CATEYE Padrone Digital CC-PA400B User guide [pl]

Page 1
Wprowadzenie
Okładka,
Wprowadzenie
PADRONE
DIGITAL
Montaż PADRONE DIGITAL
Konfiguracja
PADRONE DIGITAL
PADRONE DIGITAL
Smartfon
Rozpoczęciepomiaru
Używanie urządzenia
Używanie aplikacji
1
2
3
CYCLOCOMPUTER
CC-PA400B
Ten podręcznik może zostać zmieniony bez powiadomienia.
https://www.cateye.com/instruction/?id=CC-PA400B
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by CATEYE Co., Ltd. is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
Zmiana ustawień
Możliwości ze smartfonem
(Cateye Cycling™)
Ostrzeżenie/Przestroga
Gwarancja produktu, itp.
SET
Dodatkowe
informacje
4
5
1
Page 2

Wprowadzenie

PADRONE DIGITAL to licznik rowerowy wykorzystujący czujniki Bluetooth®. Oprócz do­starczonych czujników, można podłączać w celu używania czujniki opcjonalne albo do­stępne w handlu.
Okładka,
Wprowadzenie
Montaż PADRONE DIGITAL
Montaż wspornika (strona 3)
Montaż czujnika prędkości/kadencji (ISC-12) (strona 5 )
Zakładanie czujnika tętna (HR-12) Opcjonalne (strona 9)
* Szczegółowe informacje na temat korzystania z czujników CATEYE, dotyczące np. ich
montażu lub parowania, można znaleźć w instrukcji obsługi czujnika dostępnej online (w naszej witrynie).
Konfiguracja PADRONE DIGITAL
Przy pierwszym użyciu tego produktu, należy wykonać ustawienia początkowe z PADRONE DIGITAL albo ze smartfona (Cateye Cycling™).
Użyj do konfiguracji PADRONE DIGITAL metody odpowiadającej urządzeniu. Można zmie nić zgodnie z potrzebami wyświetlacz ekranu pomiaru i całkowitą wartość dystansu.
* Jeśli użytkownik posiada smartfon, można użyć aplikacji smartfona “Cateye Cycling™”
(bezpłatna) do łatwej konfiguracji PADRONE DIGITAL.
-
1
2
Używanie urządzenia
Używanie aplikacji
3
Jeśli użytkownik posiada smartfon
1. Ustawienia z PADRONE DIGITAL (strona 11)
2. Zmiana ustawień (strona 22)
Jeśli użytkownik nie posiada smartfona
1. Ustawienia ze smartfonu (Cateye Cycling™) (strona 15)
2. Możliwości ze smartfonem (strona 31)
SET
4
5
Dodatkowe
informacje
2
Page 3

Montaż PADRONE DIGITAL

Montaż wspornika

Opaska Uchwyt PokrętłoPodkładka gumowa
Wspornik można zamontować na mostku lub na kierownicy.
Montaż wspornika
1
Montaż na wsporniku kierownicy
Opaska
Podkładka gumowa
Okładka,
Wprowadzenie
1
1/8
2
Używanie urządzenia
Wspornik kierownicy
Montaż na kierownicy
Uchwyt
Opaska
Uchwyt
Podkładka gumowa
Używanie aplikacji
3
Kierownica
SET
4
Przycięcie paska po montażu
Przestroga!:
Pasek należy przyciąć w taki sposób, aby jego koniec nie spowodował obrażenia.
Pokrętło
5
Obetnij
Dodatkowe
informacje
3
Page 4
Montaż wspornika
Zakładanie/zdejmowanie PADRONE DIGITAL
2
Kliknięcie
Montaż PADRONE DIGITAL
Wprowadzenie
Przytrzymaj PADRONE DIGITAL.
Pchnij, aby uniosła się w górę przednia część.
Używanie urządzenia
Okładka,
1
2/8
2
Używanie aplikacji
3
SET
4
5
Dodatkowe
informacje
4
Page 5
Montaż PADRONE DIGITAL

Montaż czujnika prędkości/kadencji (ISC-12)

