Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d’instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Instructiehandleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití
ÍNDICE
1. Instrucciones de seguridad
2. Piezas y componentes
3. Antes de usar
4. Funcionamiento
5. Limpieza y mantenimiento
6. Especicaciones técnicas
7. Reciclaje de electrodomésticos
8. Garantía y SAT
INHALT
1. Sicherheitshinweise
04
2. Teile und Komponenten
20
3. Vor dem Gebrauch
24
4. Bedienung
24
5. Reinigung und Wartung
25
6. Technische Spezikationen
25
7. Entsorgung von alten Elektrogeräten
25
8. Technischer Kundendienst und Garantie
25
10
21
32
32
33
33
33
33
INDEX
1. Safety instructions
2. Parts and components
3. Before use
4. Operation
5. Cleaning and maintenance
6. Technical specications
7. Disposal of old electrical appliances
8. Technical support service and warraty
SOMMAIRE
1. Instructions de sécurité
2. Pièces et composants
3. Avant utilisation
4. Fonctionnement
5. Nettoyage et entretien
6. Spécications techniques
7. Recyclage des électroménagers
8. Garantie et SAV
INDICE
06
1. Istruzioni di sicurezza
20
2. Parti e componenti
27
3. Prima dell’uso
27
4. Funzionamento
27
5. Pulizia e manutenzione
28
6. Speciche tecniche
28
7. Riciclaggio di elettrodomestici
28
8. Garanzia e SAT
ÍNDICE
08
1. Instruções de segurança
21
2. Peças e componentes
29
3. Antes de usar
29
4. Funcionamento
30
5. Limpeza e mantenutenção
30
6. Especicações técnicas
30
7. Reciclagem de eletrodomésticos
30
8. Garantia e SAT
12
21
35
35
36
36
36
36
14
21
38
38
39
39
39
39
INHOUD
1. Veiligheidsinstructies
2. Onderdelen en componenten
3. Voor gebruik
4. Werking
5 . S ch o o n m a k e n e n o n d e r h o ud
6. Technische specicaties
7. Recyclage van elektrische apparaten
8. Garantie en technische ondersteuning
SPIS TREŚCI
16
21
41
41
41
42
42
42
1. Zasady bezpieczeństwa
2. Części urządzenia
3. Przed uruchomieniem
4. Obsługa urządzenia
5. Czyszczenie i konserwacja
6. Dane techniczne
7. Recykling sprzętu
8. Gwarancja i Pomoc Techniczna
OBSAH
1. Části a složení
2. Bezpečnostní pokyny
3. Před použitím
4. Fungování
5. Čištění a údržba
6. Technické specikace
7. Recyklace elektrospotřebičů
8. Záruka a technický servis
18
21
44
44
45
45
45
45
20
21
47
47
48
48
48
48
ESPAÑOL
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar
el producto. Guarde este manual para referencias futuras o
nuevos usuarios.
• Asegúrese de que el voltaje de red coincida con el voltaje
especicado en la etiqueta de clasicación del producto y
de que el enchufe tenga toma de tierra.
• Inspeccione el cable de alimentación regularmente en
busca de daños visibles. Si el cable presenta daños, debe
ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica ocial de
Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro.
• Para evitar descargas eléctricas, no utilice agua, sustancias
inamables ni otros líquidos para limpiar ni permita que
estos entren dentro del producto.
• No sumerja el cable, el enchufe o cualquier otra parte del
producto en agua o cualquier otro líquido, ni exponga las
conexiones eléctricas al agua. Asegúrese de que tiene las
manos completamente secas antes de tocar el enchufe o
encender el producto.
• El dispositivo se debe instalar, utilizar y almacenar en
estancias de mínimo 4 m².
• En caso de defecto o mal funcionamiento, apague y
desconecte el dispositivo inmediatamente.
• No utilice el dispositivo si su cable o alguna de sus partes
están dañadas. En este caso, contacte con el Servicio de
Atención Técnica ocial de Cecotec.
• No utilice insecticidas, perfumes u otras sustancias
inamables cerca del producto. No utilice el dispositivo con
productos que desprendan olor.
• No instale el dispositivo cerca de aparatos que generen
calor ni cerca de materiales inamables o peligrosos.
• Este producto no puede reemplazar otros productos
normales de ventilación.
4BIGDRY 2000 LIGHT | BIGDRY 2000 LIGHT BLACK
ESPAÑOL
• Asegúrese de que el producto se utiliza y guarda en lugares
bien ventilados.
• Durante el funcionamiento, deje un espacio libre de 20 cm
en la parte trasera y a cada lado del producto.
• Instale el dispositivo de manera que el adaptador quede
accesible.
• Ponga el dispositivo en funcionamiento en lugares
donde el rango de temperatura esté entre 7 ºC y 35 ºC. Es
posible que fuera de este rango, el dispositivo no funcione
correctamente.
• No se siente ni se ponga en pie sobre el dispositivo.
• Asegúrese de vaciar el tanque después de cada uso para
que el dispositivo funcione correctamente.
• No ponga el dispositivo en funcionamiento en sitios
cerrados, por ejemplo, armarios. No lo utilice en el exterior.
• No introduzca los dedos ni otros objetos en la entrada y
salida de aire para prevenir lesiones personales o daños al
producto.
• No retuerza, doble, estire o dañe el cable de alimentación.
Protéjalo de bordes alados y fuentes de calor. No permita
que el cable toque supercies calientes. No deje que el
cable asome sobre el borde de la supercie o encimera.
• Este producto no puede ser usado por niños/as ni personas
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas,
o con falta de experiencia y conocimiento. Supervise a los
niños para asegurarse de que no jueguen con el producto.
5BIGDRY 2000 LIGHT | BIGDRY 2000 LIGHT BLACK
ENGLISH
1. SAFETY INSTRUCTIONS
Read these instructions thoroughly before using the appliance.
Keep this instruction manual for future reference or new users.
• Make sure that the mains voltage matches the voltage
stated on the rating label of the appliance and that the wall
outlet is grounded.
• Check the power cord regularly for visible damage. If the
cord is damaged, it must be replaced by the ofcial Technical
Support Service of Cecotec, in order to avoid any type of
danger.
• To avoid electric shocks, do not clean with or allow to get
inside the product: water, liquid or any ammable substance.
• Do not immerse the cord, plug, or any non-removable part
of the appliance in water or any other liquid, nor expose the
electrical connections to water. Make sure your hands are
dry before handling the plug or switching on the appliance.
• The appliance shall be installed, operated and stored in a
room with a oor area larger than 4 m2.
• Switch off the device immediately in the event of defects or
malfunctions.
• Do not use the device if its cord or any other part is damaged.
In this case, contact the ofcial Technical Support Service of
Cecotec.
• Do not spray insecticide, perfume or other ammable
substances around the product. Do not operate the device
with products with odours.
• Do not install the device near to heat-generating appliances
or ammable and dangerous materials.
• This product does not replace normal ventilation products.
• Make sure the product is kept and stored in well-ventilated
areas.
• During operation, leave at least a 20-cm space on the back
and sides of the product.
6
BIGDRY 2000 LIGHT | BIGDRY 2000 LIGHT BLACK
ENGLISH
• The device must be placed so that the plug is accessible.
• Operate the dices in a temperature range between 7 ºC and
35 ºC. Operating it out of this range could cause the device
not to operate properly.
• Do not sit or stand on the device.
• Make sure the tank is emptied after each use to ensure
proper operation.
• Do not operate the device in closed areas such as inside
closets. Do not use outdoors.
• Do not insert ngers or other objects in the air inlet or outlet
to prevent injuries and product damage.
• Do not twist, bend, strain, or damage the power cord in any
way. Protect it from sharp edges and heat sources. Do not
let it touch hot surfaces. Do not let the cord hang over the
edge of the surface.
• This appliance cannot be used by children or persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge. Supervise young children to
make sure that they do not play with the appliance.
BIGDRY 2000 LIGHT | BIGDRY 2000 LIGHT BLACK
7
FRANÇAIS
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Veuillez lire les instructions suivantes avec attention avant
d’utiliser l’appareil. Gardez bien ce manuel pour de futures
références ou pour tout nouvel utilisateur.
• Assurez-vous que la tension du secteur correspond à la
tension indiquée sur l’étiquette d’identication du produit
et que la che est mise à la terre.
• Inspectez régulièrement le cordon d’alimentation pour
vous assurer qu’il n’est pas endommagé. Si le câble est
endommagé, il doit être réparé par le service d’assistance
technique ofciel de Cecotec an d’éviter tout danger.
• Pour éviter tout risque d’électrocution, n’utilisez ni eau,
ni substances inammables, ni aucun autre liquide pour
nettoyer ou laisser pénétrer dans le produit.
• N’immergez pas le câble, la che ou toute autre partie du
produit dans de l’eau ou tout autre liquide, et n’exposez pas
les connexions électriques à l’eau. Assurez-vous que vos
mains sont parfaitement sèches avant de toucher la che
ou de mettre le produit sous tension.
• L’appareil doit être installé, utilisé et stocké dans des locaux
d’au moins 4 m².
• En cas de défaut ou de dysfonctionnement, éteignez et
débranchez immédiatement l’appareil.
• N’utilisez pas l’appareil si son câble ou l’une de ses pièces
est endommagé. Dans ce cas, contactez le service technique
ofciel de Cecotec.
• N’utilisez pas d’insecticides, de parfums ou d’autres
substances inammables à proximité du produit. N’utilisez
pas l’appareil avec des produits dégageant des odeurs.
• N’installez pas l’appareil près d’appareils produisant de la
chaleur ni près de matériaux inammables ou dangereux.
• Ce produit ne peut remplacer d’autres produits de ventilation
normale.
