CCE TV2118USP, TV21US, TV21USP Schematic

Page 1
ELETRÔNICA RSTV Chuva
Manual de Serviço
TV CCE TV21US TV2118USP
Page 2
Leia o manual_____________________
Garantia de qualidade______________
Leia atentamente o TERMO DE GARANTIA impresso no final deste manual. Guarde cuidadosamente a NOTA FIS- CAL de compra do produto, pois você precisará apresentá­la ao Serviço Autorizado se houver necessidade de conser­tar o televisor. Este televisor é de uso estrita e exclusivamente doméstico, e não aceita outras ligações, conexões ou alterações irre­gulares que descaracterizem seu uso com esta finalidade. A utilização do aparelho em condições que não sejam as ex­clusivamente domésticas implicará na perda da Garantia com relação a qualquer dano que o televisor venha a sofrer, ca­racterizando-se como abuso ou uso indevido.
Conteúdo da embalagem ___________
• 1 televisor
• 1 controle remoto
• 2 pilhas para o controle remoto
• 1 manual de instruções (este manual)
• 1 lista de nomes, telefones e endereços das oficinas au­torizadas de assistência técnica
Principais características ___________
• Tela plana de 21 polegadas
• Sintonizador FST para 181 canais (Super Band, Midi Band e Hyper Band): VHF, UHF e CABO
• Sistema automático de cores PAL-M, PAL-N, PAL-B/G e NTSC-M
• Entradas de vídeo composto, S-VIDEO e vídeo compo­nentes
• Programação automática dos canais
• Instruções na tela escritas em Português, Espanhol e In­glês
• Função CLOSED CAPTION
• Função AUTO SHUT OFF: desliga automaticamente o televisor na ausência de recepção de sinais
• Função SLEEP TIMER: desliga automaticamente o tele­visor depois de um período programável
• Sintonia fina
• FREE VOLTAGE: seleção automática de voltagem
• Função NOMEAR CANAIS
• Relógio com TIMER para ligar e desligar uma única vez ou diariamente o aparelho em horários programados
• Função DSC (Dynamic Skin Correction): realça a cor na­tural da pele nas imagens
• Função TELA AZUL
Índice ___________________________
PREPARATIVOS.................................................................... 3
Como agir com segurança.................................................3
Recomendações para instalação ......................................3
Conexões ........................................................................... 4
Como conectar a antena...............................................4
Conexões simultâneas de dois
equipamentos externos.................................................4
Como conectar a antena e o sistema de TV a Cabo ... 5
Utilizando a entrada S-VIDEO ......................................5
Utilizando as entradas de vídeo composto...................6
Utilizando as entradas de vídeo componentes.............7
Conexão do cabo de alimentação à tomada elétrica ...7
Controle remoto .................................................................8
Como instalar as pilhas no controle remoto .................8
Quando substituir as pilhas do controle remoto ...........8
Como utilizar o controle remoto.................................... 8
OPERAÇÕES BÁSICAS ....................................................... 8
Como ligar ou desligar o televisor .....................................8
Como ligar o televisor ................................................... 8
Como desligar o televisor ............................................. 8
Função AUTO SHUT OFF ............................................8
Método básico de programação do televisor .................... 9
Como ajustar o volume.................................................... 10
Utilizando as teclas de volume para ajustar o volume 10
Utilizando o menu Som para ajustar o volume...........10
Como trocar de canal ...................................................... 10
Função MUTE.................................................................. 11
Função AUTO IMAGE ..................................................... 11
Utilizando a tecla AUTO IMAGE para ter acesso
à função AUTO IMAGE............................................... 11
Utilizando o menu Imagem para ter acesso
à função AUTO IMAGE............................................... 11
Como ajustar a imagem...................................................12
Função DSC .................................................................... 12
Utilizando a tecla DSC para ligar ou desligar
a função DSC.............................................................. 12
Utilizando o menu para ligar ou desligar
a função DSC.............................................................. 12
Como desligar a exibição da barra de volume ................ 13
Mensagens OSD temporárias .........................................13
Opções de som Mono, Estéreo e SAP............................13
Função PROGRAM SKIP ................................................ 14
Função SLEEP TIMER.................................................... 14
Utilizando a tecla SLEEP para programar
o Sleep Timer.............................................................. 14
Utilizando o menu para programar o Sleep Timer......15
Legendas Closed Caption ...............................................15
Legendas .................................................................... 15
Telas de texto ..............................................................15
Entradas de ÁUDIO e VÍDEO..........................................16
Utilizando a tecla AV para ter acesso às entradas
de áudio e vídeo ......................................................... 16
Utilizando as teclas de canal para ter acesso
às entradas de áudio e vídeo ..................................... 17
2
Page 3
Função PREVIOUS CHANNEL....................................... 17
Função DEMONSTRAÇÃO............................................. 17
OPERAÇÕES AV ANÇADAS ...............................................17
Como acertar o relógio ....................................................17
Função TIMER ON .......................................................... 18
Como cancelar a função TIMER ON ............................... 18
Função TIMER OFF ........................................................19
Como cancelar a função TIMER OFF .............................19
Como selecionar o idioma das mensagens OSD ........... 19
Como selecionar o sistema de recepção de imagens .... 20
Como selecionar o sistema de recepção de cores .........20
Programação automática dos canais disponíveis........... 20
Como excluir ou acrescentar canais ............................... 21
Função NOMEAR CANAIS ............................................. 22
Sintonia fina .....................................................................23
Função AFC .....................................................................23
Função TELA AZUL......................................................... 24
GERAL ................................................................................. 24
Teclas do controle remoto................................................24
Partes do painel de funções frontal................................. 25
Partes do painel de funções lateral .................................25
Partes do painel de conexões lateral ..............................25
Partes do painel de conexões traseiro ............................25
Especificações ................................................................. 26
Guia de solução de problemas........................................ 26
Termo de garantia ............................................................ 27
PREPARATIVOS
Como agir com segurança __________
• Ao conectar ou desconectar este aparelho da tomada elétri­ca, segure o cabo de alimentação pelo plugue e não pelo fio, porque o cabo de alimentação poderá ser danificado caso seja puxado pelo fio, podendo ser perigoso.
• Se o cabo de alimentação estiver partido ou danificado, ou se a parte metálica de seus fios estiver exposta, entre em contato com um Serviço Autorizado.
• Sempre que puder, retire o cabo de alimentação da tomada e retire do televisor o cabo da antena quando houver tem­pestades com raios, para evitar que o aparelho seja danifi­cado por descargas atmosféricas.
• Não abra seu televisor para consertá-lo, nem que seja por simples curiosidade, porque você poderá sofrer choque elé­trico e, além disso, perderá a garantia. Se perceber qual­quer anormalidade no funcionamento do aparelho, desli­gue-o, retire o plugue do cabo de alimentação da tomada e entre em contato com um Serviço Autorizado.
• Não use produtos químicos para limpar o gabinete do seu televisor; use somente um pano seco para tirar a poeira. Se houver sujeira mais resistente, recomenda-se o uso de um pano úmido e sabão neutro.
• Se não for utilizar o televisor por um longo período de tem­po, desconecte-o da tomada elétrica.
• Ouvir sons com mais de 85 decibéis por longos períodos pode provocar danos ao sistema auditivo.
Recomendações para instalação_____
• Não use o aparelho em locais extremamente quentes, frios, empoeirados, úmidos ou sujeitos a vibrações.
• Não exponha o aparelho a respingos, objetos contendo lí­quidos (exemplo: copos ou latas de refrigerante) ou fontes de chama (exemplo: velas acesas).
• Coloque o televisor sobre uma superfície plana e uniforme.
• Tome cuidado para não obstruir as aberturas traseiras e la­terais do gabinete do aparelho, destinadas à ventilação do televisor, senão a temperatura interna aumentará e poderá afetar os componentes eletrônicos. Ao instalar o televisor, deixe pelo menos 5 centímetros de folga acima, atrás e nas laterais do aparelho. Em especial, não coloque o televisor em um rack completamente fechado.
• Não deixe o televisor em funcionamento sobre a cama, o sofá, o banco do veículo, uma toalha ou cobertor felpudo ou qualquer outro local ou superfície de formato irregular que venha bloquear as aberturas de ventilação inferiores do ga­binete do aparelho. Se esta recomendação não for seguida a temperatura interna do aparelho subirá muito, prejudican­do o funcionamento do aparelho e invalidando a garantia.
• Certifique-se de que o móvel sobre o qual o televisor será colocado esteja em local adequado, e que tenha resistência suficiente para sustentar o peso do aparelho, verificando se não ficará desequilibrado quando o televisor estiver sobre ele porque, se o aparelho cair, poderá sofrer danos e causar ferimentos às pessoas que estiverem por perto.
3
Page 4
Conexões ______________________________________________________________
O painel de conexões traseiro e o painel de conexões lateral do televisor permitem efetuar vários tipos de conexão, depen­dendo dos equipamentos externos que forem utilizados, tais como antena comum, receptor de antena parabólica, sistema de TV a Cabo, reprodutor de DVD, câmera filmadora etc.
NOTAS:
• Os cabos de conexão mencionados a seguir não são fornecidos com o televisor.
• O televisor vem programado para sintonizar todos os números de canais disponíveis na recepção por antena e todos os canais disponíveis no sistema de TV a cabo, os quais podem ser acessados pelas teclas CH+ e CH- do controle remoto, pelas teclas
e V do painel de funções lateral e pelas teclas numéricas do controle remoto. Não execute as etapas do item “Programa-
^
ção automática dos canais disponíveis” se a antena não estiver instalada e conectada ao televisor, ou se o sistema de TV a Cabo não estiver conectado ou não estiver em funcionamento, senão os números dos canais serão apagados da memória do televisor e você não conseguirá sintonizar os canais utilizando as teclas CH+ e CH- do controle remoto e as teclas ^ e V do painel de funções lateral.
COMO CONECTAR A ANTENA ( PAINEL DE CONEXÕES TRASEIRO)
Use a entrada ANT do painel de conexões traseiro para conectar uma antena de VHF (que permite captar os canais de 2 a 13), ou uma antena de UHF (que permite captar os canais de 14 a 69), ou uma combinação das duas. O televisor vem programado para sintonizar todos os canais de UHF e de VHF.
1. Conecte o cabo de 75 ohms que vem da antena na entrada ANT do painel de conexões traseiro.
2. Para ter acesso aos canais captados por antena é necessário selecionar o sistema de recepção de imagens “Ar”, conforme
explicado mais adiante no item “Como selecionar o sistema de recepção de imagens”.
3. Use as teclas CH+ e CH- do controle remoto ou as teclas ^ e V do painel de funções lateral para percorrer os canais. Use
as teclas numéricas do controle remoto para selecionar diretamente o número de um canal.
CONEXÕES SIMULTÂNEAS DE DOIS EQUIPAMENTOS EXTERNOS (PAINEL DE CONEXÕES TRASEIRO E PAINEL DE CONEXÕES LATERAL)
Os itens seguintes explicam como conectar individualmente equipamentos externos nas entradas de áudio e vídeo do painel traseiro e do painel lateral. Porém, também é possível manter dois equipamentos conectados simultaneamente ao painel traseiro e ao painel lateral, selecionando-os por meio do controle remoto do televisor. Utilizando-se as explicações de conexão individual de equipamentos ilustradas nos itens seguintes, quatro combinações podem ser utilizadas:
a) ENTRADA VÍDEO COMPOSTO 1 + ENTRADA VÍDEO COMPOSTO 2 b) ENTRADA VÍDEO COMPOSTO 1 + ENTRADA S-VIDEO c) ENTRADA VÍDEO COMPONENTES + ENTRADA VÍDEO COMPOSTO 2 d) ENTRADA VÍDEO COMPONENTES + ENTRADA S-VIDEO
4
Page 5
COMO CONECTAR A ANTENA E O SISTEMA DE TV A CABO (PAINEL DE CONEXÕES TRASEIRO)
Use um comutador de RF A/B (não fornecido com o televisor), para conectar o cabo que vem da antena e o cabo que vem do sistema de TV a Cabo. Conecte o comutador de RF A/B na entrada ANT do painel de conexões traseiro. O televisor vem programado para sintonizar todos os canais de UHF e de VHF e de TV a Cabo (181 canais ao todo).
1. Conecte o cabo que vem da antena na entrada apropriada do comutador de RF A/B.
2. Conecte o cabo que vem do sistema de TV a Cabo na entrada apropriada do comutador de RF A/B.
3. Conecte a saída do comutador de RF A/B na entrada ANT do painel de conexões traseiro.
4. Para ter acesso aos canais captados por antena é necessário selecionar o sistema de recepção de imagens “Ar”, e para ter
acesso aos canais recebidos pelo sistema de TV a Cabo é necessário selecionar o sistema de recepção de imagens “Cabo”, conforme explicado mais adiante no item “Como selecionar o sistema de recepção de imagens”.
5. Use as teclas CH+ e CH- do controle remoto ou as teclas ^ e V do painel de funções lateral para percorrer os canais. Use
as teclas numéricas do controle remoto para selecionar diretamente o número de um canal.
UTILIZANDO A ENTRADA S-VIDEO (PAINEL DE CONEXÕES LATERAL)
A entrada S-VIDEO IN 2 do painel de conexões lateral permite conectar aparelhos como videocassetes, reprodutores de DVD, filmadoras etc. Neste caso os sinais de áudio do equipamento externo devem ser conectados às entradas AV IN 2 A L/MONO e AV IN 2 A R do painel de conexões lateral. Quando há um cabo conectado à entrada S-VIDEO IN 2 do televisor, a entrada de vídeo AV-2 é exibida como AV-S na tela. A conexão S-VIDEO produz melhor definição de imagem que as de vídeo composto; portanto, se o equipamento possui saída S-VIDEO, prefira utilizá-la em vez da saída de vídeo composto.
1. Use um cabo S-VIDEO e dois cabos RCA para conectar as saídas do equipamento externo às entradas do televisor. Com o
cabo S-VIDEO, conecte a saída S-VIDEO do equipamento externo à entrada S-VIDEO IN 2 do televisor. Com um cabo RCA, conecte a saída de áudio esquerda do equipamento externo à entrada AV IN 2 A L/MONO do televisor . Com outro cabo RCA, conecte a saída de áudio direita do equipamento externo à entrada AV IN 2 A R do televisor.
