Інструкція з експлуатації
Руководство по эксплуатации
Instruction manual
ЗМІСТ
1. Інструкція з експлуатації
2. Компоненти пристрою
3. Перед першим використанням
4. Експлуатація пристрою
5. Підключення
6. Чищення та обслуговування пристрою
7. Технічні характеристики
8. Утилізація старих електроприладів
9. Сервіс та гарантія
3
7
7
7
9
10
14
14
15
СОДЕРЖАНИЕ
1. Руководство по эксплуатации
2. Компоненты устройства
3. Перед первым использованием
4. Эксплуатация устройства
5. Подключение
6. Чистка и обслуживание устройства
7. Технические характеристики
8. Утилизация старых электроприборов
9. Сервисное обслуживание и гарантия
INDEX
1. Safety instructions
2. Parts and components
3. Before use
4. Operation
5. Connectivity
6. Cleaning and maintenance
7. Technical speciffications
8. Disposal of old electrical appliances
9. Technical support and warranty
17
21
21
21
23
24
28
28
29
31
34
34
34
36
37
41
41
41
BREEZECARE 3000BREEZECARE 3000
УКРАЇНСЬКА
УКРАЇНСЬКА
1. ІНСТРУКЦІЯ З БЕЗПЕЧНОЇ ЕКСПЛУАТАЦІЇ
Уважно прочитайте цю інструкцію перед використанням
пристрою. Збережіть цю інструкцію для використання в
майбутньому або для нових користувачів.
• Переконайтеся, що напруга мережі відповідає значенню,
надрукованому на табличці пристрою і що розетка
заземлена.
• Цей пристрій призначений тільки для домашнього
використання. Не використовуйте його для комерційних
або промислових цілей.
• Ніколи не залишайте включений пристрій без нагляду
• Завжди відключайте пристрій від подачі електроенергії
якщо ви закінчили його експлуатацію або вам потрібно
відійти від пристрою під час його експлуатації. Тягніть за
вилку, а не шнур, щоб від'єднати пристрій.
• Встановіть пристрій на рівну, плоску, стійку, термостійку
поверхню.
• Не використовуйте пристрій в місцях, де
використовуються або зберігаються бензин, фарба або
легкозаймисті рідини, оскільки існує ризик загоряння або
вибуху.
• Не кладіть на пристрій одяг, рушники або будь-які інші
предмети.
• Не трусіть пристрій.
• Не наливайте в пристрій теплу воду.
• При переміщенні зволожувача несіть його за корпус а не
за контейнер для води.
• Не використовуйте в приміщеннях з достатнім рівнем
вологості.
• Не чіпайте воду або компоненти що контактують з
водою під час роботи пристрою.
• Регулярно перевіряйте шнур живлення і пристрій на
наявність видимих пошкоджень. Якщо будь-яка частина
пристрою пошкоджена, її необхідно замінити в офіційному
сервісному центрі Cecotec.
• Використовуйте пристрій в добре провітрюваному
приміщенні.
• Не ставте прилад поруч з джерелами тепла,
легкозаймистими речовинами, вологими поверхнями, де
він може впасти або зіткнутися з водою, не дозволяйте
йому вступити в контакт з водою або іншими рідинами.
• Щоб уникнути ризику пожежі жодним чином не
перекривайте повітрозабірник і витяжку. Не
використовуйте пристрій на м'якій поверхні, наприклад на
ліжку, де вихідний отвір для повітря може бути
заблоковано.
• Протріть повітроводи, якщо вони забилися.
• Щоб від'єднати пристрій, тягніть безпосередньо за
штепсель; не тягніть за шнур живлення.
• Не використовуйте розетку спільно з іншими потужними
електроприладами.
• Не занурюйте пристрій або його електровилки в воду
або інші рідини. Якщо пристрій упав у воду, відключіть
його негайно і перш ніж використовувати його знову,
перевірте його в авторизованому сервісному центрі. В
іншому випадку ви піддаєтесь небезпеці ураження
електричним струмом!
• Щоб уникнути ураження електричним струмом, не
викручуйте гвинти. Зволожувач не містить деталей, що
обслуговуються користувачем.
• Уникайте впливу прямих сонячних променів і завжди
тримайте зволожувач подалі від стін і джерел тепла, таких
як печі, радіатори і т. п.
43
BREEZECARE 3000BREEZECARE 3000
УКРАЇНСЬКА
• Пристрій необхідно розмістити так, щоб до розетки був
вільний доступ.
• Не забувайте вимикати пристрій від електромережі,
коли ви не збираєтеся ним користуватися протягом
тривалого часу.
• Не вставляйте і не допускайте попадання предметів у
вентиляційні або витяжні отвори, оскільки це може
призвести до ураження електричним струмом, пожежі або
пошкодження пристрою.
• Зберігайте пакувальні матеріали в недоступному для
дітей місці, вони можуть бути небезпечні.
• Пристрій не призначений для використання дітьми віком
до 8 років, діти старше 8 років, можуть використовувати
пристрій якщо вони знаходяться під постійним наглядом
дорослих.
• Цей пристрій може використовуватися дітьми старше 8
років та особами з обмеженими фізичними, чутливими
або розумовими здібностями, а також без відповідного
досвіду та знань, якщо за ними є постійне спостереження
або надана інструкція щодо безпечного використання
пристрою, і користувач розуміє всі ризики використання.
• Необхідно пильне спостереження за дітьми, коли вони
користуються будь-яким пристроєм або, пристрій працює
поряд з ними. Дітям заборонено користуватися цим
пристроєм.
65
BREEZECARE 3000BREEZECARE 3000
УКРАЇНСЬКАУКРАЇНСЬКА
2. КОМПОНЕНТИ ПРИСТРОЮ
Мал. 1.
1. Верхня кришка
2. Кришка блоку подачі вологи
3. Рамка резервуара для води.
4. Ручка
5. Резервуар для води.
6. Датчик
7. Шнур живлення.
8. База
9. Панель управління.
10. Перетворювач
11. Вихід повітря
12. Буй
Мал. 2.
1. Дисплей
2. Увімк. / Вимкн.
3. Таймер
4. Рівень швидкості
5. Вологість
Музей, виставковий зал і бібліотека: 40-50% відносної вологості
Встановіть пристрій на рівну поверхню.
Зніміть верхню кришку, наповніть резервуар для води і встановіть верхню кришку на
місце.
Встановіть резервуар для води на основу.
Підключіть пристрій до джерела живлення. Дисплей засвітиться, і пристрій подасть
звуковий сигнал. Через 2 секунди дисплей вимкнеться, і пристрій перейде в режим
очікування.
Натисніть «Увімкн. / Вимкн. », пристрій почне працювати в режимі подачі вологи на
рівні 2, загориться синій індикатор. На панелі керування буде зазначено поточну
вологість, а потім через 15 секунд відобразиться рівень 2 режиму зволоження. Через
хвилину зволожувач покаже поточну вологість і буде періодично включатися в режимі
подачі вологи.