8
BIGDRY 2000 LIGHT | BIGDRY 2000 LIGHT BLACK
FRANÇAIS
• Assurez-vous que le produit est utilisé et stocké dans des
endroits bien ventilés.
• Pendant le fonctionnement, laissez un espace libre de 20
cm à l’arrière et de chaque côté du produit.
• Installez le périphérique de sorte que l’adaptateur soit
accessible.
• Utilisez l’appareil dans des endroits où la température
ambiante varie entre 7 ºC et 35 ºC. Il est possible qu’en
dehors de cette plage, le périphérique ne fonctionne pas
correctement.
• Ne vous asseyez pas et ne vous tenez pas debout sur
l’appareil.
• Assurez-vous de vider le réservoir après chaque utilisation
pour que l’appareil fonctionne correctement.
• N’utilisez pas l’appareil à l’intérieur, par exemple dans des
armoires. Ne pas utiliser à l’extérieur.
• N’insérez pas vos doigts ou d’autres objets dans l’entrée et
la sortie d’air pour éviter des blessures ou des dommages
au produit.
• Ne tordez pas, ne pliez pas, n’étirez pas et n’endommagez
pas le cordon d’alimentation. Protégez-le des arêtes vives
et des sources de chaleur. Ne laissez pas le cordon toucher
des surfaces chaudes. Ne laissez pas le câble planer sur le
bord de la surface ou du comptoir.
• Ce produit ne peut pas être utilisé par des enfants ou des
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de
connaissances. Supervisez les enfants pour s’assurer qu’ils
ne jouent pas avec le produit.
BIGDRY 2000 LIGHT | BIGDRY 2000 LIGHT BLACK
9
DEUTSCH
1. SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch, bevor
Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Falls Sie das Gerät an Dritte
weitergeben oder zum Nachschlagen bewahren Sie die
Bedienungsanleitung sorgfältig auf.
• Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung, mit der
auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen Spannung
übereinstimmt und dass die Steckdose geerdet ist.
• Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare
Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den
ofziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt
werden, um Sach- und Personenschäden zu vermeiden.
• Verwenden Sie kein Wasser, brennbare Substanz oder
andere Flüssigkeiten zum Reinigen, um Verbrennungen zu
vermeiden. Vergewissern Sie sich, dass keine Flüssigkeit
sickert durch das Gerät.
• Tauchen Sie das Netzkabel, den Stecker oder jegliche nicht
entfernbaren Teile des Gerätes nicht ins Wasser oder
andere Flüssigkeiten ein und lassen Sie die elektrischen
Anschlüsse nicht in Berührung mit Wasser kommen. Stellen
Sie sicher, dass Sie Ihre Hände völlig trocken sind, bevor Sie
die Steckdose berühren oder das Gerät einschalten.
• Die Installation, Verwendung und Lagerung dieses Gerätes
muss in Räume mit einem Mindestabstand von 4 m²
durchgeführt werden.
• Bei Beschädigung oder Fehlfunktion schalten Sie das Gerät
aus und trennen Sie es sofort von der Stromversorgung.
• Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel oder Teile
Schäden aufweisen. In diesem Fall kontaktieren Sie dem
technischen Kundendienst von Cecotec.
• Hantieren Sie kein Insektenbekämpfungsmittel oder andere
brennbare Substanz in der Nähe des Geräts. Verwenden Sie
das Gerät mit keinem Lufterfrischer.
• Setzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von anderen
10
BIGDRY 2000 LIGHT | BIGDRY 2000 LIGHT BLACK
DEUTSCH
Wärmeerzeuger bzw. brennbaren und gefährlichen
Materialien.
• Dieses Produkt kann nicht andere Lüftungsprodukte
ersetzen.
• Vergewissern Sie sich, dass das Produkt an einem gut
belüfteten Ort aufbewahren und verwendet wird.
• Während des Betriebs lassen Sie Platz von ca. 20 cm hinter
und auf jeder Seite des Gerätes.
• Montieren Sie das Gerät derartig, dass das Netzteil nicht
behindert ist.
• Verwenden Sie das Gerät nur bei Plätzen, wo die Temperatur
zwischen 7 ºC und 35 ºC ist. Es ist möglich, dass das Gerät in
diesem Fall nicht richtig funktioniert.
• Setzen bzw. stehen Sie sich nicht auf dem Gerät.
• Entleeren Sie den Behälter nach jedem Gebrauch, damit das
Gerät in der Zukunft richtig funktioniert.
• Verwenden Sie das Gerät in geschlossenen Räumen (z.B. in
Schränken). Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
• Stecken Sie keinen Finger bzw. andere Gegenstände in die
Lufteinlass und Luftauslass hinein, um Personen- und
Produktschäden zu verhindern.
• Das Netzkabel darf nicht verdreht, verbogen oder zu
stark gezogen bzw. belastet oder beschädigt werden.
Schützen Sie es von scharfen Kanten und Wärmequellen.
Lassen Sie niemals den Kabel mit wärmen Oberächen
Kontakt kommen. Lassen Sie das Kabel niemals über der
Arbeitsäche stehen.
• Dieses Gerät darf nicht von Kindern, Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung bzw. fehlenden
Kenntnissen verwendet werden. Kinder sollten beaufsichtigt
werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
BIGDRY 2000 LIGHT | BIGDRY 2000 LIGHT BLACK
11
ITALIANO
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di usare il
prodotto. Conservare questo manuale per riferimenti futuri o
nuovi utenti.
• Vericare che la tensione di rete coincida con la tensione
specicata sull’etichetta di classicazione del prodotto e
che la presa elettrica sia dotata di conduttore di terra.
• Ispezionare regolarmente il cavo di alimentazione alla
ricerca di danni visibili. Se il cavo dovesse presentare danni,
dovrà essere riparato dal Servizio di Assistenza Tecnica
ufciale di Cecotec per evitare qualsiasi tipo di pericolo.
• Per evitare scariche elettriche, non utilizzare acqua,
sostanze inammabili né altri liquidi per pulire ed evitare
che questi entrino dentro il prodotto.
• Non sommergere il cavo, la spina o qualsiasi altra parte del
prodotto in acqua o all’interno di qualsiasi altro liquido, né
esporre le componenti elettriche all’acqua. Vericare di
avere le mani completamente asciutte prima di toccare la
spina o accendere il prodotto.
• Il dispositivo si deve installare, utilizzare e riporre in stanze
di minimo 4 m².
• In caso di difetto o mal funzionamento, spegnere e scollegare
immediatamente il dispositivo.
• Non utilizzare il dispositivo se il suo cavo o una delle sue
parti risultasse danneggiata. In tal caso contattare il Servizio
di Assistenza Tecnica ufciale di Cecotec.
• Non utilizzare insetticida, profumi o altre sostanze
inammabili vicino al prodotto. Non utilizzare il dispositivo
con prodotti che emanano odore.
• Non installare il dispositivo vicino ad apparati che generano
calore né vicino a materiali inammabili o pericolosi.
• Questo prodotto non può essere sostituito con altri prodotti
normali di areazione.
• Vericare che il prodotto venga utilizzato e conservato in
12
BIGDRY 2000 LIGHT | BIGDRY 2000 LIGHT BLACK
ITALIANO
luoghi ben ventilati.
• Durante il funzionamento, lasciare uno spazio libero di 20
cm nella parte posteriore e per ogni lato del prodotto.
• Installare il dispositivo di modo che l’adattatore sia
accessibile.
• Mettere il dispositivo in funzionamento in luoghi dove
la temperatura sia compresa da 7 ºC a 35 ºC. È possibile
che oltre questo margine, il dispositivo non funzioni
correttamente.
• Non sedersi né salire sopra il prodotto.
• Vericare di svuotare il serbatoio dopo ogni uso per far sì
che il dispositivo funzioni correttamente.
• Non mettere il dispositivo in funzionamento in posti chiusi,
ad esempio, armadi. Non utilizzare all’esterno.
• Non introdurre le dita né altri oggetti nell’entrata ed uscita
dell’aria per prevenire lesioni personali o danni al prodotto.
• Non torcere, piegare, tendere o danneggiare il cavo di
alimentazione. Proteggerlo da bordi aflati e fonti di calore.
Non permettere che il cavo tocchi superci calde. Non
lasciare che il cavo spunti sopra il bordo della supercie o
piano di lavoro.
• Questo prodotto non può essere usato da bambini e
persone con capacità siche, sensoriali o mentali ridotte, o
con mancanza di esperienza e conoscenza. Supervisionare
i bambini per assicurarsi che non giochino con il prodotto.
BIGDRY 2000 LIGHT | BIGDRY 2000 LIGHT BLACK
13
PORTUGUÊS
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Leia as seguintes instruções atentamente antes de usar o
produto. Guarde este manual para referências futuras ou
novos usuários.
• Certique-se de que a voltagem de rede coincide com a
voltagem especicada na etiqueta de classicação do
produto e de que a tomada tenha conexão terra.
• Inspecione o cabo de alimentação regularmente em busca
de danos visíveis. Se o cabo apresentar danos, deve ser
reparado pelo Serviço de Assistência Técnica Ocial de
Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo.
• Para evitar descargas elétricas, não utilize água, substâncias
inamáveis nem outros líquidos para limpar, nem permita
que estes entrem dentro do produto.
• Não submerja o cabo, a cha ou qualquer outra parte
elétrica do produto na água ou qualquer outro líquido nem
as exponha à água. Certique-se de que tem as mãos
completamente secas antes de tocar na tomada ou ligar o
produto.
• O dispositivo deve ser instalado, usado e armazenado em
espaços de no mínimo 4 m².
• Em caso de defeito ou mau funcionamento, desligue e
desconecte o dispositivo imediatamente.
• Não utilize o dispositivo se o cabo ou alguma das partes
estiver danicada. Em caso de danos, contacte com o
Serviço de Assistência Técnica ocial de Cecotec.