2. Esta conexão é exibida na tela com o nome AV-S: use a tecla AV, CH+ ou CH- do controle remoto ou a tecla ^ ou V do
painel de funções lateral para selecionar a entrada AV-S. Veja detalhes no item “Como selecionar a entrada de áudio de vídeo”.
5
Page 6
UTILIZANDO AS ENTRADAS DE VÍDEO COMPOSTO
As entradas de vídeo composto permitem conectar aparelhos como videocassetes, reprodutores de DVD, filmadoras etc. O televisor possui dois conjuntos independentes de entradas de vídeo composto (AV-1 e AV-2), o que permite manter dois equipa­mentos conectados ao televisor e utilizar o controle remoto para selecionar aquele cuja imagem e o som serão exibidos no televisor.
1. EQUIPAMENTO CONECTADO ÀS ENTRADAS AV1 (painel de conexões traseiro): Use cabos RCA para conectar as
saídas do equipamento externo às entradas do televisor. Conecte a saída de vídeo composto do equipamento externo à entrada AV1-V do televisor. Conecte a saída de áudio esquerda do equipamento externo à entrada AV1-L do televisor. Conecte a saída de áudio direita do equipamento externo à entrada AV1-R do televisor. Esta conexão é exibida na tela com o nome AV-1: use a tecla AV, CH+ ou CH- do controle remoto ou a tecla ^ ou V do painel de funções lateral para selecionar a entrada AV-1. Veja detalhes no item “Como selecionar a entrada de áudio de vídeo”.
2. EQUIPAMENTO CONECTADO ÀS ENTRADAS AV IN 2 (painel de conexões lateral): Use cabos RCA para conectar as
saídas do equipamento externo às entradas do televisor. Conecte a saída de vídeo composto do equipamento externo à entrada A V IN 2-V do televisor . Conecte a saída de áudio esquerda do equipamento externo à entrada A V IN 2 A L/MONO do televisor. Conecte a saída de áudio direita do equipamento externo à entrada AV IN 2 A R do televisor. Esta conexão é exibida na tela com o nome AV-2: use a tecla AV, CH+ ou CH- do controle remoto ou a tecla ^ ou V do painel de funções lateral para selecionar a entrada AV-2. Veja detalhes no item “Como selecionar a entrada de áudio de vídeo”.
3. UM EQUIPAMENTO CONECTADO À ENTRADA AV1 E OUTRO CONECTADO À ENTRADA AV IN 2: Conecte um equipa-
mento utilizando o esquema da etapa 1. Conecte o outro equipamento utilizando o esquema da etapa 2. Use a tecla AV, CH+ ou CH- do controle remoto ou a tecla ^ ou V do painel de funções lateral para selecionar a entrada AV-1 ou AV-2 de acordo com o equipamento que for utilizar.
6
Page 7
UTILIZANDO AS ENTRADAS DE VÍDEO COMPONENTES (PAINEL DE CONEXÕES TRASEIRO)
As entradas de vídeo componentes permitem conectar aparelhos como videocassetes, reprodutores de DVD, filmadoras etc. Neste caso os sinais de áudio do equipamento externo devem ser conectados às entradas AV1-L e AV1-R. A conexão vídeo componentes produz melhor definição de imagem que a conexão de S-VIDEO e a conexão de vídeo composto; portanto, se o equipamento possui saída de vídeo componentes, prefira utilizá-la em vez de S-VIDEO e de vídeo composto.
1. Use cinco cabos RCA para conectar as saídas do equipamento externo às entradas do televisor. Com um cabo RCA, conecte
a saída de áudio esquerda do equipamento externo à entrada AV1-L do televisor. Com outro cabo RCA, conecte a saída de áudio direita do equipamento externo à entrada AV1-R do televisor . Com os outros três cabos RCA conecte a saída de vídeo componente “Y” do equipamento externo à entrada VIDEO COMP. Y do televisor, a saída de vídeo componente “Pb” do equipamento externo à entrada VIDEO COMP . Pb do televisor e a saída de vídeo componente “Pr” do equipamento externo à entrada VIDEO COMP. Pr do televisor
2. Esta conexão é exibida na tela com o nome Component: use a tecla AV, CH+ ou CH- do controle remoto ou a tecla ^ ou
V
do painel de funções lateral para selecionar a entrada Component. Veja detalhes no item “Entradas de áudio e vídeo”.
CONEXÃO DO CABO DE ALIMENTAÇÃO À TOMADA ELÉTRICA
1. Antes de conectar o cabo de alimentação à tomada elétrica, conecte a antena e os equipamentos opcionais, como o repro-
dutor de DVD, o videocassete, o receptor de TV a Cabo etc.
2. Certifique-se de que a voltagem da tomada elétrica esteja entre 100 e 240 Volts.
3. Conecte o plugue do cabo de alimentação à tomada elétrica. Não é necessário ajuste manual da voltagem do aparelho
porque o ajuste é efetuado automaticamente (FREE VOLTAGE). » O indicador STANDBY do painel frontal acenderá e o televisor estará pronto para ser operado por meio das teclas do
controle remoto ou do painel frontal.
7
Page 8
Controle remoto___________________
COMO INSTALAR AS PILHAS NO CONTROLE REMOTO
1. Abra e retire a tampa do compartimento das pilhas do con-
trole remoto, coloque 2 pilhas de tamanho R6 (AA) de acor­do com a polaridade indicada dentro do compartimento, e recoloque a tampa. NOTA: Não misture pilhas de tipos di­ferentes (exemplo: não misture pilhas comuns e alcalinas). Não misture pilhas novas e usadas.
OPERAÇÕES BÁSICAS
Como ligar ou desligar o televisor ___
COMO LIGAR O TELEVISOR
1. Pressione a tecla do painel de funções frontal para ligar a energia elétrica principal do televisor. » Depois de alguns segundos o indicador STANDBY acen-
derá e o televisor estará pronto para ser operado pelas teclas do controle remoto e do painel de funções lateral.
2. Pressione a tecla ON/OFF do controle remoto ou pressio- ne qualquer tecla do painel de funções lateral do televisor para ligar o televisor. » O som e a imagem surgirão depois de alguns segundos.
Enquanto não surgir a imagem, o indicador STANDBY permanecerá piscando uma vez por segundo. Assim que surgir a imagem, o indicador STANDBY apagará.
QUANDO SUBSTITUIR AS PILHAS DO CONTROLE REMOTO
1. O alcance máximo dos sinais emitidos pelo controle remo­to é de 6 metros. Substitua as pilhas quando essa distân­cia diminuir ou se o controle remoto não estiver funcionan­do corretamente. NOTA: Se não for utilizar o controle re­moto por um longo período, retire as pilhas do comparti­mento.
COMO UTILIZAR O CONTROLE REMOTO
1. Segure o controle remoto apontado na direção do painel frontal do televisor, onde está o sensor, e pressione as te­clas da função que quiser utilizar. NOTA: Talvez o controle remoto não funcione se houver luz muito intensa (luz do sol, por exemplo) perto do aparelho, na mesma direção que a da luz invisível emitida pelo controle remoto, ou se houver outros controles remotos que emitem infraverme­lho (de um reprodutor de DVD, por exemplo) sendo utiliza­dos na mesma direção do controle remoto do televisor. » Quando o televisor está ligado, o indicador STANDBY
pisca toda vez que uma tecla do controle remoto é pres­sionada.
NOTA: As teclas do painel de funções lateral do televisor têm
as mesmas funções das teclas de nome similar no con­trole remoto. Para facilitar as explicações, este manu­al menciona preferencialmente as teclas do controle remoto. Nas páginas finais deste manual você encon­tra uma lista com os nomes de teclas do painel frontal, do painel de funções lateral e do controle remoto, jun­tamente com as descrições de suas funções.
NOTA: O televisor vem programado para sintonizar todos os
números de canais disponíveis para recepção por an­tena e por sistema de TV a Cabo (181 canais, ao todo). Todos esses canais podem ser acessados pelas te­clas ^ e V do painel de funções lateral, pelas te­clas CH- e CH+ do controle remoto e pelas teclas nu­méricas do controle remoto. Quando você executar as instruções do item “Programação automática dos canais disponíveis” explicado mais adiante, ficará muito mais fácil utilizar as teclas ^ e V do painel de fun­ções lateral e CH- e CH+ do controle remoto para se­lecionar os canais, porque elas selecionarão somente os canais que forem programados.
COMO DESLIGAR O TELEVISOR
1. Pressione a tecla ON/OFF do controle remoto ou do painel de funções lateral do televisor. » O indicador STANDBY acenderá.
2. Se quiser desligar a energia elétrica principal do televisor pressione a tecla do painel de funções frontal.
FUNÇÃO AUTO SHUT OFF
A função AUT O SHUT OFF desliga automaticamente o apare­lho se este ficar 5 minutos seguidos sem receber sinal do canal sintonizado (isto acontece quando a emissora sai do ar) ou se ficar sem receber sinal pela entrada de vídeo selecionada (isto acontece, por exemplo, quando a fita do videocassete chega ao final).
NOTA: O televisor também pode ser desligado ou ligado au-
tomaticamente conforme explicado nos itens “Função SLEEP TIMER”, “Função TIMER ON” e “Função TIMER OFF”.
8
Page 9
Método básico de
programação do televisor __________
As etapas deste item explicam, de forma resumida, a ma­neira de programar o televisor ou ajustar as suas funções. Os outros itens deste manual explicam com mais detalhes as operações que devem ser efetuadas para programar ou ajustar os itens específicos.
1. Pressione a tecla MENU do controle remoto ou pressione simultaneamente as teclas - e + do painel de funções late­ral para ver o menu principal, que será exibido durante al­guns segundos.
2. Enquanto o menu principal estiver na tela do televisor, use as teclas CH- e CH+ do controle remoto ou as teclas V e
do painel de funções lateral para percorrer as opções
^
para baixo ou para cima. » Existem as opções Imagem, Som, Funções e Instalar
dentro do menu principal. Um exemplo da opção Ima- gem selecionada aparece na etapa 1 acima. Exemplos das outras opções aparecem a seguir.
Opção Som selecionada:
» O exemplo abaixo mostra o novo menu que é exibido
quando a opção Som é selecionada.
4. Enquanto o menu da etapa 3 estiver exibido na tela, use as teclas CH- e CH+ do controle remoto ou as teclas V e do painel de funções lateral para percorrer as opções para baixo ou para cima até selecionar aquela que deseja ajustar. » Cada vez que uma das opções é selecionada, seu nome
muda de cor.
» No exemplo abaixo foi selecionada a opção Barra de
Volume.
5. Enquanto o menu da etapa 4 estiver exibido na tela, use as teclas VOLUME- e VOLUME+ do controle remoto ou as teclas - e + do painel de funções lateral para efetuar os ajustes ou alterações.
6. Para finalizar, espere alguns segundos até que as mensa­gens da tela se apaguem ou pressione a tecla OSD/OUT, que apaga as mensagens imediatamente.
7. Outra maneira de finalizar, é utilizar a tecla CH- ou CH+ do controle remoto ou V ou ^ do painel de funções lateral para selecionar o local onde está o nome do menu.
» No exemplo abaixo está selecionado o nome do menu
Som.
^
Opção Funções selecionada:
Opção Instalar selecionada:
3. Assim que selecionar a opção desejada, pressione a tecla VOLUME+ do controle remoto ou do painel de funções la­teral para ver outro menu com mais opções de ajuste den­tro daquela que foi selecionada. » O novo menu, referente à opção selecionada na etapa 2,
será exibido na tela durante alguns segundos.
» Depois que o nome do menu estiver selecionado, pressi-
one a tecla VOLUME+ do controle remoto ou a tecla + do painel de funções lateral para selecionar o retângulo con­tendo um “X” que aparece à direita da palavra Sair.
8. Para retornar ao menu anterior, pressione a tecla MENU do controle remoto ou pressione simultaneamente as te­clas - e + do painel de funções lateral. Outra maneira de retornar ao menu anterior, é utilizar a tecla CH- ou CH+ do controle remoto ou V ou ^ do painel de funções lateral para selecionar o local onde está o nome do menu. Depois que o nome do menu estiver selecionado, pressione a te­cla VOLUME- do controle remoto ou a tecla - do painel de funções lateral para selecionar a seta que aparece à es­querda da palavra Voltar.
9
Page 10
Como ajustar o volume_____________
O volume pode ser ajustado pelas teclas de volume ou pelo menu Som, conforme explicado a seguir.
UTILIZANDO AS TECLAS DE VOLUME PARA AJUSTAR O VOLUME
1. Para aumentar o volume, mantenha pressionada a tecla
VOLUME+ do controle remoto ou a tecla + do painel de funções lateral e solte-a ao obter o volume desejado. Para diminuir o volume, mantenha pressionada a tecla VOLUME- do controle remoto ou a tecla - do painel de fun­ções lateral e solte-a ao obter o volume desejado. » Cada vez que o volume é alterado, a tela exibe durante
alguns segundos a barra de volume (uma escala de ajus­te) ao lado da palavra Volume, e exibe um número ao lado da escala de ajuste.
» O volume pode ser ajustado de 00 a 63. » Quando o volume ultrapassa 51, o restante da escala de
ajuste, correspondente aos volumes superiores a 51 é exibida em cor vermelha, significando que o valor máxi­mo está se aproximando.
NOTA: A exibição da barra de volume pode ser desligada con-
forme explicado no item “Como desligar a exibição da barra de volume”, mais adiante.
UTILIZANDO O MENU SOM PARA AJUSTAR O VOLUME
1. Pressione a tecla MENU para ver o menu principal e pres- sione a tecla CH- ou CH+ para selecionar o item Som.
2. Pressione a tecla VOLUME+ para ver o menu Som e pres- sione a tecla CH- ou CH+ para selecionar o item Volume.
3. Pressione a tecla VOLUME- ou VOLUME+ para ajustar o volume. » O ajuste pode ir de 00 a 63.
4. Espere alguns segundos até que o menu apague, ou pres­sione a tecla OSD/OUT.
Como trocar de canal ______________
NOTAS:
• O televisor vem configurado de fábrica para sintonizar os canais captados por antena. Para sintonizar os canais de TV a Cabo é necessário mudar o sistema de recepção de ima­gens de acordo com as instruções do item “Como selecionar o sistema de recepção de imagens” explicado adiante.
