Cattani Turbo-Smart A, Turbo-Smart B User guide

ИТАЛЬЯНСКИЕ ПАТЕНТЫ ИЛИ ПАТЕНТНЫЕ ЗАЯВКИ:
CATTANI: 1201707 – 1234828 – 1259318 – 1.187.187 – 1253460 – 233634 – 2337706 – 1294904 ESAM: 1225173 – 1253783 – 0791751
CATTANI: AU 546.143 – US 4,386,910 – US 4,787,846 – US 5,039,405 – US 5,002,486 – AU 580839 – US 4,684,345
US 5,330,641 – AT 0040181 – CH 0040181 – DE 0040181 – FR 0040181 – GB 0040181 – LU 0040181 – SE 0040181 CH 0211808 – DE 0211808 – FR 0211808 – GB 0211808 – SE 0211808 – DE 0335061 – ES 0335061 – FR 0335061 GB 0335061 – AT 0557251 – DE 0557251 – ES 0557251 – FR 0557251 – GB 0557251 – DE 0638295 – DK 0638295 ES 0638295 – FR 0638295 – GB 0638295 – NL 0638295 – SE 0638295 – US 6,083,306 – US 6,090,286 – US 6,022,216 ESAM: US 4,948,334 – DE 0351372 – ES 0351372 – FR 0351372 – GB 0351372 – EP 0791751 – US 5,779,443 – CH 0791751 DE 0791751 – ES 0791751 – FR 0791751 – GB 0791751 – PT 0791751 – AU 93321 – ES 107358 – FR 222.394/395
НЕУТВЕРЖДЕННЫЕ ПАТЕНТЫ
CATTANI: IT M098A000019 – IT M098A000119 – EP 99830010.7 – EP 99830011.5 – EP 99830250.9 – EP 00830491.7
IT M099A000165 – US 09/624,182
VIA NATTA, 6/A – 43100 PARMA – ITALY
ТЕЛ.: +39 0521 607604 – ОТДЕЛ СБЫТА, ФАКС: +39 0521 607628 ОТДЕЛ СНАБЖЕНИЯ, ФАКС: +39 0521 607855 – БУХГАЛТЕРИЯ, ФАКС: +39 0521 399966
http://www.cattani.it Email: cattani@tin.it 10° 21’ 48’’ восточной долготы – 44° 50’ 46’’ северной широты
Система качества компании сертифицирована по DNV UNI EN ISO 9001/2000 – UNI CEI EN ISO 13485
VIA NATTA, 4/A – 43100 PARMA – ITALY ТЕЛ.: +39 0521 607613 – ФАКС: +39 0521 399968 http://www.esam.it Email: esamspa@tin.it 10° 21’ 48’’ восточной долготы – 44° 50’ 46’’ северной широты
Система качества компании сертифицирована по DNV UNI EN ISO 9001/2000
TURBO-SMART
• MANUALE ISTRUZIONI
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
• MANUEL D’UTILISATION
• GEBRAUCHSANWEISUNG
• MANUAL DE INSTRUCCIONES
Ред. Апрель 2005
1
«TURBO-SMART»
СОДЕРЖАНИЕ Страница
Основные технические характеристики стоматологического аспиратора «Turbo-
Smart» (50/60 Гц) .....................................................................................................................................18
Введение ...................................................................................................................................................19
Сигналы и предупреждения.................................................................................................................19
Основные свойства ...............................................................................................................................19
Техническое помещение.......................................................................................................................20
Техническое помещение должно быть оснащено следующими устройствами: ................20
Схема трубопроводов...........................................................................................................................21
Монтаж и пуск в эксплуатацию.........................................................................................................22
Инструкции по применению клавиатуры системы «AC80» ......................................................23
Тестирование..........................................................................................................................................24
Эксплуатация..........................................................................................................................................24
Эксплуатация гидроциклона ISO 18 л/мин .....................................................................................25
Электронный контроль уровня амальгамы...................................................................................25
Замена контейнера для сбора амальгамы.....................................................................................26
Текущее техническое обслуживание аспирационной системы, оснащенной аппаратом
«Turbo-Smart», .........................................................................................................................................26
Внеплановое техническое обслуживание аспирационной системы, оснащенной
аппаратом «Turbo-Smart»....................................................................................................................27
Важные замечания .................................................................................................................................29
Транспортировка и хранение .............................................................................................................29
Транспортировка подержанных аппаратов...................................................................................29
РЕГИСТРАЦИОННАЯ КАРТА ПРОВЕДЕНИЯ ТЕКУЩЕГО ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ АСПИРАЦИОННОЙ СИСТЕМЫ, ОСНАЩЕННОЙ АППАРАТОМ
«TURBO-SMART»....................................................................................................................................30
РЕГИСТРАЦИОННАЯ КАРТА ПРОВЕДЕНИЯ ВНЕПЛАНОВОГО ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ АСПИРАЦИОННОЙ СИСТЕМЫ, ОСНАЩЕННОЙ АППАРАТОМ
«TURBO-SMART»...............................................................................................................................