• Não utilize inseticidas, perfumes ou outras substâncias
inamáveis perto do produto. Não utilize o dispositivo com
produtos que desprendam cheiros.
• Não instale o dispositivo perto de aparelhos que criem calor
nem perto de materiais inamáveis ou perigosos.
• Este produto não pode substituir outros produtos normais
de ventilação.
14
BIGDRY 2000 LIGHT | BIGDRY 2000 LIGHT BLACK
PORTUGUÊS
• Certique-se de que o produto se utiliza e seja guardado em
lugares bem ventilados.
• Durante o funcionamento, deixe um espaço livre de 20 cm
na parte traseira e de cada lado do produto.
• Instale o dispositivo de maneira que o adaptador que
acessível.
• Ponha o dispositivo em funcionamento em lugares onde
o alcance de temperatura esteja entre 7 ºC e 35 ºC. É
possível que fora desse alcance, o dispositivo não funcione
corretamente.
• Não se sente nem se ponha em pé sobre o dispositivo.
• Certique-se de esvaziar o tanque depois de cada uso para
que o dispositivo funcione corretamente.
• Não ponha o dispositivo em funcionamento em sítios
fechados, por exemplo, armários. Não utilize em exteriores.
• Não introduza os dedos nem outros objetos na entrada
e saída de ar para prevenir lesões pessoais ou danos ao
produto.
• Não torça, dobre, estique ou danique o cabo de alimentação.
Proteja de bordas aadas e fontes de calor. Não permita que
o cabo toque superfícies quentes. Não deixe que o cabo se
aproxime da superfície do produto ou da bancada.
• Este aparelho não pode ser usado por crianças nem pessoas
com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas
ou com falta de experiência e conhecimento. Supervisione
as crianças de que não brinquem com o produto.
BIGDRY 2000 LIGHT | BIGDRY 2000 LIGHT BLACK
15
NEDERLANDS
1. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Lees de volgende instructies aandachtig voordat u het
product gebruikt. Bewaar deze handleiding voor toekomstige
raadplegingen of nieuwe gebruikers.
• Zorg ervoor dat de netspanning overeenkomt met het
voltage zoals vermeld op het typeplaatje van het product
en dat het stopcontact geaard is.
• Inspecteer regelmatig de voedingskabel op zichtbare
beschadigingen. Als de kabel beschadigd is, dan moet
deze gerepareerd worden door de ofciële Technische
Ondersteuningsservice van Cecotec om elk gevaar te
vermijden.
• Gebruik geen water, ontvlambare stoffen of andere
vloeistoffen om schoon te maken en zorg ervoor dat deze
niet in het product komen, om elektrische schokken te
vermijden.
• Dompel niet de voedingskabel, de stekker of andere
onderdelen van het product in water of andere vloeistoffen.
Stel de elektrische verbindingen niet bloot aan water. Zorg
ervoor dat uw handen volledig droog zijn voordat u de
stekker aanraakt of het product inschakelt.
• Het apparaat moet worden geïnstalleerd, gebruikt en
opgeslagen in ruimtes van minimaal 4 m².
• Schakel in het geval van een defect of storing, en zonder het
apparaat onmiddellijk.
• Gebruik het apparaat niet als de kabel of één van de
onderdelen beschadigd is. Neem contact op met de ofciële
Technische Ondersteuningsservice van Cecotec.
• Gebruik geen insecticide, parfum en andere ontvlambare
stoffen in de nabijheid van het product. Gebruik het apparaat
niet met producten die geur afgeven.
• Installeer het apparaat niet in de buurt van apparaten
die warmte genereren of in de buurt van brandbare of
gevaarlijke materialen.
16
BIGDRY 2000 LIGHT | BIGDRY 2000 LIGHT BLACK
NEDERLANDS
• Dit product kan geen andere normale ventilatiesystemen
vervangen.
• Zorg ervoor dat het product gebruikt en bewaard wordt in
goed geventileerde plaatsen.
• Laat tijdens gebruik een vrije ruimte van 20 cm aan de
achterkant en aan elke kant van het product.
• Installeer het apparaat zodat de adapter toegankelijk is.
• Schakel het apparaat in op plaatsen waar het
temperatuurbereik tussen 7 ºC en 35 ºC ligt Het is mogelijk
dat buiten dit bereik het apparaat mogelijk niet goed werkt.
• Ga niet op het apparaat zitten of staan.
• Zorg ervoor dat u de tank na elk gebruik leegt om het
apparaat correct te laten werken.
• Gebruik het apparaat niet binnenshuis, bijvoorbeeld kasten.
Niet buitenshuis gebruiken. Gebruik het product niet
buitenshuis.
• Stop geen vingers of andere objecten in de luchtingang en
-uitgang om persoonlijk letsel of schade aan het product te
voorkomen.
• De voedingskabel mag niet verwrongen, dubbelgevouwen,
uitgerekt of beschadigd worden. Bescherm de kabel tegen
scherpe randen en warmtebronnen. Zorg ervoor dat de
kabel geen hete oppervlakken aanraakt. Laat de kabel niet
over de rand van het werkoppervlak of aanrecht hangen.
• Dit product mag niet gebruikt worden door personen met
een verminderd fysiek, zintuiglijk of mentaal vermogen, of
met een gebrek aan ervaring en kennis. Houd toezicht over
kinderen om ervoor te zorgen dat ze niet kunnen spelen
met het product.
BIGDRY 2000 LIGHT | BIGDRY 2000 LIGHT BLACK
17
POLSKI
1. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Przed uruchomieniem urządzenia przeczytaj uważnie poniższą
instrukcję. Zachowaj tę instrukcję.
• Przed podłączeniem urządzenia do gniazdka upewnij się,
czy napięcie w gniazdku odpowiada napięciu na tabliczce
znamionowej urządzenia oraz czy gniazdko posiada
uziemienie.
• Regularnie sprawdzaj kabel zasilający pod kątem
ewentualnych uszkodzeń. Jeśli na kablu widoczne są
uszkodzenia, aby uniknąć niebezpieczeństwa, należy oddać
urządzenie do naprawy do Serwisu Pomocy Technicznej
rmy Cecotec.
• Aby zapobiec porażeniu prądem, nie używaj wody, substancji
łatwopalnych i innych płynów do mycia urządzenia i nie
pozwól na ich kontakt ze sprzętem.
• Zadbaj o to, aby wtyczka, kabel ani żadna inna część
urządzenia nie weszła w kontakt z wodą czy inną cieczą.
Przed podłączeniem urządzenia do gniazdka lub jego
uruchomieniem upewnij się, że masz suche ręce.
• Urządzenie można zainstalować, używać i przechowywać
w pomieszczeniach o minimalnej powierzchni 4 m².
• W razie uszkodzenia sprzętu lub jego niewłaściwego
funkcjonowania natychmiast rozłącz je z prądu.
• Nie korzystaj z urządzenia, jeśli którakolwiek jego część
lub kabel zasilający są uszkodzone. W takiej okoliczności
skontaktuj się z Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec.
• Nie używaj środków owadobójczych ani innych
łatwopalnych substancji w pobliżu urządzenia. Nie używaj
urządzenia ze środkami zapachowymi.
• Nie umieszczaj urządzenia w pobliżu niebezpiecznych
lub łatwopalnych substancji ani aparatów generujących
ciepło.
• Ten produkt nie może zastępować produktów wyłącznie
przeznaczonych do wentylacji.
18
BIGDRY 2000 LIGHT | BIGDRY 2000 LIGHT BLACK
POLSKI
• Upewnij się, że produkt jest przechowywany w dobrze
wentylowanym pomieszczeniu.
• Kiedy urządzenie jest uruchomione, zapewnij mu 20 cm
wolnej przestrzeni od tyłu i każdego z boków.
• Ulokuj urządzenie w taki sposób, aby wtyczka znajdowała
się w łatwo dostępnym miejscu.
• Korzystaj z aparatu w otoczeniu, którego temperatura
mieści się w przedziale między 7°C a 35°C. Jest możliwe,
że urządzenie nie będzie funkcjonować poprawnie w
środowisku o temperaturze spoza tego przedziału.
• Nie siadaj ani nie stawaj na urządzeniu.
• Po zakończeniu pracy aparatu zawsze opróżniaj zbiornik
skroplin, aby utrzymać optymalny stan urządzenia.
• Nie włączaj urządzenia w zamkniętych miejscach, np. w
szafach. Nie używaj na zewnątrz.
• Nie wkładaj palców ani innych obiektów w otwory wlotu i
wylotu powietrza, gdyż może to spowodować szkodę na
zdrowiu lub urządzeniu.
• Nie skręcaj, nie rozciągaj ani nie uszkadzaj kabla zasilającego.
Chroń przed ostrymi krawędziami i gorącem. Nie pozwól,
aby kabel wszedł w kontakt z gorącymi przedmiotami. Nie
pozwól, aby kabel wysunął się poza krawędź przestrzeni
roboczej.
• Ten produkt nie może być używany przez dzieci, osoby z
upośledzeniem ruchowym lub umysłowym ani osoby bez
odpowiedniej wiedzy o korzystaniu z urządzenia. Zwróć
uwagę, czy dzieci nie używają urządzenia do zabawy.
BIGDRY 2000 LIGHT | BIGDRY 2000 LIGHT BLACK
19
ČEŠTINA
1. SAFETY INSTRUCTIONS
• Před použitím zařízení si pečlivě přečtěte tyto pokyny. Us-
chovejte tento návod k použití pro budoucí použití nebo pro
nové uživatele.
• Ujistěte se, že síťové napětí odpovídá napětí uvedenému na
typovém štítku spotřebiče a zda je síťová zásuvka uzemněna.
• Pravidelně kontrolujte, zda není napájecí kabel viditelný.
