan en de frituurpan zullen heet zijn. Afhankelijk van het soort ingrediënten dat wordt gekookt, kan er stoom uit de pan ontsnappen.
84
CECOFRY ABSOLUTE 7600
Page 85
NEDERLANDS
11. Gebruik een tang om de ingrediënten te verwijderen. Let op dat u zich niet verbrandt.
Draai de mand niet ondersteboven om voedsel te verwijderen.
12. Zodra de eerste partij voedsel is gekookt, is het apparaat klaar om de volgende partij
voedsel te koken.
Instellingen
De volgende tabel helpt u bij het selecteren van de basisinstellingen voor elk standaardprogramma.
Tabel van standaardprogramma’s:
ICOON MODUS
Frietjes 500 - 800 18 200 Ja
Bacon 150 - 300 6 180 Nee
Kip 100 - 400 25 200 Ja
Zeevruchten 100 - 400 12 180 Ja
Rundvleeslet 100 - 400 12 180 Nee
Dessert 200 - 400 15 160 Nee
Groenten 100 - 350 15 170 Ja
Vis 100 - 400 18 180 Nee
Hoeveelheid (g) MIN - MAX
Tijd (min)
Temperatuur (ºC)
Roeren
CECOFRY ABSOLUTE 7600
85
Page 86
NEDERLANDS
Opmerking
Deze gegevens zijn indicatief, aangezien de ingrediënten kunnen variëren in herkomst, grootte, vorm en merk, zodat het niet mogelijk is er volledig zeker van te zijn dat wat in de tabel is aangegeven, het meest geschikt is voor de ingrediënten die u gebruikt.
Om het eindresultaat van het voedsel te verbeteren, voegt u 3 minuten toe aan het kookproces
wanneer u begint te koken terwijl de friteuse koud is om het mandje voor te verwarmen.
Aanbevelingen:
- Kleinere levensmiddelen vergen minder bereidingstijd dan grotere levensmiddelen.
- Een grotere hoeveelheid ingrediënten vereist slechts een iets langere bereidingstijd
en omgekeerd vereist een kleinere hoeveelheid ingrediënten slechts een iets kortere bereidingstijd.
- Door kleinere levensmiddelen halverwege het kookproces te verwijderen, wordt het
eindresultaat geoptimaliseerd en worden ongelijkmatige garing voorkomen.
- Voeg een lepeltje olie toe bij verse aardappelen voor een krokanter resultaat. Kook het voedsel in de air fryer net nadat u de olie eraan hebt toegevoegd.
- Bereid geen buitensporig vet voedsel in de air fryer (bijv. worstjes).
- Snacks die in de oven kunnen worden bereid, kunnen ook in de friteuse worden bereid.
- De optimale hoeveelheid te bereiden frieten is 500 gram.
- Gebruik voorgekookt deeg om snel en gemakkelijk hapjes te bereiden. Voorgekookt deeg
vergt minder voorbereidingstijd dan handgemaakt deeg.
- Plaats een bakvorm of ovenschaal in het mandje van de air fryer als u een cake of quiche
wilt bakken of als u breekbaar of gevuld voedsel wilt frituren.
- U kunt het apparaat ook gebruiken om voedsel opnieuw op te warmen. Om voedsel
opnieuw op te warmen, stelt u de temperatuur in op 150°C gedurende 10 minuten.
4. SCHOONMAAK EN ONDERHOUD
Schoonmaken
- Maak het apparaat schoon na elk gebruik.
- De mand en het rooster hebben een anti-aanbaklaag. Gebruik geen metalen gereedschap
of schuurmiddelen om de bak en het mandje te reinigen, omdat dit het antikleefoppervlak
kan beschadigen.
1. Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen voordat u het
schoonmaakt.
Opmerking: Verwijder het mandje om het apparaat sneller te laten afkoelen.
2. Reinig de binnen- en buitenkant met een zachte, vochtige doek.
3. Maak de mand en de bak grondig schoon met heet water, afwasmiddel en een niet-
schurende spons.
86
CECOFRY ABSOLUTE 7600
Page 87
NEDERLANDS
Wij adviseren het gebruik van een vloeibare ontvetter om eventueel achtergebleven vuil te verwijderen.
