CDVI AG-FUTURE, EAAG230, F0544000027 Installation Manual

Page 1
OPERATOR FOR SLIDING GATES
AUTOMAZIONE PER CANCELLI SCORREVOLI
AUTOMATISME POUR PORTAILS COULISSANTES
ENGLISH
EN
AG-FUTURE
ITALIANO
IT
FRANÇAIS
FR
Page 2
GALEO
Illuminated RF Keypad
INSTALLATION MANUEL
AG-FUTURE
Automation for sliding gates
INSTALLATION MANUAL
EN
2 erone.com
1] Product range
2] Contents of the package
Important precautIons for the safety
The present document contains important precautions for the use and the operating safety. Read carefully the instructions before commencing the installation. Keep this document even after installation.
!
This product if properly installed by specialized personnel able to perform the necessary risk analysis, complies with the Regulations EN 12453 - EN 12445
Unblocking key
Capacitor
These warnings are integral and essential parts of the product and must be delivered to the user. Read them carefully as they provide important information regarding installation, use and maintenance. This form must be kept and transmit it to any subsequent users in the use of the system. Incorrect installation or use improper use of the product can be a source of serious danger.
Part-name Part-Number Description
EAAG230 F0544000027 AG-FUTURE 230V 1000 Kg W/CONTROL UNIT + RF RECEIVER
Operator
Kit accessories with limit brackets
Page 3
GALEO
Illuminated RF Keypad
INSTALLATION MANUEL
AG-FUTURE
Automation for sliding gates
INSTALLATION MANUAL
EN
3
erone.com
3] Typical installation
Legend
1 - Operator 5 - Internal safety photocells 2 - External safety photocells 6 - Track 3 - Flashing light 7 - Key switch selector 4 - Antenna 8 - Remote control
4] Technical specications
Parameter Value
Max leaf weight 1000 Kg Motor power supply 230 Vac 50 Hz Motor power 330 W Average current consumption 1,7 A Motor RPM 1400 Capacitor 16 uF Emergency unblocking system
with key
Operating temperature -20°C / +55°C Weight 13 Kg Enclosure protection IP44 Opening speed 10 m/min Travel limits Electromechanical Noise level < 30 dBA
Page 4
GALEO
Illuminated RF Keypad
INSTALLATION MANUEL
AG-FUTURE
Automation for sliding gates
INSTALLATION MANUAL
EN
5] Dimensions
6] Wiring recommendations
2 x 0,75 mm
2
4 x 0,75 mm
2
2 x 0,75 mm
2
Photocell RX
Photocell TX
4 x 0,75 mm
2
3 x 1,5 mm2 ( LINE 230 Vac)
Operator with built-in electronic panel
4 erone.com
Page 5
GALEO
Illuminated RF Keypad
INSTALLATION MANUEL
AG-FUTURE
Automation for sliding gates
INSTALLATION MANUAL
EN
7] Preliminary recommendations
8] Installation details
Installation and testing must be carried out only by qualied personnel to guarantee the correct and safe functionality of the automatic gate.
The manufacturer declines all responsibility for damages deriving from any incorrect installation due to incapacity and / or negligence.
Before proceeding with the installation of the automation, check that the gate is fully functional. Furthermore, it is advisable to check the sliding groung guide (see Fig. 1) does not show malformations, it is perfectly levelled and the mechanical opening stop is present (see Fig. 2) to prevent the gate protrudes from the upper guides (see Fig. 3)
Check that the wheels (V. Fig. 4) used are suitable for the type of ground guide
Check the upper sliding guide (see Fig. 3) that is rm and the gate runs freely.
Rounded section Edge section
Leaf stop
5erone.com
Page 6
GALEO
Illuminated RF Keypad
INSTALLATION MANUEL
AG-FUTURE
Automation for sliding gates
INSTALLATION MANUAL
EN
Place the plate provided (Fig. 1) at a distance of 50 mm from the edge of the gate and perfectly square with angle of 90°.
Before xing the plate with cement, dowels
or other, pass the cable sheath by the pre-drilled holes.
Remove the upper casing, unscrew the screws A and remove the cover B, pass the cables in the slot of the gear-motor (Fig.2).