Magnes na koło Czujnik prędkości /kadencji (ISC-12)
Czujnik prędkości (kadencji) można zamontować na górze lub na spodzie dolnej rury tyl- nego trójkąta ramy.
Montaż na górze rury
Magnes kadencji
Podkładka gumo­wa z czujnikiem
Magnes kadencji
Montaż na spodzie rury
Czujnik prędkości (kadencji)
Opaska nylonowa (x5)
Okładka,
Wprowadzenie
1
3/8
2
Używanie urządzenia
Magnes na koło
Czujnik prędkości (kadencji)
Przestroga!:
Montaż czujnika prędkości (kadencji) na spodzie rury zamiast na górze zmniejsza
zakres regulacji odległości między czujnikiem a magnesem.
* W przypadku pedałów ze stalową osią magnes kadencji może zostać magnetycznie
przyczepiony do osi pedału.
* Szczegółowe informacje na temat korzystania z czujników CATEYE, dotyczące np. ich
montażu lub parowania, można znaleźć w instrukcji obsługi czujnika dostępnej online (w naszej witrynie).
Magnes kadencji
Magnes na koło
Używanie aplikacji
3
SET
4
* Następująca procedura montażu udostępnia instrukcje montażu na górnej części ramy
roweru.
5
5
Dodatkowe
informacje
Page 6
Montaż PADRONE DIGITAL
Montaż czujnika prędkości/kadencji (ISC-12)
Tymczasowo zamocuj czujnik do lewej rury tylnego trójkąta ramy.
1
(1) Poluzuj śrubę czujnika śrubokrętem krzyżakowym i upewnij się, że ramię czuj-
nika ma swobodę ruchu.
Śruba czujnika
Ramię czujnika
Okładka,
Wprowadzenie
1
4/8
2
(2) Przymocuj podkładkę gumową do czujnika.
Podkładka gumowa z czujnikiem
(3) Posługując się ilustracją, tymczasowo zamocuj czujnik na lewej rurze dolnej
ramy przy użyciu nylonowych opasek.
Przestroga!:
Nie zaciskaj nylonowych opasek do końca. Po zaciśnięciu do końca nylonowe opaski nie dadzą się już zdjąć.
Pobyt lewego łańcucha
Używanie urządzenia
Używanie aplikacji
3
SET
4
Opaska nylonowa
5
Dodatkowe
informacje
6
Page 7
Montaż PADRONE DIGITAL
Montaż czujnika prędkości/kadencji (ISC-12)
Tymczasowo zamocuj magnes.
2
Magnes kadencji
KADENCJA
)
Magnes na kołoStreta czujnika (
Sprycha
Okładka,
Wprowadzenie
1
5/8
Strona strefy czuj­nika (
KADENCJA
Opaska nylonowa
(1) Za pomocą nylonowej opaski zamocuj magnes kadencji do wnętrza lewego
ramienia korby pedału. Powinien być zwrócony w stronę strefy czujnika. * W przypadku pedałów ze stalową osią magnes kadencji może zostać ma
gnetycznie przyczepiony do osi pedału. W takim przypadku należy zdjąć z magnesu taśmę klejącą i nie używać opaski nylonowej.
(2) Obróć ramię czujnika i tymczasowo przyczep magnes na koło do szprychy,
zwrócony w stronę strefy działania czujnika prędkości.
* Ponownie ustaw pozycję czujnika i magnesów, jeśli obydwa magnesy (prędkości
i kadencji) nie przechodzą przez ich odpowiednie strefy czujnika.
)
Strefa czujnika (
PRĘDKOŚĆ
Strona strefy (
)
PRĘDKOŚĆ
)
-
2
Używanie urządzenia
Używanie aplikacji
3
SET
4
5
Dodatkowe
informacje
7
Page 8
Montaż PADRONE DIGITAL
Montaż czujnika prędkości/kadencji (ISC-12)
Wyreguluj odległość między czujnikiem a magnesem.
3
(1) Przechyl czujnik w taki sposób, aby odległość między magnesem a strefą
czujnika kadencji wynosiła w przybliżeniu 3 mm, następnie zamocuj czujnik opaskami nylonowymi.
Magnes kadencji
3 mm
Okładka,
Wprowadzenie
1
6/8
2
Używanie urządzenia
4
(2) Obróć ramię czujnika, aby odstęp między magnesem na kole a strefą czujnika
prędkości wynosiła około 3 mm, następnie dokręć mocno śrubę czujnika.
3 mm
Śruba czujnika
Magnes na koło
3 mm
Zamocuj do końca wszystkie elementy.
Pewnie zamocuj nylonowe przewiązki czujnika, śrubę czujnika, magnes koła i magnes kadencji, aby się nie poruszały, a następnie sprawdź, czy te elementy nie są luźne. Utnij zbędną końcówkę opaski nylonowej.
Używanie aplikacji
3
SET
4
5
Dodatkowe
informacje
8
Page 9
Zakładanie czujnika tętna
Tętno jest mierzone poprzez założenie czujnika tętna dookoła klatki piersiowej.
(
HR-12) Opcjonalne
Okładka,
Wprowadzenie
Czujnik pulsometru (HR-12)
Przed założeniem pulsometru
Ostrzeżenia!!!:
Z tego urządzenia nie mogą korzystać osoby z rozrusznikiem serca.
Aby uniknąć błędów pomiaru, elektrody należy zwilżyć wodą albo pokryć kremem elek-
trolitycznym. W przypadku skóry bardzo wrażliwej elektrody należy zwilżyć wodą i nalżyć na cienką
bieliznę. W niektórych przypadkach pomiar może zakłócić owłosienie klatki piersiowej.
* Szczegółowe informacje na temat korzystania z czujników CATEYE, dotyczące np. ich
montażu lub parowania, można znaleźć w instrukcji obsługi czujnika dostępnej online (w naszej witrynie).
Opaska z pulsometrem
1
7/8
2
Używanie urządzenia
Używanie aplikacji
3
1
Podłącz czujnik do opaski z pulsometrem.
Naciskaj do słyszalnego zatrzaśnięcia.
Czujnik pulsometru
SET
4
Opaska z pulsometrem
5
Dodatkowe
informacje
9
Page 10
2
Zakładanie czujnika tętna (HR-12) Opcjonalne
Załóż opaskę z pulsometrem, wsuwając zaczep w otwór na drugim końcu.
Owiń opaskę wokół ciała i dopasuj jej długość do swojej klatki piersiowej (pod piersiami). Zbyt mocne zaciśnięcie opaski może powodować dyskomfort podczas pomiaru.
Zaczep
Odwrotna strona
Okładka,
Wprowadzenie
1
8/8
2
Elektrody
* Czujnik pulsometru należy zakładać wierzchem do góry. * Upewnij się, że elektrody dotykają ciała. * Jeśli skóra jest sucha albo pod elektrodę założono bieliznę, wynik pomiaru może
być niedokładny. W takich przypadkach elektrody należy zwilżać wodą.
Używanie urządzenia
Używanie aplikacji
3
SET
4
10
5
Dodatkowe
informacje
Page 11