Tip: Als er vuil in de mand en het rek vastzit, adviseren wij de emmer te vullen met heet water
vermengd met vloeibaar afwasmiddel. Plaats het rek in het mandje en laat het ongeveer 10 minuten weken.
4. Reinig de binnenkant van het apparaat met warm water en een niet-schurende spons.
5. Reinig de verwarmingselementen met een zachte borstel om etensresten te verwijderen.
Het apparaat opbergen
- Trek de stekker van het apparaat uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen.
- Controleer of alle onderdelen proper en droog zijn voor u het toestel opnieuw gebruikt.
- Berg de kabel op in het kabelcompartiment. Bevestig de kabel door hem in de
bevestigingsgroef te steken.
5. PROBLEEMOPLOSSING
Probleem Mogelijke oorzaken Mogelijke oplossing
De hete lucht frituurpan werkt niet
Voedsel dat gekookt is is nog rauw.
De ingrediënten zijn ongelijk gebakken.
Het toestel is niet aangesloten.
De ingrediënten in de mand zijn te groot.
De ingestelde temperatuur is te laag.
De voorbereidingstijd is te kort.
Sommige ingrediënten moeten geschud worden halverwege het bakproces.
Steek de stekker van de adapter in een geaard stopcontact.
Plaats kleinere ingrediënten in de mand. Het voedsel kan best in kleinere hoeveelheden worden gekookt.
Verhoog de kooktemperatuur (zie hoofdstuk “Bediening”).
Verhoog de kooktijd (zie hoofdstuk “Bediening”).
Ingrediënten die op elkaar worden gestapeld (bijv. frietjes) moeten tijdens het koken worden geschud. Zie het hoofdstuk “Bediening”.
CECOFRY ABSOLUTE 7600
87
Page 88
NEDERLANDS
De snacks hebben geen knapperig resultaat als ze uit de frituur komen.
De cuvet glijdt niet goed in het product.
Er komt witte rook uit het toestel.
Verse frietjes worden ongelijk gebakken in de friteuse.
Verse frietjes zijn niet knapperig als ze uit de lucht frituurpan komen.
U heeft voedsel bereid dat bedoeld is om te bereiden in een conventionele friteuse.
Er zitten teveel ingrediënten in de mand.
De mand is niet goed in de kom geplaatst.
U kookt erg vet voedsel.
De pan bevat nog vet van eerder gebruik.
U heeft niet de correcte soort aardappelen gebruikt.
U hebt de aardappelen niet goed schoongemaakt voor het frituren.
Het punt waarop aardappelen krokant worden hangt af van de gebruikte hoeveelheid water en olie.
Maak de hapjes in de oven bak ze met een beetje olie voor een krokanter resultaat.
Overschrijd de aangegeven maximum hoeveelheid niet.
Duw het mandje in de kom totdat u een klik hoort.
Bij het frituren van vette ingrediënten in de air fryer lekt een grote hoeveelheid olie in de pan. De olie produceert witte rook. Dit heeft geen invloed op het apparaat of het resultaat.
De witte rook komt door het opwarmen van het vet in de pan. Zorg ervoor dat u het volledig reinigt na elk gebruik.
Gebruik verse aardappelen en zorg ervoor dat ze stevig blijven tijdens het frituren. Gebruik aardappelen van de rassen die voor de air fryer worden aanbevolen...
Spoel de aardappelen gedurende 3 minuten goed af in water om het zetmeel te verwijderen en droog ze daarna goed af.
Zorg ervoor dat u de aardappelen droogt voordat u de olie toevoegt.
Snijd de aardappelen in kleinere stukken voor een knapperiger resultaat.
Voeg een beetje olie toe om krokantere resultaten te verkrijgen.
88
CECOFRY ABSOLUTE 7600
Page 89
NEDERLANDS
6. TECHNISCHE SPECIFICATIES
Referentie van het product: 04994 Product: Cecofry Absolute 7600 Voltage: 220-240 V ~ 50/60 Hz Vermogen: 2000 W Inhoud van de mand: 7.6 L Instelbare temperatuur: 80 ºC - 200 ºC Timer: 0-60 min Technische specicaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd om de kwaliteit van
het product te verbeteren. Gemaakt in China | Ontworpen in Spanje
7. RECYCLING VAN ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE APPARATUUR
Dit symbool geeft aan dat, volgens de geldende voorschriften, het product
en/of de accu gescheiden van het huisvuil moeten worden afgevoerd.