Pokud je kabel poškozen, musí být vyměněn ociálním servisním střediskem Cecotec, aby se zabránilo jakémukoli
druhu nebezpečí.
• Abyste předešli úrazu elektrickým proudem, nečistěte jej a nenechte dovnitř vniknout: voda, kapalina nebo hořlavá látka.
• Neponořujte šňůru, zástrčku ani jinou nevyjímatelnou část
zařízení do vody nebo jiné kapaliny, ani nevystavujte elektrická připojení vodě. Před manipulací se zástrčkou nebo
zapnutím spotřebiče se ujistěte, že máte suché ruce.
• Spotřebič musí být nainstalován, provozován a skladován v
místnosti s podlahovou plochou větší než 4 m2.
• V případě závady nebo poruchy zařízení ihned vypněte.
• Nepoužívejte zařízení, pokud je poškozen jeho kabel nebo
jiná část. V takovém případě se obraťte na ociální technickou podporu Cecotec.
• Nestříkejte insekticid, parfém nebo jiné hořlavé látky do produktu. Nepoužívejte zařízení s produkty, které jsou zápachem.
• Neinstalujte zařízení v blízkosti spotřebičů tepla nebo
hořlavých a nebezpečných materiálů.
• Tento produkt nenahrazuje běžné ventilační produkty.
• Ujistěte se, že je produkt skladován a skladován v dobře vě-
traných prostorách.
• Během provozu ponechte na zadní straně a na boku výrobku nejméně 20 cm prostoru.
20BIGDRY 2000 LIGHT | BIGDRY 2000 LIGHT BLACK
ČEŠTINA
• Zařízení musí být umístěno tak, aby byla zástrčka přístupná.
• Pracujte s kostkami v teplotním rozmezí 7 ° C až 35 ° C. Pro-
voz mimo tento rozsah může způsobit, že zařízení nebude
správně fungovat.
• Na zařízení nesedejte ani nestůjte.
• Ujistěte se, že je nádrž po každém použití vyprázdněna, aby
byla zajištěna správná funkce.
• Nepoužívejte zařízení v uzavřených oblastech, jako jsou například vnitřní skříňky. Nepoužívejte venku.
• Nevkládejte prsty ani jiné předměty do vstupu nebo výstupu vzduchu, abyste předešli zranění a poškození produktu.
• Napájecí kabel žádným způsobem nekroucujte, neohýbejte, nenatahujte ani nepoškozujte. Chraňte jej před ostrými
hranami a zdroji tepla. Nedovolte, aby se dotýkal horkých
povrchů. Nenechávejte kabel viset přes okraj povrchu.
• Tento spotřebič nemohou používat děti nebo osoby se
sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí. Dohlédněte
na malé děti a ujistěte se, že si se zařízením nebudou hrát.
21BIGDRY 2000 LIGHT | BIGDRY 2000 LIGHT BLACK
Parts and components/Pièces et composants/Teile und Komponenten/ Parti e componenti/
2. PIEZAS Y COMPONENTES
Peças e componentes/ Onderdelen en componenten/ Części i komponenty/ Části a komponenty
2
3
ES
1. Botón de encendido/apagado
2. Salida de aire
3. Indicador luminoso de encendido
4. Toma de corriente
5. Entrada de aire
6. Depósito de agua
7. Válvula hidráulica
8. Tapa del depósito de agua
9. Cargador
1
5
4
EN
1. On/off button
2. Air outlet
3. Power indicator
4. Power socket
5. Air inlet
6. Water tank
7. Hydraulic valve
8. Water tank cover
9. Power adapter
9
8
7
6
FR
1. Bouton marche / arrêt
2. Sortie d’air
3. Voyant d’alimentation
4. Prise de courant
5. Entrée d’air
6. Réservoir d’eau
7. Valve hydraulique
8. Couvercle du réservoir d’eau
9. Chargeur
PT
1. Botão de ligar/desligar
2. Saída de ar
3. Indicador luminoso de ligado e desligado
4. Toma de corrente
5. Entrada de ar
6. Depósito de água
7. Válvula hidráulica
8. Tampa do depósito de água
9. Carregador
IT
1. Tasto di accensione/spegnimento
2. Uscita dell’aria
3. Indicatore luminoso di accensione
4. Presa della corrente
5. Entrata dell’aria
6. Serbatoio d’acqua
7. Valvola idraulica
8. Coperchio del serbatoio d’acqua
9. Caricabatterie
NL
1. Aan-en uitknop
2. Luchtuitgang
3. Aan/uit-indicatielampje
4. Stopcontact
5. Luchtingang
6. Waterreservoir
7. Hydraulische klep
8. Deksel van het waterreservoir
9. Lader
DE
1. An-/Ausschalter
2. Luftauslass
3. Betriebs-Beleuchtung
4. Stromanschluss
5. Lufteinlass
6. Wassertank
7. Hydraulikventil
8. Deckel des Wassertanks
9. Ladegerät
PL
1. Przycisk zasilania
2. Wylot powietrza
3. Kontrolka LED zasilania
4. Złącze elektryczne
5. Wlot powietrza
6. Zbiornik skroplin
7. Zawór hydrauliczny
8. Pokrywa zbiornika skroplin
9. Zasilacz
CZ
1. Tlačítko zapnutí / vypnutí
2. Výstup vzduchu
3. Indikátor napájení
4. Zásuvka napájení
5. Přívod vzduchu
6. Vodní nádrž
7. Hydraulický ventil
8. Kryt nádrže na vodu
9. Napájecí adaptér
ESPAÑOL
3. ANTES DE USAR
• Saque el producto de la caja y retire todo el material de embalaje.
• Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidas y en buen estado. Si
se observara algún daño visible, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención
Técnica ocial de Cecotec.
• Mantenga siempre el deshumidicador en posición vertical para evitar fugas.
4. FUNCIONAMIENTO
1. Conecte el dispositivo a la fuente de alimentación y esta a un enchufe.
2. Presione el botón de encendido/apagado (1) para encender el dispositivo, el indicador LED
de encendido se iluminará de color azul.
3. Presione el botón de encendido/apagado (1) para apagar el dispositivo, el indicador LED
de encendido se apagará.
4. Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado (1) durante 3 segundos para
desactivar el indicador LED.
5. Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado (1) durante 3 segundos para activar
de nuevo el indicador LED.
6. El dispositivo cuenta con función de desescarche. Cuando la unidad detecte escarcha en la
supercie de la placa de refrigeración, dejará de deshumidicar. Una vez desescarchado,
el dispositivo volverá a funcionar.
Vaciado del agua
1. El depósito de agua dentro del dispositivo tiene una capacidad máxima de 600 ml y una
capacidad de funcionamiento de 300 ml al día.
2. Cuando el depósito de agua esté lleno, el indicador LED se iluminará en rojo y la unidad se
apagará automáticamente.
3. Desconecte el cable de alimentación del dispositivo.
4. Si el depósito de agua está lleno hasta arriba, evite volcarlo. Tire de él, deslice la tapa del
depósito para retirarla y vierta el agua.
5. Coloque la tapa de nuevo e introduzca el depósito de nuevo en su posición. Luego, pulse
el botón de encendido/apagado para poner el dispositivo en marcha.
24BIGDRY 2000 LIGHT | BIGDRY 2000 LIGHT BLACK
ESPAÑOL
5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
1. Asegúrese de que el dispositivo está apagado y de que el cable de alimentación está
desconectado de la toma de corriente.
2. Utilice un paño para limpiar la suciedad y el polvo de la supercie del dispositivo y de las
entradas y salidas de aire.
3. Extraiga el depósito de agua y retire la tapa para limpiarlo por dentro.
6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Modelos: BigDry 2000 Light | BigDry 2000 Light Black
Referencia del producto: 05601 | 05602
23 W, 100-240 V~ 50/60 Hz
Capacidad de absorción: 300 ml/día
Made in China | Diseñado en España
7. RECICLAJE DE ELECTRODOMÉSTICOS
La directiva europea 2012/19/UE sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos
(RAEE) especica que los electrodomésticos no deben ser reciclados con el resto de los
desperdicios municipales. Dichos electrodomésticos han de ser desechados de forma
separada, para optimizar la recuperación y reciclaje de materiales y, de esta manera, reducir el
impacto que puedan tener en la salud humana y el medioambiente.
El símbolo del contenedor tachado le recuerda su obligación de desechar este producto de
forma correcta. Si el producto en cuestión cuenta con una batería o pila para su autonomía
eléctrica, esta deberá extraerse antes de ser desechado y ser tratada a parte como un residuo
de diferente categoría.
Para obtener información detallada acerca de la forma más adecuada de desechar sus
electrodomésticos y/o las correspondientes baterías, el consumidor deberá contactar con las
autoridades locales.
8. GARANTÍA Y SAT
Este producto tiene una garantía de 2 años desde la fecha de compra, siempre y cuando se
conserve y envíe la factura de compra, el producto esté en perfecto estado físico y se le dé un
uso adecuado tal y como se indica en este manual de instrucciones.
La garantía no cubrirá:
25BIGDRY 2000 LIGHT | BIGDRY 2000 LIGHT BLACK
ESPAÑOL
• Si el producto ha sido usado fuera de su capacidad o utilidad, maltratado, golpeado,
expuesto a la humedad, sumergido en algún líquido o substancia corrosiva, así como
cualquier otra falta atribuible al consumidor.
• Si el producto ha sido desarmado, modicado o reparado por personas no autorizadas
por el SAT ocial de Cecotec.
• Si la incidencia ha sido originada por el desgaste normal de las piezas debido al uso.
• El servicio de garantía cubre todos los defectos de fabricación durante 2 años en base a la
legislación vigente, excepto piezas consumibles. En caso de mal uso por parte del usuario
el servicio de garantía no se hará responsable de la reparación.
Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase
en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica ocial de Cecotec a través del número de
teléfono +34 96 321 07 28.
26BIGDRY 2000 LIGHT | BIGDRY 2000 LIGHT BLACK
ENGLISH
3. BEFORE USE
• Take the product out of the box and remove all packaging material.
• Make sure all parts and components are included and in good conditions. If any visible
signs of damage are observed, contact the Technical Support Service immediately.
• Always keep the dehumidier in an upright position to avoid leakages.
4. OPERATION
1. Connect the power adapter to the dehumidier and then plug it into a power socket.
2. Press the on/off button (1) to turn the unit on, the LED power indicator will light up blue.
3. Press the on/off (1) button again to switch the device off, the LED power indicator should
turn off.
4. Press and hold the on/off (1) button for 3 seconds to turn the LED indicator off.
5. Press and hold the on/off (1) button for 3 seconds to turn the LED indicator back on.
6. This unit has a de-frosting function. If the unit detects frost on the surface of the cooling
plate, it will stop dehumidifying. After de-frosting, the unit will automatically continue to
dehumidify.
Draining collected water
1. The water tank in this unit has a maximum capacity of 600 ml, with a 300 ml per day
working capacity.
2. The LED indicator will turn red once the water tank is full and the unit will automatically
turn off.
3. Disconnect the power cable from the unit.
4. When the water tank is full, avoid tilting it and carefully pull it out, slide the water tank
cover and pour the water out.
5. Insert the cover and then insert the water tank back into the unit and press the on/off
button to resume operation.
5. CLEANING AND MAINTENANCE
1. Make sure the unit is powered off and that the power cable is disconnected from the
power source.
2. Use a soft cloth to clean away any dust or debris from the surface of the unit or the air
inlets.
3. Pull out the water tank and slide out the cover to clean the water tank.
BIGDRY 2000 LIGHT | BIGDRY 2000 LIGHT BLACK
27
ENGLISH
6. TECHNICAL SPECIFICATIONS
Models: BigDry 2000 Light | BigDry 2000 Light Black
References: 05601 | 05602
23 W, 100-240 V~ 50/60 Hz
Draining capacity: 300 ml/day
Made in China | Designed in Spain
7. DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL APPLIANCES
The European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE), species that old household electrical appliances must not be disposed of with
the normal unsorted municipal waste. Old appliances must be collected separately, in
order to optimize the recovery and recycling of the materials they contain, and reduce the
impact on human health and the environment.
The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your obligation to dispose
of the appliance correctly. If the product has a built-in battery or uses batteries, they should be
removed from the appliance and disposed of appropriately.
Consumers must contact their local authorities or retailer for information concerning the
correct disposal of old appliances and/or their batteries.
8. TECHNICAL SUPPORT SERVICE AND WARRANTY
This product is under warranty for 2 years from the date of purchase, as long as the
proof of purchase is submitted, the product is in perfect physical condition, and it has
been given proper use, as explained in this instruction manual.
The warranty will not cover the following situations:
• The product has been used for purposes other than those intended for it, misused,
beaten, exposed to moisture, immersed in liquid or corrosive substances, as well as any
other fault attributable to the customer.
• The product has been disassembled, modied, or repaired by persons, not authorised by
the ofcial Technical Support Service of Cecotec.
• Faults deriving from the normal wear and tear of its parts, due to use.
• The warranty service covers every manufacturing defects of your appliance for 2 years,
based on current legislation, except consumable parts. In the event of misuse, the
warranty will not apply.
If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate
to contact Cecotec Technical Support Service at +34 96 321 07 28.
28
BIGDRY 2000 LIGHT | BIGDRY 2000 LIGHT BLACK
FRANÇAIS
3. AVANT UTILISATION
• Sortez le produit de la boîte et retirez tout le matériel d’emballage.
• Assurez-vous que toutes les pièces et tous les composants sont inclus et en bon état.
En cas de dommage visible, contactez immédiatement le service technique ofciel de
Cecotec.
• Toujours garder le déshumidicateur en position verticale pour éviter les fuites.
4. FONCTIONNEMENT
1. Connectez l’appareil au secteur et celui-ci est branché.
2. Appuyez sur le bouton marche / arrêt (1) pour allumer l’appareil. Le voyant d’alimentation
s’allume en bleu.
3. Appuyez sur le bouton marche / arrêt (1) pour éteindre l’appareil. Le voyant d’alimentation
s’éteint.
4. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton marche / arrêt (1) pendant 3 secondes pour
éteindre le voyant.
5. Appuyez sur le bouton marche / arrêt (1) et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes
pour réactiver le voyant.
6. L’appareil dispose d’une fonction de dégivrage. Lorsque l’appareil détecte du givre sur la
surface de la plaque de refroidissement, il cesse de déshumidier. Une fois décongelé,
l’appareil fonctionnera à nouveau.
Vidange de l’eau
1. Le réservoir d’eau à l’intérieur de l’appareil a une capacité maximale de 600 ml et une
capacité de fonctionnement de 300 ml par jour.
2. Lorsque le réservoir d’eau est plein, le voyant s’allume en rouge et l’appareil s’éteint
automatiquement.
3. Débranchez le câble d’alimentation du périphérique.
4. Si le réservoir d’eau est plein, évitez de le jeter. Tirez dessus, faites glisser le couvercle du
réservoir pour le retirer et versez l’eau.
5. Replacez le couvercle et réinsérez le réservoir. Ensuite, appuyez sur le bouton marche /
arrêt pour démarrer le périphérique.
BIGDRY 2000 LIGHT | BIGDRY 2000 LIGHT BLACK
29
FRANÇAIS
5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1. Assurez-vous que le périphérique est éteint et que le cordon d’alimentation est débranché
de la prise secteur.
2. Utilisez un chiffon pour nettoyer la saleté et la poussière de la surface de l’appareil et des
entrées et sorties d’air.
3. Retirez le réservoir d’eau et retirez le couvercle pour le nettoyer à l’intérieur.
La directive européenne 2012/19/UE relative aux Déchets d’Équipements Électriques et
Électroniques (DEEE) spécie que les électroménagers ne doivent pas être recyclés
avec le reste des déchets municipaux. Ces électroménagers doivent être jetés
séparément, an d’optimiser la récupération et le recyclage des matériaux et, de cette manière,
réduire l’impact qu’ils peuvent avoir sur la santé et sur l’environnement.
Le symbole de la poubelle rayée vous rappelle l’obligation de vous défaire de ce produit
correctement. Si le produit en question possède une batterie ou une pile pour son autonomie
électrique, celle-ci devra être retirée avant de jeter le produit et être traitée à part comme un
résidu d’une catégorie différente.
Pour obtenir des informations détaillées sur la manière la plus adéquate de vous défaire de
vos électroménagers et/ou des batteries correspondantes, vous devez contacter les autorités
locales.
8. GARANTIE ET SAV
Ce produit possède une garantie de 2 ans à partir de la date d’achat, à condition de toujours
présenter la facture d’achat, que le produit soit en parfait état, et ait été utilisé correctement
comme indiqué dans ce manuel d’instructions.
La garantie ne couvre pas :
30
BIGDRY 2000 LIGHT | BIGDRY 2000 LIGHT BLACK
FRANÇAIS
• Un produit qui ait été utilisé en-dehors de ses capacités ou usages normaux, ayant
subi des coups, ayant été abîmé, exposé à l’humidité, submergé dans un liquide ou
une substance corrosive, ainsi que tous les incidents dont la faute serait imputable au
consommateur.
• Un produit qui ait été démonté, modié ou réparé par des personnes non autorisées par
le Service Après-Vente Ofciel de Cecotec.
• Lorsque le problème a été provoqué par l’usure normale des composants dû à l’utilisation.
Le service de garantie couvre tous les défauts de fabrication pendant 2 ans selon la législation
en vigueur, à l’exception des pièces consommables. Dans le cas d’une mauvaise utilisation de
la part de l’utilisateur, le service de garantie ne se fera pas responsable de la réparation.
Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, vous devez contacter le Service
Après-Vente Ofciel de Cecotec au +34 96 321 07 28.
BIGDRY 2000 LIGHT | BIGDRY 2000 LIGHT BLACK
31
DEUTSCH
3. VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
• Nehmen Sie das Produkt aus der Verpackung und entnehmen Sie alle Verpackungsmaterial.
• Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig und sich in gutem Zustand bendet. Falls Sie
sichtbare Schäden bemerken, kontaktieren Sie sofort mit dem technischen Kundendienst
von Cecotec.
• Verwenden Sie immer das Gerät in der Vertikalen, um Leckagen zu vermeiden.
4. BEDIENUNG
1. Verbinden Sie das Gerät mit dem Ladegerät und es an die Steckdose.
2. Drücken Sie den Ein-/Ausschalter (1), um das Gerät einzuschalten. Der LED-
Betriebsanzeiger wird blau leuchten.
3. Drücken Sie noch einmal den Ein-/Ausschalter (1), um das Gerät auszuschalten. Der LED-
Betriebsanzeiger wird erlöschen.
4. Halten Sie 3 Sekunden lang den Ein-/Ausschalter (1) gedrückt, um den LED-
Betriebsanzeiger zu erlöschen.
5. Halten Sie 3 Sekunden lang den Ein-/Ausschalter (1) gedrückt, um noch einmal den LED-
Betriebsanzeiger zu beleuchten.
6. Das Gerät verfügt über eine Abtauungsfunktion. Wenn das Gerät Raureif auf der
Kühlplatte bemerkt, wird es automatisch aufhören, zu entfeuchten. Wenn der Raureif
verschwunden ist, wird das Gerät einschalten.
Wassertank entleeren
1. Der Wassertank hat ein Fassungsvermögen von 600 ml und eine Betriebsleistung von
300 ml pro Tag.