Konfiguracja PADRONE DIGITAL

MODE
MENU
MODE
MODE
MENU

Ustawienia z PADRONE DIGITAL

Okładka,
Wprowadzenie
W przypadku korzystania ze smartfona należy zapoznać się z częścią
ze smartfonu (Cateye Cycling™)” (strona 15)
* Przed rozpoczęciem ustawień, sprawdź miejsce przycisków na PADRONE DIGITAL.
Pokrywa obudowy baterii
AC
Część z kropkami
w celu konfiguracji urządzenia.
Wciśnij
Naciśnij i przytrzymaj (2 sek.)
“Ustawienia
Ściągnij folię izolacyjną z licznika PADRONE DIGITAL.
Po ściągnięciu folii izolacyjnej, załóż z powrotem pokrywę baterii na jej poprzednie miejsce.
Zamknięcie
Otwarcie
COIN
Folia izolacyjna
1
2
Urządzenie
1/4
1
Sformatuj (inicjowanie) urządzenie.
Przytrzymując
ACAC MENUMENU
Włączy się cały wyświetlacz, po czym wyświetlony zostanie ekran smartfona.
* Usunięte zostaną wszystkie dane i urządzenie zostanie
zresetowane do fabrycznych ustawień domyślnych.
* Jeśli ekran wyszukiwania smartfona nie zostanie wy
świetlony, urządzenie mogło nie zostać sformatowane. Spróbuj wykonać tę operację ponownie.
MENU
z tyłu PADRONE DIGITAL, naciśnij i zwolnij przycisk
1 2 3
ACAC MENUMENUMENUMENU MENUMENU
-
AC
3
.
SET
4
5
Dodatkowe
informacje
11
Page 12
MENU
MODE
MENU
Ustawienia z PADRONE DIGITAL
Konfiguracja PADRONE DIGITAL
Okładka,
Wprowadzenie
2
3
Wybór jednostki pomiaru.
km/h ↔ mph
Naciśnij Po wybraniu wartości, naciśnij przejść do następnego kroku.
MODE
, aby wybrać “
km/h
MENU
” lub “
, aby
mph
”.
Potwierdź
Parowanie z czujnikiem.
Przestroga!:
Aby używać PADRONE DIGITAL, należy go sparować z czujnikiem, obsłu-
gującym standard Bluetooth®. Należy unikać parowania czujników w miejscu rozgrywania wyścigu albo
w podobnych miejscach, gdzie znajduje się wielu innych użytkowników. Może to spowodować sparowanie PADRONE DIGITAL z innym urządze niem.
Urządzenie przełącza się na ekran oczekiwania na parowanie, a na ekranie miga Pr. Użyj do aktywacji czujnika jednego ze sposobów podanych w następującej tabeli.
-
1
2
Urządzenie
2/4
3
4
Czujniki CATEYE Aktywacja czujnika Wyświetlacz
Czujnika prędkości/kadencji (ISC-12)
Czujnik pulsometru (HR-12) Opcjonalne
* Z czujnikiem prędkości/kadencji i czujnikiem tętna, czujnik można także uaktyw-
nić naciskając przycisk
Po zakończeniu parowania, w górnej części wyświetlacza pokaże się nazwa czujnika. * Po sparowaniu czujnika z PADRONE DIGITAL, po nazwie czujnika wyświetlona
zostanie litera “C”.
Aby wykonać parowanie kilku czujników, przytrzymaj
Przesuń kilka razy magnes przez strefę czujnika. (W odległości do 3 mm)
Potrzyj kciukami obydwie wkładki elektrod.
RESET
.
ISC
Hr
MODE
,
aby powrócić do ekranu oczekiwania na parowanie.
Powtórz krok 3, aby wykonać parowanie wszystkich czujników, które mają być używane. Po zakończeniu parowania czujników z urządzeniem, naciśnij
MENU
, aby przejść do następnego kroku.
Sprawdź ponownie (naciśnij i przytrzy­maj)
MODE
Potwierdź
SET
4
5
Dodatkowe
informacje
12
Page 13
MODE
MENU
MODE
MODE
MODE
MENU
Ustawienia z PADRONE DIGITAL
Ustawienie obwodu koła.
5
Wprowadź obwód koła (długość zewnętrznego obwodu koła) w mm dla koła na którym zain stalowany jest czujnik. (100 do 3999 mm)
* Sprawdź “Tabela obwodu koła” (strona
14)
* Podczas konfigurowania PADRONE DIGI