Натисніть Макс. / Мін. і вибирайте між 3 рівнями подачі вологи. З'явиться відповідна
цифра: 1-низький, 2-середній, 3-високий.
Під час відображення поточної вологості, натисніть Макс. / Мін. для перевірки
поточного рівня режиму зволоження і натисніть ще раз, щоб вибрати інший режим.
3. ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
Дістаньте пристрій з коробки, зніміть всі пакувальні матеріали.
Зніміть всі пакувальні матеріали і збережіть оригінальну упаковку. Переконайтеся
в цілісності пристрою і всіх його частин.
Не використовуйте пристрій в разі будь-якого видимого пошкодження, зв'яжіться з
офіційним сервісним центром Cecotec.
4. ЕКСПЛУАТАЦІЯ ПРИСТРОЮ
Примітка: ідеальний рівень відносної вологості для комфорту людини становить від
45% до 65%. Надлишкова вологість проявляється у вигляді конденсату на холодних
поверхнях або холодних стінах приміщення. Щоб правильно виміряти вологість у
приміщенні - скористайтеся гигрометром.
Відносна вологість в різних приміщеннях, комфортна для людей:
Спальня, вітальня: 45-65% відносної вологості
Кімната пацієнта: 40-55% відносної вологості
Кімната з комп'ютером, обладнання: 45-60% відносної вологості
Кімната з фортепіано: 40-60% відносної вологості
Таймер
Існує 12 налаштувань таймера: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12 годин.
Натисніть символ таймера, на дисплеї з'явиться перша опція таймера «0». Натисніть той
же символ кілька разів, щоб вибрати бажаний час роботи.
Через 5 секунд після установки бажаного часу, індикатор таймера припинить блимати,
вказуючи на те, що налаштування були успішно збережені.
Через 1 хвилину на дисплеї з'явиться поточна вологість.
Натискайте символ таймера, поки не відобразиться «- -», або утримуйте символ
таймера протягом 2 секунд, щоб скасувати таймер.
Коли таймер встановлено, на дисплеї буде відображатися час роботи.
Вологість
Коли на світлодіодному дисплеї відображається поточна вологість, натисніть символ
вологості.
Рівень вологості може бути встановлений від 30% до 90%.
Кожен раз при натисканні символу він збільшується на 5%.
Коли він досягне 90%, натисніть ще раз, і на дисплеї з'явиться «Co». Не вмикайте
пристрій протягом 5 секунд, щоб скасувати функцію налаштування вологості.
Після установки бажаного рівня вологості світловий індикатор блимне 5 разів,
показуючи, що налаштування збережені. Потім дисплей буде показувати цільовий
рівень вологості кожну 1 хвилину.
87
BREEZECARE 3000BREEZECARE 3000
УКРАЇНСЬКАУКРАЇНСЬКА
Примітка: якщо цільова вологість вище, ніж поточна вологість, функція зволоження
буде працювати.
Коли встановлена вологість на 16% вище, ніж поточна вологість, пристрій буде
працювати з рівнем зволоження 3.
Коли встановлена вологість на 10% ~ 15% вище, ніж поточна вологість, пристрій буде
працювати з рівнем зволоження 2.
Коли встановлена вологість вище на 1% ~ 9%, пристрій буде працювати на рівні 1.
Коли цільова вологість нижче, ніж поточна вологість, пристрій перейде в режим
очікування.
Частіше міняйте воду в резервуарі для води, щоб вона залишалася свіжою.
Обов'язково злийте воду з резервуара для води і просушіть резервуар для води, перш
ніж зберігати його невикористаним протягом тривалого часу.
Очищення перетворювача
Очистіть чистою водою або лимонною кислотою, якщо є накип.
Очистіть накип з поверхні щіткою.
Протріть датчик чистою водою.
Примітка: режим зволоження не може бути змінений в режимі роботи постійної
вологості.
Під час роботи утримуйте символ вологості протягом 2 секунд, щоб переключитися в
сплячий режим. Індикатор синього кольору і дисплей згасне.
Натисніть будь-який символ, щоб знову активувати екран.
Натисніть і утримуйте символ вологості, щоб вийти з цього режиму
Система автоматичного відключення
Коли в резервуарі закінчується вода, пристрій автоматично припиняє роботу.
Загориться червоний індикатор.
Наповніть резервуар для води, і пристрій продовжить роботу з попередніми
налаштуваннями. Якщо воду не долити, пристрій вимкнеться через 5 хвилин.
Попередження:
В жодному разі не вмикайте зволожувач, якщо в резервуарі для води немає води.
У бавовну для арома масел наливайте тільки ароматичне масло. Не наливайте в
резервуар для води або підставку для води будь-яку рідину, окрім чистої води.
5. ОЧИЩЕННЯ ТА ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
Для очищення поверхні пристрою використовуйте м'яку вологу тканину.
Не використовуйте миючі засоби, мочалки, хімічно оброблені тканини, бензин, бензин,
спирт, розчинник або інші розчинники, так як вони можуть подряпати і пошкодити
резервуар і може викликати відплив води.
Не занурюйте пристрій у воду або будь-яку іншу рідину.
Якщо накип утворився через використання жорсткої води, рекомендується
використовувати холодну кип'ячену або дистильовану воду.
Щотижня очищайте датчик, резервуар для води і резервуар зволожувача.
Очищення резервуара зволожувача
Очистіть ємність для води м'якою тканиною або використовуйте лимонну кислоту,
якщо в ній є накип.
Якщо на захисному вимикачі є накип, капніть лимонну кислоту на 2-5 хвилин і очистіть
її щіткою.
Промийте резервуар для води чистою водою.
Очищення керамічного фільтра
Регулярно очищайте керамічний фільтр після використання 1000 л води. (Це приблизне
значення і залежить від якості води).
Якщо керамічний фільтр забруднений, його необхідно чистити частіше.
Його можна занурити в оцет приблизно на 5 хвилин. Потім промийте чистою водою.
Помістіть фільтр на сонці на 4-6 годин.
6. УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ
ПроблемаМожлива причинаВирішення
Світловий
індикатор не
вмикається при
включенні
Світлові індикатори
горять при
включенні, але
зволоження не
працює
Зволожувач не підключений до
електромережі
Шнур живлення
пошкоджений
Зволожувач несправний
Зволожувач не включений
Необхідна вологість
досягнута
Підключіть зволожувач до
джерела живлення.
Негайно припиніть
використовувати пристрій
і зверніться до служби
технічної підтримки
Сервіс Cecotec.
Натисніть кнопку живлення,
щоб включити його
Збільште задану вологість або
змініть режим.
109
BREEZECARE 3000BREEZECARE 3000
УКРАЇНСЬКАУКРАЇНСЬКА
У баку немає води.
Низький рівень води в резервуарі
Необхідний рівень води ще не
досяг випарної камери.
