Інструкція з експлуатації
Руководство по эксплуатации
Instruction manual
ЗМІСТ
1.
Інструкція з експлуатації
Компоненти пристрою
2.
3.
Перед першим використанням
4.
Експлуатація пристрою
Аксесуари пристрою
5.
6.
Очищення та обслуговування пристрою
7.
Технічні характеристики
Утилізація старих електроприладів
8.
9.
Сервіс і гарантія
СОДЕРЖАНИЕ
Руководство по эксплуатации
1.
2.
Компоненты устройства
Перед первым использованием
3.
4.
Эксплуатация устройства
5.
Аксессуары устройства
Очистка и обслуживание устройства
6.
Технические характеристики
7.
8.
Утилизация старых электроприборов
9. Сервисное обслуживание и гарантия
INDEX
1.Safety instructions
2.Parts and components
3.Before use
4.Operation
5.Accessories
6.Cleaning and maintenance
7.Technical specifications
8.Disposal of old electrical appliances
9.Technical support and warranty
4
8
8
8
9
10
10
10
11
12
16
16
16
17
17
18
18
18
18
22
22
22
23
24
24
24
24
1
3
4
5
6
9
2
7
14
8
11
10
12
13
Мал./Рис./Img. 1
17
15
16
Мал./Рис./Img. 2Мал./Рис./Img. 3
CONGA POPSTAR MICRO 18,5 V HAND/ANIMAL HAND
УКРАЇНСЬКА
УКРАЇНСЬКА
1.ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
Уважно прочитайте цю інструкцію перед використанням
приладу. Збережіть цю інструкцію з експлуатації в
майбутньому або для нових користувачів.
• Всі зазначені інструкції в цьому посібнику повинні
використовувати під час експлуатації пристрою
• Переконайтеся, що напруга мережі відповідає значенню,
надрукованому на табличці приладу і що розетка
заземлена.
• При відключенні пристрою від мережі, тягніть за
електровилку, а не за кабель.
• Не використовуйте пристрій, якщо він впав або на ньому
є які-небудь видимі ознаки пошкодження.
• Не намагайтеся самостійно проводити ремонт даного
пристрою.
• Регулярно перевіряйте кабель живлення зарядного
пристрою на наявність видимих пошкоджень. Якщо кабель
пошкоджений, він повинен бути замінений офіційної
сервісною службою Cecotec, щоб уникнути будь-якого
типу небезпеки.
• Не залишайте без нагляду увімкнений пристрій.
• Не занурюйте шнур, вилку або будь-яку незнімну частину
пристрою в воду або будь-яку іншу рідину, а також
оберігайте електричні з'єднання від контактів з водою.
Переконайтеся, що ваші руки сухі перед тим, як брати в
руки електровилку або включати пристрій.
• Не кладіть на пристрій і нічого не кладіть на його верхню
частину.
• Даний пилосос може працювати тільки з акумулятором,
який йде в комплекті з пристроєм
• Не залишайте пристрій близько до джерел тепла або
легкозаймистих речовин.
• Не використовуйте пилосос для прибирання підпалених
сірників, сигарет або гарячого попелу.
• Не використовуйте пристрій з аксесуарами сторонніх
виробників.
• Даний пилосос оснащений акумулятором, який містить
матеріали, небезпечні для навколишнього середовища.
Перед утилізацією пристрою, необхідно звернутися до
відповідного центру з утилізації.
• Пристрій не призначений для використання дітьми віком
до 8 років, діти старше 8 років, можуть використовувати
пристрій якщо вони знаходяться під постійним наглядом
дорослих.
• Цей пристрій може використовуватися дітьми старше 8
років та особами з обмеженими фізичними, чутливими або
розумовими здібностями, а також без відповідного
досвіду та знань, якщо за ними є постійне спостереження
або надана інструкція щодо безпечного використання
пристрою, і користувач розуміє всі ризики використання.
• Контролюйте маленьких дітей, щоб вони не гралися з
пристроєм. Необхідно пильне спостереження за дітьми,
якщо вони використовують пристрій або він
використовується поряд з дітьми.
• Переконайтеся, що ваші руки сухі перед тим, як брати в
руки пристрій, торкатися електровилки або включати
пристрій.
• Під час експлуатації, не направляйте пилосос на людей
або тварин.