TAL, czujniki do pomiaru prędkości są usta­wiane na tę samą wartość obwodu koła. Aby zmienić obwód koła dla każdego czujni­ka, po wykonaniu ustawień sprawdź ekran menu, “Obwód koła” (strona 24).
-
-
Konfiguracja PADRONE DIGITAL
Zwiększenie wartości
Przejście do następnej cyfry (Naciśnij i przytrzymaj)
Potwierdź
Okładka,
Wprowadzenie
1
2
Urządzenie
3/4
6
7
Po wprowadzeniu wartości, naciśnij
MENU
, aby przejść do następnego kroku.
Ustaw zegar.
Po każdym naciśnięciu i przytrzymaniu ustawienia trybu wyświetlania czasu zostaną przełączone pomiędzy godzinami i minutami.
* Po wybraniu
brać A (przed południem) lub dniu).
Naciśnij
Ustawienia zostały wykonane i PADRONE DIGITAL przełączy się na ekran pomiaru. W celu uzyskania instrukcji o rozpoczynaniu pomiaru, sprawdź część “Rozpoczęciepomiaru” (strona 19).
MENU
, naciśnij
12h
MODE
(po połu-
P
(przed południem)
A
(po południu)
P
, aby dokończyć ustawienia.
MODE
, aby wy
-
Tryb wyświetlania czasu
,
MinutyGodziny
Ustawienia zakończone
Przełącz między trybem
lub zwiększ
12h
wartość
Przełącz ele­ment ustawi(Naciśnij i
MODE
przytrzymaj)
24h
i
3
SET
4
5
Dodatkowe
informacje
13
Page 14
Konfiguracja PADRONE DIGITAL
L mm
Ustawienia z PADRONE DIGITAL
Tabela obwodu koła
Obwód koła można określić następującymi sposobami:
Pomiar obwodu koła (L)
Pomiar odległości, pełnego obrotu koła z siedzącym użytkowni kiem, przy odpowiednim wyregulowaniu ciśnienia koła.
Sprawdzenie tabeli odniesienia obwodu koła
* Generalnie, rozmiar opony lub ETRTO jest zamieszczony z boku
opony.
-
Okładka,
Wprowadzenie
1
ETRTO
47-203 12x1.75 935 54-203 12x1.95 940 40-254 14x1.50 1020 47-254 14x1.75 1055 40-305 16x1.50 1185 47-305 16x1.75 1195 54-305 16x2.00 1245 28-349 16x1-1/8 1290 37-349 16x1-3/8 1300 32-369 17x1-1/4 (369) 1340 40-355 18x1.50 1340 47-355 18x1.75 1350 32-406 20x1.25 1450 35-406 20x1.35 1460 40-406 20x1.50 1490 47-406 20x1.75 1515 50-406 20x1.95 1565 28-451 20x1-1/8 1545 37-451 20x1-3/8 1615 37-501 22x1-3/8 1770 40-501 22x1-1/2 1785 47-507 24x1.75 1890 50-507 24x2.00 1925 54-507 24x2.125 1965 25-520 24x1(520) 1753
28-540 24x1-1/8 1795 32-540 24x1-1/4 1905 25-559 26x1(559) 1913 32-559 26x1.25 1950 37-559 26x1.40 2005 40-559 26x1.50 2010 47-559 26x1.75 2023 50-559 26x1.95 2050 54-559 26x2.10 2068 57-559 26x2.125 2070 58-559 26x2.35 2083
Tire size
24x3/4 Tubular 1785
L (mm)
ETRTO
75-559 26x3.00 2170 28-590 26x1-1/8 1970 37-590 26x1-3/8 2068 37-584 26x1-1/2 2100
20-571 650x20C 1938 23-571 650x23C 1944 25-571 650x25C 26x1(571) 1952 40-590 650x38A 2125 40-584 650x38B 2105 25-630 27x1(630) 2145 28-630 27x1-1/8 2155 32-630 27x1-1/4 2161 37-630 27x1-3/8 2169 40-584 27.5x1.50 2079 50-584 27.5x1.95 2090 54-584 27.5x2.1 2148 57-584 27.5x2.25 2182 18-622 700x18C 2070 19-622 700x19C 2080 20-622 700x20C 2086
23-622
25-622 700x25C 2105 28-622 700x28C 2136 30-622 700x30C 2146 32-622 700x32C 2155
35-622 700x35C 2168 38-622 700x38C 2180 40-622 700x40C 2200 42-622 700x42C 2224 44-622 700x44C 2235 45-622 700x45C 2242 47-622 700x47C 2268 54-622 29x2.1 2288 56-622 29x2.2 2298 60-622 29x2.3 2326
Tire size
650C Tubular 26x7/8
700x23C
700C Tubular 2130
L (mm)
1920
2096
2
Urządzenie
4/4
3
SET
4
5
Dodatkowe
informacje
14
Page 15
MODE
MENU
MODE
Konfiguracja PADRONE DIGITAL
Wprowadzenie

