CATEYE Quick CC-RS100W User guide [pl]

Page 1
CATEYE
QUICK
Montaż Licznika QUICK
Ustawienia
1
CYCLOCOMPUTER
CC-RS100W
Licznika QUICK
Rozpoczęciepomiaru
2
3
Ten podręcznik może zostać zmie-
niony bez powiadomienia. Najnowszy podręcznik (wersja PDF) znajduje się na naszej Stronie internetowej.
W celu uzyskania szczegółowych
informacji o montażu i ustawieniach, sprawdź Skróconą instrukcję obsługi (Strona internetowa).
CATEYE QUICK
Szukaj
Zmiana ustawień
Dodatkowe
informacje
Ostrzeżenie/Przestroga
Gwarancja produktu,
itp.
1
4
Page 2

Montaż Licznika QUICK

Uchwyt Podkładka gumowa Czujnik prędkości
1
(1/3)
1
Magnes

Montaż wspornika

Średnica kierownicy
Gumowa wkładka czujnika
do 26 mm
25
ø
Uchwyt
+
Podkładka gumowa
31,8 mm
ø
Opaska nylonowa (x2)
2
3
Uchwyt
Wyreguluj kąt montażu tak, aby tylna strona Licznika QUICK była skierowana w stronę czujnika prędkości.
2.5
Zalecenia dotyczące momentu obrotowego dokręcania
0,5 N•m (50 N•cm)
Prawidłowo Źle
4
Dodatkowe
informacje
2
Page 3
Montaż Licznika QUICK

Montaż czujnika prędkości

2
1
(2/3)
Montaż na prawym widelcu
przednim
Montaż na lewym widelcu przed-
nim
Czujnik pdkości
Zamontuj czujnik prędkości w pozy­cji, w której odległość od Licznika QUICK do czujnika prędkości mieści się w zasięgu sygnału.
2
Max.
70 cm
Opaska nylonowa
3
3
SENSOR ZONE

Montaż magnesu

Pociągnij mocno
ObetnijGumowa wkładka czujnika
SENSOR ZONE
Magnes
Do strefy czujnikaSzprycha
4
Dodatkowe
informacje
3
Page 4
SENSOR ZONE
SENSOR ZONE
5 mm
Montaż Licznika QUICK

Regulacja czujnika prędkości i magnesu

4
Magnes przechodzi przez strefę czujnika prędkości.
Magnes
Szczelina między czujnikiem prędkości a magnesem nie po winna przekraczać 5 mm.
1
(3/3)
-
5
Strefa czujnika
Czujnik pdkości
* Magnes można zamontować na szprysze w dowolnej pozycji, jeśli zachowane zostaną
warunki montażu.
Magnes
Czujnik prędkości

Zakładanie/zdejmowanie Licznika QUICK

Montaż
Zdejmowanie
2
3
6
Kliknięcie
Przycisk zwalniania

Sprawdzenie działania

Po założeniu Licznika QUICK, obróć lekko przednie koło, aby sprawdzić, czy na ekranie wyświetlana jest aktualna prędkość. Jeśli prędkość nie jest wyświetlana, sprawdź ponownie czynności montażu podane w kro
kach 1, 2 i 4 .
4
4
-
Dodatkowe
informacje
Page 5
MODE
MENU
MODE
MODE
MODE
MODE
(
Strona tylna
)
MENU
(
Strona tylna
)
MENU
(
Strona tylna
)
MENU
MODE
MODE
MODE