Unblocking procedure ( Fig. 5)
Fix securely the rack on the gate, providing a distance of 2 to 3 mm from the motor pinion (Fig.3).
Fix the stop plates (Cams G) of the motor on the rack, (Fig. 4)
1. Insert the supplied key into the special
cylinder and turn the key.
2. Pull the lever up to the stop
Track
Counterplate
Wheel
Hole for cable passage
Track
Blocked
Released
6 erone.com
Page 7
GALEO
Illuminated RF Keypad
INSTALLATION MANUEL
AG-FUTURE
Automation for sliding gates
INSTALLATION MANUAL
EN
10] Troubleshooting
Drawback Probable cause Solution
The gate doesn’t open or the motor
doesn’t move after a command from
remote control, key switch
Line power absent Check the main switch
Emergency STOP active
Check for any the selectors or STOP
commands. If not used check the
presence of the bridge on the STOP
input on the control panel
Blown Fuse
Replace it with another identical or of
the same value
Motor power cord
disconnected or defective
Connect the motor power cord to the
corresponding terminal or replace it
Obstacle on the photocells
beam
Check the connection and / or remove
the obstacle
The command is executed by the key switch and not by the remote
control
The remote control has
not been memorized or its
battery is low
Check the memorization of the remote
control on the receiver of the control
panelor replace the transmitter battery
The gate starts but stops
immediately
the torque of the motor is
insufcient
Change the torque useing the trimmer
“Torque” on the control panel
INSTALLATION RECOMMENDATIONS
The installation must be performed by professionally competent personnel and in compliance with applicable local, state, national and European legislation.
Before starting the installation check the integrity of the product.
Installation, electrical connections and adjustments must be made a “Rule of art”.
Packaging materials (cardboard, plastic, polystyrene, etc.) must not be released into the environment and must not be left within reach of children as potential sources of danger.
Do not install the product in areas where there is a danger of explosion or high electromagnetic elds. The
presence of ammable gases or fumes is a serious danger for the safety.
Provide protection against overvoltage on the power supply network, a switch / disconnector and / or differential suitable for the product and in compliance with the current regulations.
The manufacturer declines all responsibility if devices are installed and / or incompatible components for the purposes of product integrity, safety and safety operation.
Only original spare parts should be used for repairing or replacing defective parts.
The installer must provide all information regarding operation, maintenance and the use of the individual components, parts and the whole system.
WARNINGS FOR THE USER
Read carefully the instructions and the attached documentation. The product is intended for the used for which it was expressly designed. Every different use mus be considered improper and therefore dangerous. Furthermore, the information contained in this document and in the attached documentation, may be subject of changes without notice. They are, in fact, provided as an indication for the application of the product. The manufacturer declines any and every responsibility. Keep products, devices, documentation and anything else out of the reach of children. In case of maintenance, cleaning, breakdown or malfunction of the product, remove power, avoinding any attempt of intervention. Contact only professional and competent personnel, responsible for the purpose. Failure to comply with the above warningd can cause situations of serious danger.
7erone.com
Page 8
GALEO
Illuminated RF Keypad
INSTALLATION MANUEL
AG-FUTURE
Automazione per cancelli scorrevoli
MANUALE DI INSTALLAZIONE
IT
1] Gamma prodotti
2] Contenuto dell’imballo
ImportantI avvertenze per la sIcurezza
Il presente documento contiene importanti indicazioni per l’utilizzo e la sicurezza di funzionamento. Leggere attentamente le istruzioni prima di iniziare l’installazione dell’apparecchiatura. Conservare questo documento anche dopo l’installazione.
!
Questo prodotto, se installato da personale specializzato idoneo alla valutazione dei rischi, risponde ai requisiti delle normative EN 12453 - EN 12445.
