CATEYE HL-EL135N + TL-LD135 Omni 3 + Licznik CC-VT230W, Velo Wireless CC-VT230W User guide [pl]

Page 1
CATEYE
VELO WIRELESS
CYCLOCOMPUTER
1
Montaż komputera
2
CC-VT230W
Ustawienia komputera
3
Rozpoczęciepomiaru
4
Ten podręcznik może zostać zmieniony bez po-
wiadomienia. Najnowszy podręcznik (wersja PDF) znajduje się na naszej stronie internetowej.
Prosimy o odwiedzenie naszej strony internetowej,
gdzie można pobrać szczegółowy podręcznik szyb­kiego uruchomienia zawierający wideo.
http://www.cateye.com/products/detail/CC-VT230W/manual/
Ostrzeżenie/Przestroga Gwarancja produktu, itp.
Zmiana ustawień
informacje
SET
Dodatkowe
Page 2
Montaż komputera
1
Uchwyt Taśma dwustronna
Czujnik prędkości Gumowa wkładka czujnika Opaska nylonowa
Montaż wspornika
1
Montaż na wsporniku kierownicy
Opaska nylonowa
Magnes
(x 4)
Wspornik kierownicy
2
3
Montaż na kierownicy
Podczas montażu uchwytu na kierownicy wy reguluj kąt uchwytu, aby po założeniu kompu­tera jego tylna część była skierowana w stronę czujnika prędkości.
Uchwyt
Opaska nylonowa
Uchwyt
Taśma dwustronna
Taśma dwustronna
Prawidłowo
-
Pociągnij mocno
Pociągnij mocno
Źle
Obetnij
Kierownica
Obetnij
4
SET
Dodatkowe
informacje
Page 3
Montaż komputera
Montaż czujnika prędkości
2
1
Montaż na prawym widelcu
przednim
Montaż na lewym widelcu
przednim
Czujnik prędkości
Zamontuj czujnik prędkości w pozy­cji, w której odległość od komputera do czujnika prędkości mieści się w zasięgu sygnału.
2
Max.
70 cm
3
Opaska nylonowa
3
SENSOR ZONE
Montaż magnesu
Pociągnij mocno
ObetnijGumowa wkładka czujnika
Szprycha
SENSOR ZONE
Magnes
Do strefy czujnika
4
SET
Dodatkowe
informacje
Page 4
SENSOR ZONE
Montaż komputera
Regulacja czujnika prędkości i magnesu
4
Magnes przechodzi przez strefę czujnika prędkości.
Magnes
Strefa czujnika
Szczelina między czujnikiem prędkości a magnesem nie po winna przekraczać 5 mm.
Czujnik
Magnes
prędkości
SENSOR ZONE
-
1
2
5
Czujnik prędkości
* Magnes można zamontować na szprysze w dowolnej pozycji, jeśli zachowane zostaną
warunki montażu.
5 mm
Zakładanie/zdejmowanie komputera
Kliknięcie
Przytrzymaj komputer.
Pchnij, aby uniosła się w górę przednia część.
3
4
6
Sprawdzenie działania
Po założeniu komputera, obróć lekko przednie koło, aby sprawdzić, czy na ekranie wy­świetlana jest aktualna prędkość. Jeśli prędkość nie jest wyświetlana, sprawdź ponownie czynności montażu podane w kro
kach 1, 2 i 4 .
-
SET
Dodatkowe
informacje
Page 5
MODE
MENU
MENU
MENU
MODE
MODE
MODE
Ustawienia komputera
Cale
L = 100 – 299 cm
Przy pierwszym użyciu komputera lub po jego zresetowaniu do fabrycznych ustawień domyśl­nych, należy usunąć wszystkie dane licznika rowerowego według podanej poniżej procedury.
1
1
2
Pokrywa obudowy baterii
MENU AC
MODE
MODE
MODE
Usuwanie wszystkich danych.
Naciśnij przycisk AC z tyłu komputera. * Usunięte zostaną wszystkie dane i komputer
zostanie wyzerowany do fabrycznych ustawień domyślnych.