4
CONGA POPSTAR MICRO 18,5 V HAND/ANIMAL HAND
5
CONGA POPSTAR MICRO 18,5 V HAND/ANIMAL HANDCONGA POPSTAR MICRO 18,5 V HAND/ANIMAL HAND
УКРАЇНСЬКА
• Під час прибирання рідини пилососом, не переповнюйте
контейнер, так як це може привести до поломки самого
пристрою
• Щоб уникнути поломки, загоряння пристрою або
нанесення травм людям дотримуйтесь інструкцій:
• Не прибирайте пилососом довгі або гострі шматки скла
• Не прибирайте пилососом реактивні рідини (розчинник,
їдкі, миючі засоби)
• Не прибирайте пилососом горючі або вибухонебезпечні
речовини, такі як бензин або спирт.
• У цьому пристрої встановлений літій-іонний акумулятор,
заборонено спалювати або піддавати його високим
температурам, так як акумулятор може вибухнути
• Протікання акумулятора або його елементів можливе в
екстремальних умовах. Не торкайтеся до рідини, яка
витікає з батареї. Якщо рідина потрапила на шкіру,
негайно промийте її водою з милом. Якщо рідина
потрапила в очі, негайно промийте їх чистою водою
протягом не менше 10 хвилин і зверніться до лікаря.
Одягайте рукавички для роботи з акумулятором і
викидайте негайно відповідно до місцевих нормативних
документів.
• Уникайте контактів акумулятора і невеликих металевих
предметів, таких як скріпки, монети, ключі, цвяхи або
гвинти.
• Перед тим, як використовувати новий акумулятор або
використовувати акумулятор вперше після тривалого
зберігання, виконайте повну зарядку акумулятору. Якщо
пристрій зберігається і не використовується протягом
тривалого часу, переконайтеся, що акумуляторна батарея
повністю заряджена.
УКРАЇНСЬКА
76
CONGA POPSTAR MICRO 18,5 V HAND/ANIMAL HANDCONGA POPSTAR MICRO 18,5 V HAND/ANIMAL HAND
УКРАЇНСЬКА
УКРАЇНСЬКА
2. КОМПОНЕНТИ ПРИСТРОЮ
Мал.1
1. Контейнер для пилу
2. НЕРА фільтр
3. Кнопка зняття контейнера для пилу
4. Світлодіодний індикатор
5. Перемикач живлення
6. Зарядка
7. Адаптер
8. Шланг
9. Насадка для кутів
10. Щітка для автомобіля / меблів
11.Насадка для рідини
Адаптер
12.
13.Насадка для шерсті тварин (виключно для моделей Animal Hand)
14. Захист фільтра
Мал. 3
15. Контейнер для води
16. Пластикова кришка
17. НЕРА фільтр
3. ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
• Дістаньте пристрій з коробки і перевірте всі компоненти пристрою на наявність
видимих пошкоджень. У разі виявлення таких, зверніться в офіційний сервісний
центр Cecotec за порадою, ремонтом або поверненням.
4. ЕКСПЛУАТАЦІЯ ПРИСТРОЮ
• Регулярно перевіряйте чистоту насадок, очищуйте їх від сторонніх предметів, так як
вони можуть подряпати делікатні поверхні пристрою.
• Встановіть потрібну насадку в основний блок для прибирання столів, автомобілів, кутів,
диванів, килимів і т. д.
• Встановіть пластикову насадку в основний блок при всмоктуванні рідини.
• Потягніть кнопку увімкнення/ вимкнення вниз, щоб вимкнути пристрій.
Увага: не перевищуйте позначку МАХ на контейнері, коли прибираєте пилососом рідину.
СВІТЛОВІ ІНДИКАТОРИ ЗАРЯДУ
• Не підключайте адаптер живлення під час експлуатації пристрою
• Підключіть адаптер до розетки. Обов'язково перед підключенням до джерела живлення,
впевніться що пилосос вимкнено.
• Індикатор живлення засвітиться синім і блимне один раз, як тільки адаптер буде
підключений до пристрою.
• Під час експлуатації пристрою його індикатор постійно буде світиться синім кольором
• Щоб пристрій завжди був готовим до використання, його слід залишати на зарядці
адаптером, коли він не використовується.
• Адаптер під час зарядки може нагріватися
• Індикатор знову блимне блакитним кольором, коли знизиться заряд батареї
з
Ми рекомендуємо відключити пристрій від мережі, якщо не збираєтеся використовувати
його довгий час.
Мал. 2
Ви можете підключити зарядний пристрій до зарядної бази або безпосередньо до
пристрою.
Попередження:
Забороняється використовувати пилосос під час зарядки.
Акумулятор, що поставляється в комплекті підходить тільки для даного пилососа. Не
використовуйте зарядний пристрій для акумуляторів що не перезаряджаються.
Вимикайте пилосос з розетки, якщо не збираєтеся використовувати його протягом
тривалого часу.