Горить індикатор
нестачі води
Неправильне розташування
резервуара для води
Зволожувач стоїть не на
плоскій поверхні.
Відносна вологість в
приміщенні перевищує 90%.
Зволожувач новий.
Зволожувач видає
незвичний запах
Брудна вода або вода застоялась
Остаточний запах від
ароматичної олії, що
поширюється по бавовні для
масла.
Резонанс в резервуарі для води
при занадто низькому рівні води.
Зволожувач стоїть на
нестійкій поверхні.
Зволожувач видає
гучний або
незвичайний звук
Резервуар для води
встановлений неправильно.
Зволожувач несправний
Наповніть резервуар для води
і дочекайтеся низького рівня
води. мінімум 1 хвилину.
Зачекайте не менше 1
хвилини
Перевірте розташування
бака на основі.
Перевірте розташування
зволожувача..
Зачекайте, поки% відносної
вологості не знизиться.
Вийміть резервуар для води,
відкрийте кришку і дайте
йому постояти 12 годин на
прохолодному місці.
Очистіть резервуар і
наповніть його чистою
водою.
Видаліть ароматичну бавовну,
промийте її чистою водою і
дайте їй висохнути.
Залийте воду в резервуар
для води
Перемістіть зволожувач на
стійку поверхню
Вимкніть і відключіть
зволожувач, потім
вирівняйте кришку
резервуара для води з
відповідним отвором у
внутрішній камері.
Негайно припиніть
використовувати пристрій
і зверніться до служби
технічної підтримки
Потужність
зволоження
занадто низька
Навколишня
вологість занадто
висока
У кімнаті
конденсат
У приміщенні є природна або
штучна заміна повітря, що
перешкоджає збільшенню
% відносної вологості.
Решітки повітрозабірника і
сопло могли бути заблоковані.
Занадто багато накипу в
піддоні.
Обрано занадто низький
рівень вологості.
Вода дуже брудна або вода
занадто довго перебуває в
резервуарі.
Зволожувач працює в
безперервному режимі.
Задана вологість занадто висока.
Кімната погано
вентилюється
Вода пролилася при наповненні
резервуара або установці
резервуара для води назад на
основу.
Занадто низька температура в
приміщенні.
Перевірте, чи закриті двері
і вікна.
Переконайтеся, що в
кімнаті не працює
кондиціонер.
Видаліть всі блокуючі
предмети з решіток та
сопла
Очистіть датчик.
Збільшіть швидкість
виходу вологи.
Збільшіть швидкість
збільшення вологості.
Очистіть резервуар для
води, замініть на свіжу
чисту воду.
Змініть режим.
Виберіть більш низький
цільовий показник відносної
вологості.
Відкрийте вікно, щоб
забезпечити належний потік
повітря для зволожувача,
або перемістіть зволожувач
в більш вентильоване
приміщення.
Перед заміною резервуара
для води витріть надлишки
води зверху і знизу основи.
Нагрійте кімнату.
Сервіс Cecotec.
1211
BREEZECARE 3000BREEZECARE 3000
УКРАЇНСЬКАУКРАЇНСЬКА
Раптово перестає
виходити волога
Відображається
неправильний
рівень вологості
Панель
управління не
працює
Навколо
зволожувача
з'являється білий
пил
Закінчився запрограмований
період часу.
Горить індикатор нестачі води.
Досягнутий цільовий
рівень вологості.
Кімната більше, ніж ефективний
діапазон зволожувача.
Всередині датчика вологості
зібралася волога.
Сопло звернено в бік датчика
вологості.
Датчик вологості зламаний або
несправний
Руки дуже вологі при роботі з
панеллю керування.
Зволожувач несправний.
Використовувана вода має
високий вміст мінералів..
Зволожувач не був належним
чином очищений після
останнього використання.
Увімкніть зволожувач.
Наповніть резервуар для
води.
Перемістіть зволожувач в
кімнату відповідного
розміру.
Вимкніть зволожувач і дайте
датчику вологості повністю
висохнути на повітрі перед
поновленням використання.
Поверніть насадку так, щоб
вона була звернена в сторону
від датчика вологості.
Негайно припиніть роботу
й зверніться до служби
технічної підтримки
Cecotec
Тримайте руки сухими
при роботі з панеллю
керування.
Негайно припиніть роботу
й зверніться до служби
технічної підтримки.
Використовуйте для
зволожувача дистильовану
воду. Якщо дистильованої
води немає, використовуйте
очищену або фільтровану
воду. Не забувайте очищати
резервуар для води не рідше
одного разу на тиждень.
Очистіть зволожувач
Волога виходить з
бази
Волога виходить зпід сопла
Бак для води встановлений
неправильно.
Між форсункою і резервуаром
для води є отвори.
7. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Модель: BreezeCare 3000
Код продукту: 05611
Електроживлення: 220-249 В ~, 50-60 Гц
Потужність зволоження: 30 Вт
Ємність резервуара для води: 5,5 л
Зроблено в Китаї | Розроблено в Іспанії
8. УТИЛІЗАЦІЯ СТАРИХ ЕЛЕКТРИЧНИХ ВИРОБІВ
Європейська директива 2012/19 / eu про утилізацію електричного та
електронного обладнання (weee) встановлює, що старі побутові
електроприлади не можна викидати разом зі звичайними
несортованими муніципальними відходами. Старі прилади мають
бути зібрані окремо, щоб оптимізувати утилізацію і переробку
матеріалів, що містяться в них, а також мінімізувати вплив на
здоров'я людини і навколишнє середовище.
Перекреслений символ «кошик для сміття» на виробі нагадує вам про ваш обов'язок
правильно утилізувати прилад.
Якщо пристрій має вбудовану батарею або використовує акумулятори, їх слід вилучити
з приладу і утилізувати відповідним чином.
Користувачі повинні зв'язатися зі своєю місцевою владою або роздрібним продавцем
для отримання інформації щодо правильної утилізації старих приладів і/або їх батарей.
Вимкніть і відключіть
зволожувач, потім
встановіть резервуар
належним чином
Встановіть кришку на місце
і перевірте, чи добре
вставлена форсунка в
кришку.
1413
BREEZECARE 3000BREEZECARE 3000
УКРАЇНСЬКА
8. СЕРВІСНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ І ГАРАНТІЯ
На даний продукт надається гарантія протягом 2 років з дати покупки, за умови
надання документа, що підтверджує покупку, знаходження продукту в
відмінному фізичному стані і правильному користуванні, як описано в цьому
посібнику з експлуатації.
Гарантія не поширюється на наступні ситуації:
• Продукт використовувався в цілях, відмінних від призначених для нього,
використовувався неправильно, піддавався падінню, впливу вологи, зануренню
в рідкі або корозійні речовини, а також іншим несправностям, пов'язаних з
впливом покупця.
• Продукт був розібраний, модифікований або відремонтований особами, не
уповноваженими офіційною службою технічної підтримки Cecotec.