Wybór jednostki pomiaru.
Wybierz “
km/h
” lub “
mph
”.
Wciśnij
Naciśnij i przytrzy maj (2 sek.)
-
AC
km/h
Potwierdź
mph
2
3
3
Wybierz rozmiar opony.
Proste ustawienie:
Po naciśnięciu ności
16”
Wybierz rozmiar opony (cale) roweru.
Ustawienia zaawansowane (Dla bardziej dokładnego pomiaru):
Wyświetl na ekranie maj
MODE
w cm. Naciśnięcie śnięcie i przytrzymanie do następnej cyfry. * Sprawdź “Obwód koła” (strona 7).
26”
700C
18”
20”
, aby przejść do rozmiaru opony roweru
, pojawi się w podanej kolej
MODE
22”
MODE
27”
27.5”
24”
i naciśnij oraz przytrzy
205[]
zmieni wartość, a naci
MODE
29”
.
205[]
and
26”
spowoduje przejście
-
Przełącz rozmiar
-
Potwierdź
Zwiększenie wartości
-
Przejście do następnej cyfry (Naciśnij i przy trzymaj)
Potwierdź
-
4
SET
Dodatkowe
informacje
Page 6
MODE
MENU
MODE
Ustawienia komputera
1
4
5
Ustaw zegar.
Po każdym naciśnięciu i przytrzymaniu ustawienia trybu wyświetlania czasu zostaną prze łączone pomiędzy godzinami i minutami. * Po wybraniu
się A (AM) lub P (PM).
, w górnej części ekranu pojawi
12h
MODE
,
Tryb wyświetlania czasu (
-
MinutyGodziny
lub
24h
Przełącz ele­mentlub zwiększ wartości
Przełącz ekran lub przejdź do następnej cyfry (Naciśnij i przy trzymaj)
Naciśnij MENU, aby dokończyć ustawienia.
Ustawienia zostały zakończone i komputer przełą­czy się na ekran pomiaru. Instrukcje rozpoczęcia pomiaru, znajdują się w “Rozpoczęcie pomiaru” (strona 8).
Ustawienia zakończone
12h
)
-
-
2
3
4
SET
Dodatkowe
informacje
Page 7
Ustawienia komputera
L cm
Obwód koła
Obwód koła można określić następującymi sposobami.
Pomiar obwodu koła (L)
Pomiar odległości, pełnego obrotu koła z siedzącym użytkownikiem, przy odpowiednim wyregulowaniu ciśnienia koła
Sprawdzenie tabeli odniesienia obwodu koła
* Generalnie, rozmiar opony lub ETRTO jest zamieszczony z boku opony.
1
ETRTO
40-254 14x1.50 102 47-254 14x1.75 106 40-305 16x1.50 119 47-305 16x1.75 120 54-305 16x2.00 125 28-349 16x1-1/8 129 37-349 16x1-3/8 130 32-369 17x1-1/4 (369) 134 40-355 18x1.50 134 47-355 18x1.75 135 32-406 20x1.25 145 35-406 20x1.35 146 40-406 20x1.50 149 47-406 20x1.75 152 50-406 20x1.95 157 28-451 20x1-1/8 155 37-451 20x1-3/8 162 37-501 22x1-3/8 177 40-501 22x1-1/2 179 47-507 24x1.75 189 50-507 24x2.00 193 54-507 24x2.125 197 25-520 24x1(520) 175
28-540 24x1-1/8 180 32-540 24x1-1/4 191 25-559 26x1(559) 191 32-559 26x1.25 195 37-559 26x1.40 201 40-559 26x1.50 201 47-559 26x1.75 202
50-559 26x1.95 205
54-559 26x2.10 207 57-559 26x2.125 207 58-559 26x2.35 208 75-559 26x3.00 217
Tire size
24x3/4 Tubular 179
L (cm)
ETRTO
28-590 26x1-1/8 197 37-590 26x1-3/8 207 37-584 26x1-1/2 210
20-571 650x20C 194 23-571 25-571 650x25C 26x1(571) 195 40-590 650x38A 213 40-584 650x38B 211 25-630 27x1(630) 215 28-630 27x1-1/8 216 32-630 27x1-1/4 216 37-630 27x1-3/8 217 40-584 27.5x1.50 208 50-584 27.5x1.95 209 54-584 27.5x2.1 215 57-584 27.5x2.25 218 18-622 700x18C 207 19-622 700x19C 208 20-622 700x20C 209 23-622 700x23C 210 25-622 700x25C 211 28-622 700x28C 214 30-622 700x30C 215 32-622 700x32C 216
35-622 700x35C 217 38-622 700x38C 218 40-622 700x40C 220 42-622 700x42C 222 44-622 700x44C 224 45-622 700x45C 224 47-622 700x47C 227 54-622 29x2.1 229 56-622 29x2.2 230 60-622 29x2.3 233
Tire size
650C Tubular 26x7/8 192
650x23C
700C Tubular 213
L (cm)
194
2
3
4
SET
Dodatkowe
informacje
Page 8
MENU
Rozpoczęcie pomiaru
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
Ikona sygnału czujnika
Miganie w sposób zsynchronizowany z sygnałem czujnika.