• O televisor vem programado para sintonizar todos os núme­ros de canais disponíveis para recepção por antena e por sistema de TV a Cabo (181 canais, ao todo). Todos esses canais podem ser acessados pelas teclas V e ^ do painel de funções lateral, pelas teclas CH- e CH+ do controle remo­to e pelas teclas numéricas do controle remoto. Depois que você executar as instruções do item “Programação automá­tica dos canais disponíveis” explicado mais adiante, ficará muito mais fácil utilizar as teclas V e ^ do painel de fun­ções lateral e CH- e CH+ do controle remoto para selecionar os canais, porque elas selecionarão somente os canais que forem programados.
1. Pressione a tecla CH+ para percorrer os canais em ordem
numérica crescente, ou pressione a tecla CH- para percor­rer os canais em ordem numérica decrescente. Mantenha a tecla pressionada se quiser percorrer os números de for­ma contínua. » A tela exibirá durante alguns segundos:
- o número do canal selecionado ou mostrará AV-1, AV-2, AV-S ou Component se uma das entradas de áudio/vídeo for selecionada,
- o nome do canal, se algum nome já tiver sido desig­nado para o canal selecionado.
2. Para trocar de canal por meio das teclas numéricas, veja os seguintes exemplos:
Canal 2 de antena ou de TV a Cabo: pressione a tecla 2 e aguarde o canal ser sintonizado, ou mantenha pressio­nada a tecla 2 para selecionar o canal rapidamente, ou pressione as teclas 0 e 2 para também sintonizar o canal rapidamente. Canal 32 de antena ou de TV a Cabo: pressione as te­clas 3 e 2. Canal 12 de antena: pressione as teclas 1 e 2. Canal 12 de TV a Cabo: pressione as teclas 1 e 2 e aguar­de o canal ser sintonizado. Canal 125 de TV a Cabo: pressione as teclas 1, 2 e 5. Assim que a segunda tecla é pressionada, o canal refe­rente ao número mostrado na tela é sintonizado e a tela continua mostrando o local disponível para o terceiro al­garismo. Quando você pressiona a terceira tecla para formar o número do canal, então o canal referente às três teclas pressionadas é sintonizado. Se você demorar muito tempo para pressionar a tecla referente ao terceiro algarismo, o televisor permanecerá sintonizado no canal correspondente aos primeiros dois algarismos que já fo­ram selecionados.
(Continua na página seguinte...)
10
Page 11
NOTA: Quando a antena ou o sistema de TV a Cabo está
conectado diretamente à entrada de antena do televi­sor, a troca de canal é feita pelas teclas V e ^ do painel de funções lateral e CH- e CH+ do controle re­moto. Porém, quando o televisor recebe imagem e som através das entradas de vídeo e áudio, a troca de ca­nal deve ser feita no aparelho (videocassete ou re­ceptor de TV a Cabo, por exemplo) que estiver envi­ando a imagem e o som.
Função MUTE_____________________
A função MUTE desliga rapidamente o som, e é muito útil, por exemplo, ao atender ao telefone.
1. Para ativar a função, pressione a tecla MUTE. » O som será desligado e a tela passará a indicar Mudo.
2. Para diminuir o volume sem ligar o som, isto é, sem anular a função MUTE, pressione a tecla VOLUME-.
3. Para cancelar a função MUTE, pressione a tecla MUTE novamente ou pressione a tecla VOLUME+. » O som será ligado novamente com o mesmo valor que
tinha quando a tecla MUTE foi pressionada pela a pri­meira vez.
» Se a tecla VOLUME+ for pressionada mais vezes, o som
aumentará normalmente.
NOTA: Mesmo que você mude de canal ou acione outra fun-
ção, a função MUTE não será cancelada. Se o televi­sor for desligado, a função MUTE será cancelada.
Função AUTO IMAGE ______________
A função AUTO IMAGE permite ajustar automaticamente a imagem de acordo com um dos critérios que vêm gravados na memória do televisor. Os critérios disponíveis são: Eco- nômico, Cinema, Jogos, Esportes e Ajuste Padrão. Além disso, o ajuste que você fizer manualmente na imagem (bri­lho, cor, contraste, nitidez ou matiz), será memorizado pelo televisor em um critério chamado Usuário e também pode­rá ser selecionado pela função AUTO IMAGE.
Existem duas formas de ter acesso à função AUTO IMAGE: uma delas é utilizando a tecla AUTO IMAGE do controle remoto e a outra é utilizando o menu Imagem, conforme explicadas a seguir.
NOTAS:
• Os valores que vêm memorizados de fábrica para os critéri­os Econômico, Cinema, Jogos, Esportes e Ajuste Padrão da função AUTO IMAGE não podem ser alterados.
• O critério Usuário vem programado de fábrica com os mes­mos ajustes do critério Ajuste Padrão. Assim que você efe­tuar uma alteração manual na imagem, o critério Usuário passará a ter os ajustes que você efetuar.
• Se você ajustar qualquer uma das opções Brilho, Contras- te, Cor, Nitidez e Matiz que aparecem no menu Imagem, a opção selecionada na função AUTO IMAGE será alterada automaticamente para Usuário. Veja mais detalhes no item “Como ajustar a imagem” a seguir.
UTILIZANDO A TECLA AUTO IMAGE PARA TER ACESSO À FUNÇÃO AUTO IMAGE
1. Pressione uma ou mais vezes a tecla AUTO IMAGE para
selecionar um dos critérios memorizados (Econômico, Ci- nema, Jogos, Esportes ou Ajuste Padrão) ou para sele- cionar o critério Usuário. » O nome do novo critério de ajuste será mostrado na tela
durante alguns segundos. A imagem será ajustada auto­maticamente de acordo com o critério que for selecionado.
UTILIZANDO O MENU IMAGEM PARA TER ACESSO À FUNÇÃO AUTO IMAGE
1. Pressione a tecla MENU para ver o menu principal e pres-
sione a tecla CH- ou CH+ para selecionar o item Imagem.
2. Pressione a tecla VOLUME+ para ver o menu Imagem e
use a tecla CH- ou CH+ para selecionar o item Auto Image.
3. Pressione a tecla VOLUME- ou VOLUME+ para selecio-
nar o critério de ajuste desejado (Econômico, Cinema, Jogos, Esportes ou Ajuste Padrão) ou para selecionar o critério Usuário.
4. Espere alguns segundos até que o menu apague, ou pres-
sione a tecla OSD/OUT.
11
Page 12
Como ajustar a imagem ____________
1. Pressione a tecla MENU para ver o menu principal e pres- sione a tecla CH- ou CH+ para selecionar o item Imagem.
2. Pressione a tecla VOLUME+ para ver o menu Imagem e use a tecla CH- ou CH+ para selecionar o item a ser ajusta­do.
» Existem as opções Auto Image, Brilho, Contraste, Cor,
Nitidez, Matiz e DSC. A opção Auto Image já foi explica-
da no item “Função AUTO IMAGE”, e a opção DSC será explicada no item “Função DSC”, mais adiante.
» Selecione, por exemplo, a opção Brilho.
Função DSC ______________________
A função DSC realça a cor natural da pele nas imagens. Ela pode ser ligada ou desligada pela tecla DSC do controle remoto ou por meio do menu de programação.
UTILIZANDO A TECLA DSC PARA LIGAR OU DESLIGAR A FUNÇÃO DSC
1. Pressione duas vezes seguidas a tecla DSC do controle remoto para ligar ou desligar a função. » A tela exibirá “DSC: Ligado” ou “DSC: Desligado” du-
rante alguns segundos.
2. Quando quiser saber se a função DSC está ligada ou des­ligada, pressione somente uma vez a tecla DSC do contro­le remoto. » A tela exibirá “DSC: Ligado” ou “DSC: Desligado” du-
rante alguns segundos.
3. Pressione a tecla VOLUME- ou VOLUME+ para efetuar o ajuste.
» Assim que uma dessas teclas for pressionada, o menu
Imagem será substituído durante alguns segundos pela
escala de ajuste da opção selecionada. Conforme o ajuste for efetuado, o número ao lado direito da escala será al­terado proporcionalmente. Os valores dos ajustes podem ir de 00 a 63.
» Exemplo da opção Brilho ajustada para 40:
» Depois de alguns segundos que você terminar de efetu-
ar o ajuste da opção selecionada, o menu Imagem será exibido novamente durante alguns segundos.
» Quando alguma das opções Brilho, Contraste, Cor,
Nitidez ou Matiz é alterada, o critério selecionado na opção Auto Image é alterado automaticamente para Usuário.
» Quando o ajuste do Matiz está no centro (31 ou 32), a
cor da barra de ajuste torna-se rosa.
4. Espere alguns segundos até que o menu apague, ou pres­sione a tecla OSD/OUT.
UTILIZANDO O MENU PARA LIGAR OU DESLIGAR A FUNÇÃO DSC
1. Pressione a tecla MENU para ver o menu principal e use a tecla CH- ou CH+ para selecionar o item Imagem.
2. Pressione a tecla VOLUME+ para ver o menu Imagem e use a tecla CH- ou CH+ para selecionar o item DSC. » No exemplo abaixo a função está ligada.
3. Pressione a tecla VOLUME- ou VOLUME+ para ligar ou desligar a função. » No exemplo abaixo a função está desligada.
4. Espere alguns segundos até que o menu apague, ou pres­sione a tecla OSD/OUT.
12
Page 13
Como desligar
a exibição da barra de volume _______
1. Pressione a tecla MENU para ver o menu principal e use a tecla CH- ou CH+ para selecionar o item Som.
2. Pressione a tecla VOLUME+ para ver o menu Som e use a tecla CH- ou CH+ para selecionar o item Barra de V olume.
3. Pressione a tecla VOLUME- ou VOLUME+ para selecio- nar a opção Desligado.
4. Espere alguns segundos até que o menu apague, ou pres­sione a tecla OSD/OUT.
5. Se quiser ligar novamente a exibição da barra de volume, repita as etapas de 1 a 3 e escolha Ligado na etapa 3.
Mensagens OSD temporárias _______
Mensagens OSD temporárias são aquelas acionadas pela tecla OSD/OUT e que aparecem na parte superior da tela durante alguns segundos.
1. Pressione uma vez a tecla OSD/OUT. » A tela exibirá durante alguns segundos:
- o número do canal selecionado ou mostrará AV-1, AV-2, AV-S ou Component se uma das entradas de
áudio/vídeo for selecionada,
- o nome do canal (se algum nome já tiver sido desig­nado para o canal selecionado)
- a condição da função Closed Caption.
2. Enquanto as mensagens OSD ainda estiverem sendo exi­bidas na tela, pressione novamente a tecla OSD/OUT. » A tela exibirá durante alguns segundos as seguintes in-
formações:
- o horário do relógio (se já tiver sido acertado);
- a condição da função SLEEP (Desligar Automatica­mente).
3. Para apagar as mensagens OSD, pressione novamente a tecla OSD/OUT ou aguarde alguns segundos até que se apaguem automaticamente.
Opções de som Mono, Estéreo e SAP
As opções de som Mono, Estéreo e SAP estão disponíveis na recepção de canais de antena ou de TV a Cabo:
SOM ESTÉREO: Este tipo de transmissão é idêntico àquele
utilizado por emissoras FM de rádio, e permite enviar sons de características diferentes aos alto-falantes esquerdo e direito, reproduzindo as condições origi­nais do ambiente em que foram criados (profundida­de, distância, volume, etc.). É um recurso muito em­pregado em filmes e em programas musicais. Algu­mas emissoras não transmitem som estéreo.
SOM SAP: No tipo de transmissão SAP (segundo programa de
áudio) as emissoras enviam o som original (sem du­blagem) de alguns filmes e programas estrangeiros. No televisor, o som SAP é idêntico nos dois alto-fa­lantes. Às vezes as emissoras não transmitem som na opção SAP. Algumas emissoras não transmitem som SAP.
SOM MONO: Neste tipo de transmissão o som é idêntico para
os dois alto-falantes do televisor. Ele é transmitido pelas emissoras que não têm som estéreo.
1. Pressione uma ou mais vezes a tecla ST/SAP para seleci- onar a opção desejada. » Cada vez que a tecla ST/SAP é pressionada, a tela mos-
tra a nova opção selecionada. A tela mostra somente as opções disponíveis no canal selecionado. Alguns canais não têm a opção Stereo, outros não têm a opção SAP.
NOTAS:
• A opção Stereo é selecionada automaticamente quando um novo canal é selecionado. Se o canal não estiver trans­mitindo em Stereo, então será selecionada a opção Mono.
• A opção que for selecionada (Mono ou SAP) para um determinado canal, prevalecerá somente enquanto o ca­nal estiver selecionado.
13
Page 14
Função PROGRAM SKIP____________
Esta função permite programar um período de tempo de­pois do qual o televisor sintonizará novamente um canal que já estava selecionado. Ela é muito útil para mudar facilmen­te de canal durante os intervalos comerciais.
Função SLEEP TIMER______________
A função SLEEP TIMER desliga automaticamente o televi­sor após um período programado. O período de atuação da função pode ser programado pela tecla SLEEP ou no menu Funções.
1. Assim que começar um intervalo comercial (ou a qualquer momento) pressione duas ou mais vezes a tecla P.SKIP para selecionar um período para a função. » A tela exibirá P.Skip: durante alguns segundos ao lado
de uma contagem regressiva referente ao período pro­gramado. Cada vez que a tecla for pressionada enquan­to a contagem regressiva estiver sendo exibida, o perío­do aumentará em 30 segundos. Se o tempo programado for igual ou superior a 5 minutos, então cada vez que a tecla for pressionada o período aumentará em 1 minuto. O período máximo programável é de 59 minutos e 59 segundos (59:59).
2. Troque de canal à vontade, quantas vezes quiser. » O televisor mostrará uma contagem regressiva durante
os últimos 10 segundos do período programado para a função, depois dos quais o primeiro canal será selecio­nado novamente.
3. Se quiser aumentar o tempo da função PROGRAM SKIP quando ela já estiver acionada, pressione mais vezes a tecla P.SKIP.
4. Se quiser cancelar a função PROGRAM SKIP quando ela já estiver acionada, desligue o televisor e volte a ligá-lo.
NOTA: Se você não trocar de canal quando a função
PROGRAM SKIP for acionada ou se selecionar nova­mente o primeiro canal antes que o período progra­mado chegue ao fim, a imagem e o som do canal se­rão desligados durante uma fração de segundo signi­ficando que terminou o período da função.