Ви можете зарядити пристрій від зарядної бази або підключивши його безпосередньо до
пристрою.
СПОРОЖНЕННЯ ПИЛОЗБІРНИКА
Зніміть весь резервуар для пилу, натиснувши кнопку розблокування і вийнявши його.
Вийміть фільтри і
струсити або очистити і промити теплою водою (без миючих засобів). Переконайтеся
перед установкою, що всі деталі повністю висохли.
При необхідності промийте і обполосніть контейнер.
Поверніть контейнер на місце. Буде чути клацання, який вказує, що він встановлений
правильно.
Зніміть весь резервуар для пилу, натиснувши кнопку розблокування і вийнявши його.
Вийміть фільтри і пластмасовий протектор і вилийте вміст контейнеру. Фільтр можна
струсити або очистити і промити теплою водою (без миючих засобів). Переконайтеся
перед установкою, що всі деталі повністю висохли.
При необхідності промийте і обполосніть контейнер.
Поверніть контейнер на місце. Буде чути клацання, який вказує, що він встановлений
правильно.
Примітка: переконайтеся, що всі деталі висохли, перш ніж повертати їх на місце.
Помістіть фільтр у контейнер. Зберіть резервуар для пилу в блоці двигуна, слідуючи
інструкціям, протилежним процедурам зняття резервуара для пилу.
Мал. 3
пластмасовий протектор і вилийте вміст контейнеру. Фільтр можна
5. АКСЕСУАРИ ПРИСТРОЮ
Трубка: використовуйте трубку разом з іншими речами, щоб дістатися до
найскладніших кутів.
Аксесуар для кутів: для прибирання кутів, плінтусів і т. д.
Щітка для автомобіля / меблів: для видалення менш доступною бруду з меблів, оббивки
і т. д.
Насадка для прибирання рідини: для відкачування рідини.
Аксесуар для домашніх тварин (тільки для моделі Animal Hand): спеціально для
прибирання шерсті тварин.
98
CONGA POPSTAR MICRO 18,5 V HAND/ANIMAL HANDCONGA POPSTAR MICRO 18,5 V HAND/ANIMAL HAND
УКРАЇНСЬКА
6. ОЧИЩЕННЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ ПРИСТРО
Для очищення зовнішнього корпусу пристрою використовуйте м'яку, вологу і
чисту тканину.
Промийте контейнер під водою і ретельно витріть його, перш ніж знову
помістити в пилосос.
Регулярно перевіряйте фільтр. Якщо він брудний, почистіть його маленькою
щіточкою і промийте водою. Просушіть його на відкритому повітрі протягом 24
годин і знову встановіть, коли він повністю висохне.
Ю
7. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Модель: Conga PopStar Micro 18,5 V Hand/Animal Hand
Акумулятор:18,5 В 2200 мАг
Код моделі: 05539/05540
Напруга і частота: 100-240 В ~, 50/60 Гц
Зроблено в Китаї | Розроблено в Іспанії
УТИЛІЗАЦІЯ СТАРИХ ЕЛЕКТРИЧНИХ ПРИЛАДІВ
8.
Європейська директива 2012/19 / EU про утилізацію електричного та
електронного обладнання (WEEE) встановлює, що старі побутові
електроприлади не можна викидати разом зі звичайними
несортованими муніципальними відходами. Старі прилади мають бути
зібрані окремо, щоб оптимізувати утилізацію і переробку
матеріалів,що в них містяться, а також мінімізувати можливі
перешкоди на здоров'я людини і навколишнє середовище. Перекреслений символ
«кошик для сміття» на виробі нагадує вам про ваші обов'язки правильно утилізувати
прилад. Якщо пристрій має вбудовану батарею або використовує акумулятори, їх слід
витягти з приладу і утилізувати відповідним чином. Споживачі повинні зв'язатися зі
своїми місцевими властями або роздрібним продавцем для отримання інформації
щодо правильної утилізації старих приладів і / або їх батарей.
9. СЕРВІС І ГАРАНТІЯ
На даний прилад надається гарантія протягом 2 років з дати покупки, за умови надання
документа, що підтверджує покупку, знаходження приладу в відмінному фізичному
стані і правильному користуванні, як описано в цьому посібнику з експлуатації.
Гарантія не поширюється на наступні ситуації:
• Пристрій використовувався в цілях, відмінних від призначених для нього,
використовувався неправильно, піддавався падінням, впливу вологи, зануренню в рідкі
або корозійні речовини, а також інших несправностей, пов'язаних з впливом покупця.
Прилад був розібраний, модифікований або відремонтований особами, не
•
уповноваженими офіційною службою технічної підтримки Cecotec.