Wanneer dit product het einde van zijn levensduur bereikt, dient u de
batterijen/accu’s te verwijderen en het naar een door de plaatselijke autoriteiten aangewezen inzamelpunt te brengen. Voor gedetailleerde informatie over de aangewezen manier om kleine huishoudelijke elektrische apparaten en/of hun batterijen moet de
consument de plaatselijke overheid contacteren.
Naleving van de bovenstaande richtsnoeren zal bijdragen tot de bescherming van het milieu.
8. GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEUNING
Cecotec is aansprakelijk tegenover de gebruiker of eindconsument voor elk gebrek aan
conformiteit dat bestaat op het moment van levering van het product onder de voorwaarden,
bepalingen en termijnen die zijn vastgelegd in de toepasselijke regelgeving.
Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwaliceerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de ociële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28.
9. COPYRIGHT
De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC
INNOVACIONES, S.L. Alle rechten voorbehouden. De inhoud van deze publicatie mag niet, geheel of gedeeltelijk, worden verveelvoudigd, opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, doorgegeven of verspreid op welke wijze dan ook (elektronisch, mechanisch, door fotokopieën, opnamen en dergelijke) zonder voorafgaande toestemming van CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
CECOFRY ABSOLUTE 7600
89
Page 90
POLSKI
1. CZĘŚCI I KOMPONENTY
Rys. 1
1. Obudowa
2. Dotykowy panel sterowania.
3. Kratka
4. Kosz
5. Uchwyt
6. Odpowietrznik
7. Kabel zasilający
Panel kontroli Rys. 2
1. Ikona zasilania
2. Ikona zwiększania czasu
3. Ikona zmniejszania czasu
4. Ikona zwiększenia temperatury
5. Ikona zmniejszania temperatury
6. Pokrętło menu
7. Wskaźnik wentylatora
8. Wskaźnik nagrzewania
9. Ikona menu wstępnych
Uwaga:
Rysunki w tej instrukcji są schematyczne i mogą nie odpowiadać dokładnie produktowi.
2. PRZED UŻYCIEM
- Ten produkt posiada opakowanie zaprojektowane w celu ochrony go podczas transportu.
Wyjmij urządzenie z pudełka i zachowaj oryginalne pudełko i inne elementy opakowania w bezpiecznym miejscu. Pomoże Ci to zapobiec uszkodzeniu produktu, jeśli będziesz musiał je przetransportować w przyszłości. Jeśli chcesz pozbyć się oryginalnego opakowania, pamiętaj o prawidłowym recyklingu wszystkich przedmiotów.
- Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone i są w dobrym stanie. Jeśli czegoś brakuje lub nie jest w dobrym stanie, natychmiast skontaktuj się z ocjalnym
Serwisem Technicznym Cecotec.
- Użyj wilgotnej szmatki, aby wyczyścić urządzenie z zewnątrz i od wewnątrz i wysuszyć. Nie mocz części grzejnych.
- Dokładnie wyczyść kosz i stelaż gorącą wodą z detergentem i delikatną gąbką.
90
CECOFRY ABSOLUTE 7600
Page 91
POLSKI
- Prawidłowo umieść stojak w koszu i umieść kosz z powrotem w urządzeniu, aby móc z niego korzystać.
- Nie napełniaj urządzenia olejem ani żadną inną cieczą.
3. FUNKCJONOWANIE
1. Umieść urządzenie na poziomej, stabilnej, płaskiej i odpornej na ciepło powierzchni. Nie
umieszczaj go nigdy na płycie grzewczej.
2. Umieść prawidłowo kosz we frytkownicy.
3. Nie umieszczaj żadnych przedmiotów na urządzeniu, gdy jest ono używane, aby uniknąć
przerwania przepływu powietrza i wpłynięcia na wynik smażenia gorącym powietrzem.
Frytownica powietrzna
1. Podłącz zasilacz do uziemionego gniazdka elektrycznego.
2. Ostrożnie wyjmij kosz z frytownicy. (Rys.3)
3. Włóż składniki do kosza.
Uwaga: nigdy nie przekraczaj wskaźnika MAX na koszyku ani kwoty wskazanej w tabeli
(patrz „Korekty” w tej sekcji), ponieważ może to wpłynąć na końcowy wynik.