.....31
Основные технические характеристики стоматологического аспиратора «Turbo-Smart» (50/60 Гц)
Модель «Turbo-Smart A» «Turbo-Smart B»
Номинальное напряжение 230 В 230 В
Номинальная частота 50/60 Гц 50/60 Гц
Номинальный ток 7 A 9 A
Класс изоляции I I
Тип прибора B B
Режим S1 S1
Защита от влажности Стандартная Стандартная
Уровень защиты от
прямого и косвенного
контакта
Максимальная поглощаемая
мощность
Максимальный расход 86 м3/ч 105 м3/ч
Максимальный напор при
постоянной работе
B B
1,450 кВт 1,870 кВт
2000 мм H20 2000 мм H20
Уровень звукового давления
в модели без кожуха**
Уровень звукового давления
в модели с кожухом
68,2 дБ (A) 69,6 дБ (A) (•)
/ /
Переменный ток IEC 417-5032
Заземление IEC 417-5019
Разомкнутый (отсоединенный от основного источника электропитания)
Замкнутый (подключенный к основному источнику электропитания)
IEC 417-5008
lEC 417-5007
Уровень звукового давления проверен согласно требованиям стандарта ISO 3746-1979 (E);
Параметры: r или d = 1,5 – фоновый шум; 51 дБ (A) – прибор «Bruel & Kjær 2232»; **Уровень звукового давления измерен при максимальной скорости и напоре.
Введение
В настоящем документе рассмотрена конструкция оборудования, принципы его работы и технического обслуживания, а также возможные опасности и меры предосторожности, необходимые для предотвращения несчастных случаев.
Сигналы и предупреждения
Возможность поражения электрическим током: напряжение 230 В (перем.) может стать причиной
летального исхода.
Биологическая опасность, риск заражения эпидемическими заболеваниями.
Стандартный знак опасности.
Высокая температура.
Необходимое направление потока или вращения.
Данные знаки не всегда могут точно предупредить об опасности, поэтому необходимо, чтобы пользователь прочитал предупреждения и принимал их во внимание в процессе работы. Игнорирование знаков опасности или предупреждений может стать причиной несчастного случая с операторами или пациентами. Снятие защитных устройств не допускается. Внесение изменений в конструкцию или правила функционирования оборудования
Тем не менее существует вероятность того, что предупреждения об опасности не являются исчерпывающими: мы приносим свои извинения пользователям и настоятельно рекомендуем им следить за всеми источниками опасности, которые могли остаться незамеченными, и информировать нас соответствующим образом.
не допускается.
Основные свойства (рисунки 1, 2, 3, 4 и 14, страницы 81, 82, 83, 84, 92)
Стоматологический аспиратор «Turbo-Smart» состоит из следующих основных частей:
аспирационного модуля (узел A1);
центрифуги-сепаратора (узел B1), отделяющего воздух от жидкости;
электронного модуля (узел C1), осуществляющего управление всеми функциями аспиратора.
По желанию заказчика «Turbo-Smart» может поставляться в комплекте со следующими дополнительными устройствами:
гидроциклоном (узел A2 и B2),
пластиковым кожухом (рисунок 3).
Центрифуга-сепаратор (рисунок 4, страница 84) имеет:
терморегулирующий клапан (узел A4), который уменьшает величину напора при высокой температуре помещения, что позволяет постепенно восстановить нормальную рабочую температуру;
сливной клапан (узел D14), осуществляющий дренаж жидкостей, способных попасть в центрифугу-сепаратор при отключенном аспираторе;
перепускной клапан (узел C4), который позволяет постепенно выполнить дренаж избыточного количества жидкости из центрифуги или гидроциклона;
обратный клапан (узел D1), который предназначен для обеспечения возможности параллельной установки двух или более агрегатов «Turbo-Smart».
Установка такого большого количества устройств в центрифуге-сепараторе позволила нам создать комплексное устройство небольших размеров.