UTILIZANDO A TECLA SLEEP PARA PROGRAMAR O SLEEP TIMER
1. Pressione uma vez a tecla SLEEP. » A tela indicará Auto Desl. Desat.
2. Enquanto a tela estiver exibindo Auto Desl. Desat., use a tecla SLEEP para programar o período da função. » Cada vez que a tecla for pressionada, a tela indicará um
novo período. Existem as seguintes opções: 15, 30, 45, 60, 75, 90, 105 e 120 minutos.
» Escolha, por exemplo, o período de 30 minutos. A tela
indicará Auto Desl. 30 durante alguns segundos.
» Depois de decorrido o período programado, o televisor
desligará automaticamente.
» Quando faltar 1 minuto para que o televisor desligue, a
tela mostrará uma contagem regressiva de 60 segundos ao lado da indicação Auto Desl.
3. Se quiser saber quanto tempo ainda resta para que o tele­visor desligue, pressione uma vez a tecla SLEEP. » O tempo será exibido durante alguns segundos.
4. Se quiser aumentar o tempo já programado, pressione mais vezes a tecla SLEEP.
5. Para cancelar o desligamento automático antes que o tem­po programado chegue ao final, pressione várias vezes a tecla SLEEP até que a tela indique novamente Auto Desl. Desat.
14
Page 15
UTILIZANDO O MENU PARA PROGRAMAR O SLEEP TIMER
1. Pressione a tecla MENU para ver o menu principal e use a tecla CH- ou CH+ para selecionar o item Funções.
2. Pressione a tecla VOLUME+ para ver o menu Funções e use a tecla CH- ou CH+ para selecionar o item Auto Desl.
3. Use a tecla VOLUME- ou VOLUME+ para programar o período da função. » Existem as seguintes opções: 15, 30, 45, 60, 75, 90, 105
e 120 minutos.
» Escolha, por exemplo, o período de 105 minutos.
4. Espere alguns segundos até que o menu apague, ou pres­sione a tecla OSD/OUT. » Depois de decorrido o período programado, o televisor
desligará automaticamente.
5. Se quiser saber quanto tempo ainda resta para que o tele­visor desligue, pressione uma vez a tecla SLEEP. » O tempo será exibido durante alguns segundos.
6. Para cancelar o desligamento automático antes que o tem­po programado chegue ao final, execute as etapas de 1 a 3 e escolha Desligado na etapa 3.
Legendas Closed Caption __________
Closed Caption é o nome que se dá às legendas eletrônicas especiais transmitidas durante alguns programas de televi­são e que existem, também, em algumas fitas de vídeo, em alguns discos laser discs e em alguns discos DVD. Essas legendas são, basicamente, um texto exibido sobre a ima­gem original relacionado com o programa que está sendo exibido, e a sua principal função é auxiliar os deficientes auditivos. Em alguns casos as legendas Closed Caption são utilizadas para exibir texto em outros idiomas.
1. Use a tecla CC para selecionar a opção desejada. » Cada vez que a tecla for pressionada, uma nova opção
será selecionada. Existem as opções: Caption-1, Caption-2, Caption-3, Caption-4, Texto-1, Texto-2, Tex­to-3 e Texto-4.
2. Espere alguns segundos até que as indicações da tela se apaguem ou pressione a tecla OSD/OUT.
3. Quando quiser desligar a função, repita a etapa 1 e esco­lha a opção Caption Desl. » A função também será desligada se o televisor for desli-
gado.
Legendas (Caption-1, Caption-2, Caption-3 e Caption-4):
Essas opções de closed caption exibem legendas no idioma original do programa ou em outros idiomas. Geralmente, a le­genda Caption-1 está escrita no idioma original do programa, e a legenda Caption-2 está escrita em um outro idioma, dife­rente do idioma original do programa. A maioria das fitas de locadora, por exemplo, tem como idioma original o Inglês e, portanto, aquelas que tiverem Closed Caption mostrarão a le­genda neste idioma na opção Caption-1.
Telas de texto (Texto-1, Texto-2, Texto-3 e Texto-4):
Essas opções de closed caption mostram, geralmente, infor­mações sobre a programação ou outras informações. Elas são mostradas em um quadro escuro sobre a imagem original e ocupam quase toda a tela do televisor. Se a emissora não esti­ver transmitindo closed caption, o quadro escuro não será exi­bido sobre a imagem original.
(Continua na página seguinte...)
15
Page 16
NOTAS:
• A opção de closed caption que for escolhida, permanecerá em efeito até que seja alterada, mesmo que outro canal seja selecionado.
• Se as informações de closed caption transmitidas pela emis­sora forem perdidas temporariamente devido a um intervalo comercial ou a uma queda de sinal, as legendas deixarão de ser exibidas e reaparecerão somente quando o sinal normal for recebido novamente.
• Quando uma outra opção de closed caption for selecionada, talvez haja uma pequena demora até que as novas legen­das sejam exibidas.
• Quando um outro canal for selecionado, talvez haja uma pequena demora até que as legendas referentes ao novo canal sejam exibidas.
• Se o televisor estiver utilizando antena interna ou se a re­cepção estiver ruim, talvez as legendas não sejam exibidas. Neste caso, ajuste a antena para melhorar a recepção ou use uma antena externa.
• Quando a função Closed Caption for ativada, talvez haja uma pequena demora até que a legenda seja exibida na tela.
• As legendas closed caption aparecem nos locais da tela onde causem a menor interferência na imagem, usualmente no rodapé da tela. Os noticiários geralmente mostram três li­nhas de legenda que se deslocam na tela. Os outros progra­mas possuem, em sua maioria, legendas com duas ou três linhas que aparecem perto de quem está falando, de forma que o espectador saiba como acompanhar o diálogo.
• Se a emissora não estiver transmitindo closed caption, ne­nhuma legenda closed caption será exibida na tela, embora o televisor permaneça com a opção closed caption selecio­nada.
• Erros de ortografia ou caracteres estranhos poderão apare­cer ocasionalmente durante a transmissão de closed caption. Isto acontece, às vezes, com as legendas que são digitadas ao vivo na própria emissora. Este tipo de transmissão não oferece tempo suficiente para correções devido à sua ne­cessidade de ser ágil.
• Quando alguma das opções de closed caption estiver ativa­da, as mensagens OSD mostradas na parte superior da tela terão altura menor do que o normal, para evitar que sejam sobrepostas pelo closed caption.
• Alguns sistemas de TV a Cabo e alguns sistemas com pro­teção contra cópia talvez interfiram no sinal de closed caption não permitindo sua correta exibição.
• Nas legendas closed caption, as palavras sublinhadas ou escritas em itálico descrevem títulos, palavras grafadas em idiomas estrangeiros ou palavras que requerem ênfase. Pa­lavras cantadas geralmente aparecem entre símbolos de notas musicais.
• Os programas de televisão que têm closed caption são indi­cados pelo símbolo CC nas revistas especializadas.
Entradas de ÁUDIO e VÍDEO ________
Este televisor possui duas entradas de vídeo composto, uma entrada de vídeo componentes e uma entrada S-VIDEO.
O televisor possui, também, dois conjuntos de entradas de áudio, sendo que um deles é utilizado com a entrada de vídeo componentes e com a entrada de vídeo composto do painel de conexões traseiro, e o outro conjunto de entradas de áudio é utilizado com a entrada S-VIDEO e com a entra­da de vídeo composto do painel de conexões lateral.
As entradas de áudio e vídeo destinam-se a conectar equi­pamentos externos como videocassete, filmadora, sistema de TV a Cabo, receptor de antena parabólica, reprodutor de laser disc, reprodutor de VCD, reprodutor de DVD etc.
Os nomes das entradas de ÁUDIO e VÍDEO são mostrados na tela do televisor da seguinte forma: AV-1: Entrada 1 de vídeo composto. Devem ser utili-
AV-2: Entrada 2 de vídeo composto quando não há
AV-S: Entrada de S-VIDEO quando há um cabo co-
Component: Entradas de vídeo componentes. Devem ser
Existem duas maneiras de acessar as entradas de ÁUDIO e VÍDEO: pela tecla AV ou pelas teclas de canal CH+ e CH-.
zadas as entradas de áudio AV1-L e AV1-R. nenhum cabo conectado à entrada S-VIDEO
IN 2. Devem ser utilizadas as entradas de áu­dio AV IN 2 A L/MONO e AV IN 2 A R.
nectado à entrada S-VIDEO IN 2. Mesmo que haja um cabo conectado à entrada AV IN 2-V, a entrada S-VIDEO IN 2 tem prioridade. Devem ser utilizadas as entradas de áudio AV IN 2 A L/ MONO e AV IN 2 A R.
utilizadas as entradas de áudio AV1-L e AV1-R
UTILIZANDO A TECLA A V P ARA TER ACESSO ÀS ENTRADAS DE ÁUDIO E VÍDEO
1. Pressione a tecla AV para selecionar a entrada de ÁUDIO e VÍDEO desejada. » A tela indicará AV-1, AV-2, AV-S ou Component durante
alguns segundos, de acordo com a entrada que for sele­cionada.
» Se não houver sinal na entrada de vídeo selecionada a
indicação AV-1, AV-2, AV-S ou Component permanece­rá constantemente exibida na tela do televisor.
2. Para voltar a assistir o canal anterior, use novamente a tecla AV.
16
Page 17
UTILIZANDO AS TECLAS DE CANAL PARA TER ACESSO ÀS ENTRADAS DE ÁUDIO E VÍDEO
1. Pressione várias vezes a tecla CH- ou CH+ para selecionar a entrada de ÁUDIO e VÍDEO desejada. Elas estão antes do canal 2 ou depois do canal 69 para conexão por antena, e antes do canal 1 ou depois do canal 125 para conexão por TV a Cabo. » A tela indicará AV-1, AV-2, AV-S ou Component durante
alguns segundos, de acordo com a entrada que for sele­cionada.
» Se não houver sinal na entrada de vídeo selecionada a
indicação AV-1, AV-2, AV-S ou Component permanece­rá constantemente exibida na tela do televisor.
2. Para voltar a assistir os canais, pressione a tecla CH- ou CH+, ou use as teclas numéricas.
Função PREVIOUS CHANNEL _______
A função PREVIOUS CHANNEL permite alternar rapidamen­te entre o canal atual e o último canal que foi assistido. Ela é muito útil para observar periodicamente o que está passan­do em um canal enquanto outro está sendo assistido.
1. Pressione a tecla P.CH uma vez. » O último canal que você estava assistindo antes do canal
atual será selecionado novamente.
2. Pressione a tecla P.CH novamente. » O canal que você estava assistindo na etapa 1 será sele-
cionado novamente.
Função DEMONSTRAÇÃO __________
Esta função mostra automaticamente na tela do televisor o acionamento de várias funções, como se elas estivessem sendo acionadas pelas teclas do controle remoto ou do pai­nel de funções lateral. Durante a execução da DEMONS­TRAÇÃO o som permanece desligado.
OPERAÇÕES
AVANÇADAS
Como acertar o relógio _____________
É importante acertar o relógio para poder utilizar a função TIMER ON ou TIMER OFF.
1. Pressione a tecla MENU para ver o menu principal e use a tecla CH- ou CH+ para selecionar o item Funções.
2. Pressione a tecla VOLUME+ para ver o menu Funções e use a tecla CH- ou CH+ para selecionar o item Relógio.
3. Pressione as teclas numéricas para acertar o horário utili­zando 4 algarismos. » Exemplos:
7 da manhã: pressione as teclas 0, 7, 0 e 0, nesta se­qüência. 7 da noite (19 horas): pressione as teclas 1, 9, 0 e 0, nesta seqüência. 9 e 50 minutos da noite: pressione as teclas 2, 1, 5 e 0, nesta seqüência (ilustração abaixo).
1. Pressione a tecla MENU para ver o menu principal e use a tecla CH- ou CH+ para selecionar o item Funções.
2. Pressione a tecla VOLUME+. para ver o menu Funções e use a tecla CH- ou CH+ para selecionar o item Demons- tração.
3. Pressione tecla VOLUME- ou VOLUME+ para acionar a função.
4. Para cancelar a função DEMONSTRAÇÃO, pressione a tecla OSD/OUT ou desligue o televisor pressionando a te­cla ON/OFF.
4. Espere alguns segundos até que o menu apague, ou pres­sione a tecla OSD/OUT.
5. Se for necessário reacertar o relógio (por exemplo, quando se usa o “horário de verão”), repita as etapas de 1 a 4.
6. Para visualizar o horário atual do relógio, pressione duas vezes a tecla OSD/OUT. » O horário atual será mostrado durante alguns segundos.
O televisor também mostrará a condição atual da função SLEEP TIMER ao lado do horário do relógio.
NOTA: O relógio precisará ser acertado novamente se ocor-
rer interrupção no fornecimento de energia elétrica ou se o plugue do cabo de alimentação for desconectado da tomada.
17
Page 18
Função TIMER ON _________________
A função TIMER ON liga automaticamente o televisor em um horário programado.
1. Pressione a tecla MENU para ver o menu principal e use a tecla CH- ou CH+ para selecionar o item Funções.
2. Pressione a tecla VOLUME+ para ver o menu Funções e use a tecla CH- ou CH+ para selecionar o item Ligar.
3. Pressione as teclas numéricas para acertar o horário de ligar automaticamente utilizando 4 algarismos. » Veja exemplos de horários no item “Como acertar o reló-
gio”. Na ilustração seguinte foi escolhido o horário 22:30 horas (10 e meia da noite).
4. Use a tecla VOLUME- ou VOLUME+ para selecionar a con- dição da função Ligar. » Existem as opções Sim (para ligar somente uma vez no
horário programado), Diário (para ligar o televisor todos os dias no horário programado) e Não (para cancelar a atuação da função). No exemplo abaixo, foi escolhida a opção Diário.
6. Pressione uma ou mais vezes a tecla VOLUME- ou VOLU- ME+, ou use as teclas numéricas, para selecionar o núme-
ro de um canal. » Selecione, por exemplo, o canal 12.