Ustawienia ze smartfonu (Cateye Cycling™)

Konfiguracja urządzenia za pomocą aplikacji Cateye Cycling™ nie jest koniecz-
na, jeśli została już wykonana na urządzeniu PADRONE DIGITAL. Połączenie z aplikacją Cateye Cycling™ jest możliwe również po wykonaniu
konfiguracji na urządzeniu PADRONE DIGITAL. Szczegółowe informacje można znaleźć w części
smartfonem” (strona 43)
Do ustawień można użyć aplikację smartfonu “Cateye Cycling™” (bezpłatna). * Sprawdź Zalecane urządzenia Cateye Cycling w celu uzyskania najnowszych informacji
o smartfonach zalecanych do używania z Cateye Cycling™.
* Przed rozpoczęciem ustawień, sprawdź miejsce przycisków na PADRONE DIGITAL.
“Łączenie aktualnie używanego urządzenia PADRONE DIGITAL ze
.
Pokrywa obudowy baterii
Wciśnij
Okładka,
1
2
Aplikacja
1/4
AC
Część z kropkami
PADRONE DIGITAL
Naciśnij i przytrzymaj (2 sek.)
MODE
Ściągnij folię izolacyjną z licznika PADRONE DIGITAL.
Po ściągnięciu folii izolacyjnej, załóż z powrotem pokrywę baterii na jej poprzednie miejsce.
Zamknięcie
Otwarcie
COIN
Folia izolacyjna
3
SET
4
1
Smartfon
Zainstaluj Cateye Cycling™ w smartfonie.
Jeśli używany jest iPhone
Jeśli używany jest smartfon z systemem Android
15
5
Dodatkowe
informacje
Page 16
Konfiguracja PADRONE DIGITAL
Ustawienia ze smartfonu (Cateye Cycling™)
Uruchom Cateye Cycling™.
2
Wykonaj instrukcje ekranowe i zezwól na używanie urządzeń GPS i Bluetooth®.
Okładka,
Wprowadzenie
3
* Po włączeniu Bluetooth® w ustawieniach smartfona, system operacyjny smart
fona wyszuka urządzenia, ale nie skonfiguruje ustawień. Należy przełączyć na Cateye Cycling™ i wykonać opisaną poniżej procedurę.
PADRONE DIGITAL
Sformatuj (inicjowanie) urządzenie.
Przytrzymując śnij i zwolnij przycisk AC.
ACAC MENUMENU
Włączy się cały wyświetlacz, po czym wyświetlony zostanie ekran smartfona. * Usunięte zostaną wszystkie dane i urządzenie zostanie zresetowane do fabrycz
nych ustawień domyślnych.
* Jeśli ekran wyszukiwania smartfona nie zostanie wyświetlony, urządzenie mogło
nie zostać sformatowane. Spróbuj wykonać tę operację ponownie.
MENU
z tyłu PADRONE DIGITAL, naci-
1 2 3
ACAC MENUMENUMENUMENU MENUMENU
-
-
1
2
Aplikacja
2/4
3
4
Smartfon
SET
4
Stuknij (Menu) w górnym, lewym rogu ekranu, włącz [Connect] (Połącz) i stuknij [Device] (Urządzenie).
5
Dodatkowe
informacje
16
Page 17
Konfiguracja PADRONE DIGITAL
Ustawienia ze smartfonu (Cateye Cycling™)
Stuknij [Pair to Device] (Paruj urządzenie), aby rozpocząć pa-
5
rowanie PADRONE DIGITAL i Cateye Cycling™.
Okładka,
Wprowadzenie
6
Gdy Cateye Cycling™ wykryje PADRONE DIGITAL, na smartfonie wyświetlony zostanie komunikat.
Stuknij [Pairing] (Parowanie), aby dokończyć parowanie. * Po połączeniu tych urządzeń, zegar PADRONE DIGITAL jest synchronizowany
ze smartfonem. Nie jest konieczne ustawiania zegara z PADRONE DIGITAL.
Stuknij ponownie [Pair to Device] (Paruj urządzenie), aby roz­począć parowanie czujnika i Cateye Cycling™.
Przestroga!
Aby używać PADRONE DIGITAL, należy go sparować z czujnikiem, obsłu-
gującym standard Bluetooth®. Należy unikać parowania czujników w miejscu rozgrywania wyścigu albo w
podobnych miejscach, gdzie znajduje się wielu innych użytkowników. Może to spowodować sparowanie PADRONE DIGITAL z innym urządzeniem.
1
2
Aplikacja
3/4
3
Parowanie dostępnego w handlu czujnika i PADRONE DIGITAL:
Użytkownicy iPhona, powinni wykonać ustawienia z Cateye Cycling™, a następnie oddzielnie wykonać parowanie dostępnego w handlu czujnika z PADRONE DIGITAL.
* Jeśli używany jest iPhone, nie można synchronizować ustawień dostępnych
w handlu czujników z PADRONE DIGITAL.
“Parowanie” (strona 25)
SET
4
5
Dodatkowe
informacje
17
Page 18
Konfiguracja PADRONE DIGITAL
Ustawienia ze smartfonu (Cateye Cycling™)
Aktywacja czujnika.
7
Użyj do aktywacji czujnika jednego ze sposobów podanych w następującej tabeli.
Czujniki CATEYE Aktywacja czujnika Wyświetlacz
Czujnika prędkości/kadencji (ISC-12)
Przesuń kilka razy magnes przez strefę czujnika. (W odległości do 3 mm)
Okładka,
Wprowadzenie
1
ISC
8
Czujnik pulsometru (HR-12) Opcjonalne
* Z czujnikiem prędkości/kadencji i czujnikiem tętna, czujnik można także uaktyw-
nić naciskając przycisk
Gdy Cateye Cycling™ wykryje sygnał czujnika, na smartfonie wyświetlony zostanie komunikat.
Stuknij [Pairing] (Parowanie). Parowany czujnik zostanie wyświetlony w opcji [De­vice] (Urządzenie), co oznacza wykonanie parowania.
* Podczas parowania czujnika z Cateye Cycling™, po nazwie czujnika wyświetlana
jest litera “A”.
Potrzyj kciukami obydwie wkładki elektrod.
RESET
.
HR
Aby wykonać parowanie kilku czujników, należy powtórzyć procedurę od kroku 6.
Wykonaj parowanie wszystkich czujników, które mają być używane.
2
Aplikacja
4/4
3
9
10
11
Ustaw obwód dla czujnika do pomiaru prędkości.
Stuknij [Nazwa czujnika] wyświetloną w opcji [Device] (Urządzenie), a następnie stuknij [Tire Circumference] (Obwód koła) (zewnętrzny obwód koła), aby wybrać obwód koła zgodnie z rozmiarem koła napisanym z boku opony.
* Domyślna wartość: 2096 mm (700x23c) * Obwód koła należy ustawić dla każdego czujnika.
SET
Jeśli to konieczne, należy zmienić wyświetlanie ekranu pomiaru PADRONE DIGITAL i jego łączną wartość dystansu.
W celu uzyskania szczegółowych informacji, sprawdź część “Import wyników po-
miaru do smartfona” (strona 32)
Stuknij (Menu) w górnym, lewym rogu ekranu, ustaw [Connect] (Połącz) na WYŁ.
PADRONE DIGITAL rozłączy się ze smartfonem i przełączy na ekran pomiaru do którego zostały zastosowane szczegółowe ustawienia.
18
Dodatkowe
informacje
4
5
Page 19
Ekran pomiaru
MENU

