Avis de non responsabilité .............................................................. 15
Recyclage de l’appareil et des piles ............................................... 16
Déclaration de Conformité .............................................................. 16
FR
Précautions
•
Ne pas soumettre le produit à une force excessive, au choc, à
la poussière, aux changements de température ou à l’humidité.
FR
• Ne pas immerger le produit dans l’eau.
•
Ne pas utiliser d’adaptateur, de sonde à distance ou d’horloge
endommagés.
•
Ne pas traquer les composants internes. Cela invalidera votre
garantie.
•
N’utilisez que des piles neuves. Ne mélangez pas les piles neuves
avec les piles usagées ni différents types de piles.
•
Les images de ce guide peuvent différer de l’aspect réel du produit.
•
Le contenu du présent guide ne peut être reproduit sans la
permission du fabricant.
•
Ne pas jeter les piles usagées dans les containers municipaux non
adaptés. Veuillez effectuer le tri de ces ordures pour un traitement
adapté si nécessaire.
•
Veuillez lire entièrement ce manuel avant de faire fonctionner
l’appareil.
•
Pour l’entretien, débranchez d’abord le produit puis essuyez-le avec
un chiffon doux et légèrement humide. N’utilisez pas de produits
abrasifs ou corrosifs comme du benzène ou du diluant pour nettoyer
l’horloge ou le capteur.
CW101 – 4
Vue d’ensemble - Horloge
Icône ensoleillé
Icône nuageux
Afchage
Bouton
Bouton d’alimentation
* Bouton
EU / UK
[RCC]
Bouton
[Sensore ]
[ºC | ºF]
Bouton d’alimentation
FR
Icône pluvieux
Toile de fond
Bouton [-] Bouton [+]
o
o
EUUK
SENSOR
RCC
C/ F
Rallonge électrique
avec capteur
interne
Compartiment
des piles
*(Pour la version européenne uniquement)
OFF
ON
Bouton
d’interrogation
automatique
RESET
Bouton
[RESET]
(Réinitialiser)
CW101 – 5
Vue d’ensemble - Écran et sonde
Intensité du signal de
la sonde à distance
FR
Icône de faiblesse
de la pile de
secours
Afchage des
canaux
Indicateur de
faiblesse de la
pile de la sonde
à distance
Lecture de l’heure et
de la température
Unité de température
/ Afchage AM / PM
Intensité du signal de
l’horloge radio-pilotée
Paramètres initiaux
de compensation du
fuseau horaire
Indicateur de
statut de la sondeŒillet à installer
Compartiment
des piles
CW101 – 6
Bouton RESET
(Réinitialiser)
Bouton CHANNEL
(CANAL)
Installation des piles et connexion électrique
Connexion à l’alimentation principale
Étape 1 :
Branchez l’adaptateur secteur sur une prise de courant.
Étape 2 :
Connectez la prise CC de l’adaptateur secteur au câble
d’alimentation.
L’horloge clignotera.
Installation de l’alimentation de secours pour
l’horloge
Étape 1 :
Ouvrez le compartiment des piles à l’aide
d’un petit tourne-vis.
Étape 2 :
Insérez une pile CR2032 dans le
compartiment pour une alimentation de
secours de l’horloge. Assurez-vous d’avoir
respecté les polarités indiquées.
Étape 3 :
Remettez le couvercle du compartiment des
piles.
Si l’icône de faiblesse de pile apparaît sur l’écran, insérez
une nouvelle pile.
À noter que certains appareils sont équipés d’une étiquette
isolante. Retirez-la du compartiment des piles avant la première utilisation.
CW101 – 7
FR
Réglage - Sondes à distance
Ce produit est livré accompagné d’une sonde à distance : L’horloge
FR
est à même de collecter les données d’un maximum de 3 sondes
à distance. (Une seule sonde à distance est incluse ; les sondes
supplémentaires vous sont vendues séparément.)
La sonde à distance collecte la température pour l’horloge.
Étape 1 :
Ouvrez le compartiment des piles à l’arrière
de la sonde.