2. Wenn der Tank voll ist, wird der LED-Betriebsanzeiger rot leuchten und das Gerät wird
automatisch ausschalten.
3. Trennen Sie das Ladegerät aus das Gerät.
4. Wenn der Wassertank voll ist, vermeiden Sie, ihn zu kippen Ziehen Sie am Tank und öffnen
Sie den Deckel, um das Wasser auszugießen.
5. Stellen Sie den Deckel und stecken Sie den Deckel in Position hinein. Drücken Sie danach
den Ein-/Ausschalter, um das Gerät einzuschalten.
32
BIGDRY 2000 LIGHT | BIGDRY 2000 LIGHT BLACK
DEUTSCH
5. REINIGUNG UND WARTUNG
1. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist und das Netzkabel aus der
Steckdose gezogen wurde.
2. Benutzen Sie ein weiches, feuchtes Tuch, um den Schmutz und Staub von der Oberäche,
Luftauslass und Lufteinlass des Geräts zu entfernen.
3. Entnehmen Sie den Wassertank und öffnen Sie den Deckel, um ihn innen zu reinigen.
23 W, 100-240 V~ 50/60 Hz
Entfeuchtungsleistung: 300 ml/Tag
Made in China | Entworfen in Spanien
7. ENTSORGUNG VON ALTEN ELEKTROGERÄTEN
Die Europäische Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE)
legt fest, dass alte Haushaltsgeräte nicht mit dem normalen unsortierten
Siedlungsabfall entsorgt werden dürfen. Alte Geräte müssen gesondert gesammelt
werden, um die Verwertung und das Recycling der enthaltenen Materialien zu optimieren und
die Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu reduzieren.
Das durchgestrichene Symbol “durchgestrichene Abfalltonne” auf dem Produkt erinnert Sie an
Ihre Verpichtung, das Gerät korrekt zu entsorgen. Wenn das Produkt einen eingebauten Akku
hat oder Batterien verwendet, sollte der Akku oder die Batterien aus dem Gerät entnommen
und separat entsorgt werden.
Die Verbraucher müssen sich mit Ihren örtlichen Behörden oder Einzelhändlern in Verbindung
setzen, um Informationen über die ordnungsgemäße Entsorgung ihrer Altgeräte und/ oder
ihrer Batterien zu erhalten
8. GARANTIE UND KUNDENDIENST
Dieses Produkt hat 2 Jahre Garantie. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kaufdatum bzw.
Lieferdatum, soweit der hierfür vorhandene und sorgfältig aufbewahrte Kaufbeleg rechtzeitig
eingereicht wird, und das Produkt unter angemessener und sachgemäßer Behandlung, wie
es in dieser Bedienungsanleitung beschrieben wurde, sich in einem hierfür entsprechenden,
BIGDRY 2000 LIGHT | BIGDRY 2000 LIGHT BLACK
33
DEUTSCH
optimalen Zustand bendet.
Die Garantie deckt keine Schäden bei denen:
Das Produkt über seine Kapazität oder Anwendbarkeit hinaus missbraucht, geschlagen,
nicht ordnungsgemäß behandelt wurde oder mit ätzenden bzw. Korrosiven Substanzen oder
Flüssigkeiten in Kontakt geraten ist oder die jeweilige Störung, Fehler, Schaden bzw. Defekt
dem Verbraucher zugerechnet werden kann.
Das Produkt von Personen demontiert, repariert oder modiziert wurde, die nicht vom
ofziellen Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind.
Der Grund hierfür durch die normale Abnutzung und Verschleiß der Teile und des Zubehörs
entstanden ist.
Die Garantieleistung deckt alle Herstellungsbedingten Schäden und Fehler Ihres Produktes
für die Dauer von 2 Jahren, nach geltendem Recht Diese eingeschränkte Gewährleistung gilt
nicht für Mängel, die sich aus Unfällen, Missbrauch, unsachgemäße Wartung oder normale
Abnutzung ergeben.
Sollte unerwartet eine Störung auftreten oder haben Sie Fragen über Ihrem Produkt, dann können
Sie sich mit der Auskunftstelle in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 96 321 07 28.
34
BIGDRY 2000 LIGHT | BIGDRY 2000 LIGHT BLACK
ITALIANO
3. PRIMA DELL’USO
• Rimuovere il prodotto dalla scatola e ritirare tutto il materiale dall’imballaggio.
• Vericare che tutte le parti e componenti siano incluse e in buono stato. Se si osservano
danni visibili, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufciale di
Cecotec.
• Mantenere sempre il deumidicatore in posizione verticale per evitare fughe.
4. FUNZIONAMENTO
1. Collegare il dispositivo alla fonte di alimentazione e quest’ultima a una presa.
2. Premere il tasto di accensione/spegnimento per accendere il dispositivo, l’indicatore LED
di accensione si illuminerà in blu.
3. Premere il tasto di accensione/spegnimento per accendere il dispositivo, l’indicatore LED
di accensione si spegnerà.
4. Mantenere premuto il tasto di accensione/spegnimento per 3 secondi per disattivare
l’indicatore LED.
5. Mantenere premuto il tasto di accensione/spegnimento per 3 secondi per attivare di
nuovo l’indicatore LED.
6. Il dispositivo è dotato della funzione di sbrinamento. Quando l’unità localizza brina
presente sulla superce della placca di refrigerazione, smetterà la sua funzione di
deumidicazione. Una volta sbrinato, il dispositivo ricomincerà a funzionare.
Svuotamento dell’acqua
1. Il serbatoio d’acqua ha una capacità massima di 600 ml e una capacità di funzionamento
di 300 ml al giorno.
2. Quando il serbatoio dell’acqua risulta pieno, l’indicatore LED si illuminerà di rosso e l’unità
si spegnerà automaticamente.
3. Scollegare il cavo di alimentazione dal dispositivo.
4. Se il serbatoio dell’acqua è pieno no all’orlo, evitare di svuotarlo. Tirarlo, spostare il
coperchio per ritirarlo e versare l’acqua.
5. Collocare di nuovo il coperchio e introdurre di nuovo il serbatoio al suo posto. Premere il
tasto di accensione/spegnimento per mettere il dispositivo in funzionamento.
BIGDRY 2000 LIGHT | BIGDRY 2000 LIGHT BLACK
35
ITALIANO
5. PULIZIA E MANUTENZIONE
1. Vericare che il dispositivo sia spento e che il cavo di alimentazione sia scollegato dalla
presa della corrente.
2. Utilizzare uno stronaccio per pulire lo sporco e la polvere depositati sulla supercie del
dispositivo e dalle entrate e uscite dell’aria.
3. Estrarre il serbatoio dell’acqua e ritirare il coperchio per pulirlo dall’interno.
La direttiva europea 2012/19/UE circa i Residui degli Apparecchi Elettrici e Elettronici
(RAEE), specica che gli elettrodomestici non devono essere riciclati con il resto dei
riuti. Questi devono essere gettati separatamente, per ottimizzare il recupero e il
riciclo dei materiali e, in questo modo, ridurre l’impatto che possano avere sulla salute umana
e sull’ambiente.
Il simbolo del contenitore crocettato le ricorda i suoi obblighi nel gettare questi prodotti in
modo corretto. Se il prodotto in questione è dotato di batteria o pila per l’autonomia elettrica,
questa deve essere estratta, prima di gettarlo, ed essere eliminata separatamente, come un
riuto di diversa categoria.
Per ottenere informazioni dettagliate circa il modo più adeguato di eliminare i suoi
elettrodomestici e/o le batterie corrispondenti, il consumatore dovrà contattare le autorità
locali.
8. GARANZIA E SAT
Questo prodotto ha una garanzia di 2 anni a decorrere dalla data d’acquisto, sempre se si
conserva e s’invia la fattura d’acquisto, se il prodotto è in buono stato sico e se ne è stato
fatto un uso adeguato, così come indicato in questo manuale di istruzioni.
La garanzia non coprirà:
• Se il prodotto è stato usato fuori dalle sue capacità e utilità, maltrattato, colpito, esposto
36
BIGDRY 2000 LIGHT | BIGDRY 2000 LIGHT BLACK
ITALIANO
all’umidità, immerso in qualche liquido o sostanza corrosiva, così come per qualsiasi altro
errore attribuibile al consumatore.
• Se il prodotto è stato smontato, modicato o riparato da persone non autorizzate dal SAT
ufciale di Cecotec.
• Se il problema è causato dalla normale usura dei pezzi dovuta all’uso.
Il servizio di garanzia copre tutti i difetti di fabbricazione per 2 anni in base alla legislazione
vigente, eccetto per i pezzi sottoposti a usura. In caso di mal utilizzo da parte dell’utente il
servizio di garanzia non sarà responsabile della riparazione.
Qualora si riscontrassero anomalie nel prodotto, oppure se si desidera avere informazioni,
occorre contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec al seguente numero di telefono:
+34 96 321 07 28.
BIGDRY 2000 LIGHT | BIGDRY 2000 LIGHT BLACK
37
PORTUGUÊS
3. ANTES DE USAR
• Tire o produto da caixa e retire todo o material de embalagem.
• Certique-se de que todas as peças e componentes estão incluídos e em bom estado.
Se observar algum dano visível, entre em contacto imediatamente com o Serviço de
Assistência Técnica ocial de Cecotec.
• Mantenha sempre o desumidicador na posição vertical para evitar fugas.
4. FUNCIONAMENTO
1. Conecte o dispositivo á corrente elétrica.
2. Pressione o botão de ligar/desligar (1) para ligar o dispositivo, o indicador LED de ligar se
iluminará de cor azul.
3. Pressione o botão de ligar/desligar (1) para desligar o dispositivo, o indicador de LED
desligará.
4. Mantenha pressionado o botão de ligar/desligar (1) durante 3 segundos para desativar
o indicador LED.