• Несправності, що виникають в результаті зносу його витратних або
запасних частин через постійне використання.
• Гарантійне обслуговування покриває всі виробничі дефекти вашого пристрою
протягом 2 років, відповідно до чинного законодавства, за винятком витратних
деталей. У разі неправильного використання гарантія не поширюється. Якщо в будьякий момент ви виявите будь-які проблеми з вашим продуктом або у вас виникнуть
будь-які сумніви, звертайтеся в Офіційний сервісний центр Cecotec
Гарантія на акумулятор складає 6 місяців.
Smart Group
Сайт: https://service.smartgroup.ua/
№
тел .: 0 800 300
245
1110
CONGA POPSTAR MICRO 18,5 V HAND/ANIMAL HAND
CONGA POPSTAR MICRO 18,5 V HAND/ANIMAL HAND
РУССКИЙРУССКИЙ
1. ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Внимательно прочитайте эту инструкцию перед
использованием прибора. Сохраните эту инструкцию по
эксплуатации в будущем или для новых пользователей.
• Все указанные в данном руководстве должны
использовать во время эксплуатации устройства
• Убедитесь, что напряжение сети соответствует
напряжению, указанному на паспортной табличке
прибора и что розетка заземлена.
• При отключении устройства от сети, тяните за
электровилку, а не за кабель.
• Не используйте устройство, если оно упало или есть
какие-либо видимые признаки повреждения.
• Не пытайтесь самостоятельно производить ремонт
данного устройства.
• Регулярно проверяйте кабель питания зарядного
устройства на наличие видимых повреждений. Если
кабель поврежден, он должен быть заменен
официальной сервисной службой Cecotec, чтобы избежать
любого типа опасности.
• Не оставляйте без присмотра включенное устройство.
• Не погружайте шнур, вилку или любую несъемную часть
устройства в воду или любую другую жидкость, а также не
подвергайте электрические соединения контактам с
водой. Убедитесь, что ваши руки сухие перед тем, как
брать в руки электровилку или включать устройство.
• Не накрывайте устройство и ничего не кладите на его
верхнюю часть.
• Данный пылесос может работать только с
аккумулятором, который идет в комплекте с устройством
• Не оставляйте устройство близко к источникам тепла или
легковоспламеняющимися веществами.
• Не используйте пылесос для уборки подожженных
спичек, сигарет или горячего пепла.
• Не используйте устройство с аксессуарами сторонних
производителей.
• Данный пылесос оснащен аккумулятором, который
содержит материалы, опасные для окружающей среды.
Перед утилизацией устройства, необходимо
• Устройство не предназначено для использования детьми
в возрасте до 8 лет, дети старше 8 лет, могут использовать
устройство если они находятся под постоянным
наблюдением взрослых.
• Данное устройство может использоваться детьми
старше 8 лет и лицами с ограниченными физическими,
чувствительными или умственными способностями, а
также с недостатком опыта или знаний, если им за ними
есть постоянное наблюдение или предоставлена
инструкция относительно безопасного использования
устройства, и пользователь понимает все риски
использования.
Контролируйте маленьких детей, чтобы они не играли с
•
устройством.
Необходимо пристальное наблюдение за детьми, если они
используют устройство или оно используется рядом с
детьми.
• Убедитесь, что ваши руки сухие перед тем, как брать в
руки устройство, касаться электровилки или включать
устройство.
• Во время эксплуатации, не направляйте пылесос на
людей или животных.
1312
CONGA POPSTAR MICRO 18,5 V HAND/ANIMAL HANDCONGA POPSTAR MICRO 18,5 V HAND/ANIMAL HAND
РУССКИЙ
РУССКИЙ
• Во время уборки жидкости пылесосом, не переполняйте
контейнер, так как это может привести к поломке самого
устройства
• Чтобы избежать поломки, возгорания устройства или
нанесения травм людям следуйте инструкциям:
•Не пылесосьте длинные или острые куски стекла
• Не пылесосьте реактивные жидкости (растворитель,
едкие, моющие средства)
• Не пылесосьте горючие или взрывоопасные вещества,
такие как бензин или спирт.
Инструкции по эксплуатации аккумулятора
Данное устройство поставляется с литий-ионным
аккумулятором, не сжигайте и не подвергайте его
воздействию высоких температур, так как он может
взорваться.
Утечка аккумуляторной жидкости или элементов
аккумулятора могут произойти в экстремальных условиях.
Не прикасайтесь к жидкости, вытекшей из аккумулятора.