Ustawienia Licznika QUICK

1
Podczas pierw­szego użycia Licznika QUICK, należy skonfigu rować ustawienia początkowe.
Usuwanie wszystkich danych.
1
Naciśnij przycisk AC z tyłu Licznika QUICK. * Usunięte zostaną wszystkie dane i licznik QUICK zostanie
wyzerowany do fabrycznych ustawień domyślnych.
Wybór jednostki pomiaru.
2
Wybierz “
-
km/h
” lub “
mph
Pokrywa obudowy baterii
AC
AC
”.
km/h ↔ mph
Wciśnij
Naciśnij i przytrzymaj (2 sek.)
(
2
1/2
)
Ustawienie obwodu koła.
3
Wprowadź obwód opony przedniego koła w mm. (100 – 3999 mm)
* Sprawdź “Obwód koła” (strona 6).
Ustaw zegar.
4
Po każdym naciśnięciu i przytrzymaniu
, ustawienia trybu wyświetlania czasu
MODE
zostaną przełączone pomiędzy godzinami i minutami.
Tryb wyświetlania czasu
MinutyGodziny
Potwierdź
Zwiększenie wartości
Przejście do następnej cyfry (Naciśnij i przytrzymaj)
Potwierdź
Przełącz między trybem i
lub zwiększ wartość
12h
Przełącz element ustawienia lub przejdź do następnej cyfry (Naciśnij i przytrzymaj)
24h
3
4
5
Naciśnij MENU, aby dokończyć ustawienia.
Ustawienia zostały zakończone i licznik QUICK przełączy się na ekran pomiaru. Instrukcje rozpoczęcia pomiaru, znajdują się w
“Rozpoczęciepomiaru” (strona 7).
5
Ustawienia zakończone
Dodatkowe
informacje
Page 6
Ustawienia Licznika QUICK

Obwód koła

Obwód koła można określić następującymi sposobami.
Pomiar obwodu koła (L)
Pomiar odległości, pełnego obrotu koła z siedzącym użytkownikiem, przy odpowiednim wyregulowaniu ciśnienia koła
Sprawdzenie tabeli odniesienia obwodu koła
* Generalnie, rozmiar opony lub ETRTO jest zamieszczony z boku
opony.
1
L mm
ETRTO Tire size L (mm)
47-203 12x1.75 935 54-203 12x1.95 940 40-254 14x1.50 1020 47-254 14x1.75 1055 40-305 16x1.50 1185 47-305 16x1.75 1195 54-305 16x2.00 1245 28-349 16x1-1/8 1290 37-349 16x1-3/8 1300 32-369 17x1-1/4 (369) 1340 40-355 18x1.50 1340 47-355 18x1.75 1350 32-406 20x1.25 1450 35-406 20x1.35 1460 40-406 20x1.50 1490 47-406 20x1.75 1515 50-406 20x1.95 1565 28-451 20x1-1/8 1545 37-451 20x1-3/8 1615 37-501 22x1-3/8 1770 40-501 22x1-1/2 1785 47-507 24x1.75 1890 50-507 24x2.00 1925 54-507 24x2.125 1965 25-520 24x1(520) 1753
24x3/4 Tubular 1785 28-540 24x1-1/8 1795 32-540 24x1-1/4 1905 25-559 26x1(559) 1913 32-559 26x1.25 1950 37-559 26x1.40 2005 40-559 26x1.50 2010 47-559 26x1.75 2023 50-559 26x1.95 2050 54-559 26x2.10 2068 57-559 26x2.125 2070 58-559 26x2.35 2083
ETRTO Tire size L (mm)
75-559 26x3.00 2170 28-590 26x1-1/8 1970 37-590 26x1-3/8 2068 37-584 26x1-1/2 2100
650C Tubular 26x7/8 20-571 650x20C 1938 23-571 650x23C 1944 25-571 650x25C 26x1(571) 1952 40-590 650x38A 2125 40-584 650x38B 2105 25-630 27x1(630) 2145 28-630 27x1-1/8 2155 32-630 27x1-1/4 2161 37-630 27x1-3/8 2169 40-584 27.5x1.50 2079 50-584 27.5x1.95 2090 54-584 27.5x2.1 2148 57-584 27.5x2.25 2182 18-622 700x18C 2070 19-622 700x19C 2080 20-622 700x20C 2086
23-622
25-622 700x25C 2105 28-622 700x28C 2136 30-622 700x30C 2146 32-622 700x32C 2155
35-622 700x35C 2168 38-622 700x38C 2180 40-622 700x40C 2200 42-622 700x42C 2224 44-622 700x44C 2235 45-622 700x45C 2242 47-622 700x47C 2268 54-622 29x2.1 2288 56-622 29x2.2 2298 60-622 29x2.3 2326
700x23C
700C Tubular 2130
1920
2096
2
(
2/2
3
4
Dodatkowe
informacje
)
6
Page 7
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE

Rozpoczęciepomiaru

(
Strona tylna
)
MENU
[Ekran pomiaru]
Aktualna prędkość
0,0 (4,0) 99,9 km/h [0,0 (3,0) 62,0 mph]
Jednostka pomiaru
Bieżąca funkcja

Przełączanie bieżącej funkcji

Naciśnięcie przycisku
(TRYB) przełącza bieżącą funkcję, wyświetlaną w dolnej części ekranu.
MODE
Ikona Opis
Ikona sygnału czujnika
Miganie w synchronizacji z sygna­łem czujnika.
Strzałki tempa
Wskazują, czy bieżąca pręd­kość jest większa ( ) lub mniejsza (
średniej.
) od prędkości
1
2
Czas ruch
Tm
0:00’00” – 9:59’59”
Zegar
0:00 – 23:59 lub 1:00 – 12:59
* Średnia szybkość wyświetla .E zamiast wartości pomiaru, gdy czas ruchu przekracza 28 go-
dzin lub długość trasy przekracza 1000 km. W tej sytuacji, dane muszą zostać wyzerowane.
Długość trasy
Dst
0,00 – 999,99 km [mile]
Łączna długość
Odo
0,0 – 9999,9 / 10000 – 99999 km [mile]
Średnia prędkość (*)
Av
0,0 – 99,9 km/h [0,0 – 62,0 mph]
Prędkość maksymalna
Mx
0,0(4,0) – 99,9 km/h [0,0(3,0) – 62,0 mph]
(
3
1/2
4
)
Dodatkowe
informacje
Na ekranie pomiaru, naciśnij Na ekranie menu można zmienić różne ustawienia.
, aby przejść do ekranu menu.
MENU
7
Page 8
Rozpoczęciepomiaru
MODE

Rozpoczęcie/zatrzymanie pomiaru

Pomiar rozpoczyna się automatycznie, po rozpoczę­ciu jazdy rowerem. Podczas pomiaru miga jednostka pomiaru (
).
mph
km/h
lub
[Ekran pomiaru]
1
Rozpoczęcie pomiaru Zatrzymanie pomiaru

Zerowanie danych

Naciśnięcie przycisku powoduje zresetowanie wszystkich danych (oprócz Odo)
na ekranie pomiaru przez 2 sekundy
MODE

Funkcja oszczędzania energii

Jeśli Licznik QUICK nie odbierze przez 10 minut żadnego sygnału, zo stanie uaktywniony ekran oszczędza­nia energii i wyświetlany będzie tylko zegar. Po naciśnięciu sygnału z czujnika, przy uaktywnio nym ekranie oszczędzania energii, licznik QUICK powróci do ekranu pomiaru. * Po pozostawieniu Licznika QUICK
na ekranie oszczędzania energii przez jedną godzinę, wyświetlacz przejdzie do stanu uśpienia i bę dzie pokazywał jedynie jednostkę pomiaru. Gdy licznik znajduje się w tym stanie, do ekranu pomiaru można powrócić po naciśnięciu
.
MODE
lub odebraniu
MODE
-
Ekran pomiaru
-
-
10 minut
Automatyczny powrót
MODE
(2 sekundy)
Ekran oszczę dzania energii
1 godzina
Uśpienie
2
3
(
)
2/2
-
4
Dodatkowe
informacje
8
Page 9
MODE
MODE
MODE
MODE

Zmiana ustawień

MODE
MODE
MODE
MODE
(
Strona tylna
)
(
Strona tylna
)
MENU
(
Strona tylna
)
MENU
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
[Ekran menu]
Na ekranie pomiaru, naciśnij Na ekranie menu można zmienić różne ustawienia.
* Po zmianie ustawień należy zawsze nacisnąć * Po pozostawieniu ekranu menu na 1 minutę, licznik QUICK do ekranu pomiaru.
Ekran pomiaru Ekran menu Opis
MENU
, aby przejść do ekranu menu.
MENU
MENU
w celu potwierdzenia zmian.