[Ekran pomiaru]
1
Strzałka tempa
Wskazuje, czy bieżąca prędkość jest większa ( prędkości średniej.
) lub mniejsza ( ) od
Przełączanie bieżącej funkcji
Naciśnięcie przycisku
Czas ruch
0:00’00” – 9:59’59”
przełącza bieżącą funkcję, wyświetlaną w dolnej części ekranu.
MODE
Długość trasy
0,00 – 999,99 km [mile]
Aktualna prędkość
0,0 (4,0) – 105,9 km/h [0,0 (3,0) – 65,9 mph]
Jednostka pomiaru
Bieżąca funkcja
Średnia prędkość (*1)
0,0 – 105,9 km/h [0,0 – 65,9 mph]
2
3
3
Na ekranie pomiaru, naciśnij
, aby przejść do ekranu
Zegar
0:00 – 23:59 lub 1:00 – 12:59
Łączna długość
0 – 99999 km [mile]
*1: AV
*2
(Średnia prędkość) wyświetla niony czas) około 27 godzin lub po przekroczeniu przez ruj dane pomiaru.
Spalanie kalorii to wartość zbiorcza oparta na obliczeniu prędkości w jednosekundowych odstępach.
:
Poniżej pokazano wartości dla spalania kalorii na godzinę. Użyj wartości w tej tabeli jako odniesienie.
Prędkość Kcal na godzinę
MENU
menu. Na ekranie menu można zmienić różne ustawienia.
Spalanie kalorii (*2)
0 – 99999 kcal
zamiast wartości pomiaru, po przekroczeniu przez
.E
(Dystans trasy) 999,99 km. Wyze-
DST
10 km/h [mph] 20 km/h [mph] 30 km/h [mph]
67,3 kcal [155,2 kcal] 244,5 kcal [768,2 kcal] 641,6 kcal [2297,2 kcal]
Prędkość maksymalna
0,0 (4,0) – 105,9 km/h [0,0 (3,0) – 65,9 mph]
(Mi-
TM
4
SET
Dodatkowe
informacje
Page 9
Rozpoczęcie pomiaru
MODE
[Ekran pomiaru]
Rozpoczęcie/zatrzymanie pomiaru
Pomiar rozpoczyna się automatycznie, po rozpoczęciu jazdy rowerem. Podczas pomiaru miga jednostka pomiaru (
km/h
lub
mph
).
Rozpoczęcie pomiaru
Zerowanie danych
Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku je zresetowanie wszystkich danych pomiaru do 0 (oprócz
na ekranie pomiaru, spowodu-
MODE
ODO
).
Funkcja oszczędzania energii
Jeśli komputer nie odbierze przez 10
Ekran pomiaru
minut żadnego sygnału, zostanie uak tywniony ekran oszczędzania energii i wyświetlany będzie tylko zegar. Po naciśnięciu sygnału z czujnika, przy uaktywnionym ekranie oszczędzania energii, komputer powróci do ekranu pomiaru. * Po pozostawieniu komputera na
ekranie oszczędzania energii przez 1 godzinę, wyświetlane jest W tym stanie licznika rowerowego, można powrócić do ekranu pomia ru, poprzez naciśnięcie przycisku
.