• Несправності, що виникають в результаті зносу його витратних або запасних
частин через постійне використання.
• Гарантійне обслуговування покриває всі виробничі дефекти вашого пристрою
протягом 2 років, відповідно до чинного законодавства, за винятком витратних
деталей. У разі неправильного використання гарантія не поширюється. Якщо в
будь-який момент ви виявите будь-які проблеми з вашим продуктом або у вас
виникнуть будь-які сумніви, звертайтеся в Офіційний сервісний центр Cecotec
Внимательно прочитайте эти инструкции перед
использованием устройства. Сохраните эту инструкцию для
использования в будущем или для новых пользователей.
• Убедитесь, что напряжение сети соответствует
напряжению, указанному на паспортной табличке
устройства и что розетка заземлена.
• Данное устройство предназначено только для домашнего
использования. Не используйте его для коммерческих или
промышленных целей.
• Никогда не оставляйте включенное устройство без
присмотра
• Всегда отсоединяйте устройство от подачи
электроэнергии если вы закончили его эксплуатацию или
вам нужно отойти от устройства во время его
эксплуатации. Тяните за вилку, а не шнур, чтобы
отсоединить устройство.
• Установите устройство на ровную, плоскую, устойчивую,
термостойкую поверхность.
• Не используйте устройство в местах, где используются
или хранятся бензин, краска или легковоспламеняющиеся
жидкости, поскольку существует риск возгорания или
взрыва.
• Не накрывайте устройство одеждой, полотенцами или
любыми другими предметами.
• Не трясите устройство.
• Не наливайте в устройство теплую воду.
• При перемещении увлажнителя несите его за корпус а не
за контейнер для воды.
• Не используйте в помещениях с достаточным уровнем
влажности.
• Не трогайте воду или компоненты контактирующие с
водой во время работы устройства.
• Регулярно проверяйте шнур питания и устройство на
наличие видимых повреждений. Если какая-либо часть
устройства повреждена, ее необходимо заменить
официальным сервисным центром Cecotec.
• Используйте устройство в хорошо проветриваемом
помещении.
• Не размещайте прибор рядом с источниками тепла,
легковоспламеняющимися веществами, влажными
поверхностями, где он может упасть или столкнуться с
водой, или позволить ему вступить в контакт с водой или
другими жидкостями.
• Во избежание возгорания никоим образом не
перекрывайте воздухозаборник и вытяжку. Не используйте
устройство на мягкой поверхности, например на кровати,
где выходное отверстие для воздуха может быть
заблокировано.
• Протрите воздуховоды, если они забились.
• Чтобы отключить устройство, тяните непосредственно за
вилку; не тяните за шнур питания.
• Не используйте розетку совместно с другими мощными
электроприборами.
• Не погружайте устройство или его электровилку в воду
или другие жидкости. Если устройство упало в воду,
отключите его немедленно и прежде чем использовать его
снова, проверьте его в авторизованном сервисном центре.
В противном случае вы подвергаетесь опасности
поражения электрическим током!
• Во избежание поражения электрическим током не
выкручивайте винты. Увлажнитель не содержит деталей,
обслуживаемых пользователем.
1817
BREEZECARE 3000BREEZECARE 3000
РУССКИЙ
• Избегайте воздействия прямых солнечных лучей и
всегда держите увлажнитель подальше от стен и
источников тепла, таких как печи, радиаторы и т. д.
• Устройство необходимо разместить так, чтобы к розетке
был свободный доступ.
• Отключайте устройство от электросети, когда вы не
собираетесь им пользоваться в течении длительного
времени.
• Не вставляйте и не допускайте попадания предметов в
вентиляционные или вытяжные отверстия, поскольку это
может вызвать поражение электрическим током,
возгорание или повреждение устройства.
• Храните упаковочные материалы в недоступном для
детей месте, они могут быть опасны.
• Устройство не предназначено для использования детьми
в возрасте до 8 лет, дети старше 8 лет, могут использовать
устройство если они находятся под постоянным
наблюдением взрослых.
• Данное устройство может использоваться детьми старше
8 лет и лицами с ограниченными физическими,
чувствительными или умственными способностями, а
также с недостатком опыта или знаний, если им за ними
есть постоянное наблюдение или предоставлена
инструкция относительно безопасного использования
устройства, и пользователь понимает все риски
использования.
• Необходимо пристальное наблюдение за детьми, когда
они пользуются любым устройством или, устройство
работает рядом с ними. Детям запрещено пользоваться
данным устройством.
2019
BREEZECARE 3000BREEZECARE 3000
РУССКИЙРУССКИЙ
2. КОМПОНЕНТЫ УСТРОЙСТВА
Рис. 1.
1. Верхняя крышка
2. Крышка блока подачи влаги
3. Рамка резервуара для воды.
4. Ручка
5. Резервуар для воды.
6. Датчик
7. Шнур питания.
8. База
9. Панель управления.
10. Преобразователь
11. Выход воздуха
12. Буй
Рис. 2.
1. Дисплей
2. Вкл. / Выкл.
3. Таймер
4. Уровень скорости
5. Влажность
3. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
Достаньте устройство из коробки, снимите все упаковочные материалы.
Снимите все упаковочные материалы и сохраните оригинальную упаковку.
Убедитесь в целостности устройства и всех его частей. Не используйте устройство
в случае какого-любого видимого повреждения, свяжитесь с официальным
сервисным центром Cecotec.
4. ЭКСПЛУАТАЦИЯ УСТРОЙСТВА
Примечание: идеальный уровень относительной влажности для комфорта человека
составляет от 45% до 65%. Избыточная влажность проявляется в виде конденсата на
холодных поверхностях или холодных стенах помещения. Чтобы правильно измерить
влажность в помещении - воспользуйтесь гигрометром.
Относительная влажность в разных помещениях, комфортная для людей:
Спальня, гостиная: 45-65% относительной влажности
Комната пациента: 40-55% относительной влажности
Комната с компьютером, оборудование: 45-60% относительной влажности
Комната с фортепиано: 40-60% относительной влажности
Музей, выставочный зал и библиотека: 40-50% относительной влажности
Установите устройство на ровную поверхность.
Снимите верхнюю крышку, наполните резервуар для воды и установите верхнюю
крышку на место.
Установите резервуар для воды на основание.
Подключите устройство к источнику питания. Дисплей загорится, и устройство подаст
звуковой сигнал. Через 2 секунды дисплей выключится, и устройство перейдет в режим
ожидания.
Нажмите «Вкл. / Выкл.», устройство начнет работать в режиме подачи влаги на уровне
2. Загорится синий индикатор. На панели управления отобразится текущая влажность, а
затем через 15 секунд отобразится уровень 2 режима увлажнения. Через минуту
увлажнитель покажет текущую влажность и будет периодически включаться в режиме
подачи влаги.
