CATEYE Strada Slim CC-RD310W User guide [pl]

Page 1
STRADA SLIM CC-RD310W PL 1

CATEYE Strada Slim

CYCLOCOMPUTER CC-RD310W

Ten model jest dostarczany z czujnikiem do współczesnych rowerów szosowych. Nie można go używać do rowerów z dużym odstępem pomiędzy przednim widelcem a szprychą.

Przed użyciem komputera zapoznaj się dokładnie z instrukcją i zachowaj ją na przyszłość.

Odwiedź naszą stronę internwetową, gdzie dostępne są szczegółowe instrukcje z filmami oraz można pobrać podręcznik z instrukcjami.

⚠ Ostrzeżenia/Uwagi

  • Podczas jazdy nie skupiaj uwagi na komputerze. Jedź bezpiecznie!
  • · Dobrze zamocuj magnes, czujnik i uchwyt. Sprawdzaj je co jakiś czas.
  • · Jeśli dziecko omyłkowo połknie baterię, natychmiast skorzystaj z pomocy lekarskiej.
  • Unikaj narażania komputera na długotrwałe bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
  • Nie demontuj komputera.
  • Nie upuszczaj komputera. Może to prowadzić do jego usterki.
  • Podczas używania licznika zainstalowanego na wsporniku należy zmienić MODE naciskając trzy kropki poniżej ekranu. Mocne naciskanie w innych miejscach, może spowodować awarię lub uszkodzenie licznika.
  • · Podczas czyszczenia komputera i akcesoriów nie stosuj rozcieńczalników, benzenu ani alkoholu.
  • Wymiana baterii na baterię niewłaściwego typu, może spowodować jej wybuch. Wyrzucaj baterie zgodnie z przepisami.
  • Ekran LCD może wydawać się nieostry podczas patrzenia na niego przez okulary przeciwsłoneczne z polaryzacją.
Czujnik bezprzewodowy

W celu zmniejszenia zakłóceń, czujnik został zaprojektowany do odbioru sygnałów z maksymalnej odległości 60 cm.

Podczas regulacji czujnika bezprzewodowego pamiętaj o następujących rzeczach:

  • Sygnałów nie można odbierać, przy zbyt dużej odległości pomiędzy czujnikiem, a komputerem.
  • · Odległość odbioru może być krótsza z powodu niskiej temperatury i wyczerpanych baterii.
  • Sygnały można odbierać wyłącznie wtedy, gdy spód komputera jest skierowany w stronę czujnika. Mogą wystąpić zakłócenia, powodujące nieprawidłowość danych, gdy komputer znajduje się:
  • W pobliżu telewizora, komputera PC, radia, silnika lub samochodu albo pociągu.
  • W pobliżu przejazdów przez linie kolejowe, torów, stacji TV i/lub baz radarowych.
  • Gdy w pobliżu używane są inne urządzenia bezprzewodowe.

Pasmo częstotliwości : 19 kHz

Moc promieniowana : -28,7 dBm

Firma CATEYE Co., Ltd. niniejszym oświadcza, że urządzenie radiowe typu CC-RD310W jest zgodne z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym : cateve.com/doc

Page 2
Przygotowanie komputera
STRADA SLIM CC-RD310W PL 2

1 Usuń wszystkie dane (inicjowanie)

Naciśnij przycisk AC z tyłu komputera.

2 Wybierz jednostki prędkości Wybierz "km/h" lub "mph".

km/h ↔ mph

Zanisz ustawienie

w mm.

* Skorzystaj z tabeli "Tabela referencyjna obwodów kół".

Obudowa przedziału baterii MENU AC MODE

4 Ustaw zegar

Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku MODE , kolejno przełącza "Wyświetlany czas", "Godzina" i "Minuty".

Obwód koła

Obwód koła można określić następującymi sposobami.