7. Espere alguns segundos até que o menu apague, ou pres­sione a tecla OSD/OUT. » Quando chegar o horário que foi programado, o televisor
ligará automaticamente no canal que foi selecionado e com o volume que estava ajustado quando foi desligado. Se for escolhida a condição Sim para a função, ela será alterada para Não quando o televisor ligar automatica­mente. Se for escolhida a condição Diário, ela continua­rá programada para que o televisor continue ligando no­vamente nos dias seguintes.
NOTA: Se o televisor já estiver ligado quando chegar o horá-
rio que foi programado, ele permanecerá ligado.
Como cancelar a função TIMER ON __
1. Pressione a tecla MENU para ver o menu principal e use a tecla CH- ou CH+ para selecionar o item Funções.
2. Pressione a tecla VOLUME+ para ver o menu Funções e use a tecla CH- ou CH+ para selecionar o item Ligar.
5. Use a tecla CH- ou CH+ para selecionar o item Canal.
18
3. Pressione uma ou mais vezes a tecla VOLUME- ou VOLU- ME+ para selecionar Não.
4. Espere alguns segundos até que o menu apague, ou pres­sione a tecla OSD/OUT.
Page 19
Função TIMER OFF ________________
A função TIMER OFF desliga automaticamente o televisor em um horário programado.
1. Pressione a tecla MENU para ver o menu principal e use a tecla CH- ou CH+ para selecionar o item Funções.
2. Pressione a tecla VOLUME+ para ver o menu Funções e use a tecla CH- ou CH+ para selecionar o item Desligar.
3. Pressione as teclas numéricas para acertar o horário de desligar automaticamente utilizando 4 algarismos. » Veja exemplos de horários no item “Como acertar o reló-
gio”. Na ilustração abaixo, foi selecionado o horário 23:15 horas (11 horas e 15 minutos da noite).
4. Use a tecla VOLUME- ou VOLUME+ para selecionar a con- dição da função Desligar. » Existem as opções Sim (para desligar somente uma vez
no horário programado), Diário (para desligar o televisor todos os dias no horário programado) e Não (para can­celar a atuação da função). No exemplo abaixo, foi esco­lhida a opção Diário.
Como cancelar a função TIMER OFF _
1. Pressione a tecla MENU para ver o menu principal e use a tecla CH- ou CH+ para selecionar o item Funções.
2. Pressione a tecla VOLUME+ para ver o menu Funções e use a tecla CH- ou CH+ para selecionar o item Desligar.
3. Use a tecla VOLUME- ou VOLUME+ para selecionar Não.
4. Espere alguns segundos até que o menu apague, ou pres-
sione a tecla OSD/OUT.
Como selecionar o idioma
das mensagens OSD_______________
Este televisor pode exibir as mensagens da tela (OSD) no idioma português, espanhol ou inglês.
1. Pressione a tecla MENU para ver o menu principal e use a tecla CH- ou CH+ para selecionar o item Funções.
2. Pressione a tecla VOLUME+ para ver o menu Funções e use a tecla CH- ou CH+ para selecionar o item Idioma.
5. Espere alguns segundos até que o menu apague, ou pres­sione a tecla OSD/OUT. » Quando chegar o horário que foi programado, o televisor
desligará automaticamente. Se for escolhida a condição Sim para a função, ela será alterada para Não quando o televisor desligar automaticamente. Se for escolhida a condição Diário, ela continuará programada para que o televisor continue desligando novamente nos dias seguin­tes.
3. Use a tecla VOLUME- ou VOLUME+ para selecionar o idi- oma desejado.
» Existem as opções Português, English (Inglês) e
Español (Espanhol).
4. Espere alguns segundos até que o menu apague, ou pres­sione a tecla OSD/OUT.
19
Page 20
Como selecionar
o sistema de recepção de imagens ___
Este televisor pode receber as imagens no conector ANT do painel traseiro utilizando antena ou sistema de TV a Cabo.
1. Pressione a tecla MENU para ver o menu principal e use a tecla CH- ou CH+ para selecionar o item Instalar.
2. Pressione a tecla VOLUME+ para ver o menu Instalar e use a tecla CH- ou CH+ para selecionar o item Antena.
3. Use a tecla VOLUME- ou VOLUME+ para selecionar o sis- tema de recepção de imagens. » Existem as opções Ar (recepção via antena) e Cabo (re-
cepção via sistema de TV a Cabo).
4. Espere alguns segundos até que o menu apague, ou pres­sione a tecla OSD/OUT.
Programação automática
dos canais disponíveis _____________
A programação automática dos canais disponíveis facilita a mudança de canais quando se usam as teclas CH+ e CH-. Depois que a programação automática dos canais disponíveis é executada, somente os números dos canais que estão trans­mitindo normalmente permanecem na memória do televisor.
1. Selecione o sistema “Ar” (antena) ou “Cabo” (TV a Cabo) conforme explicado em “Como selecionar o sistema de re­cepção de imagens”.
2. Pressione a tecla MENU para ver o menu principal e use a tecla CH- ou CH+ para selecionar o item Instalar.
3. Pressione a tecla VOLUME+ para ver o menu Instalar e use a tecla CH- ou CH+ para selecionar Auto Programação.
4. Pressione a tecla VOLUME- ou VOLUME+ para iniciar a programação automática dos canais disponíveis. » A tela exibirá uma tabela com todos os números dos ca-
nais que serão verificados.
Como selecionar
o sistema de recepção de cores _____
Este televisor funciona com os sistemas de recepção de cores PAL-M, NTSC-M, PAL-N e PAL-B/G.
1. Pressione a tecla MENU para ver o menu principal e use a tecla CH- ou CH+ para selecionar o item Instalar.
2. Pressione a tecla VOLUME+ para ver o menu Instalar e use a tecla CH- ou CH+ para selecionar Sistema.
3. Use a tecla VOLUME- ou VOLUME+ para selecionar um dos seguintes sistemas de recepção de cores: AUTO (au­tomático), PAL-M, NTSC-M, PAL-N, e PAL-B/G (o sistema PAL-B/G somente é reconhecido quando o sinal vem pela entrada de vídeo).
4. Espere alguns segundos até que o menu apague, ou pres­sione a tecla OSD/OUT.
NOTA: Selecione novamente AUTO (automático) quando o
sinal da emissora estiver normal ou a qualidade da fita de videocassete for boa.
20
» Conforme a programação automática for verificando os
canais, as suas imagens serão mostradas na tela. Os nú­meros dos canais que estiverem com recepção normal permanecerão na memória e serão indicados em cor azul clara na tabela de verificação. Veja este exemplo.
» Depois que todos os canais forem percorridos, a progra-
mação automática será interrompida. Se quiser interrom­per o processo de programação automática antes que ele chegue ao final, pressione qualquer tecla.
» Se algum dos canais (antena ou TV a Cabo) não estiver
no ar quando a programação automática for efetuada , ele não será incluído na lista dos canais disponíveis. In­clua o canal seguindo as instruções do item “Como ex­cluir ou acrescentar canais”, a seguir.
Page 21
Como excluir ou acrescentar canais__
Use as instruções seguintes se quiser excluir da memória do televisor o número de algum dos canais memorizados pela Programação Automática dos Canais Disponíveis. Este recurso é útil para excluir os números dos canais cuja re­cepção é ruim no local onde o televisor está instalado. O canal que for excluído não será selecionado pelas teclas CH- e CH+, mas poderá ser selecionado normalmente pe­las teclas numéricas.
As instruções seguintes também permitem incluir na memó­ria os números dos canais que não estavam no ar quando a Programação Automática dos Canais Disponíveis foi efetu­ada, ou os números dos canais que haviam sido excluídos manualmente da memória.
1. Pressione a tecla MENU para ver o menu principal e use a tecla CH- ou CH+ para selecionar o item Instalar.
2. Pressione a tecla VOLUME+ para ver o menu Instalar e use a tecla CH- ou CH+ para selecionar Manual/Nomes.
3. Pressione a tecla VOLUME- ou VOLUME+. » A tela exibirá os números dos canais. Os números que já
estiverem incluídos, serão mostrados em cor azul clara.
5. Pressione a tecla P.CH para incluir ou excluir o canal. » No exemplo abaixo, o canal 25 foi excluído.
6. Para finalizar o processo de exclusão ou de inclusão de canais, pressione duas vezes a tecla OSD/OUT.
4. Use as teclas VOLUME-, VOLUME+, CH- e CH+ para sele- cionar o número do canal a ser excluído ou acrescentado. » A imagem transmitida pelo canal selecionado será mos-
trada na tela depois de alguns segundos. No exemplo abaixo, foi escolhido o canal 25 para ser excluído.
21
Page 22
Função NOMEAR CANAIS __________
Use as instruções seguintes para dar nomes com até 5 ca­racteres para cada canal. Você também pode modificar ou apagar um nome já existente. A memória do televisor tem capacidade para armazenar até 100 nomes de canais.
1. Pressione a tecla MENU para ver o menu principal e use a tecla CH- ou CH+ para selecionar o item Instalar.
2. Pressione a tecla VOLUME+ para ver o menu Instalar e use a tecla CH- ou CH+ para selecionar o item Manual/ Nomes.
3. Pressione a tecla VOLUME- ou VOLUME+. » A tela exibirá os números dos canais.
5. Pressione a tecla MENU. » O local disponível para a primeira letra da esquerda do
nome do canal permanecerá selecionado.
6. Use a tecla VOLUME- ou VOLUME+ para percorrer as le- tras do nome e pressione a tecla CH- ou CH+ para selecio­nar a letra, número ou símbolo a ser utilizado em cada po­sição do nome que for selecionada. » Os nomes podem ter até 5 caracteres. Para formar os
nomes, cada um dos 5 caracteres pode ser uma letra, um algarismo ou um desses símbolos: -, +, ponto, dois pontos, &, /, < e >. Você também pode deixar espaços vazios no meio do nome. Se quiser apagar o nome, per­corra cada um dos caracteres e escolha o caractere “va­zio”. Veja ilustração a seguir.
4. Use as teclas VOLUME-, VOLUME+, CH- e CH- para sele- cionar o número do canal cujo nome será acrescentado, alterado ou excluído. » A imagem transmitida pelo canal selecionado será mos-
trada na tela depois de alguns segundos. No exemplo ao lado, foi escolhido o canal 9, que ainda não tem nome.
22
7. Pressione a tecla MENU para registrar o nome que foi atri- buído ao canal.
8. Para finalizar, pressione duas vezes a tecla OSD/OUT.
NOTA: Os nomes utilizados na função NOMEAR CANAIS fi-
cam associados aos números dos canais. Por isso, os nomes dos canais de recepção por antena são auto­maticamente transferidos para os mesmos números de canais de TV a Cabo, e vice-versa. Exemplo: Se você der o nome “ABCDE” para o canal 14 de recep­ção por antena, o mesmo nome aparecerá para o ca­nal 14 de TV a Cabo.
Page 23
Sintonia fina ______________________
Se algum canal estiver com recepção ruim, talvez seja ne­cessário ajustar manualmente sua sintonia e, com isso, ten­tar compensar as deficiências de recepção.
1. Pressione a tecla MENU para ver o menu principal e use a tecla CH- ou CH+ para selecionar o item Instalar.
2. Pressione a tecla VOLUME+ para ver o menu Instalar e use a tecla CH- ou CH+ para selecionar o item Sintonia Fina.
3. Mantenha pressionada a tecla VOLUME- ou VOLUME+ para efetuar o ajuste. Se perceber que a imagem está pio­rando em vez de melhorar, solte a tecla e mantenha pressi­onada a outra, até encontrar o melhor ponto. » A barra vertical da escala de sintonia desloca-se para a
esquerda ou para a direita de acordo com a tecla (VOLU- ME- ou VOLUME+, respectivamente) que for pressiona­da.
» Assim que o ajuste de sintonia for alterado, a opção AFC
abaixo da opção Sintonia Fina será alterada para Desli- gado. Quando a função AFC está desligada para um determinado canal, o televisor seleciona o canal utilizan­do o ajuste da sintonia fina que foi efetuado manualmen­te. Veja o item “Função AFC”, a seguir , que dá mais deta­lhes de utilização da função AFC.
Função AFC ______________________
A função AFC vem programada na condição Ligado para todos os canais. Quando a programação automática dos canais disponíveis é efetuada, o televisor ajusta automati­camente a sintonia fina dos canais disponíveis, grava na memória do televisor os ajustes de sintonia que foram efe­tuados automaticamente e mantém ligada a função AFC para os números de canais que foram mantidos na memória do aparelho.
A função AFC faz com que o televisor, ao selecionar um canal, procure automaticamente seu melhor ponto de re­cepção tomando como referência o ajuste de sintonia que está memorizado para aquele canal. Isso não significa que esse ponto encontrado pela função AFC proporcione a me­lhor imagem e/ou o melhor som, porque o sinal recebido pelo televisor pode sofrer interferências externas (edifícios, morros, distância etc.).
Se quiser, você pode ligar novamente a função AFC para um canal cuja sintonia fina foi ajustada manualmente, fa­zendo com que o televisor, ao selecionar o canal, procure o melhor ponto de recepção usando como referência o ajuste de sintonia que você efetuou manualmente. Você também pode desligar a função AFC, para que um determinado ca­nal seja sintonizado diretamente no valor memorizado em sua sintonia fina. Use as instruções seguintes para ligar ou desligar a função AFC.
1. Pressione a tecla MENU para ver o menu principal e use a tecla CH- ou CH+ para selecionar o item Instalar.
2. Pressione a tecla VOLUME+ para ver o menu Instalar e use a tecla CH- ou CH+ para selecionar o item AFC. » No exemplo abaixo, a função AFC está desligada para o
canal selecionado.
4. Espere alguns segundos até que o menu apague, ou pres­sione a tecla OSD/OUT.
NOTA: Se a imagem de um canal ficar ruim depois de você
ter alterado sua sintonia fina, ligue a função AFC para este canal, conforme instruções do item seguinte. Em seguida troque de canal, volte a selecionar o canal cuja sintonia estava ruim e tente ajustar novamente sua sintonia fina.
3. Pressione a tecla VOLUME- ou VOLUME+ ligar ou desli- gar a função AFC. » No exemplo abaixo, a função AFC foi ligada.
4. Espere alguns segundos até que o menu apague, ou pres­sione a tecla OSD/OUT.
23
Page 24
Função TELA AZUL________________
A função TELA AZUL é utilizada para evitar que o televisor mostre a imagem dos canais que estejam com recepção muito ruim: em vez de mostrar a imagem do canal, a tela fica totalmente azul.