Motoriduttore
Kit accessori necorsa
Coppia chiavi di sblocco
Articolo Part-Number Descrizione
EAAG230 F0544000027
OPERATORE PER CANCELLI SCORREVOLI AG-FUTURE 230V 1000 Kg C/UNITA’ DI CONTROLLO E RICEVITORE RADIO
Condensatore
8 erone.com
Page 9
GALEO
Illuminated RF Keypad
INSTALLATION MANUEL
AG-FUTURE
Automazione per cancelli scorrevoli
MANUALE DI INSTALLAZIONE
IT
3] Automazione tipo e nomenclatura dei componenti
1 - Motoriduttore con elettronica incorporata 5 - Fotocellule interne 2 - Fotocellule esterne 6 - Cremagliera 3 - Lampeggiante 7 - Selettore a chiave 4 - Antenna 8 - Radiocomando
4] Caratteristiche tecniche
Parametro Valore
Peso Max anta 1000 Kg Alimentazione motore 230 Vac 50 Hz Potenza motore 330 W Assorbimento medio motore 1,7 A Giri motore RPM 1400 Condensatore 16 uF Sblocco meccanico per manovra di emergenza
Con chiave
Temperatura di funzionamento -20°C / +55°C Peso 13 Kg Grado di protezione IP44 Velocità di apertura 10 m/min Travel limits Elettromeccanico Livello di rumore < 30 dBA
9erone.com
Page 10
GALEO
Illuminated RF Keypad
INSTALLATION MANUEL
AG-FUTURE
Automazione per cancelli scorrevoli
MANUALE DI INSTALLAZIONE
IT
5] Dimensioni
6] Collegamento tipo e sezione dei cavi
Fotocellula RX
Fotocellula TX
3 x 1,5 mm
2
( LINEA 230 Vac)
Motore con elettronica incorporata
2 x 0,75 mm
2
4 x 0,75 mm
2
2 x 0,75 mm
2
4 x 0,75 mm
2
10 erone.com
Page 11
GALEO
Illuminated RF Keypad
INSTALLATION MANUEL
AG-FUTURE
Automazione per cancelli scorrevoli
MANUALE DI INSTALLAZIONE
IT
7] Raccomandazioni preliminari
Le operazioni di installazione e collaudo devono essere eseguite solo da personale qualicato ai ni di garantire la corretta e sicura funzionalità del cancello automatico.
La casa costruttrice, declina ogni responsabilità per i danni derivati da eventuali errate installazioni dovute ad incapacità e/o negligenza.
Prima di procedere al montaggio dell’automatismo, si verichi che il cancello sia perfettamente funzionante. Inoltre, è opportuno vericare che la guida di scorrimento a terra
(V. Fig. 1) non presenti malformazioni, che sia perfettamente a livello e che sia presente il
fermo meccanico in apertura (V. Fig. 2) al ne di evitare che il cancello fuoriesca dalle guide
superiori (V. Fig. 3)
Vericare che le ruote (V. Fig. 4) utilizzate, siano idonee al tipo di guida a terra
Vericare la guida di scorrimento superiore (V. Fig. 3) che sia ben salda e il cancello vi scorra liberamente.
11erone.com
Page 12
GALEO
Illuminated RF Keypad
INSTALLATION MANUEL
AG-FUTURE
Automazione per cancelli scorrevoli
MANUALE DI INSTALLAZIONE
IT
9] Modalità di installazione
Posizionare la piastra in dotazione (Fig. 1) ad una distanza di 50 mm dal bordo del cancello e perfettamente in squadro con un’angolo di 90°.
Prima di ssare la piastra con cemento,
tasselli o altro, passare la/le guaine dei cavi dai fori predisposti.
Procedura di sblocco
1. Inserire la chiave in dotazione
nell’apposito cilindro e ruotare la chiave.
2. Tirare la leva no a battuta
Estrarre il carter superiore svitare le viti A e togliere la copertura B, passare i cavi nella fessura del motoriduttore (Fig.2).
Fissare la cremagliera sul cancello in modo saldo prevedendo una distanza da 2 a 3 mm dal pignone del motore (Fig.3).