• Pomiar obwodu koła (L)

Pomiar odległości, pełnego obrotu koła z siedzącym użytkownikiem, przy odpowiednim wyregulowaniu ciśnienia koła

• Sprawdzenie tabeli odniesienia obwodu koła

* Generalnie, rozmiar opony lub ETRTO jest zamieszczony z boku opony

iin ii

, 1 7 , 1 2
ETRTO Tire size L (mm) ETRTO Tire size L (mm) ETRTO Tire size L (mm) ETRTO Tire size L (mm) ETRTO Tire size L (mm)
47-203 12x1.75 935 50-406 20x1.95 1565 47-559 26x1.75 2023 40-584 650x38B 2105 32-622 700x32C 2155
54-203 12x1.95 940 28-451 20x1-1/8 1545 50-559 26x1.95 2050 25-630 27x1(630) 2145 700C Tubular 2130
40-254 14x1.50 1020 37-451 20x1-3/8 1615 54-559 26x2.10 2068 28-630 27x1-1/8 2155 35-622 700x35C 2168
47-254 14x1.75 1055 37-501 22x1-3/8 1770 57-559 26x2.125 2070 32-630 27x1-1/4 2161 38-622 700x38C 2180
40-305 16x1.50 1185 40-501 22x1-1/2 1785 58-559 26x2.35 2083 37-630 27x1-3/8 2169 40-622 700x40C 2200
47-305 16x1.75 1195 47-507 24x1.75 1890 75-559 26x3.00 2170 40-584 27.5x1.50 2079 42-622 700x42C 2224
54-305 16x2.00 1245 50-507 24x2.00 1925 28-590 26x1-1/8 1970 50-584 27.5x1.95 2090 44-622 700x44C 2235
28-349 16x1-1/8 1290 54-507 24x2.125 1965 37-590 26x1-3/8 2068 54-584 27.5x2.1 2148 45-622 700x45C 2242
37-349 16x1-3/8 1300 25-520 24x1(520) 1753 37-584 26x1-1/2 2100 57-584 27.5x2.25 2182 47-622 700x47C 2268
32-369 17x1-1/4(369) 1340 24x3/4 Tubular 1785 650C Tubular 1020 18-622 700x18C 2070 54-622 29x2.1 2288
40-355 18x1.50 1340 28-540 24x1-1/8 1795 26x7/8 1920 19-622 700x19C 2080 56-622 29x2.2 2298
47-355 18x1.75 1350 32-540 24x1-1/4 1905 20-571 650x20C 1938 20-622 700x20C 2086 60-622 29x2.3 2326
32-406 20x1.25 1450 25-559 26x1(559) 1913 23-571 650x23C 1944 23-622 700x23C 2096
35-406 20x1.35 1460 32-559 26x1.25 1950 05 571 650x25C 1052 25-622 700x25C 2105
40-406 20x1.50 1490 37-559 26x1.40 2005 20-071 26x1(571) 1902 28-622 700x28C 2136
47-406 20x1.75 1515 40-559 26x1.50 2010 40-590 650x38A 2125 30-622 700x30C 2146
Page 3
Jak zainstalować urządzenie na rowerze

Sprawdzenie instrukcji szybkiego uruchomienia, gdzie można uzyskać szczegółówe informacie, jak zainstalować urzadzenie z wykorzvstaniem filmu.

Gumowa po

kładka czujnika

http://www.cateve.com/products/detail/CC-BD310W/manual/

Gumowa podkładka wspornika

Czujnik predkości

(duża opaska do wspornika) (średnia i mała opaska do czujnika)

Page 4
Jak zainstalować urządzenie na rowerze

Zainstaluj czujnik i magnes w pozycji, w której spełnione będą następujące warunki.

A Odległość od komputera do czujnika mieści się w zakresie transmisji danych, a tylna strona komputera jest skierowana w dół.

Magnes porusza się w strefie czujnika. Czujnik prędkości Magnes SENSOR ZONE (Strefie czujnika) Odstęp pomiędzy czujnikiem, a magnesem wynosi 5 mm lub mniej. Czujnik prędkości (SPD-02) 5 mm

Szprycha Po wewnętrzu

Sprawdź pozycję montażu czujnika i magnesu

Ustal szacunkowo pozycję montażu, w miejscu, gdzie szczelina pomiędzy powierzchnią magnesu, a strefą czujnika wynosi nie więcej niż 5mm, przesuwając przed zamontowaniem czujnik i magnes w górę i w dół.