Obwód opony

Ustaw obwód koła. (0100 – 3999 mm) * Sprawdź “Obwód koła” (strona 6) w celu uzy
skania informacji o obwodzie opony.
Zmiana ustawienia
(Naciśnij i przytrzymaj)
1
2
-
Zwiększenie wartości
Potwierdź
Zegar
Ręczne wprowadzenie
odległości
(Naciśnij i przytrzymaj)
Zwiększenie wartości
(Naciśnij i przytrzymaj)
Zwiększenie wartości
(
3
4
1/4
)
(Naciśnij i przytrzymaj)
Wybór jednostki
pomiaru
9
(Naciśnij i przytrzymaj)
Zwiększenie wartości
Dodatkowe
informacje
Page 10
MODE
MODE
MODE
MODE
Zmiana ustawień
MODE
MODE
MODE
(
Strona tylna
)
MENU
(
Strona tylna
)
MENU
MODE
MODE
(
Strona tylna
)
MENU
MODE
MODE
Ekran menu OpisEkran pomiaru
Obwód koła

Zegar

Ustaw zegar.
[Ekran menu]
1
2
Potwierdź
Ręczne wprowadzenie
odległości
Zmiana ustawienia
(Naciśnij i przytrzymaj)
(Naciśnij i przytrzymaj)
Wybór wyświetlania
12h ↔ 24h
(Naciśnij i przytrzymaj)
Ustawienie “godzin”
Zwiększenie wartości
(Naciśnij i przytrzymaj)
Ustawienie “minut”
(
3
4
2/4
)
Zwiększenie wartości
Dodatkowe
informacje
Wybór jednostki
pomiaru
10
Page 11
MODE
MODE
MODE
MODE
Zmiana ustawień
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
(
Strona tylna
)
MENU
(
Strona tylna
)
MENU
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
(
Strona tylna
)
MENU
MODE
Ekran menu OpisEkran pomiaru

Ręczne wprowadzenie odległości

Wprowadź ręcznie całkowity pokonany dystans. (0 – 99999 km [mile])
* Nie można wprowadzać wartości ułamkowych. * Ustawienie dowolnej wartości dla łącznej odle
głości, umożliwia rozpoczęcie od wprowadzonej
Obwód koła
wartości. Jest to użyteczne po zakupieniu nowego roweru lub po wymianie baterii Licznika QUICK.
Zmiana ustawienia
[Ekran menu]
1
-
2
Zegar
(Naciśnij i przytrzymaj)
Potwierdź
Zwiększenie wartości
(Naciśnij i przytrzymaj)
Zwiększenie wartości
(Naciśnij i przytrzymaj)
Zwiększenie wartości
(Naciśnij i przytrzymaj)
(
3
4
3/4
)
Zwiększenie wartości
(Naciśnij i przytrzymaj)
Wybór jednostki
pomiaru
11
(Naciśnij i przytrzymaj)
Zwiększenie wartości
Dodatkowe
informacje
Page 12
MODE
MODE
MODE
MODE
Zmiana ustawień
MODE
(
Strona tylna
)
MENU
(
Strona tylna
)
MENU
MODE
(
Strona tylna
)
MENU
Ekran menu OpisEkran pomiaru
Obwód koła
[Ekran menu]
1
2
Zegar
Ręczne wprowadzenie
odległości

Wybór jednostki pomiaru

Wybierz jednostkę pomiaru (
Zmiana ustawienia
km/h
lub
mph
3
)
4
(
)
4/4
(Naciśnij i przytrzymaj)
Potwierdź
12
km/h ↔ mph
Dodatkowe
informacje
Page 13

Dodatkowe informacje

Ostrzeżenia

Podczas jazdy nie skupiaj uwagi na liczniku QUICK. Jedź bezpiecznie!
Dobrze zamocuj magnes, czujnik i uchwyt. Sprawdzaj je co jakiś czas.
Jeśli dziecko omyłkowo połknie baterię, natychmiast skorzystaj z pomocy lekarskiej.