Нажмите Макс. / Мин. и выбирайте между 3 уровнями подачи влаги. Отобразится
соответствующая цифра: 1-низкий, 2-средний, 3-высокий.
Пока отображается текущая влажность, нажмите Макс. / Мин. для проверки текущего
уровня режима увлажнения и нажмите еще раз, чтобы выбрать другой режим.
Таймер
Есть 12 настроек таймера: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12 часов.
Нажмите символ таймера, на дисплее отобразится первая опция таймера «0». Нажмите
тот же символ несколько раз, чтобы выбрать желаемое время работы.
Через 5 секунд после установки желаемого времени, индикатор таймера перестанет
мигать, указывая на то, что настройки были успешно сохранены.
Через 1 минуту на дисплее отобразится текущая влажность.
Нажимайте символ таймера, пока не отобразится «- -», или удерживайте символ
таймера в течение 2 секунд, чтобы отменить таймер.
Когда таймер установлен, на дисплее отображается оставшееся время работы.
Влажность
Когда на светодиодном дисплее отображается текущая влажность, нажмите символ
влажности.
Уровень влажности может быть установлен от 30% до 90%.
Каждый раз при нажатии символа он увеличивается на 5%.
Когда он достигнет 90%, нажмите еще раз, и на дисплее отобразится «Co». Не включайте
устройство в течение 5 секунд, чтобы отменить функцию настройки влажности.
После установки желаемого уровня влажности световой индикатор мигнет 5 раз,
показывая, что настройки сохранены. Затем дисплей будет показывать целевой уровень
влажности каждые 1 минуту.
2221
BREEZECARE 3000BREEZECARE 3000
РУССКИЙРУССКИЙ
Примечание: если целевая влажность выше, чем текущая влажность, функция
увлажнения будет работать.
Когда установленная влажность на 16% выше, чем текущая влажность, устройство
будет работать с уровнем увлажнения 3.
Когда установленная влажность на 10% ~ 15% выше, чем текущая влажность,
устройство будет работать с уровнем увлажнения 2.
Когда установленная влажность выше на 1% ~ 9%, устройство будет работать на
уровне 1.
Когда целевая влажность ниже, чем текущая влажность, устройство перейдет в режим
ожидания.
Примечание: режим увлажнения не может быть изменен в режиме работы постоянной
влажности.
Во время работы удерживайте символ влажности в течение 2 секунд, чтобы
переключиться в спящий режим. Индикатор синего цвета и дисплей погаснет.
Нажмите любой символ, чтобы снова включить дисплей.
Нажмите и удерживайте символ влажности, чтобы выйти из спящего режима.
Система автоматического отключения
Когда в резервуаре заканчивается вода, устройство автоматически прекращает
работу. Загорится красный световой индикатор.
Наполните резервуар для воды, и устройство продолжит работу с предыдущими
настройками. Если воду не долить, устройство выключится через 5 минут.
Предупреждения:
Никогда не включайте увлажнитель, если в резервуаре для воды нет воды.
В хлопок для арома масел наливайте только ароматическое масло. Не наливайте в
резервуар для воды или подставку для воды какую-либо жидкость, кроме чистой воды.
5. ЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Для очистки поверхности устройства используйте мягкую влажную ткань.
Не используйте моющие средства, мочалки, химически обработанные ткани, бензин,
бензин, спирт, разбавитель или другие растворители, так как они могут поцарапать и
повредить резервуар и вызвать утечку воды.
Не погружайте устройство в воду или любую другую жидкость.
Если накипь образовалась из-за использования жесткой воды, рекомендуется:
Использовать холодную кипяченую или дистиллированную воду. Каждую неделю
очищайте датчик, резервуар для воды и резервуар увлажнителя.
Чаще меняйте воду в резервуаре для воды, чтобы она оставалась свежей.
Обязательно слейте воду из резервуара для воды и просушите резервуар для воды,
прежде чем хранить его неиспользованным в течение длительного времени.
Очистите весь увлажнитель и убедитесь, что все части увлажнителя полностью
высохли, если предполагается, что он не будет использоваться в течение длительного
времени.
Очистка преобразователя
Очистите чистой водой или лимонной кислотой, если есть накипь.
Очистите накипь с поверхности щеткой.
Промойте датчик чистой водой.
Очистка резервуара увлажнителя
Очистите емкость для воды мягкой тканью или используйте лимонную кислоту, если в
ней есть накипь.
Если на защитном выключателе есть накипь, капните лимонную кислоту на 2–5 минут
и очистите ее щеткой.
Промойте резервуар для воды чистой водой.
Очистка керамического фильтра
Регулярно очищайте керамический фильтр после использования 1000 л воды.
(Это приблизительное значение и зависит от качества воды).
Если керамический фильтр загрязнен, его необходимо чистить чаще.
Его можно окунуть в уксус примерно на 5 минут. Затем промойте чистой водой.
Поместите фильтр на солнце на 4-6 часов.
6. УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ПроблемаВозможная причинаРешение
Световой
индикатор не горит
при включении
Световые
индикаторы горят
при включении, но
влага не выходит
Увлажнитель не подключен к
электросети
Шнур питания поврежден
Увлажнитель неисправен
Увлажнитель не включен.
Целевая влажность
достигнута
Подключите увлажнитель
к источнику питания.
Немедленно прекратите
использование устройства
и обратитесь в службу
технической поддержки
Сервис Cecotec.
Нажмите кнопку питания,
чтобы включить его
Увеличьте заданную
влажность или
измените режим.
2423
BREEZECARE 3000BREEZECARE 3000
РУССКИЙРУССКИЙ
В баке нет воды.
Низкий уровень воды в резервуаре
Требуемый уровень воды еще
не достиг испарительной
Горит индикатор
недостатка воды
камеры.
Неправильное расположение
резервуара для воды
Увлажнитель стоит не на
плоской поверхности.
Относительная влажность в
помещении превышает 90%
Увлажнитель новый.
Увлажнитель
издает необычный
запах
Грязная вода или вода
застоялась
Остаточный запах от
ароматического масла,
распространяющегося по хлопку
для масла
Резонанс в резервуаре для воды
при слишком низком уровне воды.
Увлажнитель стоит на
неустойчивой поверхности.
Увлажнитель
издает громкий или
необычный звук
Резервуар для воды
установлен неправильно.
Наполните резервуар для
воды и дождитесь низкого
уровня воды. минимум 1
минуту.
Подождите не менее 1
минуты
Проверьте расположение
бака на основании.
Проверьте расположение
увлажнителя.
Подождите, пока%
относительной влажности
не снизится.
Выньте резервуар для воды,
откройте крышку и дайте
ему постоять 12 часов в
прохладном месте.
Очистите резервуар и
наполните его чистой водой.
Удалите ароматический
хлопок, промойте его
чистой водой и дайте ему
высохнуть.
Залейте воду в резервуар
для воды
Переместите увлажнитель
на устойчивую поверхность.