Wskazówka: Aby uzyskać doskonałe rezultaty, zaleca się uzupełnianie powierzchni kosza bez stłoczenia żywności, ponieważ nie będzie ona równomiernie gotowana.
4. Ponownie włóż kosz do frytownicy. (Rys. 4)
Nigdy nie używaj frytownicy bez kosza w środku. Uwaga: Nie dotykaj frytownicy w trakcie lub bezpośrednio po pracy, ponieważ może być bardzo gorąca. Przytrzymaj kosz wyłącznie za pomocą uchwytu.
5. Użyj panelu sterowania w sposób opisany poniżej (rys. 2):
Podłącz frytownicę, a odpowiednia kontrolka zasilania (ikona 1) zaświeci się
Ikona 1 – Ikona mocy
Po prawidłowym umieszczeniu kosza i stojaka we frytownicy zaświeci się ikona zasilania. Naciśnięcie ikony zasilania ustawi domyślnie temperaturę na 200 ºC i czas gotowania na 15 minut. Jeśli ponownie naciśniesz ikonę zasilania, rozpocznie się gotowanie. Jeśli ręcznie wybrałeś temperaturę i czas, naciskając ikonę zasilania, aby rozpocząć proces gotowania, domyślne ikony menu zostaną ukryte, a wskaźnik wentylatora (ikona 7) będzie migać podczas pracy wentylatora, wskaźnik wentylatora (ikona 7) pozostaje włączony przez kilka sekund po zatrzymaniu lub wstrzymaniu gotowania, aby kontynuować chłodzenie. Naciśnij ikonę zasilania, aby zatrzymać gotowanie, zaświecą się domyślne ikony menu.
Jeśli chcesz zakończyć proces wcześniej, naciśnij i przytrzymaj ikonę zasilania (Ikona 1) przez
5 sekund.
CECOFRY ABSOLUTE 7600
91
Page 92
POLSKI
Uwaga: podczas gotowania możesz dotknąć tej ikony, aby rozpocząć lub wstrzymać
proces gotowania.
Ikona 6 – Ikona wyboru menu
Ta ikona umożliwia wybór spośród 8 najpopularniejszych opcji jedzenia. Po wybraniu żądanej opcji czas gotowania i wartości temperatury zostaną ustawione domyślnie.
Ikony 2 i 3 – Ikony kontroli czasu
Dotknij ikony „2” i „3”, aby ustawić czas gotowania w zakresie od 0 do 60 minut.
Ikony 4 i 5 – Ikony kontroli temperatury
Naciśnij ikony „4” i „5”, aby ustawić temperaturę w zakresie od 80ºC do 200ºC.
6. Niektóre składniki należy wstrząsnąć w połowie procesu gotowania (patrz rozdział
„Ustawienia”). Aby nimi potrząsnąć, wyjmij koszyk na produkty chwytając go za uchwyt i potrząśnij nim. Następnie wsuń kosz z powrotem do frytownicy.
Uwaga: Zachowaj ostrożność podczas potrząsania tacą, ponieważ zawiera ona gorące
potrawy.
7. Gdy usłyszysz alarm timera, czas gotowania upłynął. Wyjmij miskę z urządzenia i umieść
ją na powierzchni odpornej na wysoką temperaturę.
8. Upewnij się, że jedzenie jest dobrze ugotowane.
9. Jeśli nie są wystarczająco ugotowane, wsuń patelnię z powrotem i dodaj jeszcze kilka
minut do timera.
10. Aby wyjąć jedzenie, takie jak frytki, zdejmij miskę z frytownicy i umieść ją na powierzchni
odpornej na wysoką temperaturę. Aby usunąć duże lub delikatne składniki, użyj pęsety. Uważaj, aby się nie poparzyć. Nie odwracaj kosza w celu wyjmowania pożywienia.
Nie przewracaj patelni z koszem w środku, ponieważ nadmiar oleju zebrany na dnie patelni rozleje się na potrawę.
Składniki, kadź i frytkownica będą gorące. W zależności od rodzaju gotowanych składników, z naczynia może wydobywać się para.