Po wewnętrznej stronie widelca przedniego

Pozycjonowanie i testowanie

Wyreguluj magnes czujnika, aby uzyskać spełnienie warunków A, B, C, a następnie sprawdź działanie, lekko pokręcając kołem.

Page 5

Działanie przycisku MODE, gdy komputer jest zamontowany na wsporniku

Naciśnięcie części urządzenia z punktami, po zamontowaniu komputera na wsporniku, daje ten sam efekt, jak po naciśnięciu przycisku MODE .

Przełączanie funkcji komputera

Naciskanie przycisku MODE , przełącza wybrane dane w części dolnej, w kolejności pokazanej na następującym rysunku.

Page 6
Uruchamianie/zatrzymywanie pomiaru

Pomiar rozpoczyna się automatycznie, po rozpoczęciu jazdy. Podczas pomiaru predkości, miga jednostka predkości (km/h . lub mph ).

Zerowanie danych

Przy wyświetlaniu danych innych niż Dst2 , naciśniecie i przytrzymanie przycisku MODE powoduje przywrócenie danych pomiaru do wartości 0.

Przy wyświetlaniu Dst2 , naciśniecie i przytrzymanie przycisku MODE, powoduje przywrócenie do wartości 0. tvlko danychDst2. Nie można wyzerować łacznego dystansu ( Odo ).

(Wciśnii i przytrzymaj)
Tryb oszczedzania energii

Jeśli komputer nie odbierze żadnego svonału przez 10 minut. zostanie uaktywniony tryb oszczędzania energii i wyświetlany bedzie iedvnie zegar.

Po naciśnieciu MODE lub, ody komputer odbierze sygnał czujnika, ekran pomiaru pojawi się ponownie.

Po następnych 60 minutach braku aktywności w trybie oszczedzania energii, na ekranie wyświetlana bedzie tylko jednostka predkości. Przy takim ekranie, naciśniecie przyci-

sku MODE, przywraca ekran pomiaru.

Page 7
Zmiana ustawień komputera [Ekran menu]

Page 8
Zmiana ustawień komputera [Ekran menu]

Page 9

Page 10
Konserwacia

Do czyszczenia komputera lub akcesoriów należy używać neutralnego detergentu nanjesionego na mjekka szmatke, a nastennie należy wytrzeć czyszczone elementy sucha szmatka.

Wymiana baterii
Komputer

Gdv wyświetlacz zacznie pokazywać przyciemniony obraz należy wymienić baterie. Należy zainstalować nowa baterie litowa (CB1616) strona ze znakiem (+) skierowana do góry

  • * Naciśnii górna krawedź wodoodpornej wewnetrznej nasadki w celu jej zdjecja.
  • * Po wymianie należy wykonać procedure wskazana w cześci "Przygotowanie komputera"

CR1616

OK

Wodoodporna wewnetrzna nasadka

* Zanotowanie łacznej odległości, przed wymiana baterij umożliwia rozpoczecie pomiaru odległości od recznie wprowadzonej po wymianie baterij

Czujnik predkości

Gdy predkość nie wyświetla sie, nawet po prawidłowei regulacii należy wymienić

Wstaw nowe baterie litowe (CR2032) znakiem (+) skierowanym w góre i zamknij dobrze pokrywe baterii.

* Po wymianie należy sprawdzić pozycje czujnika i maanesu.

Bozwiazywanie problemów

Nie miga ikona svonału (nie jest wyświetlana predkość). (Przysuń komputer blisko czujnika i pokreć przednim kołem. Jeśli miga ikona sygnału czujnika, problem może dotyczyć zbyt dużej odległości transmisij lub być spowodowany rozładowaniem baterii, ale nie oznacza to awarii)

Sprawdź czy nie jest zbyt duży odstep pomiedzy czujnikiem a magnesem. (Odstep: w granicach 5 mm) Sprawdź, czy magnes prawidłowo przechodzi przez strefe czuinika

Wyregului pozycie magnesu i sensora

Czy komputer jest zainstalowany pod prawidłowym katem?

Spód komputera musi być skierowany w strone czujnika.

Sprawdź, czy jest prawidłowa odległość pomiedzy komputerem, a czujnikiem.