Uwagi

Unikaj narażania Licznika QUICK na długotrwałe bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
Nie demontuj Licznika QUICK.
Nie upuszczaj Licznika QUICK. Może to prowadzić do jego usterki.
Podczas czyszczenia Licznika QUICK i akcesoriów nie stosuj rozcieńczalników, benzenu ani
alkoholu. Wymiana baterii na baterię niewłaściwego typu, może spowodować jej wybuch.
Wyrzucaj baterie zgodnie z przepisami. Ekran LCD może wydawać się nieostry podczas patrzenia przez okulary przeciwsłoneczne z
polaryzacją.
1
2

Czujnik bezprzewodowy

W celu zmniejszenia zakłóceń, czujnik został zaprojektowany do odbioru sygnałów z maksymalnej odległości 70 cm. Podczas regulacji czujnika bezprzewodowego pamiętaj o następujących rzeczach:
Sygnałów nie można odbierać, przy zbyt dużej odległości pomiędzy czujnikiem, a licznikiem
QUICK. Odległość odbioru może być krótsza z powodu niskiej temperatury i wyczerpanych baterii.
Sygnały można odbierać wyłącznie wtedy, gdy spód Licznika QUICK jest skierowany w stronę
czujnika.
Mogą wystąpić zakłócenia, powodujące nieprawidłowość danych, gdy licznik QUICK znajduje się:
W pobliżu telewizora, komputera PC, radia, silnika lub samochodu albo pociągu.
W pobliżu przejazdów przez linie kolejowe, torów, stacji TV i/lub baz radarowych.
Gdy w pobliżu używane są inne urządzenia bezprzewodowe.
Pasmo częstotliwości: 19 kHz Moc promieniowana: -31,7 dBm Firma CATEYE Co., Ltd. niniejszym oświadcza, że urządzenie radiowe typu CC-RS100W jest zgodne z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: cateye.com/doc
3
4
13
Dodatkowe
informacje
(
1/3
)
Page 14
CR1616
COIN
CR2032
Dodatkowe informacje

Konserwacja

Do czyszczenia Licznika QUICK lub akcesoriów należy używać neutralnego detergentu naniesio­nego na miękką szmatkę, a następnie należy wytrzeć czyszczone elementy suchą szmatką.

Wymiana baterii

Licznik QUICK
Po włączeniu Należy zainstalować nową baterię litową (CR1616), stroną ze znakiem (+) skierowaną do góry. * Po wymianie należy wykonać procedurę wskaza
ną w części “Ustawienia Licznika QUICK” (strona
5).
* Zanotowanie łącznej odległości, przed wymianą
baterii, umożliwia rozpoczęcie pomiaru odległo ści od ręcznie wprowadzonej po wymianie baterii.
Czujnik prędkości
Gdy prędkość nie wyświetla się, nawet po prawidłowej regulacji należy wymienić baterię. Wstaw nowe baterie litowe (CR2032) znakiem (+) skiero­wanym w górę i zamknij dobrze pokrywę baterii. * Po wymianie baterii należy wyregulować pozycję magnesu
względem czujnika prędkości, zgodnie z opisem w kroku 4
“Montaż Licznika QUICK” (strona 4).
(ikona baterii), wymień baterię.
-
-
COIN
Zamknięcie
Otwarcie
Zamknięcie
1
2
3