Выключите и отсоедините
увлажнитель, затем
совместите крышку
резервуара для воды с
соответствующим отверстием
во внутренней камере.
Мощность
увлажнения
слишком низкая
Окружающая
влажность
слишком высока
Увлажнитель неисправен
В помещении есть естественная
или искусственная замена
воздуха, препятствующая
увеличению
% относительной влажности.
Решетки воздухозаборника и
сопло могли быть
заблокированы.
Слишком много накипи в
поддоне.
Выбран слишком низкий
уровень влажности.
Вода слишком грязная или вода
слишком долго находится в
резервуаре.
Увлажнитель работает в
непрерывном режиме
Заданная влажность слишком
высока.
Комната плохо
вентилируется
Вода пролилась при
наполнении резервуара или
установке резервуара для воды
обратно на основание.
Немедленно прекратите
использование устройства
и обратитесь в службу
технической поддержки
Сервис Cecotec.
Проверьте, закрыты ли
двери и окна.
Убедитесь, что в комнате не
работает кондиционер.
Удалите все блокирующие
предметы с решеток и
сопла.
Очистите датчик.
Увеличьте скорость
выхода влаги.
Увеличьте скорость
увеличения влажности.
Очистите резервуар для
воды, замените на свежую
чистую воду.
Измените режим.
Выберите более низкий
целевой показатель
относительной влажности.
Откройте окно, чтобы
обеспечить надлежащий
поток воздуха для
увлажнителя, или
переместите увлажнитель в
более вентилируемое
помещение.
Перед заменой
резервуара для воды
вытрите излишки воды
сверху и снизу
основания.
2625
BREEZECARE 3000BREEZECARE 3000
РУССКИЙРУССКИЙ
фильтрованную воду. Не
В комнате
конденсат
Внезапно
перестает
выходить влага
Отображается
неправильный
уровень
влажности
Панель
управления не
работает
Вокруг
увлажнителя
появляется белая
пыль
Слишком низкая температура в
помещении.
Истек запрограммированный
период времени.
Горит индикатор нехватки
воды.
Достигнут целевой
уровень влажности.
Комната больше, чем
эффективный диапазон
увлажнителя.
Внутри датчика влажности
скопилась влага.
Сопло обращено в сторону
датчика влажности.
Датчик влажности сломан или
неисправен.
Руки слишком влажные при
работе с панелью управления.
Увлажнитель неисправен.
Используемая вода имеет
высокое содержание минералов.
Нагрейте комнату.
Включите увлажнитель.
Наполните резервуар для
воды.
Переместите увлажнитель
в комнату подходящего
размера.
Выключите увлажнитель и
дайте датчику влажности
полностью высохнуть на
воздухе перед
возобновлением
использования.
Поверните насадку так, чтобы
она была обращена в сторону
от датчика влажности.
Немедленно прекратите
использование устройства и
обратитесь в службу
технической поддержки
Cecotec.
Держите руки сухими
при работе с панелью
управления.
Немедленно прекратите
использование устройства
и обратитесь в службу
технической поддержки.
Используйте для
увлажнителя
дистиллированную воду.
Если дистиллированной
воды нет, используйте
очищенную или
Увлажнитель не был должным
образом очищен после
последнего использования.
Влага выходит из
базы
Влага выходит
из-под сопла
7.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Модель: BreezeCare 3000
Код продукта: 05611
Электропитание: 220-249 В~, 50-60 Гц
Мощность увлажнения: 30 Вт
Емкость резервуара для воды: 5,5 л
Сделано в Китае | Разработано в Испании
Бак для воды установлен
неправильно.
Между форсункой и резервуаром
для воды есть отверстия.
8. УТИЛИЗАЦИЯ СТАРЫХ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ ИЗДЕЛИЙ
Европейская директива 2012/19 / EU об утилизации электрического
и электронного оборудования (WEEE) устанавливает, что старые
бытовые электроприборы нельзя утилизировать вместе с обычными
несортированными муниципальными отходами. Старые приборы
должны собираться отдельно, чтобы оптимизировать утилизацию и
переработку содержащихся в них материалов, а также снизить
воздействие на здоровье человека и окружающую среду.
Перечеркнутый символ «мусорная корзина» на изделии напоминает вам о вашей
обязанности правильно утилизировать прибор. Если устройство имеет встроенную
батарею или использует аккумуляторы, их следует извлечь из прибора и утилизировать
соответствующим образом. Потребители должны связаться со своими местными
властями или розничным продавцом для получения информации относительно
правильной утилизации старых приборов и / или их батарей.
забывайте очищать
резервуар для воды не реже
одного раза в неделю.
Очистите увлажнитель.
Выключите и отсоедините
увлажнитель, затем
совместите крышку
резервуара для воды с
соответствующим
отверстием во внутренней
камере.
Установите крышку на место
и проверьте, хорошо ли
вставлена форсунка в
крышку.
2827
BREEZECARE 3000BREEZECARE 3000
РУССКИЙ
9. СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ГАРАНТИЯ
На данный продукт предоставляется гарантия в течение 2 лет с даты покупки, при
условии предоставления документа, подтверждающего покупку, нахождения
продукта в отличном физическом состоянии и правильном пользовании, как описано в
этом руководстве по эксплуатации.
Гарантия не распространяется на следующие ситуации:
• Продукт использовался в целях, отличных от предназначенных для него,
использовался неправильно, подвергался падению, воздействию влаги, погружению в
жидкие или коррозийные вещества, а также другим неисправностям, связанным с
воздействием покупателя.
• Продукт был разобран, модифицирован или отремонтирован лицами, не
уполномоченными официальной службой технической поддержки Cecotec.
• Неисправности, возникающие в результате износа его расходных или запасных
частей из-за постоянного использования.
• Гарантийное обслуживание покрывает все производственные дефекты вашего
устройства в течение 2 лет, в соответствии с действующим законодательством, за
исключением расходных деталей. В случае неправильного использования гарантия не
распространяется. Если в любой момент вы обнаружите какие-либо проблемы с
вашим продуктом или у вас возникнут какие-либо сомнения, обращайтесь в
Официальный сервисный центр Cecotec
Smart Group
Сайт: https://service.smartgroup.ua/
№ тел.: 0 800 300 245
3029
BREEZECARE 3000BREEZECARE 3000
ENGLISH
ENGLISH
1. SAFETY INSTRUCTIONS
Read these instructions thoroughly before using the appliance.
Keep this instruction manual for future reference or new users.
Make sure that the mains voltage matches the voltage stated
on the rating label of the appliance and that the wall outlet is
grounded.
This product is intended for household and indoor use, not
commercial.
Never use this device in a room where aerosol products (sprays)
are used or in a room or where oxygen is being administered.
Do not leave the product unsupervised during operation.
Always unplug the product from the electrical outlet when it
is not use.
Place the product on a at, steady, stable, heat-resistant
surface.
Do not use the device in areas where gasoline, paint, or
ammable liquids are used or stored, as there may be a risk of
re or explosion.