1. Pressione a tecla MENU para ver o menu principal e use a tecla CH- ou CH+ para selecionar o item Funções.
2. Pressione a tecla VOLUME+ para ver o menu Funções e use a tecla CH- ou CH+ para selecionar o item Tela Azul.
3. Use a tecla VOLUME- ou VOLUME+ para desligar ou ligar a função TELA AZUL.
4. Espere alguns segundos até que o menu apague, ou pres­sione a tecla OSD/OUT.
GERAL
Teclas do controle remoto __________
1. ON/OFF: Liga ou desliga o televisor.
2. TECLAS NUMÉRICAS: Selecionam os canais. São utiliza-
das para acertar o horário do relógio e os horários das funções TIMER ON e TIMER OFF.
3. CC: Seleciona uma das opções da função Closed Caption.
4. AUTO IMAGE: Ajusta automaticamente a imagem de acor-
do com um dos critérios pré-programados da função AUTO IMAGE, ou seleciona o critério Usuário.
5. VOLUME+: Aumenta o nível de reprodução sonora (volu­me). Efetua modificações no item que for selecionado dentro das opções do menu de programação.
6. CH-: Percorre os canais em ordem decrescente. Percorre de cima para baixo as opções do menu de programação.
7. OSD/OUT: Apaga o menu da tela. Exibe a primeira etapa das mensagens OSD temporárias. Um segundo pressionamento desta tecla quando as mensagens OSD temporárias estão sendo exibidas, mostra a segunda etapa dessas mensagens.
8. DSC: Liga ou desliga a função DSC.
9. MENU: Dá acesso ao menu de programação. Apaga o menu
principal se for pressionada enquanto ele estiver sendo exibido, ou retorna ao menu de nível anterior se for pres­sionada quando outro menu estiver sendo exibido.
10. SLEEP: Programa a duração da função SLEEP TIMER ou visualiza a condição atual já programada, dependendo de quantas vezes for pressionada.
11. ST/SAP: Seleciona ESTÉREO, MONO ou SAP nos canais que estiverem transmitindo som com essas caracterís­ticas.
12. CH+: Percorre os canais em ordem crescente. Percorre de baixo para cima as opções do menu de programação.
24
Page 25
13. VOLUME-: Diminui o nível de reprodução sonora (volume). Efetua modificações no item que for selecionado den­tro das opções do menu de programação.
14. P .CH: Alterna entre o canal atual e o canal que foi assistido anteriormente.
15. P.SKIP: Aciona a função PROGRAM SKIP e seleciona seu período de atuação.
16. MUTE: Liga ou desliga a função MUTE.
17. AV: Seleciona as entradas de áudio e vídeo.
Partes do painel de funções frontal __
1. STANDBY: Permanece aceso quando o televisor está desli-
gado. Permanece apagado quando o televisor está li­gado.
2. SENSOR DO CONTROLE REMOTO.
3. : Liga ou desliga a energia elétrica principal do televisor.
Partes do painel de funções lateral ___
Partes do painel de conexões lateral _
1. A V IN 2 V: Entrada de vídeo para ser utilizada com as entra- das de áudio AV IN 2 A R e AV IN 2 A L/MONO.
2. AV IN 2 A L/MONO: Entrada de áudio esquerda (ou entrada
de áudio para aparelhos mono) para ser utilizada com a entrada de vídeo AV IN 2 V.
3. AV IN 2 A R: Entrada de áudio direita para ser utilizada com a entrada de vídeo AV IN 2 V.
4. S-VIDEO IN 2: Entrada de vídeo S-VIDEO utilizada com as entradas de áudio AV IN 2 A R e AV IN 2 A L/MONO.
Partes do painel de conexões traseiro
1. POWER: Liga ou desliga o televisor.
2. ^: Liga o televisor. Percorre os canais em ordem crescen-
te. Percorre de baixo para cima as opções do MENU de programação.
3. V: Percorre os canais em ordem decrescente. Percorre de
cima para baixo as opções do MENU de programação.
4. +: Aumenta o nível de reprodução sonora (volume) e tam­bém efetua modificações no item que for selecionado dentro das opções do MENU de programação. Quando é pressionada juntamente com a tecla -, tem a mesma função da tecla MENU do controle remoto.
5. -: Diminui o nível de reprodução sonora (volume) e também efetua modificações no item que for selecionado dentro das opções do MENU de programação. Quando é pres­sionada juntamente com a tecla +, tem a mesma fun­ção da tecla MENU do controle remoto.
1. ANT: entrada de antena ou sistema de TV a Cabo.
2. VIDEO COMP. Y: Entrada de vídeo componente “Y” utiliza- da com as entradas de áudio AV1-R e AV1-L.
3. VIDEO COMP. Pb: Entrada de vídeo componente “Pb” utili- zada com as entradas de áudio AV1-R e AV1-L.
4. AV1 V: Entrada 1 de vídeo composto utilizada com as entra- das de áudio AV1-R e AV1-L.
5. AV1-L: entrada 1 esquerda de áudio.
6. AV1-R: entrada 1 direita de áudio.
7. VIDEO COMP. Pr: Entrada de vídeo componente “Pr” utili- zada com as entradas de áudio AV1-R e AV1-L.
25
Page 26
Especificações____________________
Sistemas de recepção de cores PAL-M, P AL-N, NTSC-M, P AL B/G*
Recepção de canais (181 canais) VHF = canais de 2 a 13
Tubo de imagem 21 polegadas (53 cm)
Diagonal visual aproximada 51 cm
Alimentação (FREE VOLTAGE) 100 a 240V AC - 50/60Hz
Consumo máximo de energia 105 Watts
Potência acústica 2,5 Watts RMS por canal Peso aproximado 19,5 kg Dimensões (LxAxP) 670 x 445 x 325 mm
* Sistema PAL-B/G disponível apenas pelas entradas de vídeo composto.
Produto e especificações sujeitos a alterações sem prévio aviso. As fotos e desenhos exibidos neste manual são de caráter meramente ilustrativo e podem não representar a aparên­cia exata do produto adquirido.
com seleção automática ou manual
UHF = canais de 14 a 69 TV a Cabo = canais de 1 a 125
Guia de solução de problemas ______
1. O televisor não liga e o indicador STANDBY está apa-
gado.
• Talvez a tomada elétrica tenha algum problema. Use outra tomada.
2. O controle remoto não funciona.
• Talvez as pilhas do controle remoto estejam fracas. Troque-as por novas.
• Talvez as pilhas do controle remoto não tenham sido encaixadas com a polaridade correta no compartimen­to. Verifique a polaridade das pilhas.
3. Existem faixas ou linhas pontilhadas sobre a imagem.
• Pode ser interferência causada pelo motor de algum eletrodoméstico ou de um automóvel que esteja por perto.
4. A imagem tem “fantasma”.
• Mude a posição da antena.
5. O televisor não liga e o indicador STANDBY permanece piscando rapidamente.
• Existe algum defeito eletrônico no aparelho. Desco-
necte o plugue do cabo de alimentação da tomada, conecte-o novamente e tente ligar o televisor de novo. Se o problema persistir, desconecte o cabo de alimen­tação da tomada e entre em contato com uma oficina autorizada de assistência técnica.
6. O televisor desliga automaticamente logo depois de ter sido ligado, e o indicador STANDBY permanece piscan- do rapidamente.
• Ocorreu algum mau funcionamento interno no apare-
lho. Desconecte o plugue do cabo de alimentação da tomada, conecte-o novamente e tente ligar o televisor de novo. Se o problema persistir, desconecte o cabo de alimentação da tomada e entre em contato com uma oficina autorizada de assistência técnica.
26
Page 27
Termo de garantia _________________
Prezado consumidor: para ter direito à garantia abaixo especificada, é obrigatório apresentar no Serviço Autorizado a NOTA FISCAL DE COMPRA DO PRODUTO.
PERÍODO DE GARANTIA
REQUISITOS PARA TER DIREITO À GARANTIA
1 Ano (365 dias), que são compostos por 90 (noventa) dias da Garantia Legal mais 275 (duzentos e setenta e cinco) dias da Garantia Adicional.
TERMOS E CONDIÇÕES DE GARANTIA
O fabricante deste produto garante, durante o período acima especificado contado a partir da data de compra, assistência técnica gratuita (peças e mão-de-obra) para o seu produto que apresentar defeitos de fabricação e/ou de peças, de acordo com os seguintes termos e condições:
I - PEÇAS NÃO COBERTAS PELA GARANTIA
Materiais plásticos, gabinetes, microfones externos, antenas, cabos de alimentação, materiais acrílicos não estão incluídos na garantia, pois estão sujeitos a desgaste natural quando do uso do produto.
II - A GARANTIA E STARÁ INVALIDADA POR:
A. Danos causados por agentes da natureza (enchentes, terremotos, maresias, raios, insetos etc.). B. Utilização do produto em desacordo com o manual de operações. C. Defeitos decorrentes do desgaste natural ou de negligência do consumidor no cumprimento das instruções contidas no seu
manual de operações.
D. Se o produto for examinado, alterado, adulterado, fraudado, ajustado ou consertado por pessoa não credenciada pelo
fabricante.
E. Se ocorrer a ligação deste produto a instalações elétricas inadequadas, diferentes das recomendadas no manual de opera-
ções ou sujeitas a flutuações de tensões. F. Danos causados por acidentes (quedas, batidas, etc) ou descuido no manuseio. G. Exposição direta do aparelho aos raios solares e ou em ambientes inadequados com umidade excessiva ou oscilações
bruscas de temperatura, poeira, etc. H. Danos causados ao aparelho ou ao controle remoto por vazamento da(s) pilha(s). I. Se a etiqueta que contém o número de série do produto (aquela que está afixada no aparelho) estiver adulterada, rasurada
ou removida. J. Se a NOTA FISCAL apresentar rasuras, emendas ou modificações. K. Defeitos decorrentes do uso do produto fora das aplicações exclusivamente domésticas e regulares para as quais foi proje-
tado.
A. A Assistência Técnica decorrente da garantia será prestada, exclusivamente, pelos Serviços Autorizados devidamente no-
meados pelo fabricante, cuja relação é fornecida juntamente com este termo de garantia. B. É necessária a apresentação da NOTA FISCAL a cada atendimento do Serviço Autorizado. C. Caso o consumidor resida em local onde não haja Serviço Autorizado credenciado pelo fabricante, o mesmo será responsá-
vel pelas despesas e segurança do transporte de ida e volta do produto ao Serviço Autorizado de outra localidade.
27
III - SERVIÇO AUTORIZADO
Page 28
SAC
Serviço de Atendimento ao Consumidor
De segunda-feira a sexta-feira, das 8:00h às 18:00h, pelos telefones:
(0xx11) 3933-3070 na cidade de São Paulo-SP e na região da Grande São Paulo 0800-701-4360 nas demais localidades do Brasil
Visite nosso site: www.cce.com.br
INDÚSTRIA BRASILEIRA 1.06.72679.01
TV21US_3
Page 29
C
ódigo
Rev
isão
ELETRÔNICA RSTV Chuva
ROTEIRO DE CALIBRAÇÃO
Modelo
TV-21US
Data de Liberação
05/05/2008
Página
1/1
ROTEIRO DE CALIBRAÇÃO
Este roteiro tem caráter orientativo, podendo alguns itens sofrer adaptações
Obs:
pela Enga de Fábrica para melhor adequar ao processo produtivo.
INTRODUÇÃO
Nota:
É necessário pré-aquecer a TV durante 15 minutos antes desta calibração.
ü
Recomendações importantes
1)
Definição de termos
2)
Geometria da Imagem
3)
Balanço Branco
4)
Ajuste de Tela
5)
Ajuste AGC t
6)
Como selecionar o MODO FÁBRICA
a) Ligue ao terra o pino 78 do IC101 (momentaneamente) ou use o controle
remoto de serviço.
b) Selecione a opção de ajuste pressionando as teclas CHÙ ou CHÚ do
controle remoto do painel frontal da televisão ou use o serviço de controle remoto (veja a descrição do controle remoto de serviço).
Todas as opções de ajuste podem ser selecionadas diretamente do teclado
Nota:
numérico do controle remoto.
c) Ajuste a opção desejada pressionando as teclas VOLØ ou ×VOL do
controle remoto do painel frontal da televisão ou use o serviço de
controle remoto. (veja a descrição serviço de contr ole remoto). c1) VOLØ - aumenta mostrador (MAX.). c2) ×VOL - diminui mostrador ( MIN.).
d) Para sair do MODO FÁBRICA, use a tecla OSD/OUT do controle remoto.
Page 30
C
ódigo
Rev
isão
ROTEIRO DE CALIBRAÇÃO
Modelo
TV-21US
Data de Liberação
05/05/2008
Página
2/2
1 Recomendações importantes
1.1 Antes de iniciar os ajustes, o conjunto TV deveria ser pré-aquecido durante pelo
menos 15 minutos.
1..2 O posicionamento do conjunto TV deveria obedecer aos parâmetros magnéticos
da América do Sul que é –120 mG. Na prática, Isso é tomado com uma relativa precisão,posicionando o conjunto TV com a tela do CRT apontando para o leste
geográfico.
Esses cuidados deveriam ser tomados quando o CQ for analisar o conjunto
Nota:
TV.
Page 31
C
ódigo
Rev
isão
Estes registros devem ser alterados para os valores default.