При попадании жидкости на кожу немедленно смойте
водой с мылом. Если жидкость попала в глаза, немедленно
промойте их чистой водой в течение минимум 10 минут и
обратитесь за медицинской помощью. При обращении с
аккумулятором надевайте перчатки и немедленно
утилизируйте его в соответствии с местными правилами.
Избегайте контакта аккумулятора с небольшими
металлическими предметами, такими как скрепки, монеты,
ключи, гвозди или винты.
Перед использованием нового аккумулятора или перед
использованием аккумулятора в первый раз после
длительного хранения полностью зарядите его.
Когда устройство хранится и не используется в течение
длительного периода времени, убедитесь, что аккумулятор
полностью заряжен, а также заряжайте и разряжайте
аккумулятор не реже одного раза в три месяца.
1514
CONGA POPSTAR MICRO 18,5 V HAND/ANIMAL HANDCONGA POPSTAR MICRO 18,5 V HAND/ANIMAL HAND
РУССКИЙ
РУССКИЙ
2. КОМПОНЕНТЫ УСТРОЙСТВА
Рис.1
Контейнер для пыли
1.
2. НЕРА фильтр
3.
Кнопка снятия контейнера для пыли
Светодиодный индикатор
4.
5. Переключатель питания
6. Зарядка
7. Адаптер питания
8.
Шланг
9. Насадка для углов
Щетка для автомобиля/мебели
10.
11.
Насадка для жидкости
12. Адаптер питания
Насадка для шерсти животных (исключительно для моделей Animal Hand)
13.
14 Защита фильтра
Рис. 3
15. Контейнер для воды
16. Пластиковая крышка
17. НЕРА фильтр
3. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
• Достаньте устройство из коробки и проверьте все компоненты устройства на наличие
видимых повреждений. В случае обнаружения таких, обратитесь в официальный
сервисный центр Cecotec за советом, ремонтом или возвратом.
4. ЭКСПЛУАТАЦИЯ УСТРОЙСТВА
• Регулярно проверяйте чистоту насадок, очищайте их от посторонних предметов, так
как они могут поцарапать деликатные поверхности устройства.
• Установите нужную насадку в основной блок при уборке столов, автомобилей, углов,
диванов, ковров и т. д.
• Установите пластиковую насадку в основной блок при всасывании жидкостей.
• Потяните кнопку включения / выключения вниз, чтобы выключить устройство.
Внимание: не превышайте отметку МАХ на контейнере, когда убираете пылесосом
жидкость.
СВЕТОВЫЕ ИНДИКАТОРЫ ЗАРЯДА
• Не подключайте адаптер питания во время эксплуатации устройства
• Подключите адаптер к розетке. Обязательно перед подключением к адаптеру
питания, удостоверьтесь что пылесос отключен.
• Индикатор питания засветится синим и мигнет один раз, как только адаптер будет
подключен к устройству.
• Во время эксплуатации устройства его индикатор постоянно будет светится синим
цветом
• Чтобы устройство всегда было готово к использованию, его следует оставлять на
зарядке с адаптером, когда он не используется.
• Адаптер питания во время зарядки может нагреваться
• Индикатор снова мигнет голубым цветом, когда снизится заряд батареи
Мы рекомендуем отключить устройство от сети, если не собираетесь использовать его
долгое время.
Рис. 2
Вы можете подключить зарядное устройство к зарядной базе или напрямую к
устройству.
Предупреждение:
Запрещается использовать пылесос во время зарядки.
Поставляемый аккумулятор подходит только для пылесоса. Не используйте зарядное
устройство для неперезаряжаемой батареи.
Выключайте пылесос из розетки, если не собираетесь использовать его в течение
длительного времени.
Вы можете зарядить устройство от зарядной базы или подключив его напрямую.
Опорожнение пылесборника
Снимите весь резервуар для пыли, нажав кнопку разблокировки и вынув его.
Выньте фильтры и пластмассовый протектор и вылейте содержимое пылесборника.
Фильтр можно встряхнуть или очистить и промыть теплой водой (без моющих средств).
Удостоверьтесь перед установкой, что все детали полностью высохли).
При необходимости промойте и ополосните контейнер.
Верните контейнер на место. Будет слышен щелчок, указывающий, что он установлен
правильно.
Примечание: убедитесь, что все детали высохли, прежде чем возвращать их на место.
Поместите фильтр в пылесборник. Соберите резервуар для пыли в блоке двигателя,
следуя инструкциям, противоположным процедурам снятия резервуара для пыли.
Рис. 3
5. АКСЕССУАРЫ
Трубка: используйте трубку вместе с другими принадлежностями, чтобы добраться до
самых сложных углов.
Аксессуар для углов: для уборки углов, плинтусов и т. д.