Do not cover the device with clothes, towels or any other
object.
Do not shake the device.
Do not pour hot water into the device.
When moving the humidier, lift it by the base humidier and
not by the water tank.
Do not use the device in rooms where there is already enough
humidity.
Do not touch water or components while the device is operating.
Check the power cord regularly for visible damage. If the cord is
damaged, it must be replaced by the ocial Technical Support
Service of Cecotec in order to avoid any type of danger.
Use the product in a well-ventilated area.
Do not place the appliance close to heat sources, ammable
substances, wet surfaces where it can fall or be pushed into
water or allow it to come into contact with water or other
liquids.
To prevent a possible re, do not block air intake or exhaust in
any manner. Do not use on soft surface, such as a bed, where
air outlet may become blocked.
Wipe the air openings clean if they become clogged.
To disconnect it, pull directly on the plug; do not pull on the
power cord.
Do not share the socket with other high-power appliances.
Do not immerse the cord, plug, or any non-removable part
of the appliance in water or any other liquid, nor expose the
electrical connections to water. Do not handle the element
with bare or wet hands.
Disconnect the device from the power supply when not in use
and before cleaning.
To reduce the risk of electric shock, do not remove screws. The
humidier does not contain any user-serviceable parts.
Avoid exposure to direct sunlight and always keep it away from
walls and heat sources such as stoves, radiators, etc.
Do not insert or allow objects to enter any ventilation or
exhausted opening as this may cause an electric shock, re or
product damage.
The device must be placed so that the plug is accessible.
Keep the packaging materials out of the reach of children, they
could be dangerous.
The appliance is not intended to be used by children under the
age of 8. It can be used by children over the age of 8, as long as
they are given continuous supervision.
This appliance can be used by children aged 8 and above, and
3231
BREEZECARE 3000BREEZECARE 3000
ENGLISH
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge, as long as they have
been given supervision or instruction concerning the use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Do not allow children to play with the appliance.
Supervise children, they shall not play with the appliance. Close
supervision is necessary when the appliance is being used by
or near children.
33
9
BREEZECARE 3000BREEZECARE 3000
ENGLISH
ENGLISH
PARTS AND COMPONENTS
2.
Fig. 1.
1.Top cover
2. Mist block cover
3. Water tank frame
4. Handle
5. Water tank
6. Sensor
7. Power cord
8. Base
9. Control panel
10. Transducer
11. Air outlet
12. Buoy
Fig. 2.
1. Display
2. On/o
3. Timer
4. Speed level
5. Humidity
BEFORE USE
3.
Take the product out of the box.
Remove all packaging material and save the original box.
Make sure all parts and components are included and in good conditions. If any visible signs
of damage are observed, contact the Technical Support Service immediately.
OPERATION
4.
Note: The ideal relative humidity level for human comfort is between 45 % and 65 %. Excess
humidity shows up in the form of condensation on cold surfaces or cold walls in the room. To
measure the room’s humidity correctly, use a hygrometer.
Relative humidity in dierent environments suitable for people:
Bedroom, living room: 45-65 % RH
Patient’s room: 40-55 % RH
Room with computer, experiment equipment: 45-60 % RH
Room with piano: 40-60 % RH
Museum, exhibition hall, and library: 40-50 % RH
Place the device on a at surface.
Take out the top cover, ll the water tank and then put the top cover back.
Place the water tank on the main base.
Plug the device to a power supply. The display will light up and the device will beep. After 2
seconds, the display will turn o and the device will enter standby mode.
Press on/o, the device will start working under mist mode at level 2. The blue light indicator
will turn on. The control panel will display the current humidity and then will display Mist
mode level 2 after 15 seconds. One minute later, it will display current humidity and back to
Mist mode again repeatedly.
Press Max./Min. and choose between the 3 mist speed levels. The corresponding digit will be
displayed: 1-Low, 2-Medium, 3-High.
While current humidity is being displayed, press Max./Min. to check the current mist speed
level and press again to select a dierent speed level.
Timer
There are 12 timer settings: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10,11, 12 hours.
Press the Timer symbol, the display will show the rst timer option, “0”. Press the same
symbol repeatedly to select the desired operating time.
After 5 seconds of setting the desired time, the timer indicator will stop ashing indicating
the settings have been successfully saved.
After 1 minute, the display will show current humidity.
Press the Timer symbol until “-- --” is displayed or hold down the Timer symbol for 2 seconds
to cancel the timer.
When the timer is set, the display will show the remaining operating time.
Humidity
When the LED display is showing current humidity, press the Humidity symbol.
The humidity level can be set from 30 % RH to 90 % RH.
Every time the symbol is pressed, it will be increased by 5 %.
When it reaches 90 %, press again and the display will show “Co”. Do not operate the device
for 5 seconds to cancel the humidity setting function.
Once the desired humidity level is set, the light indicator will ash 5 times indicating the
settings have been saved. Then, the display will show the target humidity level every 1
minute.
Note: If the target humidity is higher than the current humidity, the humidication function
3534
BREEZECARE 3000BREEZECARE 3000
ENGLISHENGLISH
will work.
When the set humidity is 16 % RH higher than current humidity, the device will operate at mist
level 3.
When the set humidity is 10 % RH ~ 15 % RH higher than current humidity, the device will
operate at mist level 2.
When the set humidity is 1 % RH ~ 9 % RH, the device will operate at level 1.
When the target humidity is lower than the current humidity, the device will enter standby
mode.
Note: The mist speed cannot be adjusted under constant humidity function.
During operation, hold down the humidity symbol for 2 seconds to switch to Sleep mode. The
blue light indicator and the display will turn o.
Press any symbol to turn the display on again.
Long press the Humidity symbol to exit Sleep mode.
Auto shut-o system
When the tank runs out of water, the device will automatically stop operating. The red light
indicator will turn on.
Rell the water tank, and the device will continue operating with the previous settings. If the
tank is not relled, the device will turn o after 5 minutes.
Clean the whole humidier and make sure that all parts of the humidier are dried completely
if it is supposed to be leaved unused for a long time.
Cleaning the transducer
Clean with clean water or citric acid if there is scale in it.
Brush o the scale from the surface.
Rinse the transducer with clean water.
Cleaning the humidier basin
Clean the water basin with soft cloth or use citric acid if there is scale in it.
If there is scale covering the security switch, drop citric acid for 2-5 mins on the scale and
clean it out with the brush.
Rinse the water basin with clean water.
Cleaning the ceramic lter
Clean the ceramic lter after using 1000L of water regularly. (This is approximate and
depends on water quality).
If the ceramic ball is dirty, it needs to be cleaned more frequently.
It can be dipped in vinegar about 5 minutes. Then rinse it with clean water.
Place the lter under the sun for 4~6 hours.
Warnings:
Never run the humidier when there is no water in water the tank and water basin.
Only pour aroma oil into the aroma cotton. Do not pour any liquid other than clean water into
the water tank or water base.