5. Mantenha pressionado o botão de ligar/desligar (1) durante 3 segundos para ativar outra
vez o indicador LED.
6. O dispositivo conta com função de anti congelamento. Quando a unidade detetar gelo na
superfície da placa de refrigeração, deixará de desumidicar. Uma vez descongelado, o
dispositivo contará a funcionar.
Esvaziar a água
1. O depósito de água dentro do dispositivo tem uma capacidade máxima de 600 ml e uma
capacidade de funcionamento de 300 ml por dia.
2. Quando o depósito de água estiver cheio, o indicador LED se iluminará a vermelho, o
dispositivo se desligará automaticamente.
3. Desconecte o cabo de alimentação do dispositivo.
4. Se o depósito de água estiver cheio, evite inclinar o dispositivo. Puxe o depósito, deslize a
tampa para retirar e verta a água.
5. Coloque a tampa outra vez e introduza outra vez o depósito no seu lugar. Depois,
pressione o botão de ligar/desligar para pôr o dispositivo a funcionar.
38
BIGDRY 2000 LIGHT | BIGDRY 2000 LIGHT BLACK
PORTUGUÊS
5. LIMPEZA E MANUTENÇÃO
1. Certique-se de que o dispositivo está desligado e que o cabo de alimentação está
desconectado da corrente elétrica.
2. Utilize um pano para limpar a sujidade e o pó da superfície do dispositivo e das entradas
e saídas de ar.
3. Extraia o depósito e retire a tampa para limpar por dentro.
23 W, 100-240 V~ 50/60 Hz
Capacidade de absorção: 300 ml/dia
Made in China | Desenhado em Espanha
7. RECICLAGEM DE ELETRODOMÉSTICOS
A diretiva europeia 2012/19/UE sobre Resíduos de Aparelhos Elétricos e Eletrónicos
(RAEE) especica que os eletrodomésticos não devem ser reciclados com o resto dos
resíduos municipais. Ditos eletrodomésticos devem ser descartados de forma
separada, para otimizar a recuperação e reciclagem de materiais e, de esta maneira, reduzir o
impacto que possam ter na saúde humana e meio ambiente.
O símbolo de contentor riscado recorda a sua obrigação de descarta este produto de forma
correta. Se o produto em questão conta com uma bateria ou pilha para a sua autonomia
elétrica, esta deverá extrair-se antes de ser descartada e ser tratada como um resíduo de
diferente categoria. Para obter informação detalhada acerca da forma mais adequada de
descartar os seus eletrodomésticos e/ou as correspondentes baterias, o consumidor deverá
contactar com as autoridades locais.
8. GARANTIA E SAT
Este produto tem uma garantia de 2 anos desde a data de compra, sempre e quando se
conserve e envie a fatura de compra, o produto está em perfeito estado físico e se dê uso
adequado tal e como se indica neste manual de instruções. A garantia não cobrirá:
• Se o produto foi usado fora da sua capacidade ou utilidade, maltratado, batido, exposto a
humidade, submergido em algum líquido ou substância corrosiva, assim como qualquer
outra falta atribuível ao consumidor.
BIGDRY 2000 LIGHT | BIGDRY 2000 LIGHT BLACK
39
PORTUGUÊS
• Se o produto foi desmontado, modicado ou reparado por pessoas não autorizadas pelo
SAT ocial de Cecotec.
• Se a origem da incidência foi pelo desgaste normal das peças devido ao uso.
O serviço de garantia cobre todos os defeitos de fabricação durante 2 anos com base na
legislação vigente, exceto peças consumíveis. Em caso de mau uso por parte do usuário o
serviço de garantia não se fará responsável da reparação.
Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o
Serviço de Assistência Técnica ocial de Cecotec através do número de telefone : +34 96 321 07 28.
40
BIGDRY 2000 LIGHT | BIGDRY 2000 LIGHT BLACK
NEDERLANDS
3. VOOR GEBRUIK
• Haal het product uit de doos en verwijder al het verpakkingsmateriaal.
• Controleer of alle onderdelen en componenten in de verpakking zitten en of ze zich in een
goede staat bevinden. Als u zichtbare schade waarneemt, neem dan onmiddellijk contact
op met de ofciële Technische Ondersteuningsservice van Cecotec.
• Houd de luchtontvochtiger altijd rechtop om lekken te voorkomen.
4. WERKING
1. Sluit het apparaat aan op de voeding en het is aangesloten.
2. Druk op de aan / uitknop (1) om het apparaat in te schakelen. De power-LED licht blauw op.
3. Druk op de aan / uitknop (1) om het apparaat uit te schakelen, de power-LED gaat uit.
4. Houd de aan / uitknop (1) gedurende 3 seconden ingedrukt om de LED te deactiveren.
5. Houd de aan / uitknop (1) gedurende 3 seconden ingedrukt om de LED-indicator opnieuw
te activeren.
6. Het apparaat heeft een ontdooifunctie. Wanneer het apparaat vorst op het oppervlak van
de koelplaat detecteert, stopt het met ontvochtigen. Eenmaal ontdooid, zal het apparaat
weer werken.
Water legen
1. Het waterreservoir heeft een maximale capaciteit van 600 ml en een functionele
capaciteit van 300 ml per dag.
2. Wanneer het waterreservoir vol is, licht de LED rood op en wordt het apparaat automatisch
uitgeschakeld.
3. Koppel de stroomkabel los van het apparaat.
4. Als het waterreservoir helemaal vol is, moet u het niet dumpen. Trek eraan, schuif het
tankdeksel om het te verwijderen en giet het water.
5. Plaats het deksel terug en plaats de tank terug in positie. Druk vervolgens op de aan /
uitknop om het apparaat te starten.
5. SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD
1. Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld en dat het netsnoer is losgekoppeld van
het stopcontact.
2. Gebruik een doek om vuil en stof van het oppervlak van het apparaat en van de luchtinlaten
en -uitlaten te verwijderen.
3. Verwijder het waterreservoir en verwijder het deksel om het binnenin schoon te maken.
BIGDRY 2000 LIGHT | BIGDRY 2000 LIGHT BLACK
41
NEDERLANDS
6. TECHNISCHE SPECIFICATIES
Model : BigDry 2000 Light | BigDry 2000 Light Black
Referentie: 05601 | 05602
23 W, 100-240 V~ 50/60 Hz
Ontvochtigingscapaciteit: 300 ml/ dag
Made in China | Ontworpen in Spanje
7. RECYCLAGE VAN ELEKTRISCHE APPARATEN
De Europese richtlijn 2012/19/UE betreffende Afgedankte Elektrische en Elektronische
Apparatuur (AEEA) bepaalt dat kleine huishoudelijke elektrische apparaten niet
gerecycleerd mogen worden met het restafval. Deze elektrische apparaten moeten apart
gesorteerd worden om de terugwinning en recycling van materialen te optimaliseren en, op deze
manier, de impact te verminderen die deze apparaten kunnen hebben op de volksgezondheid en
het milieu. Het symbool van de doorgekruiste afvalbak herinnert u aan uw verplichting om dit
product correct te sorteren. Als het product in kwestie een batterij bevat voor zijn elektrische
autonomie, dan moet deze batterij uit het product gehaald worden voordat het product
gesorteerd wordt en behandeld worden als een residu van een andere categorie.
Om gedetailleerde informatie te verkrijgen over de meest geschikte manier om kleine
huishoudelijke elektrische apparaten en/of hun batterijen weg te gooien zal de consument de
lokale autoriteiten moeten contacteren.
8. GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEUNING
Dit product heeft een garantieperiode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum op voorwaarde dat
de aankoopfactuur bewaard is gebleven en voorgelegd kan worden, het product zich in een
goede fysieke staat bevindt en het gebruikt is op een correcte manier en zoals aangegeven in
deze instructiehandleiding.
De garantie dekt niet:
• Als het product gebruikt is buiten zijn capaciteit of bruikbaarheid, misbruikt of erop
geslagen is, blootgesteld is aan vochtigheid, ondergedompeld is in een vloeistof of
corrosieve substantie, evenals elk ander defect dat te wijten valt aan de consument.
• Als het product uit elkaar gehaald, gemodiceerd of gerepareerd is geweest door
42
BIGDRY 2000 LIGHT | BIGDRY 2000 LIGHT BLACK
NEDERLANDS
personen die niet geautoriseerd zijn door de ofciële Technische Ondersteuningsservice
van Cecotec.
• Als het incident veroorzaakt is door de normale slijtage van de onderdelen als gevolg van
gebruik.
De garantieservice dekt alle fabricagefouten gedurende 2 jaar op basis van de huidige
wetgeving, met uitzondering op gebruikte onderdelen. In het geval van verkeerd gebruik door
de gebruiker zal de garantieservice niet verantwoordelijk zijn voor de reparatie.
Als u in elk geval een incident met het product detecteert of als u een vraag heeft, neem
dan contact op met de ofciële Technische Ondersteuningsservice van Cecotec via het
telefoonnummer +34 96 321 07 28
BIGDRY 2000 LIGHT | BIGDRY 2000 LIGHT BLACK
43
POLSKI
3. PRZED URUCHOMIENIEM
• Wyjmij produkt z opakowania i rozpakuj.
• Upewnij się, czy urządzenie jest kompletne (czy dołączone są wszystkie części). Jeśli
zauważyłeś jakieś uszkodzenia, natychmiast skontaktuj się z ocjalnym Serwisem
Pomocy Technicznej rmy Cecotec.
• Osuszacz musi zawsze znajdować się w pionowej pozycji, aby nie przeciekał.
4. OBSŁUGA URZĄDZENIA
1. Podłącz urządzenie do źródła zasilania.
2. Naciśnij przycisk zasilania (1), aby uruchomić urządzenie. Kontrolka LED zasilania
zaświeci się na niebieski.