Щетка для автомобиля / мебели: для удаления менее доступной грязи с мебели,
обивки и т. д.
Насадка для уборки жидкости: для откачивания жидкости.
Аксессуар для домашних животных (только для модели Animal Hand): специально для
уборки шерсти животных.
6. ОЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ УСТРОЙСТВА
Для очистки внешнего корпуса устройства используйте мягкую, влажную и чистую
ткань.
Промойте пылесборник под водой и тщательно вытрите его, прежде чем снова
поместить в пылесос.
Регулярно проверяйте фильтр. Если он грязный, очистите его маленькой щеточкой и
промойте водой. Просушите его на открытом воздухе в течение 24 часов и снова
установите, когда он полностью высохнет.
1716
CONGA POPSTAR MICRO 18,5 V HAND/ANIMAL HANDCONGA POPSTAR MICRO 18,5 V HAND/ANIMAL HAND
РУССКИЙ
7. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Модель: Model: Conga PopStar Micro 18,5 V Hand/Animal Hand
Аккумулятор:18,5 В, 2200 мАч
Код модели: 05539/05540
Напряжение и частота: 100-240 В ~, 50/60 Гц
Сделано в Китае | Разработано в Испании
8. УТИЛИЗАЦИЯ СТАРЫХ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ ИЗДЕЛИЙ
Европейская директива 2012/19 / EU об утилизации электрического и
электронного оборудования (WEEE) устанавливает, что старые
бытовые электроприборы нельзя утилизировать вместе с обычными
несортированными муниципальными отходами. Старые приборы
должны собираться отдельно, чтобы оптимизировать утилизацию и
переработку содержащихся в них материалов, а также снизить
воздействие на здоровье человека и окружающую среду. Перечеркнутый символ
«мусорная корзина» на изделии напоминает вам о вашей обязанности правильно
утилизировать прибор. Если устройство имеет встроенную батарею или использует
аккумуляторы, их следует извлечь из прибора и утилизировать соответствующим
образом. Потребители должны связаться со своими местными властями или розничным
продавцом для получения информации относительно правильной утилизации старых
приборов и / или их батарей.
9. СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ГАРАНТИЯ
На данный продукт предоставляется гарантия в течение 1 года с даты покупки, при
условии предоставления документа, подтверждающего покупку, нахождения продукта
в отличном физическом состоянии и правильном пользовании, как описано в этом
руководстве по эксплуатации.
Гарантия не распространяется на следующие ситуации:
• Продукт использовался в целях, отличных от предназначенных для него,
использовался неправильно, подвергался падению, воздействию влаги,
погружению в жидкие или коррозийные вещества, а также другим неисправностям,
связанным с воздействием покупателя.
• Продукт был разобран, модифицирован или отремонтирован лицами, не
уполномоченными официальной службой технической поддержки Cecotec.
• Неисправности, возникающие в результате износа его расходных или запасных
частей из-за постоянного использования.
• Гарантийное обслуживание покрывает все производственные дефекты вашего
устройства в течение 1 года, в соответствии с действующим законодательством, за
исключением расходных деталей. В случае неправильного использования гарантия не
распространяется. Если в любой момент вы обнаружите какие-либо проблемы с вашим
продуктом или у вас возникнут какие-либо сомнения, обращайтесь в Официальный
сервисный центр Cecotec
Smart Group
Сайт: https://service.smartgroup.ua/
№ тел.: 0 800 300
245
1918
CONGA POPSTAR MICRO 18,5 V HAND/ANIMAL HAND
CONGA POPSTAR MICRO 18,5 V HAND/ANIMAL HAND
ENGLISHENGLISH
1.SAFETY INSTRUCTIONS
Read these instructions thoroughly before using the
appliance. Keep this instruction manual for future reference
or new users.Make sure that the mains voltage matches the
voltage stated on the rating label of the appliance and that
the outlet is grounded.
This appliance is intended for domestic use only. It is not
suitable for commercial or industrial use.
Pull from the plug, not the cord, to disconnect it from the
outlet. Do not use the device if it has been dropped or if there
are any visible signs of damage.
Do not attempt to repair any part of the product by yourself.
Check the power cord regularly for visible damage. If the cord
is damaged, it must be replaced by the official Technical
Support Service of Cecotec, in order to avoid any type of
danger.
Do not leave the appliance unattended while in use or hot. Do
not immerse the cord, plug, or any non-removable part of the
appliance in water or any other liquid, nor expose the
electrical connections to water. Make sure your hands are dry
before handling the plug or switching on the appliance.
Do not cover the device or put anything on top of it.
The vacuum cleaner can only be operated with the battery
provided. Do not use this charger with other appliances.