«Turbo-Smart»:
допускает регулирование напора от нуля до двух метров водяного столба;
в стандартном исполнении (А) работает с двумя стоматологическими аппаратами;
после введения пароля (В) может быть настроен для работы с тремя/четырьмя стоматологическими
аппаратами;
питание всегда осуществляется от однофазной сети переменного тока напряжением 230 Ввозможность подключения к источникам питания с другими характеристиками обеспечивается по желанию заказчика.
Свойства аппарата «Turbo-Smart» и возможности настройки его рабочих параметров делают его пригодным для работы в любой сфере зубоврачебной практики: хирургии, протезировании и эндодонтологии. Просто отрегулируйте напор, и вы получите нужные параметры аспирации для любой процедуры.
Введение
Далее приведены некоторые рекомендации, которые мы считаем полезными для проектирования и устройства специальных помещений, а также для обслуживания аспирационных и пневматических систем. Независимо от медицинских факторов операторам и пациентам необходимо соблюдать правила техники безопасности, что, кроме всего прочего, позволит обеспечить длительный срок службы агрегата и всего комплекса. В небольшое защитные устройства, могут быть преобразованы холл перед ванной комнатой, комната без окон или даже балкон.
техническое помещение, где могут разместиться все нужные согласно требованиям стандартов
Техническое помещение
Компрессор и аспиратор должны быть установлены в помещении, в которое запрещен доступ клиентам, посторонним лицам и медицинскому персоналу, не прошедшему соответствующее обучение;
Если выделить такое помещение не представляется возможным, то агрегаты должны быть защищены специальным кожухом, снять который затруднительно, чтобы предотвратить случайные контакты, которые могут стать причиной поражения узлов), пожара или взрыва (маловероятно, но не исключено), загрязнения воздуха и/или утечки жидкости;
Необходимо применять только кожухи, разработанные и изготовленные производителем данного оборудования;
Аппарат «Turbo-Smart» может быть установлен на открытом воздухе (на балконе или в другом помещении, в
которое запрещен дождя и влажности кожухом «Blok-Jet» (или более широким). «Blok-Jet» должен быть снабжен системой охлаждения: минимальная температура +5 °C, максимальная температура +35 °C.
доступ посторонних лиц), при условии, что он полностью укрыт от воздействия солнца,
электрическим током, ожога (при касании нагревшихся в процессе работы
Техническое помещение должно быть оснащено следующими устройствами:
Детектором дыма или датчиком температуры (в целях обеспечения пожарной безопасности), подключенным к системе круглосуточного наблюдения, которая устанавливается, например, в офисе секретаря. Кроме того, за пределами технического помещения необходимо разместить огнетушитель с соответствующими характеристиками и периодически проверять его работоспособность. Также необходимо следить за тем, чтобы персонал, ответственный за проведение планового и внепланового образом защищен от случайных контактов и воздействия капель инфицированной жидкости и чтобы аппарат и защитные устройства не подвергались модернизации. Более того, нужно не допускать выполнения ремонтных работ, если аппарат функционирует в рабочем режиме или не отключен от сети электропитания.
технического обслуживания, был надлежащим
Диапазон допустимых температур технического помещения: от +5 °C до +35 °C;
Характеристики источника электропитания должны соответствовать номинальным значениям, указанным на
заводских табличках аппарата; силовая линия: три фазы + нейтральный провод + заземляющий провод; заземление является обязательным условием также для однофазных аппаратов;
Силовые линии, пульты управления и другое оборудование должны быть защищены от прямого и воздействия электрического тока, от перегрузок по напряжению и току в соответствии с требованиями норматива CEI 64-8, касающимися аппаратов I класса (нормативы IEC предоставляются по желанию клиента);
Рекомендуется защитить линию электропитания от перегрузки по току;
Необходимо защитить пульты управления и другое оборудование от случайного попадания брызг;
Необходимо оборудовать в полу сливные
Следует убрать из технического помещения любые предметы и материалы, не относящиеся к
рассматриваемому оборудованию, обращая особое внимание на легковоспламеняющиеся материалы. Также необходимо избегать риска образования агрессивных, огнеопасных или взрывоопасных смесей.