MODE
lub odebraniu
MODE
-
SLEEP
-
10 minut
.
MODE
Zatrzymanie pomiaru
(Naciśnij i przytrzymaj)
Ekran oszczę
dzania energii
1 godzina
Uśpienie
-
1
2
3
3
4
SET
Dodatkowe
informacje
Page 10
Zmiana ustawień
MODE
MODE
MODE
MODE
Cale
L = 100 – 299 cm
MENU
MENU
MENU
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
[Ekran menu]
1
Na ekranie pomiaru, naciśnij Na ekranie menu można zmienić różne ustawienia.
* Po zmianie ustawień należy zawsze nacisnąć * Po pozostawieniu ekranu menu na 1 minutę, licznik komputer do ekranu pomiaru.
Ekran pomiaru Ekran menu Opis
, aby przejść do ekranu menu.
MENU
w celu potwierdzenia zmian.
MENU
Wybór rozmiaru opony
Do ustawienia rozmiaru opony można użyć prostej metody ustawienia (wybór rozmiaru w calach) lub zaawansowanej metody ustawienia (wprowadzenie obwodu opony).
Zmiana ustawienia
(Naciśnij i przytrzymaj)
Potwierdź
24"
22"
20"
18"
16"
Proste ustawienie
700c
27"
Przełącz
rozmiar
27.5"
29"
2
3
(Naciśnij i przytrzymaj)
Ustawienia zaawansowane
Przy użyciu tej metody, pomiary można wykonywać bardziej dokładnie.
(Naciśnij i przytrzymaj)
Zwiększenie wartości
Przejście do następnej cyfry (Naciśnij i przytrzymaj)
Zwiększenie wartości
Przejście do następnej cyfry (Naciśnij i przytrzymaj)
Zwiększenie wartości
4
SET
Dodatkowe
informacje
* Szczegółowe informacje o obwodzie opony, znaj-
dują się w części “Obwód koła” (strona 7).
10
Page 11
Zmiana ustawień
MODE
MODE
MENU
MENU
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MENU
MENU
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
Ekran menuEkran pomiaru Opis
[Ekran menu]
Zegar
Umożliwia ustawienie zegara. * Po wybraniu
się A (AM) lub P (PM).
, w górnej części ekranu pojawi
12h
1
Zmiana ustawienia
(Naciśnij i przytrzymaj)
Potwierdź
(Naciśnij i przytrzymaj)
Wybór wyświetlania
2
12h ↔ 24h
(Naciśnij i przytrzymaj)
Ustawienie “Godzin”
Zwiększenie wartości
3
(Naciśnij i przytrzymaj)
Ustawienie “Minut”
Zwiększenie wartości
Ręczne wprowadzenie odległości
Umożliwia ręczne ustawienie łącznej przejechanej
.
odległości * Ustawienie dowolnej wartości dla łącznej odległości,
umożliwia rozpoczęcie od wprowadzonej wartości. Jest to użyteczne po zakupieniu nowego roweru lub po wymianie baterii komputera.
Zmiana ustawienia
(Naciśnij i przytrzymaj)
Potwierdź
(0 - 99999 km [miles])
Zwiększenie wartości
Przejście do następnej cyfry
(Naciśnij i przytrzymaj)
Zwiększenie wartości
11
4
SET
Dodatkowe
informacje
Page 12
Zmiana ustawień
MODE
MENU
MENU
MENU
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
[Ekran menu]
1
Ekran menuEkran pomiaru
Opis
2
Wybór jednostki pomiaru
Umożliwia wybór jednostki pomiaru (
Zmiana ustawienia
(Naciśnij i przytrzymaj)
lub
km/h
km/h↔mph
mph
3
4
)
.