Do not place the appliance close to heat sources or
flammable substances.
Do not use the appliance to vacuum lighted matches,
cigarette ends or hot ash.
Do not use any accessory that has not been recommended by
Cecotec, as they might cause injuries or damage.
This appliance incorporates batteries which contain materials
that are hazardous to
the environment. The batteries must be
removed from the appliance before it is disposed of.
Do not point the vacuum cleaner at persons or animals when
operating.
When vacuuming liquids, make sure not to overfill the tank, as
this will block the filters and may cause seriously damage to
the appliance.
It is strictly forbidden to vacuum these objects. If not, the
device might cause cause an accident and hurt the user.
Do not vacuum large or sharp broken glasses.
Do not vacuum reactive liquids (solvent, corrosive,
detergent…). Do not vacuum inflammable or explosive
substances such as gasoline or alcohol.
The appliance is not intended to be used by children under the
age of 8. It can be used by children over the age of 8, as long
as they are given continuous supervision.
This appliance is not intended to be used by persons with
reduced physical, sensory, or mental capabilities, or lack of
experience or knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning the use of the appliance
in a safe way by a person responsible for their safety, and
understand the hazards involved. Do not let children play
with the device.de
Make sure your hands are dry before handling the plug or
switching on the appliance.Supervise young children to make
sure that they do not play with the appliance.
Close supervision is necessary when the appliance is being
used by or near children.
2120
CONGA POPSTAR MICRO 18,5 V HAND/ANIMAL HANDCONGA POPSTAR MICRO 18,5 V HAND/ANIMAL HAND
ENGLISH
ENGLISH
Battery instructions
This appliance includes Li-ion batteries, do not incinerate or
expose them to high temperatures, as they may explode.
Leaks from the battery or battery cells can occur under
extreme conditions. Do not touch any liquid that leaks from
the battery. If the liquid gets into contact with skin, wash
immediately with soap and water. If the liquid gets into the
eyes, flush them immediately with clean water for a minimum
of 10 minutes and seek medical attention. Wear gloves to
handle the battery and dispose of immediately in accordance
with local regulations. Avoid contact between the battery and
small metallic objects such as paper clips, coins, keys, nails or
screws.
Before a new battery is used or the battery is used for the
first time after long-term storage, fully charge the battery.
When the device is stored and not used for long periods of
time, ensure that the battery pack is fully charged.
22
23
CONGA POPSTAR MICRO 18,5 V HAND/ANIMAL HANDCONGA POPSTAR MICRO 18,5 V HAND/ANIMAL HAND
ENGLISHENGLISH
2.
PARTS AND COMPONENTS
Fig. 1
1. Dust tank
2. High-efficien fi ter
3. Tank release button
4. LED light
5. On/Off butto
6. Charger
7. Power adapter
8. Tube
9. Accessory for corners
10. Brush for car/furniture
11. Wet brush
12. Power adapter cord
13. Accessory for pets (Only for Animal Hand model)
14. Filter protector
Fig. 3
15. Dust tank
16. Plastic cover
17. High-efficienc fi ter
3.
BEFORE USE
Take the product out of the box and check for any visible damage. If any is observed, contact
as soon as possible the Technical Support Service of Cecotec for advice or reparation.
4.
OPERATION
Regularly check that the nozzle is clean from any foreign object, it may scratch sensitive
surfaces.
Insert the desired accessory into the main unit when cleaning tables, cars, corners, sofas,
carpets, etc.
Insert the rubber nozzle into the main unit when vacuuming liquids.
Turn on the device by pushing the On/Off button u ward.
Push the on/off switch button d wnward to turn the device o.
Warning: do not exceed the MAX mark on the dust tank when vacuuming liquids.
Charging light indicator
Do not connect the adapter while using the product.
Insert the adapter into a socket. Always make sure that the vacuum cleaner is turned off
before connecting it to the power adapter.
The light indicator will turn on blue and flash on e the device has made contact with the
adapter.
When using the appliance, the light indicator will turn steady blue.
To ensure it is always ready for use, the device should be kept charging with the adapter
while not in use.
The adapter may become warm during charging.
The blue light indicator will flash a ain when battery is low.
We recommend unplugging the device if it is not going to be used for a long time.
Fig. 2
You can connect the charger to the charging base or directly to the device.
Warning:
The vacuum cleaner should not be used during the charging process.
The battery provided is the only one suitable for the vacuum cleaner. Do not use the charger
for a non-rechargeable battery.
Unplug the vacuum cleaner if it is not going to be used during long periods of time.
You can charge the product from its charging base or by plugging it directly.
