CB2 demi luna, rozu Assembly Manual

demi luna CONSOLE / CONSOLE / CONSOLA
English
This page lists the contents included in the box. Please take time to identify the hardware as well as the individual components of the product. As you unpack and prepare for assembly, place the contents on a carpeted or padded area to protect them from damage. Please follow the assembly instructions closely. Improper assembly can result in personal or property damage.
Français
Cette feuille présente la liste du matériel contenu dans le carton. Veuillez prendre un moment pour identifier chaque pièce de quincaillerie et chacune des composantes. Afin de protéger les composantes du meuble, les poser sur un tapis ou sur une surface matelassée au fur et à mesure du déballage et de la préparation au montage. Veuillez suivre avec attention les étapes du montage présentées. Si le meuble n’est pas monté correctement, il y a risque de dégâts pour vous ou vos biens.
Español
Esta página muestra el contenido de la caja. Por favor tome tiempo para identificar las partes al igual que los componentes individuales del producto. A medida que desempaqueta y se prepara para el montaje, coloque los contenidos sobre un área alfombrada o acolchada para protegerlos de daños. Por favor siga las instrucciones de montaje al pie de la letra. El montaje incorrecto puede producir daños personales o de bienes.
!
800.606.6387
?
a x 02 b x 02
8mm x 32mm
c x 02
Not Included Non Fournie No Incluido
x 01
x 01
Made in India - r03 1/4800.606.6252 | cb2.com
demi luna CONSOLE / CONSOLE / CONSOLA
1
!
CleaningandCare
Clean surfaces with a dry or damp soft cloth. Do not use abrasive or oil based cleaners. Periodically check and tighten hardware as necessary.
NettoyageetSoin
Nettoyer le meuble avec un chiffon doux, sec ou humide. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou avec huile. De temps en temps, vérifier et, si besoin, resserrer les quincaillerie.
LimpiezayCuidado
Limpie la superficie con una franela suave seca o húmeda. No use limpiadores con petróleo o abrasivos. Checar los tornillos periódicamente y apretarlos si es necesario.
Made in India - r03 2/4800.606.6252 | cb2.com
demi luna CONSOLE / CONSOLE / CONSOLA
2
WARNING
Serious or fatal crushing injuries can occur from furniture tip-over. To help prevent tip-over, install tip restraints per instructions. To further reduce the risk of serious injury and death from tip-overs:
• Place heaviest items in the lowest compartments or drawers.
• Unless specifically designed to accommodate, do not set TVs or other heavy objects on the top of this product.
• Never allow children to climb or hang on drawers, doors or shelves.
• Never open more than one drawer at a time.
Use of tip-over restraints may only reduce, but not eliminate, the risk of tip-over.
For safe mounting, it is essential to use wall anchors appropriate to your wall type (i.e. plaster, drywall, concrete, etc). Mount to wood studs whenever possible. NOTE: If you are unsure about your wall type or what mount-
ing method you should use, consult a qualified professional or your local hardware store.
AVERTISSEMENT
Un meuble qui se renverse peut causer des blessures, sérieuses ou fatales, par écrasement. Pour éviter que le meuble se renverse, installer la quincaillerie préventive selon les instructions. Pour mieux réduire les risques de blessures sérieuses ou fatales en cas de renversement de meuble, suivre les conseils ci-dessous:
• Placer les objets les plus lourds dans les compartiments ou tiroirs du bas.
• Ne pas poser de télévision ou autre objet lourd sur le meuble, sauf s’il est conçu spécifiquement à cet emploi.
• Ne jamais laisser d’enfant grimper ou s’accrocher aux tiroirs, portes ou étagères.
• Ne jamais ouvrir plus d’un tiroir à la fois.
L’installation de la quincaillerie préventive peut réduire mais non éliminer les risques de renversement de meuble.
Pour assurer la sécurité de l’installation, il est impératif d’utiliser la quincaillerie d’ancrage mural adaptée à votre type de mur (i.e. plâtre, cloison sèche, béton, etc). Fixer cette quincaillerie aux montants des murs dans la mesure du possible. ATTN : En cas de doute sur votre type de mur ou sur la méthode d’installation qui convient,
consulter un professionnel qualifié ou votre quincaillerie locale.
ADVERTENCIA
Serias lesiones o muerte pueden ocurrir por aplastamiento de muebles que se vuelcan. Para ayudar a prevenir un vuelco, instale los sistemas de retención de acuerdo a las instrucciones. Para reducir aún más el riesgo de lesiones serias y muerte por los vuelcos.
• Coloque los artículos más pesados en los compartimentos o cajones de abajo.
• A menos que haya sido específicamente diseñado para acomodar, no ponga juegos de televisión u otros objetos pesados encima de este producto.
• Nunca permita que los niños se suban o se cuelguen de los cajones, puertas o repisas.
• Nunca abra más de un cajón al mismo tiempo.
El uso de los sistemas de retención pueden reducir, pero no eliminar, el riesgo de un vuelco.
Para un montaje seguro, es esencial que use las escarpias (anclas de pared) apropiadas a su tipo de pared (ejemplo: yeso, paneles de yeso, concreto, etc.) Montelos a los postes de madera de la pared siempre que sea posible. NOTA: Si no está seguro acerca de que tipo de pared es la suya o qué método de montaje debe
usar, consulte con un profesionista calificado o a su ferretera local.
Made in India - r03 3/4800.606.6252 | cb2.com
demi luna CONSOLE / CONSOLE / CONSOLA
3
Wall Mounting Instructions
b
c
a
1) Position product in final location. Mark and drill holes on the wall for the screws. Drill pilot holes into marked positions and into a wall stud.
NOTE: if wall studs are not available, drill holes slightly smaller than the drywall anchors and insert each anchor until its flange is flush with the wall.
2) Wrap wall tie around the product as shown. Fit screw through wall tie loops and into the wall anchor and secure with a screwdriver. Do not over tighten.
Instructions pour la Fixation Murale
1) Placer le meuble dans sa position finale souhaitée. Faire une marque puis percer le mur pour les vis. Percer les pré-trous à l'emplacement des marques et si possible dans un montant du mur.
ATTN: si aucun montant de mur n'est à proximité, percer des trous légèrement plus petits que le diamètre de la vis d'ancrage mural et enfoncer ces vis d'ancrage jusqu'au raz du mur.
2) Enfiler la ficelle d'attache murale au meuble selon le schéma. Faire passer les vis à travers la boucle des ficelles d'attache puis dans la vis d'ancrage mural, et visser à l'aide d'un tournevis. Ne pas serrer excessivement.
Instrucciones Para Montaje en la Pared
1) Acomode el producto en la ubicación final. Marque y taladre agujeros en la pared para los tornillos. Taladre agujeros piloto en las posiciones marcadas y a un montante de pared.
NOTA: si no hay montantes de pared disponibles, taladre agujeros ligeramente más pequeños que los de los anclajes para pared de yeso e inserte cada ancla hasta que esté al ras con la pared.
2) Envuelva el lazo de pared alrededor del producto como se muestra. Ajuste (pase) el tornillo a través del lazo de sujeción de la pared y dentro del anclaje de la pared y asegúrelo con un destornillador. No apriete demasiado.
Made in India - r03 4/4800.606.6252 | cb2.com
Loading...