Étape 2 :
Insérez deux piles « AAA » en respectant la
polarité.
Si l’icône de faiblesse de pile,
en haut du relevé de température, insérez de
nouvelles piles dans la sonde.
Après avoir inséré de nouvelles piles, appuyez
sur le bouton RESET de la sonde à distance.
CW101 – 8
, apparaît
Réglage - Sondes à distance
Connexion à/aux sonde(s) à distance
1.Agitez la main devant l’écran pour
modier l’afchage de l’heure et des
températures extérieure et intérieure (
/ / ).
2. Lorsque le champ de température
extérieure est afché pour le canal
souhaité, lancez la recherche de la
sonde à distance du canal en appuyant
sur les boutons .
L’icône indique l’intensité du signal entre
l’horloge et la sonde à distance. L’icône
traduit l’intensité du signal lorsqu’il est
fort et faible.
Les données sont envoyées depuis le(s)
sonde(s) toutes les 60 secondes.
Installation
1.Fixez une vis (vis non comprise) dans le
mur à l’endroit choisi.
2. Suspendez la sonde à la vis de montage
par l’œillet se trouvant à l’arrière.
Réinitialisation
Pour revenir aux réglages par défaut,
appuyez sur le bouton
Remarques et astuces :
• Insérez les piles et sélectionnez le canal et le format du signal
radio avant d’installer la sonde.
• Ne placez pas la sonde directement face aux rayons du soleil ou
en contact avec des matières humides.
• Disposez la sonde à une distance à portée de transmission avec
l’horloge
.
CW101 – 9
FR
Réglage - Horloge
Il existe deux manières de régler l’heure et la date :
FR
1. Automatiquement, grâce au signal de synchronisation de
l’horloge radio-pilotée.
2. Manuellement.
Horloge radio-pilotée
Ce produit est conçu de manière à synchroniser automatiquement
l’horloge une fois branchée et dans le champ de transmission d’un
signal radio :
• Pour la version européenne : Faites glisser l’encoche UK / EU
pour sélectionner le signal. UE : Signal DCF-77, dans un rayon
de 1 500 Km (932 miles) depuis Francfort, en Allemagne. R.-U. :
Signal MSF-60, dans un rayon de 1 500 Km (932 miles) depuis
Anthorn, en Angleterre.
• Pour la version américaine :Signal WWVB-60, dans un rayon de
3 200 km (2 000 miles) de Fort Collins, dans le Colorado. WWVB
diffuse l’heure UTC (temps universel coordonné).
L’icône iindique que l’heure via
signal radio est reçue et qu’il
n’y a aucun signal.
La réception prend de 2 à 10
minutes Si le signal est faible, 24
heures peuvent être nécessaires
pour obtenir un signal valide.
L’horloge tente de synchroniser quatre fois par jour pour intégrer les
notications d’heure avancée, d’heure d’été, de seconde intercalaire
et autres changement de code temporel.
Une fois le signal reçu, réglez le fuseau horaire et choisissez le
format d’afchage des heures.
CW101 – 10
Réglage - Horloge
RESET
K
1. Pour xer la compensation de fuseau horaire (± 23 heures (pour
la version européenne) ou PMCE* (version américaine)) et le
format des heures, maintenez le bouton .
2. Pour xer la valeur, appuyez sur le bouton or sur .
3. Pour conrmer la valeur, appuyez sur le bouton .
Marche / Arrêt de la fonction d’horloge radio-pilotée
1. Pour désactiver la fonction, maintenez le bouton .
2. Pour activer l’horloge radio-pilotée, appuyez sur le bouton .
Réglage manuel de l’heure
Si la réception est hors d’atteinte, vous pouvez régler manuellement
l’heure et le calendrier.
Pour ce faire, désactivez au préalable la fonction d’horloge radio-
pilotée.
1. Pour entrer dans le mode de réglage de l’heure, maintenez le
bouton .
2. Appuyez sur or pour augmenter / diminuer les valeurs de
réglage sélectionnées.