Emptying the dust tank
Remove the whole dust tank by pressing the release button and taking it out.
Take out the fi ters and the plastic protector and empty the contents of the dust tank. The
fi ter can be shaken clean or cleaned and rinsed with warm water (no detergents). Make sure
all the parts are completely dry before reinstalling them).
Wash and rinse the tank if necessary.
Place the tank back into its position. A click will be heard, indicating it is properly fi ed.
Note: make sure all the parts are dry before placing them back in their position.
Place the fi ter in the dust tank. Assemble the dust tank in the motor unit following the
opposite procedures as for detaching the dust tank.
Fig. 3
5.
ACCESSORIES
Tube: Use the tube along with other accessories to get to the most diffic t corners.
Accessory for corners: For vacuuming corners, skirting boards, etc.
Brush for car/furniture: For vacuuming the less accessible dirt in furniture, upholstery, etc.
Accessory for liquids: For vacuuming liquids.
2524
CONGA POPSTAR MICRO 18,5 V HAND/ANIMAL HANDCONGA POPSTAR MICRO 18,5 V HAND/ANIMAL HAND
ENGLISH
Accessory for pets (Only for Animal Hand model): Specific for vacuuming animal hair.
CLEANING AND MAINTENANCE
6.
Use a soft, dampened and clean cloth to clean the product’s outer housing.
Wash the dust tank under water and dry it offthoroughly before placing it back in the vacuum
cleaner.
Check the fi ter regularly. If it is dirty, clean it with a small brush and rinse it in water. Allow it
to dry in open air for 24 hours and reinsert it when it is fully dry.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
7.
Model: Conga PopStar Micro 18,5 V Hand/Animal Hand
Product reference: 05539/05540
Battery: 2200 mAh 18,5 V DC
Power supply 100-240 V, 50/60 Hz
Made in China | Designed in Spain
DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL APPLIANCES
8.
The European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE), specifies that old household electrical appliances must
not be disposed of with the normal unsorted municipal waste. Old
appliances must be collected separately, in order to optimise the recovery
and recycling of the materials they contain, and reduce the impact on
human health and the environment.
The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your obligation to
dispose of the appliance correctly.
Consumers must contact their local authorities or retailer for information concerning the
correct disposal of old appliances and/or their batteries.
The product has been used for purposes other than those intended for it, misused, beaten,
exposed to moisture, immersed in liquid or corrosive substances, as well as any other fault
attributable to the customer.
The product has been disassembled, modified, or repaired by persons, not authorised by the
official Technical Support Service of Cecotec.
Faults deriving from the normal wear and tear of its parts, due to use.
The warranty service covers every manufacturing defects of your appliance for 2 years,
based on current legislation, except consumable parts. In the event of misuse, the warranty
will not apply.
If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not
hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728.
TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY
9.
This product is under warranty for 2 years from the date of purchase, as long as the proof
of purchase is submitted, the product is in perfect physical condition, and it has been given
proper use, as explained in this instruction manual.
The warranty will not cover the following situations:
2726
No utilice elaparato para aspirarcerillas encendidas, colillas oceniza caliente.No utilice ningún accesorio que no haya sido recomendado porCecotec, ya que podría ocasionardaños.Eldispositivo incorpora baterías que contienen materiales peligrosos para elmedioambiente. Extraiga las pilas deldispositivo antes de desecharlo. No dirija elproducto hacia personas o animales alaspirar.Alaspirarlíquidos, asegúrese de no sobrepasarellímite deldepósito, eso haría que ellíquido causara serios daños alproducto.Está estrictamente prohibido aspirarlos siguientes objetos, en caso contrario, elaspiradorpodría provocardaños e incendios ycausaraccidentes en elusuario. No aspire trozos de cristalgrandes o afilados.
www.cecotec.es
No aspire líquidos reactivos (disolventes, corrosivos, detergentes...). No aspire sustancias inflamables o explosias como gasolina oalcohol.Elaparato no debe serusado porniños desde 0 hasta 8 años. Este electrodoméstico puede serusado porniños a partirde 8 años de edad si están continuamente supervisados.Este producto puede serusado porniños/as de a partirde 8 años ypersonas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia yconocimiento si están supervisados o han recibido instrucción concerniente aluso delaparato de una forma segura yentienden los riesgos que este implica. No permita que los niños jueguen con eldispositivo. Asegúrese de que tiene las manos completamente secas antes de tocarelenchufe o encenderelproducto.
Grupo Cecotec Innovaciones S.L.
C/ de la Pinadeta s/n, 46930
Quart de Poblet, Valencia (Spain)
Supervise a los niños para asegurarse de que no jueguen
LI01200601
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.