3. Naciśnij przycisk zasilania (1), aby wyłączyć urządzenie. Kontrolka LED zasilania zostanie
wyłączona.
4. Przytrzymaj naciśnięty przycisk zasilania (1) przez 3 sekundy, aby wyłączyć kontrolkę LED.
5. Przytrzymaj naciśnięty przycisk zasilania (1) przez 3 sekundy, aby ponownie włączyć
kontrolkę LED.
6. Urządzenie posiada system zapobiegający szronieniu: kiedy wykryje lód na płycie
chłodzącej, przestanie osuszać powietrze. Po stopieniu się lodu wznowi pracę.
Opróżnianie zbiornika skroplin
1. Maksymalna pojemność zbiornika to 600 ml, przez jeden dzień pracy zbiornik zapełnia
się do poziomu 300 ml.
2. Po zapełnieniu się zbiornika kontrolka LED zapali się na czerwono i urządzenie wyłączy
się automatycznie.
3. Rozłącz urządzenie z gniazdka.
4. Jeśli zbiornik jest wypełniony po brzegi, uważaj, aby go nie przechylić. Wyciągnij zbiornik,
wysuń pokrywę i wylej z niego wodę.
5. Załóż pokrywę z powrotem na swoje miejsce i włóż zbiornik do urządzenia. Naciśnij
przycisk zasilania, aby uruchomić urządzenie.
44
BIGDRY 2000 LIGHT | BIGDRY 2000 LIGHT BLACK
POLSKI
5. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
1. Upewnij się, czy urządzenie jest wyłączone i rozłączone z gniazdka.
2. Przy pomocy ściereczki, wyczyść obudowę urządzenia oraz wlot i wylot powietrza.
3. Wyciągnij zbiornik skroplin, ściągnij pokrywę i umyj go.
6. DANE TECHNICZNE
Model: BigDry 2000 Light | BigDry 2000 Light Black
Numer referencyjny produktu: 05601 | 05602
23 W, 100-240 V~ 50/60 Hz
Wydajność osuszania: 300 ml/dzień
Made in China | Zaprojektowany w Hiszpanii
7. RECYKLING SPRZĘTU
Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego (WEEE) zakazuje wyrzucania ww. sprzętu razem z
innymi odpadami. Omawiane sprzęty muszą być składowane osobno dla
zoptymalizowania odzyskiwania surowców i recyklingu materiałów. W ten sposób negatywny
wpływ elektroodpadów na zdrowie ludzkie i środowisko zostaje znacznie zredukowany.
Symbol przekreślonego kołowego kontenera na odpady informuje o obowiązku zadbania o
oddanie zużytego sprzętu do specjalnego punktu zbiórki ZSEE. Jeśli urządzenie jest zasilane
baterią lub akumulatorem, należy je wyjąć przed oddaniem sprzętu do punktu zbiórki ZSEE
i oddać do osobnego punktu zbiórki dla tej kategorii. Jeśli potrzebujesz informacji na temat
recyklingu i punktów zbiórki sprzętu w twojej miejscowości, skontaktuj się z urzędem twojej
gminy.
8. GWARANCJA I OBSŁUGA KLIENTA
Produkt jest objęty 2 letnią gwarancją od daty zakupu. Z gwarancji można korzystać po
okazaniu dowodu zakupu. Produkt nie podlega gwarancji jeśli był używany niezgodnie z
instrukcją lub jest zycznie uszkodzony.
Produkt NIE podlega gwarancji, jeśli:
• Był używany niezgodnie ze swoim przeznaczeniem, wystawiony na działanie wody
lub wilgoci, mechanicznie uszkodzony przez użytkownika, wystawiony na działanie
substancji korozyjnych, czy nosi jakiekolwiek inne uszkodzenia wynikające z winy
użytkownika.
BIGDRY 2000 LIGHT | BIGDRY 2000 LIGHT BLACK
45
POLSKI
• Urządzenie było naprawiane lub modykowane przez osoby nieautoryzowane przez
rmę Cecotec.
• Odnosi się do przypadków, spowodowanych normalnym zużywaniem się elementów w
trakcie ich użytkowania.
Gwarancja obejmuje wszystkie wady fabryczne produktu przez 2 lata od daty zakupu, nie
włączając w to części podlegających zużyciu. Jeśli urządzenie nie było używane przez
użytkownika w odpowiedni sposób, rma nie odpowiada za naprawę.
W przypadku wykrycia ewentualnego defektu urządzenia lub w razie potrzeby konsultacji
skontaktuj się z Serwisem Obsługi Technicznej Cecotec pod numerem
+34 96 321 07 28.
46
BIGDRY 2000 LIGHT | BIGDRY 2000 LIGHT BLACK
ČEŠTINA
3. PŘED SPUŠTĚNÍM
• Vyjměte produkt z krabice a odstraňte veškerý obalový materiál.
• Ujistěte se, že všechny součásti a součásti jsou součástí a jsou v dobrém stavu. Pokud
zjistíte jakékoli viditelné známky poškození, okamžitě kontaktujte technickou podporu.
• Odvlhčovač udržujte vždy ve svislé poloze, aby nedošlo k úniku.
4. FUNKCE
1. Připojte napájecí adaptér k odvlhčovači a poté jej zapojte do elektrické zásuvky.
2. Stisknutím tlačítka zapnutí / vypnutí (1) jednotku zapněte, LED indikátor napájení se
4. Stisknutím a přidržením tlačítka zapnutí / vypnutí (1) po dobu 3 sekund LED indikátor
zhasne.
5. Stisknutím a přidržením tlačítka zapnutí / vypnutí (1) po dobu 3 sekund LED indikátor opět
zapnete.
6. Tato jednotka má funkci odmrazování. Pokud jednotka detekuje mráz na povrchu
chladicí desky, zastaví odvlhčování. Po odmrazování jednotka automaticky pokračuje v
odvlhčování.
Vylévání nahromaděné vody
1. Vodní nádrž v této jednotce má maximální kapacitu 600 ml, s pracovní kapacitou 300 ml za den.
2. Jakmile je nádrž na vodu plná, kontrolka LED se rozsvítí červeně a jednotka se automaticky vypne.
3. Odpojte napájecí kabel od jednotky.
4. Když je nádrž na vodu plná, nevyklopte ji a opatrně ji vytáhněte, vysuňte kryt nádrže na
vodu a vylijte vodu.
5. Vraťte kryt a poté vložte vodní nádrž zpět do jednotky a pokračujte v práci stisknutím
tlačítka zapnutí / vypnutí.
47BIGDRY 2000 LIGHT | BIGDRY 2000 LIGHT BLACK
ČEŠTINA
5. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
1. Ujistěte se, že je jednotka vypnutá a že je napájecí kabel odpojen od zdroje napájení.
2. K odstranění prachu nebo nečistot z povrchu jednotky nebo vzduchových vstupů použijte
měkký hadřík.
3. Vytáhněte nádržku na vodu a vysunutím krytu vyčistěte nádržku na vodu.
6. TECHNICKÉ SPECIFIKACE
Modely: BigDry 2000 Light | BigDry 2000 Light Black
Reference: 05601 | 05602
23 W, 100-240 V~ 50/60 Hz
Kapacita odvlhčení: 300 ml/den
Made in China | Navrženo ve Španělsku
7. RECYKLACE
Evropská směrnice 2012/19 / EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních
(WEEE) stanoví, že staré elektrické spotřebiče pro domácnost se nesmí likvidovat s
běžným netříděným komunálním odpadem. Staré spotřebiče musí být sbírány
odděleně, v
za účelem optimalizace využití a recyklace materiálů, které obsahují, a snížení dopadu na
lidské zdraví a životní prostředí.
Symbol přeškrtnutého „kolového koše“ na výrobku vám připomíná vaši povinnost správně
zlikvidovat spotřebič. Pokud má produkt vestavěnou baterii nebo používá baterie, měly by být
ze zařízení vyjmuty a náležitě zlikvidovány.
Spotřebitelé se musí obrátit na místní úřady nebo prodejce, aby získali informace o správné
likvidaci starých spotřebičů a / nebo jejich baterií.
8. TECHNICKÁ PODPORA A ZÁRUKA
Na tento produkt se vztahuje záruka po dobu 2 let od data zakoupení, pokud je předložen doklad
o zakoupení, je výrobek v perfektním fyzickém stavu a byl řádně používán, jak je vysvětleno v
tomto návodu k použití.
Záruka se nevztahuje na následující situace:
48BIGDRY 2000 LIGHT | BIGDRY 2000 LIGHT BLACK
ČEŠTINA
• Produkt byl použit pro jiné účely, než pro které je určen, zneužitý, zbit, vystaven vlhkosti,
ponořen do kapalin nebo žíravých látek a také k jakékoli jiné závadě, kterou lze připsat
zákazníkovi.
• Výrobek byl rozebrán, upraven nebo opraven osobami, které nebyly schváleny ociální
technickou podporou Cecotec.
• Poruchy způsobené běžným opotřebením jeho částí v důsledku použití.
• Záruční servis pokrývá všechny výrobní vady vašeho spotřebiče po dobu 2 let, podle platné
legislativy, s výjimkou spotřebních dílů. V případě zneužití se záruka nevztahuje.
Pokud v kterémkoli okamžiku zjistíte jakýkoli problém s výrobkem nebo máte jakékoli
pochybnosti, neváhejte kontaktovat technickou podporu Cecotec na čísle +34 96 321 07 28.
49BIGDRY 2000 LIGHT | BIGDRY 2000 LIGHT BLACK
www.cecotec.es
www.cecotec.es
Grupo Cecotec Innovaciones S. L.
C/de la Pinadeta s/n, 46930
Quart de Poblet, Valencia, Spain
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.