SET
Dodatkowe
informacje
Potwierdź
12
Page 13
Dodatkowe informacje
Ostrzeżenia / Uwagi
Podczas jazdy nie skupiaj uwagi na komputerze. Jedź bezpiecznie!
Dobrze zamocuj magnes, czujnik i uchwyt. Sprawdzaj je co jakiś czas.
Jeśli dziecko omyłkowo połknie baterię, natychmiast skorzystaj z pomocy lekarskiej.
Unikaj narażania komputera na długotrwałe bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
Nie demontuj komputera.
Nie upuszczaj komputera. Może to prowadzić do jego usterki.
Podczas czyszczenia komputera i akcesoriów nie stosuj rozcieńczalników, benzenu ani alkoholu.
Wymiana baterii na baterię niewłaściwego typu, może spowodować jej wybuch.
Wyrzucaj baterie zgodnie z przepisami. Ekran LCD może wydawać się nieostry podczas patrzenia przez okulary przeciwsłoneczne z
polaryzacją.
Czujnik bezprzewodowy
W celu zmniejszenia zakłóceń, czujnik został zaprojektowany do odbioru sygnałów z maksymalnej odległości 70 cm. Podczas regulacji czujnika bezprzewodowego pamiętaj o następujących rzeczach:
Sygnałów nie można odbierać, przy zbyt dużej odległości pomiędzy czujnikiem, a komputerem.
Odległość odbioru może być krótsza z powodu niskiej temperatury i wyczerpanych baterii.
Sygnały można odbierać wyłącznie wtedy, gdy spód komputera jest skierowany w stronę czujnika.
1
2
3
Mogą wystąpić zakłócenia, powodujące nieprawidłowość danych, gdy komputer znajduje się:
W pobliżu telewizora, komputera PC, radia, silnika lub samochodu albo pociągu.
W pobliżu przejazdów przez linie kolejowe, torów, stacji TV i/lub baz radarowych.
Gdy w pobliżu używane są inne urządzenia bezprzewodowe.
Pasmo częstotliwości: 19 kHz Moc promieniowana: −31,7 dBm Firma CATEYE Co., Ltd. niniejszym oświadcza, że urządzenie radiowe typu CC-VT230W jest zgodne z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: cateye.com/doc
4
SET
Dodatkowe
informacje
13
Page 14
CR2032
CR2032
Dodatkowe informacje
Konserwacja
Do czyszczenia komputera lub akcesoriów należy używać neutralnego detergentu na­niesionego na miękką szmatkę, a następnie należy wytrzeć czyszczone elementy suchą szmatką.
Wymiana baterii
Komputer
Gdy wyświetlacz zacznie pokazywać przyciemniony obraz należy wymienić baterię. Należy zainstalować nową baterię litową (CR2032), stroną ze znakiem (+) skierowaną do góry.
* Po wymianie należy wykonać procedurę wskazaną w części
“Ustawienia komputera” (strona 5).
* Zanotowanie łącznej odległości, przed wymianą baterii,
umożliwia rozpoczęcie pomiaru odległości od ręcznie wpro­wadzonej po wymianie baterii.
Czujnik prędkości
Gdy prędkość nie wyświetla się, nawet po prawidłowej re­gulacji należy wymienić baterię. Wstaw nowe baterie litowe (CR2032) znakiem (+) skierowanym w górę i zamknij dobrze pokrywę baterii.
* Po wymianie baterii należy wyregulować pozycję magnesu
względem czujnika prędkości, zgodnie z opisem w kroku 4 “Montaż komputera” (strona 4).
Zamknięcie
Otwarcie
Zamknięcie
COIN
COIN
Otwarcie
1
2
3
Rozwiązywanie problemów
Nie miga ikona sygnału (nie jest wyświetlana prędkość).
Sprawdź, czy nie jest zbyt duży odstęp pomiędzy czujnikiem a magnesem.
(Odstęp: w granicach 5 mm) Sprawdź, czy magnes prawidłowo przechodzi przez strefę czujnika.
Wyreguluj pozycję magnesu i sensora. Czy komputer jest zainstalowany pod prawidłowym kątem?