(Odległość: w zakresie 20 do 60 cm)

Zainstalui czujnik w określonej odległości.

Czy bateria komputera lub czujnika jest rozładowana?

* Zima, wydainość baterii maleje,

Jeśli licznik reaguje tylko wtedy, gdy jest blisko czujnika. powodem mogą być słabe baterie.

Wymień baterie na nowe, zgodnie z procedura określona w części "Wymiana baterii"

Po naciśnieciu przycisku nic nie wyświetla sie.

Wymień baterie na nowe, zgodnie z procedura określona w cześci "Wymiana baterii".

Poiawiaia sie nieprawidłowe dane.

Usuń wszystko, zgodnie z procedura opisana w cześci "Przygotowanie komputera". Usuwane sa wszystkie zmierzone dane.

Akcesoria standardowe

1603800 Zestaw cześci

1603803 Gumowa opaska / Nylonowe ciegna

1603803 Zestaw uchwytu

1600601N Magnes pomiaru predkości

1603850 Bateria litowa CR1616

1665150 Bateria litowa CR2032

Akcesoria opcionalne

1602106 Czujnik predkości (SPD-01)

1604100 Wspornik zewnetrzny przedni

1602194 Zestaw wspornika (FlexTight)

1600280N (FlexTight)

1602193 (dla FlexTight™)

Page 11
Dane techniczne
Bateria /
Trwałość ba-
Komputer: Bateria litowa (CR1616) x 1 /
Około 1 lat
(Jeśli komputer będzie używany 1
godzinę/dzień; żywotność baterii
zależy od warunków używania)
tern Czujnik: Bateria litowa (CR2032) x 1 /
Dystans całkowity urządzenia
sięga około 10000 km (6250 mil)

* Jest to wartość średnia, podczas używania w temperaturze poniżej 20 °C i odległości pomiędzy komputerem, a czujnikiem 60 cm.

* Trwałość baterii fabrycznej może być krótsza od tej podanej

w danych technicznych.
Kontroler 4 bitowy jednoprocesorowy mikrokomputer (generator stabilizowany piezoelektrycznie)
Wyświetlacz Wyświetlacz ciekłokrystaliczny
Czujnik Bezkontaktowy czujnik magnetyczny
Dystans trans-
misji
W zakresie 20 do 60 cm
Zakres obwo- 0100 mm - 3999 mm
dów kół (Wartość początkowa: A = 2096 mm, B = 2096 mm)
Temperatura
robocza
0 °C - 40 °C
(Ten produkt nie będzie działać poprawnie w
przypadku przekroczenia zakresu temperatu-
ry pracy. W niskiej temperaturze ekran LCD
może reagować spowolnieniem reakcji, a w
wysokiej być czarny.)
Wymiary / Komputer: 47 x 32 x 12,5 mm / 12 g
cieżar Czujnik: 67.7 x 30 x 8.1 mm / 13.5 g

* Dane techniczne i konstrukcja podlegają zmianom bez uprzedzenia.

Ograniczona gwarancja 2-lata wyłącznie komputer/czujnik (Oprócz zużycia akcesoriów i baterii)

Jeżeli podczas normalnego użytkowania powstanie usterka, odpowiednia część komputera zostanie naprawiona lub wymieniona bezpłatnie. Obsługa serwisowa musi być wykonana przez CatEye Co., Ltd.. W celu zwrotu produktu, należy go dobrze zapakować i pamiętać o dołączeniu karty gwarancyjnej z wytycznymi dla naprawy. Prosimy o wyraźne wpisanie lub wydrukowanie nazwiska i adresu na karcie gwarancyjnej. Koszty ubezpieczenia oraz transportu do serwisu ponosi osoba zamawiająca naprawę.

CATEYE CO., LTD.

2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041 Japan Attn: CATEYE Customer Service Section Phone : (06)6719-6863 Fax : (06)6719-6033 E-mail : support@cateye.co.jp URL : http://www.cateye.com [For US Customers] CATEYE AMERICA, INC. 2825 Wilderness Place Suite 1200 Boulder CO 80301-5494 USA

Phone : 303.443.4595 Toll Free : 800.5.CATEYE Fax : 303.473.0006 E-mail : service@cateye.com

Loading...