11. Aby usunąć duże lub delikatne składniki, użyj pęsety. Uważaj, aby się nie poparzyć. Nie
odwracaj kosza w celu wyjmowania pożywienia.
12. Po ugotowaniu pierwszej porcji potrawy urządzenie jest gotowe do gotowania kolejnej
porcji.
92
CECOFRY ABSOLUTE 7600
Page 93
POLSKI
Ustawienia
Poniższa tabela pomoże Ci wybrać podstawowe ustawienia dla każdego programu domyślnego.
Tabela programów domyślnych:
IKONA MODO
Smażone kartoe 500 - 800 18 200 Jeśli
Bekon 150 - 300 6 180 Nie
Kurczak 100 - 400 25 200 Jeśli
Owoce morza 100 - 400 12 180 Jeśli
Filet 100 - 400 12 180 Nie
Deser 200 - 400 15 160 Nie
Warzywa 100 - 350 15 170 Jeśli
Ryba 100 - 400 18 180 Nie
Ilość (g)
MIN - MAX
Czas (min.)
Temperatura (ºC)
Mieszać
Ostrzeżenie
Dane te mają charakter orientacyjny, ponieważ składniki mogą różnić się pochodzeniem, wielkością, kształtem i marką, więc nie można w pełni zagwarantować, że to, co pokazano w tabeli, jest najbardziej odpowiednie dla używanych składników.
Aby poprawić końcowy efekt potrawy, dodaj 3 minuty do procesu gotowania, gdy zaczniesz gotować, gdy frytkownica jest zimna, aby wstępnie podgrzać kosz.
CECOFRY ABSOLUTE 7600
93
Page 94
POLSKI
Porady
- Mniejsze potrawy wymagają krótszego czasu przygotowania niż większe.
- Większa liczba składników wymaga tylko nieco dłuższego czasu przygotowania i
odwrotnie, mniejsza liczba składników wymaga tylko nieco mniej czasu na przygotowanie.
- Wyjęcie mniejszych elementów w połowie procesu gotowania optymalizuje efekt końcowy
i zapobiega nierównomiernemu gotowaniu potraw.
- Dodaj trochę oleju do świeżych ziemniaków, aby uzyskać bardziej chrupiący rezultat. Gotuj potrawy we frytownicy bezpośrednio po dodaniu do niej oleju.
- We frytownicy nie należy przygotowywać zbyt tłustych potraw (np. kiełbasek).
- Przystawki, które można ugotować w piekarniku, można również ugotować we frytownicy.
- Optymalna ilość chipsów ziemniaczanych do przygotowania to 500 gramów.
- Użyj gotowego ciasta, aby szybko i łatwo przygotować przystawki. Gotowe ciasto wymaga
mniej czasu na przygotowanie niż ręcznie.
- Umieść formę do pieczenia lub naczynie do pieczenia w koszyku frytownicy, jeśli chcesz upiec ciasto lub quiche lub jeśli chcesz usmażyć kruche lub nadziewane potrawy.
- Możesz również używać urządzenia do podgrzewania żywności. Aby podgrzać jedzenie, ustaw temperaturę na 150ºC na 10 minut.
4. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Czyszczenie
- Wyczyść urządzenie po każdym użyciu.
- Kosz i kratka posiadają powłokę zapobiegającą przywieraniu. Nie używaj metalowych
przyborów ani środków ściernych do czyszczenia tacy i kosza, ponieważ może to uszkodzić nieprzywierającą powierzchnię.
1. Odłącz urządzenie od gniazdka elektrycznego i pozwól mu ostygnąć przed czyszczeniem.
Uwaga: wyjmij kosz, aby urządzenie szybciej ostygło.
2. Wyczyść produkt wewnątrz i na zewnątrz miękką, wilgotną szmatką.
3. Dokładnie wyczyść kosz i stojak gorącą wodą, detergentem i nierysującą gąbką.
Do usunięcia wszelkich pozostałych zabrudzeń zalecamy użycie płynnego odtłuszczacza. Wskazówka: Jeśli wewnątrz kosza i kosza nagromadził się brud, zalecamy napełnienie szuady gorącą wodą zmieszaną z płynnym detergentem. Umieść ruszt w koszu i pozwól im nasiąknąć przez około 10 minut.