ROTEIRO DE CALIBRAÇÃO
Modelo
TV-21US
2 Definição dos registros
Nº do
registro
01 HSh 00 63 Deslocamento horizontal 45 02 VSD 00 00 Tela vertical 00 03 VSl 00 63 Inclinação Vertical 30 04 VAm 00 63 Amplitude vertical 44 05 VSh 00 63 Deslocamento vertical 32 06 SC 00 63 Correção-S 25
***
Nº do
registro
10 TWBl 00 255 Tempo de apagamento totalmente 88
11 PWLi 00 63 Pico de limitação de branco 08
12 OSIF 00 63 Demodulador de FI Off-set 20
13 HzPl 00 63 Paralelogramo horizontal 32
14 HBow 00 63 Curva Horiz ontal 32
15 HSh 00 63 Deslocamento horizontal 45
16 EW 00 63 Largura de EW 34
17 PW 00 63 Parábola/largura de EW 35
18 EWUC 00 63 Extremidade superior da parábola de EW 35
19 EWLC 00 63 Extremidade inferior da parábola EW 35
20 TC 00 63 Trapézio de EW 33
21 VSl 00 63 Inclinação Vertical 30
22 VAm 00 63 Amplitude vertical 44
23 SC 00 63 Correção-S 14
24 VSh 00 63 Deslocamento vertical 32
25 VX 00 63 Zoom vertical 25
26 VOT 00 63 Offset vertical 28
27 TAS 00 63 Início da área de texto 13
28 OEA 00 127 Alinhamento Irregular Regular 60
29 BLOR 00 63 Nível offset de preto R 32
30 BLOG 00 63 Nível offset de perto G 32
31 WPR 00 63 Ponto branco R 32
32 WPG 00 63 Ponto branco G 32
33 WPB 00 63 Ponto branco B 32
34 PkFr 00 3 Freqüência limite 01
35 YDl 00 15 Tempo de atraso da luminância 10
36 AGC 00 63 AGC take-over 25
37 CDc0 00 15 Decodificador de cor 0 06
38 CDc1 00 7 Decodificador de cor 1 00
Nome Limites
Nome Limites
Data de Liberação
05/05/2008
Descrição
Descrição
Página
3/3
Valor
default
Valor
default
Page 32
C
ódigo
Rev
isão
ROTEIRO DE CALIBRAÇÃO
Modelo
TV-21US
Data de Liberação
05/05/2008
Página
4/4
Nº do
registro
39 AVS0 00 127 AV-switch 0 64
40 AVS1 00 7 AV-switch 1 00
41 Syn0 00 127 Sync 0 00
42 Syn1 00 63 Sync 1 16
43 Defl 00 255 Deflection 16
44 VIF0 00 255 FI visão 0 32
45 VIF1 00 255 FI visão 1 02
46 SND0 00 255 Sound 0 10
47 CTL0 00 255 Control 0 08
48 CTL1 00 255 Control 1 00
49 SND1 00 255 Sound 1 00
50 FEA0 00 63 Features 0 00
51 FEA1 00 127 Features 1 00
52 BRI 00 63 Brightness 32
53 CON 00 63 Contrast 63
54 COL 00 63 Color 32
55 PEA 00 63 Peaking 45
56 HUE 00 63 Hue 32
57 BREC 00 63 Brightness for economic mode 31
58 CTEC 00 63 Contrast for economic mode 17
59 CLEC 00 63 Color for economic mode 26
60 PKEC 00 63 Peaking for economic mode 31
61 HEEC 00 63 Hue for economic mode 32
62 BRCN 00 63 Brightness for cinema mode 35
63 CTCN 00 63 Contrast for cinema mode 63
64 CLCN 00 63 Color for cinema mode 26
65 PKCN 00 63 Peaking for cinema mode 32
66 HECN 00 63 Hue for cinema mode 32
67 BRGM 00 63 Brightness for game mode 34
68 CTGM 00 63 Contrast for game mode 50
69 CLGM 00 63 Color for game mode 26
70 PKGM 00 63 Peaking for game mode 60
71 HEGM 00 63 Hue for game mode 32
72 BRSP 00 63 Brightness for sport mode 32
73 CTSP 00 63 Contrast for sport mode 63
74 CLSP 00 63 Color for sport mode 32
75 PKSP 00 63 Peaking for sport mode 40
76 HESP 00 63 Hue for sport mode 32
77 VOL 00 63 Volume 15
78 STNT 00 15 Stereo noise threshold 08
79 SPNT 00 15 SAP noise threshold 08
80 LA 00 15 Input level adjustment 07
81 ALW 00 31 Alignment for wideband 15
82 ALS 00 31 Alignment for spectral 15
83 VUOC 00 63 Volume de saída do UOC 39
Nome Limites
Descrição
Valor
default
Page 33
C
ódigo
Rev
isão
ROTEIRO DE CALIBRAÇÃO
Modelo
TV-21US
Data de Liberação
05/05/2008
Página
5/5
Por favor, verifique descrição dos registros antes de alterar os seus valores.
Nº do
registro
94 STBY 00 2 Standby 1
96 IDET 00 1 Mute no áudio na ausência de vídeo 0
97 TUNE 00 1 Protocolo de tuner 1
98 INI 00 00 Inicialização 0
99 VSD 00 00 Tela vertical 0
Nome Limites
Descrição Valor
default
Registro 94 (STBY) Registro 96 (IDET) Valor Descrição Valor Descrição
O mute áudio/vídeo é ativado após um delay Quando detectado a perda do sincronismo horizontal. Quando detectado a perda do sincronismo horizontal, o mute de áudio não é ativado. Quando detectado a perda do sincronismo horizontal, o mute de áudio/vídeo é ativado imediatamente.
0
1
2 e 3
O TV sempre liga após o POWER ON.
O TV sempre retorna para STANDBY após POWER ON.
Apenas para fábrica. Não use estes valores.
0
1
2
Registro 97 (TUNE) Registro 98 (INI) Valor Descrição Valor Descrição
0
1
Para sintonizador que utiliza o protocolo Europeu. (Ex. UV1336S/A) Para sintonizador que utiliza o protocolo americano.
-
Todos os registros são inicializados para os valores default.
Registro 02 e 99 (VSD) Valor Descrição
- Ajuste do screen.
Page 34
C
ódigo
Rev
isão
MI
MAX
MIMAX
ROTEIRO DE CALIBRAÇÃO
Modelo
TV-21US
3 Geometria da Imagem
a) Usando o gerador PM - 5515, aplique o padrão crosshatch com círculo. b) Ajuste os itens abaixo, até obter o círculo de melhor simetria e
posicionamento, tão bem quanto a distorção geométrica da imagem:
Use o registro (
ü
Use o registro (
ü
Use o registro (
ü
Use o registro (SC) para ajustar a linearidade vertical;
ü
Use o registro (
ü
Feitos estes ajustes, use os registros abaixo para corrigir outras
c)
distorções geométricas:
Registro Hplg:
Registro Hbow:
Data de Liberação
05/05/2008
) para ajustar a simetria vertical;
VSl
) para ajustar a altura vertical;
VAm
) para ajustar a posição vertical;
VSh
) para ajustar a posição horizontal
HSh
Página
6/6
Page 35
C
ódigo
Rev
isão
MI
MAX
MI
MAX
MIMAX
ROTEIRO DE CALIBRAÇÃO
Registro PW:
Registro Pwuc:
Registro Pwlc:
Modelo
TV-21US
Data de Liberação
05/05/2008
Página
7/7
Page 36
C
ódigo
Rev
isão
MAX
MI
ROTEIRO DE CALIBRAÇÃO
Registro TC:
Modelo
TV-21US
Data de Liberação
05/05/2008
Página
8/8
Page 37
C
ódigo
Rev
isão
ROTEIRO DE CALIBRAÇÃO
4 Balanço de Branco
Nota:
O ponto de corte não necessita de ajuste, porque ele é automaticamente
ü
feito pelo IC101.
O ajuste branco já está pré-ajustado e gravado no IC101 e, assim, seu
ü
ajuste não é necessário.
Caso contrário, se for necessário mudar a temperatura do padrão, procede no seguinte caminho:
a) Entre no modo de serviço. b) Selecione via CHÙ or CHÚ as funções WPR (25), WPG (26) e WPB
(27).
c) Aumente ou diminua a intensidade via VOLØ ou ×VOL
respectivamente.
Modelo
TV-21US
Data de Liberação
05/05/2008
Página
9/9
Page 38
C
ódigo
Rev
isão
ELETRÔNICA RSTV Chuva
ROTEIRO DE CALIBRAÇÃO
Modelo
TV-21US
5 Ajuste de Grade Screen
Modo 1: a) Aplique um padrão de escala cinza. b) Ajuste os controles para:
Brilho - 50%
ü
Contraste - 70%
ü
c) Meça a tensão DC nos três catodos (CRT) (um por vez) e selecione o
mais alto.
d) Conecte uma ponta de teste X100 para o catodo selecionado (maior
tensão DC).
e) Ajuste o potenciômetro de screen (localizado no FBT) para obter 150V,
de acordo com a ilustração abaixo.
O osciloscópio deveria ser posicionado no modo vertical.
Nota.
Data de Liberação
05/05/2008
Página
10/10
150 Volts
GND
Modo 2: a) Selecionar o registro 99 (VSD).
b) Pressione VOLØ ou × VOL para selecionar e ajustar o controle de
screen localizado no FBT, até a linha horizontal estar ligeiramente visível no centro da tela.
6 Ajuste de AGC
Modo 1:
ü Aplique um padrão PHILIPS com 60dBµV de intensidade e ajuste o
atraso até obter 3.5V no pino AGC do tuner.
Page 39
TU101
ELETRÔNICA RSTV Chuva
ELETRÔNICA RSTV Chuva
ELETRÔNICA RSTV Chuva
STV 8179F ou STV9379AF
5V2
3V6
3V4
5V2
33V
0.58V
0.61V
12V6
9V1
9.68V
9.68V
9.70V
2V5
6V4
10V
9
9V
1.86V
9V
9V19V3V7
25V
4V7
1.85V
173V
21.3V
21V
0.44V
0.84V
3V A 0.465V
322V
+15.1
45.7V
14.88V
SCREEN
45.7V
14.88V
+15.1V
1.85V
0.62V
67V
15.730KHZ
ON +143V OFF +135V
ON +14.95V OFF+10.36V
15.730KHZ
15.730KHZ
15.730KHZ
15.730KHZ
9R4
3R7
2.8 A 3V
2.8 A 3.2V
2.8 A 3V
0.83V
SDA
SCL
RS
AGC
1 7 9 113 4 5
R101
3K9
R102
680
33R/1W
15V
AGC
C101
+
22uF/50V
Q101
BC337/25
R113
R112
L102
22uH
1K2
+5V
5V1
1N4148
R103
100R
100R
R104
DZ102D101
SCL
10KpF/50V/Y5P
SDA
C105
10KpF/50V/Y5P
+
C104
10uF/50V
C106
CONTROLE REMOTO - RC201 - 1027235790
MUTE
AUTO-IMAGE
3V
BC817-25
AC2
TR01
CN801
R01
LD01
1R8
LTE3271T
CST3.456MGW
PTC801
C
X01
PTC
C01
R02
330R
9R
RL801
+
47uF/25V
KI/06
2
KI/07
3
SD
4
S1/LED
5
REM
VDD
XOUT
7
XIN
8
9
VSS
10
RESET
KI/05
KI/04
KI/03
KI/02
KI/01
KI/00
VOL+
201
2 5
19
6
18
17
ST/SAP
16
MENU
156
14
KI3
13
KI2
12
KI1
11
KI0
IC01
PT11400
8V
B
A
4
AC1
R421
100K
Q809
BC817-25
12
5
R422
27K
SK107
C402
10n
R854
47k
R853
18K
D818
1N4148
C832
D815
C830
+
100uF/25V
R852
22
+
5V
+
C107
470uF/16V
ON/OFF
OSD
CH-
SKIP
+15V
AV
3
0
220uF/25V
W1
33V
DZ101
BZX55C33RL
CH+
P.CH
EHT
SPARK
FI
4
CC
8V
R107
2K2
R106
2K2
FI
VOL-
10uF/50V
51V
SLEEP
1
97 8
DSC
R202
4R7
C201
C618
2.2uF/100V
+
+
C617
2.2uF/100V
C619
10uF/50V
+
C620
10uF/50V
C621
+
1n
32 31 30 29 28 27 26 25
MAD
SWITCH
DEMODULATOR
+
C607
100kpF/16V
STEREO
ADJUST
SAP
R777
R778
1K2
1K2
+
C608
4,7uF/100V
SW702
R615
8K2
R619
160R
C653
47n
DBX
10uF/50V
STEREO/SAP
L-R/SAP
C654
SW703
VOL- CH- ON/OFF
SW705
VOL+
PCI TECLADO
BC846B
+
Q201
C601
1n2
C602
330p
L701
100uH
100n
C740
R203
120R 270R
R204
270R
TPSR4M50C00-A0
R214
R210
75R
VIDEOD1
75R
C650
8V
R205
R601