отверстия, соединенные с канализационной системой;
непрямого
Схема трубопроводов (рисунки 6 и 7, страница 86)
Диаметр главного трубопровода или трубопровода-коллектора (А) должен быть пропорционален расходу аспирационного аппарата. Ответвления (В) из хирургических кабинетов будут соединены с главным трубопроводом посредством соединительных муфт с углом 45° (С), наклонные патрубки которых направлены в сторону кабинетов. При необходимости следует предусмотреть смотровые отверстия (D), чтобы обеспечить возможность всесторонней проверки трубопровода аспиратора. Как правило, размещение трубопровода должно выполняться в соответствии с законами физики, которые
описывают динамику жидкостей, протекающих в трубах. Наклон труб к насосу позволит облегчить функционирование системы, трубы, размещенные на одном уровне, не создадут проблем, но обратный скат нарушит нормальное функционирование, причем степень отрицательного воздействия будет прямо пропорциональна углу наклона.
полугидравлических системах сгибы, сифоны и трубы с обратным наклоном вызовут прекращение
В всасывания.
Для избежания подобных проблем необходимо вставлять «дополнительный аспирационный сливной клапан» в самую дальнюю точку (узел D). При засорении трубопровода аспиратора жидкостью дополнительный сливной клапан открывается и впускает воздух, который выталкивает жидкости в центрифугу-сепаратор и таким образом очищает трубопровод. Непосредственно после монтажа трубопровода рекомендуется выполнить испытание на герметичность: закрыть все выходы, создать небольшое давление в трубопроводе и проверить герметичность с помощью подходящих приборов; давление должно быть стабильным. Вдоль трубопровода будет проходить электрический кабель для низковольтных органов управления. Модель «Turbo-Smart А», установленная в системе, оснащенной главным трубопроводом диаметром 40 мм и двумя ответвлениями диаметром 30 мм (рисунок 6), работает с двумя стоматологическими аппаратами. Несмотря на присутствие небольших потерь давления, параметры аспирации остаются оптимальными даже при диаметре главного трубопровода в 30 мм, при условии, что расстояние между самым удаленным стоматологическим аппаратом и техническим помещением не превышает 12 метров. Модель «Turbo-Smart В» (с паролем), подключенная к главному трубопроводу диаметром 40 мм, работает с тремя стоматологическими аппаратами, размещенными на расстоянии 15 метров, тогда как при использовании трубы сечением 50 мм данный агрегат может работать с четырьмя стоматологическими аппаратами, установленными на таком же расстоянии (рисунок 7, страница 86). Технический отдел нашей компании готов дать рекомендации для конкретных случаев в отношении особенностей конструкции больших и малых комплексных систем. Мы с радостью поделимся нашим опытом с нашими клиентами.
Монтаж и пуск в эксплуатацию (принципиальная электрическая схема представлена на рисунке 8,
страница 87)
Распакуйте агрегат, следуя инструкциям на упаковке;
Утилизация упаковки должна осуществляться в соответствии с требованиями действующего
законодательства;
Убедитесь в том, что аппарат не получил повреждений в процессе транспортировки;
Не допускается подключение к электрической сети поврежденного аппарата;
Не следует применять удлинительные кабели и тройники;
Напольные покрытия светлого цвета, деревянные полы, линолеум или резина в результате контакта с
резиновыми вибростойкими опорами могут быть испачканы или изменить цвет. Поэтому необходимо применять прокладки из резины или из какого-либо другого подходящего материала для изоляции полов от вибростойких опор;
Убедитесь в том, что характеристики силовой линии соответствуют требуемым для работы аппарата;
Убедитесь в том, что аппарат (или Blok-Jet) установлен на свободной площадке, на достаточном
удалении от источников тепла и мест хранения загрязняющих веществ, и всасывает чистый воздух, не содержащий пыли, газов или влаги;
Любые работы по монтажу соответствующих инструментов;
Монтажник обязан действовать в соответствии с рекомендациями руководства по эксплуатации, выполнять заключительные испытания аппарата и обучить пользователей правилам эксплуатации и текущего технического обслуживания нового оборудования, не использовавшегося ранее и поэтому не загрязненного;
Перед запуском аппарата убедитесь в чистоте всасывающего трубопровода и распределительного трубопровода сжатого воздуха; твердые частицы больших размеров могут вызвать поломку аппарата;
Устройства аварийной и предупредительной сигнализации (звуковой или визуальной), например информирующие об отказе или перегреве аппарата, должны быть вынесены за пределы технического помещения и находиться под постоянным наблюдением оператора;
Отводимый из аспираторов воздух должен фильтроваться с антибактериального фильтра (поставляется на заказ) и затем выводиться наружу;
После завершения монтажных работ следует провести проверку работоспособности и выполнить настройку, проверить направления вращения электродвигателей, а также напряжение и ток электросети;
Проверьте работоспособность дренажной системы, расход и напор в аспираторе, продолжительность нагрузки компрессора, работоспособность устройства регенерации силикагеля
Убедитесь в правильном выполнении периодических проверок оборудования. Подобные проверки являются не только средством предупреждения вынужденных простоев стоматологических аппаратов и всего хирургического комплекса, но и надежным средством предотвращения несчастных случаев;
Доработанные руководства приведены на нашем веб-сайте по адресу www.cattani.it. Мы рекомендуем изучить их, особенно доработанные правила техники безопасности.