Rozwiązywanie problemów

Brak wskazania prędkości.
Sprawdź, czy nie jest zbyt duży odstęp pomiędzy czujnikiem a magnesem.
(Odstęp: w granicach 5 mm) Sprawdź, czy magnes prawidłowo przechodzi przez strefę czujnika.
Wyreguluj pozycję magnesu i sensora. Czy licznik QUICK jest zainstalowany pod prawidłowym kątem?
Spód Licznika QUICK musi być skierowany w stronę czujnika. Sprawdź, czy jest prawidłowa odległość pomiędzy licznikiem QUICK, a czujnikiem. (Odle-
głość: w zakresie 20 do 70 cm) Zainstaluj czujnik w określonej odległości. Czy bateria Licznika QUICK lub czujnika jest rozładowana?
* Zimą, wydajność baterii maleje. Jeśli licznik reaguje tylko wtedy, gdy jest blisko czujnika, powodem mogą być słabe baterie.
Wymień baterie na nowe, zgodnie z procedurą określoną w części ”Wymiana baterii”.
Po naciśnięciu przycisku nic nie wyświetla się.
Wymień baterie na nowe, zgodnie z procedurą określoną w części ”Wymiana baterii”.
Pojawiają się nieprawidłowe dane.
Usuń wszystko, zgodnie z procedurą opisaną w części “Ustawienia Licznika QUICK”
(strona 5).
Otwarcie
4
Dodatkowe
informacje
(
2/3
)
14
Page 15
Dodatkowe informacje

Główne specyfikacje

1
Licznik QUICK
Bateria
Trwałość baterii
* Jest to wartość średnia, podczas używania w temperaturze poniżej 20 °C i odległości pomiędzy Licznika QUICK,
a czujnikiem 65 cm.
* Trwałość baterii fabrycznej może być krótsza od tej podanej w danych technicznych.
Kontroler 4 bitowy jednoprocesorowy mikrokomputer (generator stabilizowany piezoelektrycznie)
Wyświetlacz Wyświetlacz ciekłokrystaliczny
Czujnik Bezkontaktowy czujnik magnetyczny
Dystans transmisji W zakresie 20 do 70 cm
Zakres obwodów
kół
Temperatura robo
cza
Wymiary /ciężar
* Dane techniczne i konstrukcja podlegają zmianom bez uprzedzenia.
(CC-RS100W)
Czujnik prędkości (SPD-01)
0100 mm – 3999 mm (Wartość początkowa: 2096 mm)
0 °C – 40 °C (Ten produkt nie będzie działać poprawnie w przypadku przekroczenia zakresu temperatury
-
pracy. W niskiej temperaturze ekran LCD może reagować spowolnieniem reakcji, a w wysokiej być czarny.)
Licznik QUICK (CC-RS100W)
Czujnik prędkości (SPD-01)
Bateria litowa (CR1616) x 1 / Około 1 lat (Jeśli komputer będzie używa ny 1 godzinę/dzień; żywotność baterii zależy od warunków używania)
Bateria litowa (CR2032) x 1 / Dystans całkowity urządzenia sięga około 10000 km (6250 mil)
93,5 x 54 x 36 mm / 24 g (ze wspornikiem i baterią) Grubość komputera: 12 mm (bez elementów wystających)
41,5 x 36 x 15 mm / 15 g
-
2
3

Ograniczona gwarancja

2-lata wyłącznie na licznik QUICK/czujnik (Oprócz zużycia akcesoriów i baterii)
CatEye cycle computers are warranted to be free of defects from materials and workmanship for a period of two years from original purchase. If the product fails to work due to normal use, CatEye will repair or replace the defect at no charge. Service must be performed by CatEye or an authorized retailer. To return the pro duct, pack it carefully and enclose the warranty certificate (proof of purchase) with instruction for repair. Please write or type your name and address clearly on the warranty certificate. Insurance, handling and transportation charges to CatEye shall be borne by person desiring service.
2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041 Japan Attn: CATEYE Customer Service Phone : (06)6719-6863 Fax : (06)6719-6033 E-mail : support@cateye.co.jp URL : http://www.cateye.com
-

Akcesoria standardowe

1604990
Opaska wspornika z uchwytem (RS100W)
1602196
Czujnik prędkości (SPD-01)
1699691N
Magnes pomiaru prędkości
1603850
Bateria litowa (CR1616)
1665150
Bateria litowa (CR2032)

Akcesoria opcjonalne

1603891
Czujnik prędkości (SPD-02)
4
Dodatkowe
informacje
(
)
3/3
15
Loading...