Fissare le piastre (Camme G) di Fine Corsa del motore sulla cremagliera, (Fig. 4)
Track
Contropiastra
Ruota
Foro per passaggio cavi
Cremagliera
Bloccato
Sbloccato
12 erone.com
Page 13
GALEO
Illuminated RF Keypad
INSTALLATION MANUEL
AG-FUTURE
Automazione per cancelli scorrevoli
MANUALE DI INSTALLAZIONE
IT
10] Inconvenienti, cause e soluzioni
Inconveniente Causa probabile Soluzione
Ad un comando con il radiocomando o
con il selettore a chiave, il cancello non
si apre o il motore non parte
Alimentazione di rete
230 volt assente
Controllare l’interruttore
principale
Presenza di STOP di
emergenza
Controllare eventuali
selettori o comandi di
STOP. Se non utilizzati
vericare che l’ingresso STOP
della centralina sia ponticellato
Fusibile bruciato
Sostituirlo con uno dello
stesso valore.
Cavo di alimentazione del o dei motori non collegato
o difettoso.
Collegare il cavo
nell’apposito morsetto o
sostituirlo.
C’è un ostacolo in mezzo
alla fotocellula o questa non
funziona
Vericare il collegamento,
togliere eventuale ostacolo.
Il radiocomando non apre, ma funziona
con il comando a chiave
Il radiocomando non è
stato memorizzato o la sua
batteria è scarica
Eseguire la procedura di
riconoscimento del
radiocomando sul ricevitore radio o sostituire la batteria con una nuova .
Il cancello parte, ma si
ferma
La forza del o dei motori è
insufciente
Modicare il valore con il
trimmer FORZA posto
sulla centralina
NB - Se l’inconveniente permane, contattare il proprio Rivenditore o il più vicino Centro Assistenza
13erone.com
Page 14
GALEO
Illuminated RF Keypad
INSTALLATION MANUEL
AG-FUTURE
Automazione per cancelli scorrevoli
MANUALE DI INSTALLAZIONE
IT
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
L’installazione deve essere eseguita da personale professionalmente competente e inosservanza della legislazione locale, statale, nazionale ed europee vigente.
Prima di iniziare l’installazione vericare l’integrità del prodotto.
La posa in opera, i collegamenti elettrici e le regolazioni devono essere effettuati a “Regola d’arte”.
I materiali d’imballaggio (cartone, plastica, polistirolo, ecc.) non vanno dispersi nell’ambiente e non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo.
Non installare il prodotto in ambienti a pericolo di esplosione o disturbati da campi elettromagnetici.
La presenza di gas o fumi inammabili costituisce un grave pericolo per la sicurezza.
Prevedere sulla rete di alimentazione una protezione per extratensioni, un interruttore/ sezionatore e/o differenziale adeguati al prodotto e in conformità alle normative vigenti.
Il costruttore declina ogni e qualsiasi responsabilità qualora vengano installati dei dispositivi e/o
componenti incompatibili ai ni dell’integrità del prodotto, della sicurezza e del funzionamento.
Per la riparazione o sostituzione delle parti dovranno essere utilizzati esclusivamente ricambi originali.
L’installatore deve fornire tutte le informazioni relative al funzionamento, alla manutenzione e all’utilizzo delle singole parti componenti e del sistema nella sua globalità.
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
Le presenti avvertenze sono parti integranti ed essenziali del prodotto e devono essere consegnate all’utilizzatore. Leggerle attentamente in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti l’installazione, l’uso e la manutenzione. E’ necessario conservare il presente modulo e trasmetterlo ad eventuali subentranti nell’uso dell’impianto. L’errata installazione o l’utilizzo improprio del prodotto può essere fonte di grave pericolo.
14 erone.com
Page 15
GALEO
Illuminated RF Keypad
INSTALLATION MANUEL
AG-FUTURE
Automazione per cancelli scorrevoli
MANUALE DI INSTALLAZIONE
IT
AVVERTENZE PER L’UTENTE
Leggere attentamente le istruzioni e la documentazione allegata.
Il prodotto dovrà essere destinato all’uso per il quale è stato espressamente concepito. Ogni
altro utilizzo è da considerarsi improprio e quindi pericoloso. Inoltre, le informazioni contenute
nel presente documento e nella documentazione allegata, potranno essere oggetto di modiche
senza alcun preavviso. Sono infatti fornite a titolo indicativo per l’applicazione del prodotto. La casa costruttrice declina ogni ed eventuale responsabilità.
Tenere i prodotti, i dispositivi, la documentazione e quant’altro fuori dalla portata dei bambini.