3. Pour conrmer et passer au réglage suivant, appuyez sur le
bouton .
4. Fixez les paramètres dans l’ordre suivant : compensation de
fuseau horaire (± 23 heures (pour la version européenne) ou
PMCE* (version américaine)), format 12 ou 24 h, heure et
minute.
*P = heure du Pacique ; M = heure des Rocheuses ;
C = heure du Centre ; E = heure de l’Est.
FR
o
o
o
o
EUUK
EUU
RCC
SENSOR
SENSOR
C/F
C/ F
RESET
OFF
OFF
ON
ON
CW101 – 11
Prévision météorologique
• Posez délicatement les icônes de prévision météo Cristal au-
FR
dessus de l’horloge. Assurez-vous qu’elles soient correctement
installées sur de l’horloge.
• Fixez la toile de fond à l’arrière de l’horloge avec deux attaches
en caoutchouc.
Conditions météorologiques
Ensoleillé Nuageux Pluvieux
Fixations en
caoutchouc
Les icônes de prévision météo Cristal sont très fragiles et
doivent être manipulées avec précaution. Oregon Scientic ne
sera pas responsable de tous dommages ou toutes blessures
causés par une mauvaise manipulation de cet appareil.
• Mettez la main devant l’écran pendant 3 secondes pour activer
l’exposition à la luminosité. L’horloge clignotera. A la lumière
du jour, les icônes de prévisions météorologiques déleront les
unes après les autres en mode lumineux.
• Mettez la main devant l’écran pendant 3 secondes pour
désactiver l’exposition à la luminosité.
Réglez l’horloge avant d’installer les icônes de prévisions
cristal.
Retirez les icônes avant de bouger ou d’inverser l’horloge.
Ne jamais regarder directement dans le voyant LED, vous
pouvez vous endommager les yeux.
CW101 – 12
Afchage
Heure
Agitez la main dans le champ du détecteur
de mouvement pour changer de mode
d’afchage dans la séquence suivante :
heure, température intérieure, température
extérieure (canaux 1 / 2 / 3) des sondes
à distance.
Pour afcher l’heure, appuyez sur
Pour les mesures de température,
appuyez sur le bouton .
Afchage d’unité de température
Changez l’unité de température en
appuyant sur le bouton lors de
l’afchage du relevé.
Intensité du rétro-éclairage
L’horloge ajustera automatiquement
l’intensité du rétro-éclairage en fonction de
la luminosité ambiante.
Interrogation automatique
Pour lancer l’interrogation automatique,
appuyez sur l’interrupteur .
L’heure, la température intérieure et la
température mesurée par chaque sonde à
distance déleront à tour de rôle. Chaque
mesure sera afchée pendant 5 secondes.
Pour arrêter l’interrogation automatique,
appuyez sur l’interrupteur .
Lors de la réception du signal radio-piloté, les fonctions de
détection de mouvements de l’écran et les effets d’éclairage
sur les icônes météorologiques seront suspendus. L’icône de
prévisions météorologiques sera constamment illuminée. Une
fois la réception terminée, les fonctions d’afchage s’arrêtent.
Heure
Température intérieure
.
Température extérieure
(CH 1 → CH 2 → CH 3)
(si applicable)
FR
CW101 – 13
Dépannage
ProblèmeCausaSolution
FR
Le signal
de la sonde
à distance
n'est pas
reçu.
L’orologio
non riesce a
localizzare
il sensore
remoto.
• Laissez la sonde à distance à
proximité d’une fenêtre ou dehors
pendant au moins une nuit.
• Vériez que les piles sont
correctement insérées et qu’elles
ne sont pas épuisées.
• Appuyez sur le bouton
la sonde.
• Afchez le canal sur la sonde
réinitialisée.
• Pour activer l’auto- balayage sur
le canal afché, appuyez sur les
boutons
• Rapprochez la sonde de l’horloge
de l’horloge.
pendant les mois d’hiver puisque
le gel peut endommager le
fonctionnement des piles et la
transmission du signal.