4. Wyczyść wnętrze urządzenia gorącą wodą i nierysującą gąbką.
5. Wyczyść element grzejny miękką szczoteczką, aby usunąć wszelkie resztki jedzenia.
Przechowywanie
- Odłącz urządzenie i pozwól mu ostygnąć.
- Przed ponownym użyciem produktu upewnij się, że wszystkie części są czyste i suche.
94
CECOFRY ABSOLUTE 7600
Page 95
POLSKI
- Przechowuj kabel w odpowiedniej komorze. Zabezpiecz kabel, wkładając go do gniazda mocującego.
5. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Problem
Frytownica na
gorące powietrze nie działa
Jedzenie gotowane we frytkownicy dietetycznej jest surowe.
Składniki zostały
nierówno
usmażone.
Przekąski nie są chrupiące od razu po wyjęciu
z frytownicy dietetycznej.
Taca nie wsuwa
się prawidłowo do
produktu.
Prawdobodobna przyczyna
Produkt nie jest
podłączony.
Składniki w koszu są za duże.
Wybrana temperatura jest za niska.
Czas przygotowania jest za krótki.
Niektóre potrawy
wymagają
mieszania w
trakcie smażenia.
Ugotowałaś żywność przeznaczoną do smażenia
w tradycyjnej frytkownicy.
W koszyku jest za
dużo składników.
Kosz nie jest
prawidłowo
umieszczony w tacy.
Możliwe rozwiązanie
Podłącz zasilacz do uziemionego gniazdka
elektrycznego.
Do kosza włóż mniejsze kawałki jedzenia. Jedzenie najlepiej gotować w małych partiach.
Zwiększ temperaturę gotowania (patrz rozdział „Obsługa”).
Zwiększ czas gotowania (patrz rozdział „Obsługa”).
Składniki ułożone jeden na drugim (na przykład frytki) należy wstrząsnąć w połowie czasu przygotowania. Zobacz sekcję „Działanie”.
Gotuj przekąski z piekarnika lub posmaruj je odrobiną oleju, aby uzyskać bardziej chrupiący
rezultat.
Nie przekraczaj maksymalnej kwoty dozwolonej w koszu.
Wciśnij kosz do wiadra, aż usłyszysz kliknięcie.
CECOFRY ABSOLUTE 7600
95
Page 96
POLSKI
Z produktu
wydobywa się biały
dym.
Świeże frytki smażą się
nierównomiernie we frytownicy powietrznej.
Świeże frytki nie są chrupiące po wyjęciu z
frytkownicy.
Gotujesz bardzo
tłuste potrawy.
Taca nadal
zawiera tłuszcz
z poprzednich
zastosowań.
Nie użyłeś właściwego
rodzaju ziemniaka.
Ziemniaki
nie zostały
odpowiednio wyczyszczone
przed smażeniem.
Chrupkość ziemniaków zależy od ilości wody i
oleju.
Podczas smażenia tłustych składników we frytkownicy, na patelnię przedostaje się duża ilość oleju. Olej wytwarza biały dym. Nie ma to wpływu na urządzenie ani wynik.
Biały dym jest spowodowany rozgrzaniem się tłuszczu na patelni. Pamiętaj, aby go dokładnie wyczyścić po każdym użyciu.
Używaj świeżych ziemniaków i upewnij się, że pozostają jędrne podczas smażenia. Używaj ziemniaków odmian zalecanych do
frytkownicy.
Dobrze opłucz ziemniaki w wodzie przez 3 minuty, aby usunąć skrobię, a następnie osusz.
Pamiętaj, aby wysuszyć ziemniaki przed
dodaniem oleju.
Potnij ziemniaki na mniejsze kawałki, aby uzyskać bardziej chrupiące rezultaty.
Dodaj trochę więcej oleju, aby uzyskać bardziej chrupiące rezultaty.
6. SPECYFIKACJA TECHNICZNA
Referencja produktu: 04994 Produkt: Cecofry Absolute 7600 Napięcie: 220-240 V ~ 50/60 Hz Moc: 2000 W Pojemność kosza: 7.6 L Regulowana temperatura: 80ºC - 200ºC Czasomierz: 0-60 min Specykacje techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia w celu poprawy jakości produktu.