3K9
C647
1n
100uF/16V
+
C742
CF201
VIDEOD2
1n
L201
15uH
OUT-L
OUT-L
DETECTOR
GND
22n
C604
33pF
C605
C102
100n
R201
1K
C208
47n
C202
47n
NOISE
R776
560R
10uF/50V
GND
R626
100R
SW704
CH+
C623
C622
100kpF/25V
LOGIC, I2C
TRANSCEIVER
SDA
SW701
C603
10uF/50V
R105
390R
C606
2,2uF/25V
C203
100n
R206
1K2
R211
100R
GND
MAD
R606
100R
+
+
+
SUPPLY
SCLSDA
CN701B
SAP
sem DBX
C609
C610
10n
SCL
H-DRIVE
VCC
HSYN
C624
15n
C625
DE-EMPHASIS
INPUT
LEVEL
ADJUST
47uF/25V
10R
JE6
9V
CN701A
R404
27K
R213
100R
1n
OUT-R
121110987654321
C611
10uF/50V
4,7uF/100V
+
+
C612
AUD
KEY01
KEY02
GND2
SndPLL
AVL/REFOUT/SNDIF
AUDIO2
AUDIO3
HOUT
FbiSo
DECSDEM
QSSO/AMOUT/AUDEEM
EHTO
PLLIF
SIFAGC
QSSO
IFVO/SVO
VPI
CVBSI
40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 30 29 28 27 26 25
C209
C214
100p
1uF/100V
OUT-R OUT-R
C626
4u7F/100V
4u7F/100V
C627
DEMATRIX
+ MODE SELECT
+
RS601
CSB503F58
1718192021222324
100K
R625
2K2
+
C642
+
C662
1uF/100V
5V
R624
AUD1R
C628
10uF/50V
+
16 15 14 13 12 10 911
C629
AUD2R
10n
VDD
X2
X
Y0
L-R/SAP
STEREO DECODER
L+R
TDA9850
HEF4052
IC604
+
C643
1uF/100V
IC603
OUT-L
Y
Y2
13 14 15 16
C613
470n
R607
2K2
100n/160V
SF101
1871M/
21
VScap
+
4,7uF/100V
2
5
R301
20
Iref
C615
3
1
4
39K
C614
220n
AGC
C301
24
23
22
SIFin2
SIFin1
AGCOUT
SCP
+
10uF/25V(LL)
FI
19
IFin2
C616
C501
1uF/100V
AUD2L
220n
8
SecPLL
C661
R622
AUD1L
R623
100K
+VDR
100R
R303
1n
C305
C306
18
17
VDRA
IFin1
EW
-VDR
100R
R302
1n
R401
100R
16
15
VDRB
+
C204
2,2uF/100V
4n7
C404
+
C403
R403
14
13
Gnd3
DecBG
22n
C205
2n2
220KpF
1uF/100V
22K
12
Phi1
C730
C405
11
Phi2
9
10
Vp2
VpDig
AVL/EWD
IC101
QFP80
TDA9573
ROUT
BCLIN
B2/UIN
G2/YIN
R2/VIN
INSSW2
IFVO2
AUDOUT/AMOUT
CVBSO
WHSTR
C
CVBS3/Y
GND
CVBS2
GND
53
52
51
50
49
48
47
46
45
44
43
42
41
100p
100n
C211
R251
100R
C212
75R
R252
SVHSC
100p
C210
1KpF/50V
AUD
5k6
R230
R566
100p
C652
R567
3V3
C560
5K6
R234
75R
PR
R232
100R
R231
22n
100R
100R
22n
C561
22n
C562
75R
R236
75R
R235
Y
PB
BLKIN
55
54
C206
10n
R507
DZ201
4V7
BC
ABL
GOUT
57
56
470p
C502
100R
R510
1K
ROUT
R508
100R
R509
GOUT
JACK204
VIDEO2
AUDIO-2L
AUDIO-2R
34
W2
CN302
1
2
R309
1R5-1/2W
12
A
AM
VD
180V
NON INVERTING
1K
R304
INPUT
1K5
CN202B
1K5
R910
1K5
1
2
C311
CN602B
1
2
3
1K5
R928
470pF/50V
R919
11
+15V
1K5
R305
13
14
9
10
4
5
6
PCI TOMADA
JACK3
4
3
2
1
S
ABLABL
D903
BAV21
V901
8
6
D301
A51QGT420X11
KR
KG
KB
H
SK107
C303
-15V
1R5(N)
220n/100V
330R
SCSC
R307
1R-1\2W
180V
C909
SC
R306
VERTICAL
47KpF/250V
R308
G3G2G1
175109
1n/2000V
FVFV
MATMAT
FB301
YOKE
C302
CN202A
Q908
BF420
BAV21
Q906
BF421
Q909
BF420
CBA
R918
CN602A
1K
R909
R933
470R
D902
R927
1K
1K
470R
R938
D904 BAV21
1
2
3
1
2
FED
470R
R936
180V
180V
VIDEO1
R636
2k2
R634
2k2
1N4148
R901
R930
R920
R929
JACK203
Y
PB
PR
9V
+
10uF/50V
1K
33R
33R
33R
5V
2K2
R604
100K
R614
1K
R608
R609
2K2
C630
47uF/25V
R610 100K
X0X1
X3
Y1
Y3
CONTROL
UNIT
VSSVEE
87654321
R618
1K
+
2K2
7
VssA
CTRL1
CTRL2
STBY
LED
C719
22n
6
5
4
3
PO.6
PO.5
Adc3
VssC/P
L702
+
C720
100uF/16V
1K
R254
2
P3.2
P3.0/ADCO
10uH
1
P3.1
P2.6/PWM5
P2.5/PWM4
R611 100K
R781
100R
R612
100K
8V
80797877767574737271706968676665
R613 100K
SVHS
3V3
R253
R719
100R
R605 100K
10K
C213
100n
IC601
LA42352
INPUT
AMPLIFIER
OUTPUT
C632
470uF/25V
Q602
BC856B
20K
VCC
OUT2
NF2
987654321
C634
+
100n
C633
+
C636
1uF/100V
PWM
R602
2k2
20K
RIPPLE
FILTER BLOCK
INPUT
GNDPRE
IN1
FILTER
RIPPLE
+
+
C638
C639
47uF/25V
4k7
R620
PWM
KEY2
R782
1K2
C772
1n
2.2uF/100V
22K
R640
3V3
AMPLIFIER
IN2
+
C631
1uF/100V
+
C644
KEY1
15V
15V
4K7
AMPLIFIER
VOL2
STB
10K
R631
R621
10uF/50V
C771
1n
3V3
SW700
SERVICE
R721
1K2
4K7
R722
3V3
C773
47pF
OUTPUT
AMPLIFIER
GNDPWR
NF1
10 11 12 13
+
47uF/25V
C637
+
C635
16V
10n
2R2
R627
100n
C640
5V
C660
10n
4K7
R638
C646
470uF/16V
VOL1
OUT1
+
47uF/25V
C645
+
470uF/16V
2R2
R628
100n
C641
CTRL1
10K
10K
R642
CN601
CTRL2
R629
4K7
R639
FL601
4
3
8R
RIGHT
LEFT
1
2
8R
FL602
10n
C659
3V3
AUD1R
+
1uF/100V
R635
100k
Y
PB
PR
GND
9V
BC
ROUT
GOUT
BOUT
GND
180V
C655
AUD1L
+
CN501A
CN401A
C656
1uF/100V
R637
100k
1
1
5
6
3
4
1
2
66
55
44
33
22
1
CN501B
CN401B
1
JACK202
REAR
D901
22R/1W
FR901
P2.4/PWM3
P2.3/PWM2
P2.2/PWMI
P2.1/PWMO
P2.0/TPWM
P1.7/SDA
P1.6/SCL
P1.3/T1
P1.2/INTO
P1.1/TO
R630 3K9
RU746
4K7
4K7
RV745
3V3
3V3
3V3
1N4148
D710
1N4148
4k7
4k7
R704
R703
4K7
RV744
D711
R701
100R
R702
100R
3V3
5V
3V3
DZ701
C715
100p
L703
2u2H
SDA
SCL
L704
C709
5V6(N)
5V6(N)
33p
DZ702
R709
100R
C710
33p
2u2H
C711 C712
33p
RM701
36KHz
33p
GND
HT
22
33
180V
+
C908
C901
180K
R931
22uF/50V
STV8179F
-15V
IC301
11
12
SVHSC
SVHS
9V
9V
180K
7
8
1
2
3
390pF/50V
R915
R908
390pF/50V
R906
22R
9V
R932
CN203A
4
2 3
1
PCI SOQUETE
180V
1K8
R917
C905
22R
R924
180V
1K8
C903
1K8
390pF/50V
22R
THERMAL
PROTECTION
R916
R926
C907
AUDIO-1L
AUDIO-1R
180V
VIDEO1
CN203B
330R
15k(2W)
R907
330R
4
2 3
1
Q904
BF421
R913
15k(2W)
R904
15k(2W)
R925
330R
R922
AUD2R
VIDEO2
Q903
BF420
Q901
BF420
AUD2L
Q907
BF420
Q905
BF420
AMP
Q902
BF421
180V
180V
+
-
P1.0/INT1
SUPLLY
VOLTAGE
FLYBACK
GENERATOR
C304
C317
OUTPUT
OUTPUT
GND
100KpF/63V
DZ301
STAGE SUPPLY
7654321
R312
SMBJ58A
21 3
VDD
5,6uH
L705
L706
5,6uH
R705
1K
3V3
C701
33p
C702
33p
5,6uH
L707
100R
R712
1n
C714
100p
C716
22n
C707
+
C706
100uF/16V
R723
3V3
4K7
100p
C717
BOUT
58
100R
BOUT
VPE
VDDA
60
59
2K2
R749
22n
C704
OSCGND
VDDC
62
61
+
C722
C705
100uF/16V
RS
XTALOUT
XTALIN
64
63
X701
12MHz
+
1uF/100V
C721
220n
100R
3V3
R713
+
IC701
BR24L0F8W
SDA VSS
5 4
SCL
6
WP
7
VDD
8
C718
10uF/50V
47R
R706
+15V
A2
3
A1
2
A0
1
C703
47uF/25V
LD701
1k5
R775
3V3
LED
-V.DR
+V.DR
1K
R311
C310
470pF/50V
51V
-15V
INPUT
INVERTING
10KpF/50V
L301
6.8uH
C309
220pF
SPARK
W1
CN802
FR804
2K2
14 13 12 11
HVS
DRAIN
VCC
1
2
IC801
SW801
~ 24090
HVS
GND
10
DRIVER
TEA1533AT
R809
1K
PF801
F801
4A_T/250V
9
SENSE
CTRL
C807
100kpF/63V
3V3
AC1
LF801
270K
R803
D819
1N4148
BZX79C18
AC2
C808
22UF/50V
NTC801
10R
4n7/2000V
4n7/2000V
150uF/385V
Q801
2SK3799
2.7KPF/1K6V
C802
C803
C805
C815
D816
SK107
SK107
D817
FR801
10R
C806
100kpF/25V/Y5V
SK1/08
SK1/08
4n7/1000V
C804
FB801
R813
0.15R
D823
1N4148
C809
470pF/500V
SK1/08
SK1/08
1
3
4
6
7
R815
6M8(N)
C823
2n2/250VAC
3V3
T801
R842
11
13
1000uF/16V
1K
D820 R834
1N4148
10
C824
0.47uF/100V
8
FB808B
1KpF/500V(N)
MUR460
C833
FB808A
+
C831
R837
L801
16V
2K2
+
R836
BC856B
4K7
D808
R843
33uH
10K
Q806
330pF/2KV(N)
PS-2501-H
820R
R840
22K
47K
FB807A
R820
820R
IC803
STBY
R848
10K
DZ809
C828
R833
BC846B
16V
Q807
R847
5K6
10V
MUR460
1
2
D807
BC846B
Q808
DZ811
15V
100uF/25V
FB807B
470kpF
BZX79C10V
R822
10R
C834
R827
47kpF/250V
C827
1K
C819
R818
R844
1K
C829
D406
H-DRIVE
8V
D813
1N4148
8V2
DZ807
L401
10uH
R426
150R
470p/100V
R409
150R
+
C419
1uF/100V
390R
R408
D405
1N4148
MPS-A42
R418
27K
Q803
BC337/25
Q802
BC337/25
1K
9V1
DZ806
1N4148
22K
16V
R845
R806
15K
9V
R824
3R3(N)
+
C836
100uF/25V
R826
C835
47uF/25V
D899
47R/1W
R830
C850
R831
1K5
150K
R816
+
-
2.5Vref
140K/0,5%
R823 560R
+
BC337/25
47uF/25V
13
15V
C825
C837
D814
1N4148
10n/50V/Y5P
Q804
R832
100R
L803
33uH
47uF/160V-HR
2K49/0,5%
220uF/16V
3V3
C851
R817
R407
560R
C838
+
DZ808
+149.0V
+
100uF/25V
3V3
33uF/160V
2
IC802
TL431-RA
1N4148
PF802
63
C801
100kpF/250VAC-X3
8
C839
470PF/500V
4K7
R811
DEM
76543
R804
220K
PS-2501-H
R807
270R
1/2
IC803
41
68R
FR802
C812
100kpF/63V
R810
56K
4
DZ801
3
C407
Q401
HSYN
18K
R414
D407
1N4148
ABL
+
C207
4,7uF/100V
R410
C409
D201
1N4148
C430
C410
390PF/500V
8K2
1n/500V
-15V
1000uF/25V
C425
+
C426
1000uF/25V
2n2/1000V/Y5P
C411
100KpF/250V-M(N)
+15V
3K9/3W
+
R411
SK4F1/06
T401
+149,0V
R215
4k7
D402
C420
1n
R209
C417
330pF/2kV(N)
FR401
0.47R/1W
51V
+
C312
100uF/63V
+15V
R416
22R
R208
D403
SK4F1/06
C421
1n
FR402
0R47-1W
27K
C418
33K
3.3kpF/1k8V_PP(N)
470KpF/63V
R207
470R/1W
*
C427
2n2
SK4F1/06
D303
C313
1n
C408
0R47-1W
BU2725DX
FR403
R419
1M
Q402
FR301
10R-1/2W
EHT
R420
10K
R417
22K
C424
47KpF/250V-K(N)
Q403
BC856B
R413
FR404
1R-1/2W
H-OUT
E+180
E-15
E+15
+B
51V
FIL
GND
9V
R406
820R
DZ401
4V7
R412
1
9
2
7
3
4
5
6
9V
+
R402
22K
Q404
BC846B
R405
22K10K
SK4F1/06
3K9
D404
T402
W2
FR405
1R/1/2W
D408
1N4148
L402
82uH
+
C423
4,7uF/250V
FOCUS
SCREEN
ABL
4,7uF/100V
MAT
FV
SC
8
GND CRT
S-CORR
C406
HT
180V
H-OUT
HT GND
ABL
4K7
MAT
FV
SC
R423
W2
HOUT
EW
S-CORR
L403
50uH
L406
350uH
C437
56kpF/250V
C428
4.7kpF/100V
C414
82kpF/250V
L405
620uH
R427
C429
180kpF/250V
1K/1W
D410
BY329X
D409
MUR460
R424
1K
FR406
0.47R/1W
C422
9.1kpF
C412
22kpF/630V
Q405
BC846B
R425
1K
R428
82K
R429
100
L404
3mH
R430
2R2/2W
Q406
KSD1408Y
- ITEM DE SEGURANCA - ESTES COMPONENTES SO PODEM SER SUBSTITUIDOS POR ORIGINAIS DE FABRICA
A
LAB531/08
LAB484/08
P.A.ALT.
ALT.VAL.R822,826,FR402,403,C418
ALT.TIT.C414,429,437
ACR. C302,C773
ACRESCENTAR 10R NA POSICAO JE6 - RESISTOR NORMAL
DISCRIMINACAO
TITULO:
ESQUEMA ELETRICO
SCHEMATIC DIAGRAM
MAT.DATA
ACAB.
ESC.
MOD.
TV-21US
DES.
PROJ.
APRO.
NOME
KEILA
ROSARIO
WALTER
17.05.07
02.10.07
03.03.08
COD.
PERES
PERES
PROJECAO
dimensoes em mm
N.TOL.TOL.
1007267903
YOKE
VM
1
4
AZ
CN402
12.3.08
05.3.08
DATAVISTO
A1
Loading...