Rozpoczęciepomiaru

Aktualna prędkość (*1)
0,0 (4,0) 105,9 km/h [0,0 (3,0) 65,9 miles]
Zegar (*1)
0:00 23:59 lub 1:00 12:59
Bieżąca funkcja (*1) Część z kropkami
(*1) Można użyć ekran menu lub smartfon (Cateye Cycling™) do zmiany górnego i środ-
kowego wyświetlacza i zmiany wybranej funkcji w wyświetlaczu dolnym.
Zmiana ustawień (strona 22)
Możliwości ze smartfonem (strona 31)
[
Okładka,
]
Wprowadzenie
1
2
Używanie urządzenia
Ikona Opis
Ikona sygnału czujnika
Miga podczas odbierania sygnału czujnika.
Sygnał prędkości
S:
Sygnał kadencji
C:
Sygnał tętna (Opcjonalne)
H:
Strzałki tempa
Wskazują, czy bieżąca prędkość jest większa ( ) lub mniejsza ( ) od prędkości średniej.
Alarm pamięci
Jest wyświetlany, gdy pozostała ilość pamięci PADRONE DIGITAL jest mała. Gdy ta ikona jest wyświetlana, zostaną usunięte najstarsze pliki, aby zwol nić miejsce na nowe pomiary.
Na ekranie pomiaru, naciśnij Na ekranie menu można zmienić różne ustawienia.
MENU
, aby przejść do ekranu menu.
Używanie aplikacji
3
1/3
SET
4
-
* Jeśli używany jest smartfon, można łatwo skonfigurować ustawie
nia PADRONE DIGITAL ze smartfona.W celu uzyskania szcze­gółowych informacji, sprawdź część “Możliwości ze smartfonem”
(strona 31).
19
-
5
Dodatkowe
informacje
Page 20

Przełączanie bieżącej funkcji

Rozpoczęciepomiaru [Ekran pomiaru]
Wprowadzenie
Okładka,
Naciśnięcie przycisku
Czas ruch
Tm
0:00’00” – 99:59’59”
Łączna długość
Odo
0,0 – 99999,9 / 100000 – 999999 km [miles]
MODE
Po zamontowaniu na wsporniku, naciśnij krop- kowaną sekcję
Działanie
przełącza bieżącą funkcję, wyświetlaną w dolnej części ekranu.
Tętno (*2)
0 (30) – 255 bpm
Kadencja
0 (20) – 255 rpm
Długość trasy
Dst
0,00 – 999,99 km [miles]
Dystans trasy 2
MODE
lub
Tylko z czujnikiem prędkości (*3)
Dst2
0,00 – 9999,99 / 10000,0 – 99999,9 km [miles]
Średnia prędkość (*4)
0,0 – 105,9 km/h [0,0 – 65,9 miles]
Średnie tętno (*2,*4)
0 – 255 bpm
Średnia kadencja (*4)
0 – 255 rpm
Używanie urządzenia
Używanie aplikacji
1
2
3
2/3
Prędkość maksymalna
0,0 (4,0) – 105,9 km/h [0,0 (3,0) – 65,9 miles]
lub
Tylko z czujnikiem prędkości (*3)
(*2) Dane tętna nie zostaną wyświetlone bez wykonania parowania czujnika tętna
(Opcjonalne).
(*3) W odniesieniu do wartości średnich i maksymalnych, jeśli sparowany został tylko
czujnik prędkości, górny wyświetlacz pokaże bieżącą prędkość, a dolny pokaże prędkość średnią lub prędkość minimalną.
(*4) Wartości średnie są wyświetlane jako
jazdy przekracza około 27 godzin. To samo dotyczy prędkości średniej, jeśli dy stans trasy przekracza 1000 km.
* Jeśli migają wartości prędkości, kadencji lub tętna, zakończona została żywot
ność serwisowa baterii czujnika pomiaru.
zamiast wartości zmierzonej, gdy czas
.E
Tętno maksymalne (*2)
0 (30) – 255 bpm
Kadencja maksymalna
0 (20) – 255 rpm
-
-
SET
4
5
Dodatkowe
informacje
20
Page 21
MODE
Rozpoczęciepomiaru [Ekran pomiaru]
Okładka,
Wprowadzenie

Rozpoczęcie/zatrzymanie pomiaru

Pomiar rozpoczyna się automatycznie, po rozpo­częciu jazdy rowerem. Podczas pomiaru miga jednostka pomiaru ( lub
mph
).
km/h
Rozpoczęcie pomiaru Zatrzymanie pomiaru

Resetowanie danych (zapisywanie danych podsumowania)

1
Wyświetl dane inne niż zresetować wszystkie dane pomiaru na 0 (oprócz wartości łączne go dystansu ( pomiaru są zapisywane w pamięci wewnętrznej PADRONE DIGITAL, jako dane podsumowania.
* PADRONE DIGITAL może zapisać do 30plików danych podsumo
wania. Po zapełnieniu pamięci, na ekranie wyświetlany jest komu­nikat (alarm pamięci), a najstarsze dane są zastępowane, aby
zapisać nowe dane podsumowania.
* Import danych podsumowania z pamięci wewnętrznej PADRONE
DIGITAL do smartfona (Cateye Cycling™) usuwa zawartość pamię ci wewnętrznej.
Resetowanie dystansu trasy 2 (Dst2)
Wyświetl 0 tylko
Dst2
) i dystansu trasy 2 (
Odo
i naciśnij
Dst2
.
i naciśnij
Dst2
MODE
MODE
Dst2
na 2 sekundy, aby zresetować na
na 2 sekundy, aby
-
)). W tym czasie, wyniki
-
(2 sekundy)
-