Zaprojektowano w Hiszpanii | Wyprodukowano w Chinach
96
CECOFRY ABSOLUTE 7600
Page 97
POLSKI
7. RECYKLING URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH
Ten symbol oznacza, że zgodnie z obowiązującymi przepisami produkt i/ lub baterię należy utylizować oddzielnie od odpadów domowych. Kiedy ten produkt osiągnie koniec okresu użytkowania, należy wyjąć baterie/ akumulatory i przekazać go do punktu zbiórki wyznaczonego przez władze lokalne. Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat najbardziej odpowiedniego
sposobu utylizacji sprzętu gospodarstwa domowego i / lub odpowiednich baterii, konsument powinien skontaktować się z lokalnymi władzami. Przestrzeganie powyższych wytycznych pomoże chronić środowisko.
8. GWARANCJA I SERWIS TECHNICZNY
Cecotec odpowie użytkownikowi końcowemu lub konsumentowi za wszelkie niezgodności występujące w momencie dostawy produktu na warunkach i terminach określonych w obowiązujących przepisach. Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wykwalikowany personel. Jeśli wykryjesz incydent z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z ocjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28.
9. COPYRIGHT
Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Wszelkie prawa zastrzeżone. Treść niniejszej publikacji nie może być w całości ani w części reprodukowana, przechowywana w systemie wyszukiwania, przekazywana lub rozpowszechniana w jakikolwiek sposób (elektroniczny, mechaniczny, fotokopiowany, nagrywany lub podobny) bez uprzedniej zgody CECOTEC INNOVACIONES, SL
CECOFRY ABSOLUTE 7600
97
Page 98
ČEŠTINA
1. ČÁSTI A SLOŽENÍ
Obr. 1
1. Plášť
2. Kontrolní dotykový panel
3. Mřížka
4. Košík
5. Uchwyt
6. Vývod vzduchu
7. Napájecí kabel
Kontrolní panel Obr. 2
1. Ikona napájení
2. Ikona ovládání zvýšení času
3. Ikona ovládání snížení času
4. Ikona ovládání zvýšení teploty
5. Ikona ovládání snížení teploty
6. Volič nabídky
7. Indikátor ventilátoru
8. Kontrolka ohřevu
9. Předkongurované ikony nabídky
Poznámka:
Graka v této příručce je schematickým znázorněním a nemusí přesně odpovídat Graka v této příručce je schematická znázornění a nemusí přesně odpovídat produktu..
2. PŘED POUŽITÍM
- Tento produkt má ochranný obal, který ho chrání během transportu. Vyjměte přístroj z
krabice a uchovejte originální krabici a další části obalů na bezpečné místo. Tyto části vám pomohou, pokud budete muset přístroj v budoucnu přístroj stěhovat. Pokud chcete obaly vyhodit, ujistěte se, že se jich zbavíte správným způsobem.
- Ujistěte se, že všechny díly a součásti jsou zahrnuty a v dobrém stavu. Pokud některý z nich
chybí nebo není v dobrém stavu, neprodleně kontaktujte ociální technický servis Cecotec.
- Použijte jemný vlhký hadřík pro čištění vnitřní i vnější části přístroje a následně ho usušte.
Topná tělesa nenamáčejte.
- Košík a rošt důkladně očistěte horkou vodou, saponátem a neabrazivní houbou.
- Správně umístěte stojan do koše a vložte koš zpět do zařízení, abyste jej mohli používat.
- Neplňte zařízení olejem ani jinou tekutinou.
98
CECOFRY ABSOLUTE 7600
Page 99
ČEŠTINA
3. FUNGOVÁNÍ
1. Umístěte spotřebič na vodorovný, stabilní, rovný a tepelně odolný povrch. Nikdy ji
nepokládejte na sklokeramickou varnou desku.
2. Umístěte koš do vzduchové fritézy správně.
3. Nepokládejte žádné předměty na produkt, když je používán, aby nedošlo k přerušení
proudění vzduchu a ovlivnění výsledku smažení horkým vzduchem.
Horkovzdušná fritéza
1. Zapněte napájecí kabel do uzemněné zásuvky elektrické energie.
2. Opatrně vyjměte koš z fritézy. (Obr. 3).
3. Vložte potraviny do košíku.
Poznámka: Nikdy nepřekračujte indikátor MAX na košíku ani nepřekračujte množství
uvedené v tabulce (viz „Úpravy“ v této části), jinak by mohl být ovlivněn konečný výsledek.