Установите и подключите аспиратор в соответствии с принципиальной электрической схемой (рисунок 8), переведите выключатель в положение «ON» («ВКЛ.»). Световой индикатор данного выключателя будет зажигаться после включения одного из стоматологических аппаратов. В данный считаться введенным в эксплуатацию. Пульт управления аппарата снабжен клавиатурой, с помощью которой можно осуществлять программирование с целью ввода или изменения величины рабочего напора, а также дисплеем, на котором отображаются текущие значения рабочих параметров системы. Предусмотрена возможность просмотра журнала работы, особенно в отношении аварийных ситуаций. При создании аварийной ситуации имеется возможность вывода сигнала на удаленное устройство другом помещении, где осуществляется постоянное наблюдение. При проведении диагностических проверок необходимо придерживаться инструкций, изложенных в таблице на странице 85.
аппарата должны выполняться квалифицированным специалистом с применением
применением подходящего сертифицированного
и работоспособность вентиляторов;
момент аспиратор будет
в регистратуре или
Инструкции по применению клавиатуры системы «AC80»
1. Введение
Данная клавиатура позволяет настраивать преобразователь «AC 80» и управлять его работой;
В этом разделе документа приведено описание основных процедур работы с экранными меню.
2. Применение клавиатуры и дисплея
На дисплее отображается вся информация, касающаяся работы аспиратора;
При включении системы на дисплее отображается начальное меню. Для прокрутки меню следует использовать стрелочные клавиши.
Рисунок 10
3. Работа с меню
Для выполнения настройки предусмотрены 6 клавиш.
Функция Режим переключения Режим изменения значений
Прокрутка меню вверх
Прокрутка меню вниз Уменьшение значения напора
Доступ к подменю управления напором
Возврат в главное меню Переход в режим визуализации состояния
Переход в режим изменения величины напора
Отмена сообщений о неполадках
Увеличение значения напора
Подтверждение измененного значения и переход в режим просмотра меню
Отмена введенного значения и возврат в режим просмотра меню
Прокрутка меню осуществляется с помощью клавиш и ;
После выбора нужного меню в него можно войти путем нажатия клавиши
Для настройки параметров перейдите в режим редактирования, нажав клавишу ;
Появление курсора свидетельствует о том, что можно ввести значение;
Для выбора параметра необходимо воспользоваться клавишами
Изменение значения может быть выполнено с помощью клавиш
По нажатию клавиши осуществляется выход из режима редактирования с сохранением сделанных
изменений, а по нажатию
выход без сохранения изменений.
и ;
и ;
;
Тестирование (рисунок 10, страница 23)
С помощью программы «AC80» и применения клавиатуры (рисунок 10) можно проверить величины напряжения, рабочей частоты, потребления тока и напора. Данные величины должны соответствовать данным, указанным на заводской табличке аппарата, и основным техническим характеристикам, изложенным на странице 18 данного руководства; при обнаружении отклонений необходимо обратиться за помощью к изготовителю или местным техническим специалистам. Управляющая программа позволяет получить и другую информацию, которая упомянута в главе, посвященной техническому обслуживанию. Необходимо проверять отсутствие утечек в трубопроводах, в местах соединения со стоматологическими аппаратами и в самих стоматологических аппаратах. Мы рекомендуем проведение рабочих испытаний с целью проверки: герметичности трубопроводов (с помощью всасываемой воды), уровней энергопотребления и шума в процессе осмотра кабельных соединений. Фильтрационное дренажное отверстие должно содержаться в полной чистоте; чтобы избежать появления неприятного запаха, мы предлагаем устанавливать в сточной трубе небольшой фильтр, при условии, что он не будет препятствовать дренажу.