CLEANING AND MAINTENANCE
5.
Use a soft, damp cloth to clean the surface of the device.
Do not use detergent, scouring pads, chemically treated cloths, gasoline, benzene, alcohol,
thinner, or other solvents, as these can scratch and damage the tank and cause water
leakage.
Do not immerse the product in water or any other liquid.
If scale is built up due to the use of hard water, it is recommended to:
Use cold boiled water or distilled water.
Clean the transducer, water tank and basin humidier every week.
Change the water in water tank more often to keep it fresh.
Make sure to pour out water from the water tank and dry the water basin before you store it
unused for a long time.
6.
TROUBLESHOOTING
TroublePossible causeSolution
The light indicator is
o when switched
on
The light indicators
is on when switched
on, but no mist
comes out
The humidier is not plugged
in.
Power cord is damaged.
Humidier is defective or
malfunctioning.
Humidier is not turned on.
The target humidity is
reached.
Plug the humidier into a powered
electrical socket.
Stop using the device immediately
and contact the Technical Support
Service of Cecotec.
Press the power button to turn it
on.
Increase the target humidity or
change mode.
3736
BREEZECARE 3000BREEZECARE 3000
ENGLISHENGLISH
No water in the tank.
Water level is low.
The water level required
has not yet reached the
Water shortage
indicator is on
vaporisation compartment.
The water tank isn’t well
positioned.
The humidier isn’t on a at
surface.
The % RH of the room is over
90 %.
Humidier is new.
Humidier produces
an unusual smell
Dirty water or water sitting
too long.
Residual smell from diusing
aroma oil on the aroma
cotton.
Resonant in water tank when
water is too low.
Humidier is on an unstable
surface.
Humidier makes
a loud or unusual
sound
Water tank is positioned
incorrectly.
Humidier is malfunctioning.
Rell the water tank and wait at
least 1 minute.
Wait at least 1 minute.
Check the positioning of tank on
the base.
Check the positioning of the
humidier.
Wait until the % RH gets lower.
Take out water tank, open cover, let
it stay 12 hours in cool position.
Clean water tank, ll with clear
water.
Remove the aroma cotton, rinse it
under clean water and allow it to
dry.
Fill water into water tank.
Move the humidier to a stable at
surface.
Turn o and unplug the humidier,
then align the water tank cover
with its respective opening in the
inner chamber.
Stop using the device immediately
and contact the Technical Support
Service of Cecotec.
The humidication
capacity is too low
The ambient
humidity is too high
There is
condensation in the
room
The mist suddenly
stops coming out
There is natural or articial
air replacement in the room
which interfere the increase
of %RH.
The air inlet grids and nozzle
could be blocked.
Too much scale in the water
basin.
The humidity selected rate is
too low.
Water is too dirty or water
kept too long in the tank.
Humidier is working in
Continuous mode.
The humidity target is too
high.
Room is not well-ventilated
Excess water tank has spilled
while lling the water tank or
replacing the water tank back
onto the base.
The room temperature is too
low.
Programmed timer period
has run out.
The water shortage indicator
is on.
Check if doors and windows are
closed.
Check if there is no air conditioning
working in the room.
Remove any blocking items from
the grids and the nozzle.
Clean transducer.
Increase mist output speed.
Increase humidity setting rate.
Clean water tank, change to fresh
clear water.
Change the mode.
Select a lower %RH target.
Open a window to ensure proper
air ow for the humidier or move
the humidier to a better ventilated
room.
Wipe o excess water from the
top and bottom of the base before
replacing the water tank.
Heat the room up.
Turn humidier on.
Rell water tank.
The target humidity level is
reached.
3938
BREEZECARE 3000BREEZECARE 3000
ENGLISHENGLISH
.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Incorrect humidity
level is being
displayed.
Control panel does
not work
White dust
appears around the
humidier
Mist is coming out
from the base
Mist fog coming out
from around nozzle
Room is larger than the
eective range of the
humidier.
Moisture has built up inside
of the humidity sensor.
The nozzle is facing the
direction of the humidity
sensor.
Humidity sensor is broken of
defective.
Hands are too wet when
operating control panel.
Humidier has
malfunctioned.
Water being used has a high
mineral content.
Humidier was not properly
cleaned after last use.
Water tank is not positioned
correctly.
There are apertures between
the nozzle and water tank.
Move the humidier to a room
which is with suitable room size.
Turn o the humidier and allow
the humidity sensor to completely
air dry before resuming use.
Turn the nozzle so that it is facing
away from the humidity sensor.
Stop using the device immediately
and contact the Technical Support
Service of Cecotec.
Keep hands dry while operating the
control panel.
Stop using the device immediately
and contact the Technical Support
Service of Cecotec.
Use distilled water with the
humidier. If distilled water is not
available, use puried or ltered
water. Remember to clean water
tank at least once a week.
Clean humidier.
Turn o and unplug the humidier,
then align the water tank cover
with its respective opening in the
inner chamber.
Reinstall the cover and check if the
nozzle is well plugged in the cover.
7
Product reference: 05611
Product: BreezeCare 3000
220-240V 50/60 Hz
Humidication power: 30 W
Water tank capacity: 5.5L
.
DISPOSA OF OLD ELECTRICAL APPLIANCES
8
The European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE), species that old household electrical appliances must
not be disposed of with the normal unsorted municipal waste. Old
appliances must be collected separately, in order to optimize the recovery
and recycling of the materials they contain and reduce the impact on
human health and the environment.
The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your obligation to
dispose of the appliance correctly. If the product has a built-in battery or uses batteries, they
should be removed from the appliance and disposed of appropriately.
Consumers must contact their local authorities or retailer for information concerning the
correct disposal of old appliances and/or their batteries.
TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY
9.
This product is under warranty for 2 years from the date of purchase, as long as the proof
of purchase is submitted, the product is in perfect physical condition, and it has been given
proper use, as explained in this instruction manual.
The warranty will not cover the following situations:
The product has been used for purposes other than those intended for it, misused, beaten,
exposed to moisture, immersed in liquid or corrosive substances, as well as any other fault
attributable to the customer.
The product has been disassembled, modied, or repaired by persons, not authorised by the
ocial Technical Support Service of Cecotec.
Faults deriving from the normal wear and tear of its parts, due to use.
The warranty service covers every manufacturing defects of your appliance for 2 years,
based on current legislation, except consumable parts. In the event of misuse, the warranty
will not apply.
If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not
hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728.
4140
BREEZECARE 3000BREEZECARE 3000
1
2
3
4
5
12
6
11
10
7
9
Мал./Рис./Img. 1
2
3
4
1
5
Мал./Рис./Img. 2 Мал./Рис./Img. 3
8
4342
www.cecotec.es
Grupo Cecotec Innovaciones S.L.
C/ de la Pinadeta s/n, 46930
Quart de Poblet, Valencia (Spain)
IC01200703
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.