Tip: Chcete-li dosáhnout vynikajících výsledků při jídle, doporučujeme dokončit povrch koše, aniž by se jídlo přeplnilo, protože se nebude vařit rovnoměrně.
4. Koš znovu vložte do fritézy. (Obr. 4) Nikdy nepoužívejte fritézu bez koše uvnitř. Upozornění: Nedotýkejte se fritézy během provozu ani bezprostředně po něm, protože může být velmi horká. Držte košík pouze za rukojeť.
5. Použijte ovládací panel, jak je popsáno níže (obr. 2): Zapojte fritézu a příslušná kontrolka napájení (Ikona 1) se rozsvítí
Ikona 1 – Ikona napájení
Jakmile jsou koš a stojan bezpečně umístěny ve fritéze, rozsvítí se ikona napájení. Stisknutím ikony napájení nastavíte teplotu na 200 ºC a standardně dobu vaření na 15 minut. Pokud znovu stisknete ikonu napájení, vaření začne. Pokud jste ručně zvolili teplotu a čas stisknutím ikony napájení pro spuštění procesu vaření, ikony výchozí nabídky budou skryté a indikátor ventilátoru (ikona 7) bude během chodu ventilátoru stále blikat, indikátor ventilátoru ventilátor (ikona 7) zůstane svítit několik sekund po zastavení nebo pozastavení vaření, aby chlazení pokračovalo. Stisknutím ikony napájení zastavíte vaření, rozsvítí se výchozí ikony nabídky.
Pokud chcete proces předčasně ukončit, stiskněte a podržte ikonu napájení (Ikona 1) po dobu
5 sekund.
Poznámka: Během vaření se můžete dotknout této ikony pro spuštění nebo pozastavení
procesu vaření.
CECOFRY ABSOLUTE 7600
99
Page 100
ČEŠTINA
Ikona 6 – Ikona výběru nabídky
Tato ikona vám umožňuje vybrat si mezi 8 nejoblíbenějšími možnostmi jídla. Po zvolení požadované možnosti se jako výchozí nastaví doba vaření a hodnoty teploty.
Ikony 2 a 3 – Ikony řízení času
Dotykem ikon „2“ a „3“ upravíte dobu vaření od 0 do 60 minut.
Ikony 4 a 5 – Ikony ovládání teploty
Stisknutím ikon „4“ a „5“ nastavíte teplotu od 80ºC do 200ºC.
6. Některé přísady je třeba v polovině procesu vaření protřepat (viz část „Nastavení“).
Chcete-li jimi zatřást, vyjměte koš s produkty uchopením za rukojeť a zatřesením. Poté zasuňte koš zpět do fritézy.
Upozornění: Při protřepávání podnosem buďte velmi opatrní, protože obsahuje horké
jídlo.
7. Když uslyšíte alarm časovače, doba vaření uplynula. Vyjměte misku ze spotřebiče a
položte ji na tepelně odolný povrch.
8. Ujistěte se, že je jídlo dobře uvařené.
9. Pokud nejsou dostatečně uvařené, zasuňte pánev zpět a přidejte na časovači ještě několik
minut.
10. Chcete-li vyjmout jídlo, jako jsou hranolky, vyjměte misku z fritézy a položte ji na tepelně
odolný povrch. K odstranění jídla použijte kleště. Dávejte pozor, ať se nespálíte. Pro vyjmutí potravin neotáčejte koš dnem vzhůru.
Neotáčejte pánev s košíkem uvnitř, přebytečný olej nashromážděný na dně pánve se vylije na jídlo.
Ingredience, vana a fritéza budou horké. V závislosti na druhu vařených surovin může z pánve
unikat pára.
11. K odstranění jídla použijte kleště. Dávejte pozor, ať se nespálíte. Pro vyjmutí potravin
neotáčejte koš dnem vzhůru.
12. Jakmile je první várka jídla uvařena, je spotřebič připraven k vaření další várky.
Nastavení
Následující tabulka vám pomůže vybrat základní nastavení pro každý výchozí program. Tabulka výchozích programů:
100
CECOFRY ABSOLUTE 7600
Loading...