Technical Specication
Adaptateur secteur4,5 V CC , 300 mA
Température de
fonctionnement
Type de pileCR2032
Plage de mesure des
températures intérieures :
Plage de mesure des
températures extérieures :
Résolution de la mesure
des températures
Fréquence de transmission 433 MHz
Champ de transmission30 m (sans obstacles)
Dimensions165 (P) x 133,5 (L) x 56,5 (H) mm
Poids – Appareil principal
– Sonde54g environ sans piles
CW101 – 14
-20°C à 60°C (-4°F à 140°F)
-5°C à 50°C (23°F à 122°F)
-20°C à 60°C (-4°F à 140°F)
0,1 °C (0,2 °F)
513 g environ, en incluant les
icônes météorologiques, la toile de
fond et la batterie
de
AVIS DE NON RESPONSABILITÉ
DÉFINITION :
« Oregon Scientic » signie Oregon Scientic Global Distribution Limited,
ses liales, sociétés mères, sociétés afliées, directeurs, cadres, employés,
agents, représentants et distributeurs.
L’acheteur reconnaît être totalement responsable et nous exonère par
la même occasion de toute responsabilité, en cas d’accident, blessure,
dommage matériel, décès, perte, activité illégale ou toute autre réclamation
pouvant en découler ou pendant l’utilisation du produit, que cette utilisation
soit prévisible ou non par Oregon Scientic.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIALISATION OU
D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER EST LIMITÉE À LA DURÉE
APPLICABLE DE LA GARANTIE EXPRESSE. NOUS EXCLUONS
TOUTES AUTRES GARANTIES, CONDITIONS OU ARGUMENTS,
EXPLICITES OU TACITES, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE TACITE DE
NON-CONTREFAÇON, DANS LA MESURE MAXIMALE AUTORISEE PAR
LA JURIDICTION APPLICABLE.
DANS LE CADRE DÉFINI PAR LA LOI, OREGON SCIENTIFIC NE
SERA EN AUCUN CAS PASSIBLE DE DOMMAGES ET INTÉRÊTS
CONSÉCUTIFS, SPÉCIAUX, ACCESSOIRES, OU PUNITIFS RÉSULTANT
DU PRÉSENT ACCORD OU DE L’UTILISATION DE CE SERVICE, MÊME
SI UNE DES PARTIES A ADMIS LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES
ET INTÉRÊTS. EN AUCUN CAS LA RESPONSABILITÉ D’OREGON
SCIENTIFIC NE DEVRA-T-ELLE DÉPASSER LE MONTANT PAYÉ PAR
L’ACHETEUR DU PRODUIT.
Lesdites limitations seront applicables même si une quelconque condition
ou recours n’atteint pas son but premier. Certaines juridictions n’autorisent
pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou consécutifs.
Le cas échéant, les limitations ou exclusion susmentionnées ne
s’appliquent pas à l’acheteur.
CW101 – 15
FR
Recyclage de l’appareil et des piles
Déchets électroniques et électriques
FR
La poubelle barrée indique que le produit est soumis au tri
sélectif et ne doit pas être jeté comme déchet domestique.
Collecte des piles
Ne pas jeter les piles usagées avec les ordures ménagères.
Les piles contenant des métaux lourds sont marquées des
symboles chimiques Cd (cadmium), Hg (mercure) et Pb
(plomb).
UE – Déclaration de Conformité
Par la présente, Oregon Scientic déclare que le Moment Météo
Cristal (Modèle : CW101) est conforme aux exigences essentielles
et autres dispositions pertinentes de la directive 1999 / 5 / CE.
Un exemplaire de cette déclaration de conformité signée et datée
est disponible sur demande au Service Clientèle de Oregon
Scientic.
Oregon Scientic vous encourage à recycler cet emballage. Conforme aux pays concernés par la directive
RTT&E. Tous les pays de l'Union européenne, Suisse et Norvège
Veuillez consulter http://www.oregonscientic.com pour de plus amples informations.
CW101 – 16
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.