In caso di manutenzione, pulizia, guasto o cattivo funzionamento del prodotto, togliere
l’alimentazione, astenendosi da qualsiasi tentativo d’intervento. Rivolgersi solo al personale professionalmente competente e preposto allo scopo. Il mancato rispetto di quanto sopra può causare situazioni di grave pericolo.
15
erone.com
Page 16
GALEO
Illuminated RF Keypad
INSTALLATION MANUEL
AG-FUTURE
Automatisme pour portails coulissantes
MANUEL TECHNIQUE D’INSTALLATION
FR
16 erone.com
1] Gamme produits
2] Contenu de l’emballage
Importants avertIssements de sécurIté
Ce document contient des indications importantes pour l’utilisation et la sécurité de
fonctionnement. Avant d’effectuer l’installation, lire attentivement le présent
manuel qui fait partie intégrante de cet emballage.
!
Ce produit, s’il est installé par un personnel spécialisé, adapté à l’évaluation des risques, répond aux exigences des normes EN 12453 - EN 12445.
Moteur
Accessoires n de course
Double clé de déblocage
Typ Part-Number Description
EAAG230 F0544000027
OPERATEUR POUR PARTAILS COULISSANTS AG-FUTURE 230V 1000 Kg , AVEC UNITE’ DE CONTROLE ET RECEPTEUR RADIO
Condenseur
Page 17
GALEO
Illuminated RF Keypad
INSTALLATION MANUEL
AG-FUTURE
Automatisme pour portails coulissantes
MANUEL TECHNIQUE D’INSTALLATION
FR
17
erone.com
3] Tableau automation type et nomenclature composants
1 - Moteur avec électronique incorporée 5 - Photocellule interne 2 - Photocellules d’extérieur 6 - Crémaillère 3 - Feu clignotant 7 - Sélecteur à clef 4 - Antenne 8 - Commande radio
4] Caractéristiques techniques
Parametre Valeur
Poids Maxime du portail 1000 Kg Alimentation moteur 230 Vac 50 Hz Puissance moteur 330 W Courant absorbé moteur 1,7 A Giri motore RPM 1400 Condenseur 16 uF Déblocage mécanique pour manoeuvre d’arrêt d’urgence
Avec clé
Température de fonctionnement -20°C / +55°C Poids moteur 13 Kg Degré de protection IP44 Vitesse d’ouverture 10 m/min Fin de course Électromécanique Niveau de bruit < 30 dBA
Installation optimale
Page 18
18 erone.com
GALEO
Illuminated RF Keypad
INSTALLATION MANUEL
AG-FUTURE
Automatisme pour portails coulissantes
MANUEL TECHNIQUE D’INSTALLATION
FR
5] Dimensions
6] Branchement type et section câbles
RX Photocellule
TX Photocellule
3 x 1,5 mm
2
( LIGNE 230 Vac)
Moteur + électronique
2 x 0,75 mm
2
4 x 0,75 mm
2
2 x 0,75 mm
2
4 x 0,75 mm
2
Page 19
19erone.com
GALEO
Illuminated RF Keypad
INSTALLATION MANUEL
AG-FUTURE
Automatisme pour portails coulissantes
MANUEL TECHNIQUE D’INSTALLATION
FR
7] Considérations pour l’installation
Les opérations d’installation et de contrôle doivent être effectuées uniquement par du
personnel qualié en vue d’assurer le fonctionnement correct et sûr de la grille automatique.
La société, décline toute responsabilité concernant les dommages découlant d’une mauvaise installation par incapacité et/ou négligence.
Avant de procéder à l’assemblage de l’automatisme, vérier que le portail soit parfaitement
en fonction. Vérier aussi que le guide de écoulement au sol (Fig.1) ne présente pas de
malformations et que sois parfaitement au niveau et sois présent la butée mécanique d’arrêté
en ouverture (Fig.2) an d’éviter que le portail sorte dehors des guides supérieurs, (Fig.3)
Vérier que les roues (Fig.4) utilisée, soient appropriées au type de guide au sol
Vérier le guide d’écoulement supérieur (Fig.3) que sois bien solide et le portail coule librement.