работы, а также выполнение визуального
Эксплуатация (рисунки 1, 2, 4, страницы 81, 82, 84)
Всасываемая жидкость должна очищаться с помощью фильтра (размер частиц – не более 0,8 мм), установленного в стоматологическом аппарате, так как вместе с жидкостью засасываются и твердые частицы. Через трубопровод и вторичный фильтр (узел H4) жидкость попадает в центрифугу-сепаратор (узел В1), далее опускается на дно центрифуги, где крыльчатка направляет ее в гидроциклон. В ходе данного процесса аспирационный аппарат осуществляет всасывание воздуха. Выводимый из аспиратора воздух должен проходить через шумоподавляющее устройство (в стандартном комплекте поставляется звукопоглощающий фильтр H2). В воздуховод (шланг Е1) между центрифугой-сепаратором (В1) и всасывающим модулем (А1) или в воздуховыпускное отверстие (F1) после звукопоглощающего фильтра H2 может быть установлен антибактериальный фильтр (поставляется на заказ). При изменении направления вращения и потока жидкости неотфильтрованные мелкие частицы амальгамы собираются в нижней части контейнера (узел В2) внутри гидроциклона (см. руководство «Гидроциклон ISO и его эксплуатация»). При наличии вспомогательных устройств гидроциклона (узел C2) можно выполнять отделение амальгамы даже при переменном расходе. Полученная в результате жидкость (без амальгамы) отводится из гидроциклона в канализацию. Если объем жидкости превышает емкость гидроциклона, то избыточная жидкость возвращается в центрифугу-сепаратор через вход Е4. Выход F4 может быть использован для дренажа жидкости из гидроциклона и центрифуги­сепаратора перед проведением ремонта или внепланового технического обслуживания.
На резкое поступление большого объема жидкости аспиратор немедленно реагирует следующим образом: аспирационный аппарат (узел А1) уменьшает частоту вращения, ограничивая таким образом поступление жидкости, в то время как центрифуга-сепаратор выполняет дренаж с максимальной производительностью. Клапан С4 открывается, что приводит к возврату избыточного объема жидкости в центрифугу. При выполнении данной процедуры Кроме того, при высокой температуре включается функция автоматической защиты аппарата «Turbo-Smart». При возрастании температуры до такого уровня, при котором возможен отказ оборудования, аспирационный аппарат снижает частоту вращения, чтобы уменьшить напор и в значительной степени понизить температуру. Если температура возрастает до опасного уровня, жидкости расширяются и увеличиваются в объеме, что вызывает открытие терморегулирующего клапана (узел А4), который выполняет ту же защитную функцию, что и описанная выше операция, выполняемая по команде системы управления. Клапан А4 открывается также в том случае, если давление вакуума превышает 250 мбар водяного столба (согласно стандартам ISO). В обоих случаях выполняемые процедуры предназначены для обеспечения безопасности. Характеристики сепаратора амальгамы соответствуют требованиям стандарта ISO 11143. Гидроциклон ISO, 18 л/мин. Резервуар для сбора амальгамы, полезный объем: Степень отделения от 98,1 до 98,5 % с расходом от 5 до 18 л/мин.
энергопотребление не возрастает.
Эксплуатация гидроциклона ISO 18 л/мин (рисунки 2, 11, 12, 17, страницы 82, 89, 90, 95)
Через входной канал (C12) жидкость попадает в пять рассеивающих отверстий (С11, 5 отверстий диаметром 5,2 мм) и благодаря специальному наклону отверстий преобразуется центрифугой-сепаратором в равномерный, завихренный нисходящий поток. Когда жидкость достигает дна воронки (Е11), происходит изменение направления вращения и движения потока. В этот момент обладающие нулевой скоростью частицы амальгамы и тяжелых металлов контейнера F11, а очищенная жидкость поднимается к средней части воронки и отводится в канализацию (выход
H17).
опускаются на дно
Электронный контроль уровня амальгамы (рисунки 2, 11, страницы 82, 89)
Внутри контейнера (F11) для сбора амальгамы установлена пара фотодиодов, контролирующих уровень амальгамы в контейнере. Как только уровень амальгамы достигает 95 %, на дисплей (Е2) выводится сигнал тревоги (отменить невозможно), который может быть снят только после замены контейнера (поэтому в данной ситуации мы рекомендуем произвести его замену). При уровне амальгамы 100 % на дисплее отображается новый сигнал тревоги (отменить невозможно), аспиратор продолжает свою работу до отключения. После отключения повторный запуск аспиратора невозможен до замены контейнера для сбора амальгамы.
Loading...
+ 22 hidden pages