Funkcja oszczędzania energii

Jeśli PADRONE DIGITAL nie odbie­rze przez 10 minut żadnego sygnału, zostanie uaktywniony ekran oszczę dzania energii i wyświetlany będzie tylko zegar. Po naciśnięciu odebraniu sygnału z czujnika, przy uaktywnionym ekranie oszczędzania energii, PADRONE DIGITAL powróci do ekranu pomiaru.
* Po pozostawieniu PADRONE
DIGITAL z ekranem oszczędzania energii przez 1 godzinę, na wyświe tlaczu będzie pokazywana jedynie jednostka pomiaru. Gdy PADRONE DIGITAL znajduje się w tym stanie, do ekranu pomiaru można powrócić po naciśnięciu
MODE
MODE
.
-
lub
-
10 minut
MODE
Ekran
oszczędzania
energii
1 godzina
Uśpienie
2
Używanie urządzenia
Używanie aplikacji
3
3/3
SET
4
5
Dodatkowe
informacje
21
Page 22

Zmiana ustawień

MENU
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MENU
[Ekran menu]
Okładka,
Wprowadzenie
Na ekranie pomiaru, naciśnij Na ekranie menu można zmienić różne ustawienia.
* Po zmianie ustawień należy zawsze nacisnąć * Po pozostawieniu ekranu menu na 1 minutę, PADRONE DIGITAL powraca do ekranu pomiaru.
Ekran
pomiaru
Ekran menu Opis
MENU
, aby przejść do ekranu menu.
MENU
w celu potwierdzenia zmian.

Szukanie smartfona

Używając tego ekranu smartfona (Cateye Cyc­ling™) połącz PADRONE DIGITAL ze smartfo­nem.
* W celu uzyskania szczegółowych informacji o
Zegar
Obwód koła
obsłudze i używaniu smartfona (Cateye Cyc ling™), sprawdź część “Możliwości ze smartfo-
nem” (strona 31).
-
1
2
Używanie urządzenia
Używanie aplikacji
Parowanie
Wyświe­tlacz górny
Wyświe­tlacz środkowy
Funkcja
Łączna długość
SET
3
4
1/9
5
Jednostka pomiaru
Dodatkowe
informacje
22
Page 23
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
Zmiana ustawień [Ekran menu]
MENU
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MENU
MENU
Okładka,
Wprowadzenie
Ekran
pomiaru
Ekran menu Opis
Szukanie smartfona
Obwód koła

Zegar

Ustaw zegar. * Po ustawieniu formatu godziny
ne zostanie wskazanie
Zmiana ustawienia
MODE
(Naciśnij i
przytrzymaj)
(a.m.) lub P (p.m.).
A
Wybór wyświetlania
MODE
(Naciśnij i przytrzymaj)
Ustawienie “godzin”
wyświetlo
12h
12h ↔ 24h
Zwiększenie wartości
-
1
2
Używanie urządzenia
Używanie aplikacji
Parowanie
Wyświe­tlacz górny
Wyświe­tlacz środkowy
Funkcja
MODE
(Naciśnij i przytrzymaj)
Ustawienie “minut”
Potwierdź
(Naciśnij
i przytrzy-
maj)
* Po połączeniu ze smartfonem (Cateye Cyc-
ling™), zegar PADRONE DIGITAL jest syn­chronizowany ze smartfonem. To eliminuje konieczność ustawiania zegara z PADRONE DIGITAL. W celu uzyskania szczegółowych informacji o połączeniu ze smartfonem (Cateye Cycling™), sprawdź “Możliwości ze smartfonem” (strona
31).
Zwiększenie wartości
SET
3
4
2/9
5
Łączna długość
Jednostka pomiaru
Dodatkowe
informacje
23
Page 24
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
Zmiana ustawień [Ekran menu]
MODE
MODE
MODE
MODE
MENU
MENU
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MENU
Okładka,
Wprowadzenie
Ekran
pomiaru
Ekran menu Opis
Szukanie smartfona
Zegar

Obwód koła

Można wybrać czujnik i ustawić obwód koła. (0100 do 3999 mm)
* Sprawdź “Tabela obwodu koła” (strona
14).
Zmiana ustawienia
(Naciśnij i
przytrzymaj)
Wybór czujnika
Przełączanie czujnika
1
2
Używanie urządzenia
Używanie aplikacji
Parowanie
Wyświe­tlacz górny
Wyświe­tlacz środkowy
Funkcja
Łączna długość
Potwierdź
(Naciśnij i
przytrzymaj)
MODE
(Naciśnij i przytrzymaj)
Zwiększenie wartości
MODE
(Naciśnij i przytrzymaj)
Zwiększenie wartości
MODE
(Naciśnij i przytrzymaj)
Zwiększenie wartości
(Naciśnij i przytrzymaj)
Zwiększenie wartości
SET
3
4
3/9
5
Jednostka pomiaru
Dodatkowe
informacje
24
Page 25
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
Zmiana ustawień [Ekran menu]
MODE
MENU
MODE
MENU
MENU
Okładka,
Wprowadzenie
Ekran
pomiaru
Ekran menu Opis
Szukanie smartfona
Zegar
Obwód koła