Boutée mécanique
Section arrondie
Section en forme de V
Page 20
20 erone.com
GALEO
Illuminated RF Keypad
INSTALLATION MANUEL
AG-FUTURE
Automatisme pour portails coulissantes
MANUEL TECHNIQUE D’INSTALLATION
FR
9] Modalités d’installation
Positionner la plaque en dotation (Fig.1) à
une distance de 50 mm du bord du portail et parfaitement au niveau avec l’angle de 90°.
Avant de xer la plaque avec ciment,
chevilles ou autre, passer la/les gaines des câbles pour les trous prédisposés.
Procédure de débloque
1. insérer la clé en dotation en le
cylindre et tourner la clé.
2. tirer le levier jusqu’à le battement
Extraire le couvercle supérieur, dévisser les vis A et enlever la couverture B et faire passer les cables dans la fente du moteur (Fig.2).
Fixer la crémaillère sur le portail de manière
solide en fournissant une distance de 2 à 3
mm du pignon du moteur (Fig.3).
Fixer les plaques (Cames G) de Fin de course du moteur sur la crémaillère (Fig. 4)
Track
Plaque de xation
Roue
Trou pour passage des cables
Crémaillère
Bloccato
Page 21
21erone.com
GALEO
Illuminated RF Keypad
INSTALLATION MANUEL
AG-FUTURE
Automatisme pour portails coulissantes
MANUEL TECHNIQUE D’INSTALLATION
FR
10] Inconvénients – causes et solutions
Inconvénient Cause probable Solution
En présence d’une commande
avec la commande radio ou avec le
sélecteur, la grille ne s’ouvre pas et
les moteurs ne démarrent pas.
Alimentation secteur
230 volts absente
Contrôler l’interrupteur
principal
Présence d’un arrêt
d’urgence
Contrôler les commandes
éventuelles ou les
commandes de STOP.
S’ils ne sont pas utilisés,
contrôler le jumper sur entrée
contact STOP sur la centrale
Fusible brûlé
Le remplacer par un
fusible de la
même valeur.
Câble d’alimentation des moteurs non branché ou
défectueux.
Brancher les câbles dans
les bornes prévue à cet effet
ou les remplacer.
Il y a un obstacle au milieu
de la cellule
photoélectrique ou elle ne
fonctionne pas
Contrôler le branchement,
enlever l’obstacle éventuel.
En présence d’une commande de la
commande radio, ne s’ouvre pas,
mais fonctionne avec la commande
à clef
La commande radio n’a
pas été mémorisée ou la
batterie est déchargée
Exécuter la procédure de
reconnaissance de la commande radio sur le récepteur radio ou remplacer la batterie par
une batterie neuve.
La grille démarre, mais
s’arrête
La force des moteurs est
insufsante
Modier la valeur avec le
potentiomètre FORCE
situé sur la centrale
Note: Si l’inconvénient persiste, contacter le revendeur ou le centre de service après-vente le plus proche.
Page 22
22 erone.com
GALEO
Illuminated RF Keypad
INSTALLATION MANUEL
AG-FUTURE
Automatisme pour portails coulissantes
MANUEL TECHNIQUE D’INSTALLATION
FR
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION
L’installation doit être effectuée par du personnel professionnellement compétent et dans le respect de la réglementation locale, nationale et européenne en vigueur.
Avant de commencer l’installation, contrôler l’intégrité du produit.
La pose, les branchements électriques et les réglages doivent être effectués selon les règles.
Les matériaux d’emballage (carton, plastique, polystyrène etc.) ne doivent pas être jetés dans la nature et ne doivent pas être laissés à la portée des enfants en tant que sources potentielles de danger.
Ne pas installer le produit dans des locaux présentant un danger d’explosion ou perturbés par
des champs électromagnétiques. La présence de gaz ou de fumées inammables constitue un
grave danger pour la sécurité.
Prévoir sur le réseau d’alimentation une protection contre les surtensions, un interrupteur/ sectionneur et/ou différentiel appropriés au produit et conforme aux normes en vigueur.
Le fabricant décline toute responsabilité dans le cas d’installation de dispositifs et/ou composants incompatibles en ce qui concerne l’intégrité du produit, la sécurité et le fonctionnement.