Spód komputera musi być skierowany w stronę czujnika. Sprawdź, czy jest prawidłowa odległość pomiędzy komputerem, a czujnikiem.
(Odległość: w zakresie 20 do 70 cm) Zainstaluj czujnik w określonej odległości. Czy bateria komputera lub czujnika jest rozładowana?
* Zimą, wydajność baterii maleje. Jeśli licznik reaguje tylko wtedy, gdy jest blisko czujnika, powodem mogą być słabe baterie.
Wymień baterie na nowe, zgodnie z procedurą określoną w części “Wymiana baterii”.
Po naciśnięciu przycisku nic nie wyświetla się.
Wymień baterie na nowe, zgodnie z procedurą określoną w części “Wymiana baterii”.
Pojawiają się nieprawidłowe dane.
Usuń wszystko, zgodnie z procedurą opisaną w części “Ustawienia kompu tera” (strona 5).
4
SET
Dodatkowe
informacje
-
14
Page 15
Dodatkowe informacje
Główne specyfikacje
Bateria litowa (CR2032) x 1 / Około 1 lat
Bateria /
Trwałość baterii
* Jest to wartość średnia, podczas używania w temperaturze poniżej 20 °C i odległości pomiędzy kompu-
terem, a czujnikiem 65 cm.
* Trwałość baterii fabrycznej może być krótsza od tej podanej w danych technicznych.
Kontroler
Kompter:
Czujnik:
4 bitowy jednoprocesorowy mikrokomputer (generator stabilizowany piezoelektrycznie)
(Jeśli komputer będzie używany 1 godzinę/dzień; żywotność baterii zależy od warunków używania)
Bateria litowa (CR2032) x 1 / Dystans całkowity urządzenia sięga około 10000 km (6250 mil)
1
2
Wyświetlacz
Czujnik
Dystans transmisji
Rozmiar opony do
wybrania
Temperatura robocza
Wymiary /ciężar
* Dane techniczne i konstrukcja podlegają zmianom bez uprzedzenia.
Ograniczona gwarancja
Wyświetlacz ciekłokrystaliczny Bezkontaktowy czujnik magnetyczny W zakresie 20 do 70 cm 26”, 700c, 27”, 27.5”, 29”, 16”, 18”, 20”, 22” i 24”, lub
obwód kół od 100 cm do 299 cm (wartość początkowa: 26 cali) 0 °C – 40 °C
(Ten produkt nie będzie działać poprawnie w przypadku przekroczenia zakresu temperatury pracy. W niskiej temperaturze ekran LCD może reagować spowolnie­niem reakcji, a w wysokiej być czarny.)
Kompter: Czujnik:
55,5 x 37 x 16,5 mm / 26,4 g
41,5 x 36 x 15 mm / 15 g
Akcesoria standardowe
2-lata wyłącznie komputer/czujnik (Oprócz zużycia akcesoriów i baterii)
Jeżeli podczas normalnego użytkowania powstanie usterka, odpo­wiednia część komputera zostanie naprawiona lub wymieniona bezpłatnie. Obsługa serwisowa musi być wykonana przez CatEye Co., Ltd.. W celu zwrotu produktu, należy go dobrze zapakować i pamiętać o dołączeniu karty gwarancyjnej z wytycznymi dla naprawy. Prosimy o wyraźne wpisanie lub wydrukowanie nazwi ska i adresu na karcie gwarancyjnej. Koszty ubezpieczenia oraz transportu do serwisu ponosi osoba zamawiająca naprawę.
-
1602990
Zestaw części
1602980
Nylonowa zawiązka wspornika
1699691N
Magnes pomiaru prędkości
3
4
SET
2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041 Japan Attn: CATEYE Customer Service Phone : (06)6719-6863 Fax : (06)6719-6033 E-mail : support@cateye.co.jp URL : http://www.cateye.com
1602196
Czujnik prędkości (SPD-01)
Akcesoria opcjonalne
15
1665150
Bateria litowa
1604100
Uchwyt na przód wspornika
1602194
Opaska wspornika z uchwytem
Dodatkowe
informacje
Loading...