Pour la réparation ou le remplacement des pièces, utiliser exclusivement des pièces détachées originales.
L’installateur doit fournir toutes les informations relatives au fonctionnement, à l’entretien et à l’utilisation des différents composants et du système dans sa globalité.
CONSIGNES DE SECURITE
Les présentes consignes font partie intégrante du produit et doivent être remises à l’utilisateur. Les lire attentivement car elles fournissent des indications importantes concernant l’installation, l’utilisation et l’entretien. Conserver le présent document et le remettre aux propriétaires suivants de l’installation. La mauvaise installation ou l’utilisation non appropriée du produit peut être à l’origine de graves dangers.
Page 23
23erone.com
GALEO
Illuminated RF Keypad
INSTALLATION MANUEL
AG-FUTURE
Automatisme pour portails coulissantes
MANUEL TECHNIQUE D’INSTALLATION
FR
AVERTISSEMENTS POUR L’UTILISATEUR
• Lire attentivement les instructions et la documentation jointe en annexe.
• Le produit devra être destiné à l’utilisation pour laquelle il a été expressément conçu. Toute autre
utilisation doit être considérée comme impropre et donc dangereuse. En outre, les informations
gurant dans le présent document et dans la documentation jointe pourront faire l’objet de modications sans aucun préavis.
En effet, elles sont fournies à titre indicatif pour l’application du produit. Le fabricant décline toute responsabilité.
• Garder les produits, les dispositifs, la documentation et autres hors de portée des enfants.
• En cas d’entretien, de nettoyage, de panne ou de mauvais fonctionnement du produit, couper
l’alimentation et ne surtout pas intervenir sur l’appareil. S’adresser uniquement à du personnel professionnellement compétent et préposé à cet effet. Le non respect de ce qui précède peut provoquer des situations de danger grave.
Page 24
The installer’s choice
Reference : G0301ML0409V01
Extranet : EXE-CDVI_IM AG-FUTURE CMYK A5 ML 02
Manufactured by VDS for
CDVI Wireless SPA
Via Piave, 23
31020 - S.Pietro di Feletto (TV) - Italy
Tel. +39-0438-450860
Fax : +39-0438-455628
e-mail: info@erone.com
web: www.erone.com
CDVI
FRANCE + EXPORT Phone: +33 (0)1 48 91 01 02 Fax: +33 (0)1 48 91 21 21
CDVI AMERICAS
[CANADA - USA]
Phone: +1 (450) 682 7945 Fax: +1 (450) 682 9590
CDVI BENELUX
[BELGIUM - NETHERLAND - LUXEMBOURG]
Phone: +32 (0) 56 73 93 00 Fax: +32 (0) 56 73 93 05
CDVI
SUISSE Phone: +41 (0)21 882 18 41 Fax: +41 (0)21 882 18 42
CDVI
CHINA Phone: +86 (0)10 62414516 Fax: +86 (0)10 62414519
CDVI IBÉRICA
[SPAIN - PORTUGAL]
Phone: +34 (0)935 390 966 Fax: +34 (0)935 390 970
CDVI
ITALIA Phone: +39 0321 90573 Fax: +39 0321 908018
CDVI
MAROC Phone: +212 (0)5 22 48 09 40 Fax: +212 (0)5 22 48 34 69
CDVI SWEDEN
[SWEDEN - DENMARK - NORWAY - FINLAND]
Phone: +46 (0)31 760 19 30 Fax: +46 (0)31 748 09 30
CDVI UK
[UNITED KINGDOM - IRELAND]
Phone: +44 (0)1628 531300 Fax: +44 (0)1628 531003
CDVI
POLSKA Phone: +48 12 659 23 44 Fax: +48 12 257 11 10
CDVI Group
FRANCE (Headquarter/Siège social) Phone: +33 (0)1 48 91 01 02 Fax: +33 (0)1 48 91 21 21
All the information contained within this document (photos, drawing, features, specications and dimensions)
could be perceptibly different and can be changed without prior notice.
*G0301ML0409V02*
IS-AGFERML Rev.2 on 3/9/2018
Loading...