Parowanie

Urządzenie można sparować z czujnikiem.
Przestroga!:
Aby używać PADRONE DIGITAL, należy
go sparować z czujnikiem, obsługującym standard Bluetooth®.
Należy unikać parowania czujników w miejscu
rozgrywania wyścigu albo w podobnych miej scach, gdzie znajduje się wielu innych użyt­kowników. Może to spowodować sparowanie PADRONE DIGITAL z innym urządzeniem.
Zmiana ustawienia
Parowanie ekranu
oczekiwania
MODE
(Naciśnij i
przytrzymaj)
Sprawdź
ponownie (*5)
Użyj do aktywacji czujnika jednego ze sposobów poda­nych w następującej tabeli.
Sygnał czujnika
1
-
2
Używanie urządzenia
Używanie aplikacji
3
Wyświe­tlacz górny
Wyświe­tlacz środkowy
Funkcja
Łączna długość
Parowanie
(Naciśnij
i przy-
Potwierdź
Aktywacja czujnika
Czujniki CATEYE Aktywacja czujnika Wyświetlacz
Czujnik prędkości/ kadencji (ISC-12)
Czujnik pulsometru (HR-12) Opcjonalne
* Z czujnikiem prędkości/kadencji i czujnikiem tętna, czujnik
można także uaktywnić naciskając przycisk
* Po sparowaniu czujnika z PADRONE DIGITAL, po nazwie
czujnika wyświetlona zostanie litera “
(*5) W celu ciągłego parowania kilku czujników, przytrzymaj
trzymaj)
Przesuń kilka razy magnes przez strefę czujnika. (W odległo­ści do 3 mm)
Potrzyj kciukami oby­dwie wkładki elektrod.
bez potwierdzania ustawień, aby powrócić do
MODE
ekranu oczekiwania na parowanie, a następnie powtórz tę samą procedurę.Wykonaj parowanie wszystkich czujników, które mają być używane.
wykonane
Nazwa czujnika jest pokazywana w gór­nej części wyświe­tlacza.
ISC
Hr
.
RESET
”.
C
SET
4
4/9
5
Jednostka pomiaru
Dodatkowe
informacje
25
Page 26
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
Zmiana ustawień [Ekran menu]
MODE
MENU
MENU
MENU
MODE
MODE
MODE
Okładka,
Wprowadzenie
Ekran
pomiaru
Ekran menu Opis
Szukanie smartfona
Zegar
Obwód koła
Parowanie

Wyświetlacz górny

Górny wyświetlacz można zmienić, aby pokazy­wał tętno lub kadencję.
* Tętno nie będzie wyświetlane (nie można go
wybrać) dopóki czujnik tętna (Opcjonalne) nie zostanie sparowany z urządzeniem.
Zmiana ustawienia
Prędkość
1
2
Używanie urządzenia
Używanie aplikacji
3
Wyświe­tlacz środkowy
Funkcja
Łączna długość
MODE
(Naciśnij i
przytrzymaj)
Potwierdź
Tętno
Kadencja
Kadencja
Tętno
Prędkość
Tętno
Prędkość
SET
4
5/9
5
Jednostka pomiaru
Kadencja
Dodatkowe
informacje
26
Page 27
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
Zmiana ustawień [Ekran menu]
MODE
MENU
MENU
MODE
MENU
MODE
MODE
MODE
Okładka,
Wprowadzenie
Ekran
pomiaru
Ekran menu Opis
Szukanie smartfona
1
Zegar
2
Obwód koła
Używanie urządzenia
Używanie aplikacji
Parowanie

Wyświetlacz środkowy

Wyświe­tlacz górny
Funkcja
Środkowy wyświetlacz można zmienić, aby po­kazywał dystans trasy lub czas jazdy.
Zmiana ustawienia
(Naciśnij i
przytrzymaj)
Zegar
Długość trasy
SET
3
4
6/9
5
Łączna długość
Jednostka pomiaru
Czas ruch
Potwierdź
Dodatkowe
informacje
27
Page 28
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
Zmiana ustawień [Ekran menu]
MODE
MENU
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MENU
MENU
Okładka,
Wprowadzenie
Ekran
pomiaru
Ekran menu Opis
Szukanie smartfona
Zegar
Obwód koła
Parowanie

Funkcja

Można wybrać wyświetlanie lub ukrywanie nie­których funkcji.
Długość trasy
Przełączanie ON. (wyświetlony)/ OFF. (ukryty)
MODE
(Naciśnij i przytrzymaj)
Dystans trasy 2
Przełączanie ON. (wyświetlony)/ OFF. (ukryty)
1
2
Używanie urządzenia
Używanie aplikacji
Wyświe­tlacz górny
Wyświe­tlacz środkowy
Łączna długość
Zmiana
ustawienia
MODE
(Naciśnij i
przytrzymaj)
(Naciśnij
trzymaj)
MODE
i przy-
MODE
(Naciśnij i przytrzymaj)
Średni
Przełączanie ON. (wyświetlony)/ OFF. (ukryty)
MODE
(Naciśnij i przytrzymaj)
Maksymalny
Przełączanie ON. (wyświetlony)/ OFF. (ukryty)
MODE
(Naciśnij i przytrzymaj)
Łączna długość
Przełączanie ON. (wyświetlony)/ OFF. (ukryty)
MODE
(Naciśnij i przytrzymaj)
SET
3
4
7/9
5
Jednostka pomiaru
Potwierdź
28
Zegar
Przełączanie ON. (wyświetlony)/ OFF. (ukryty)
Dodatkowe
informacje
Page 29
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
Zmiana ustawień [Ekran menu]
MODE
MENU
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MENU
MENU
Okładka,
Wprowadzenie
Ekran
pomiaru
Ekran menu Opis
Szukanie smartfona
Zegar
Obwód koła
Parowanie

Łączna długość

Wprowadź ręcznie całkowity pokonany dystans. (0 – 999999 km [mile])
* Wartości dziesiętnych nie można wprowadzić. * Można rozpocząć od wartości wprowadzonej
dla łącznego dystansu.
Zwiększenie wartości
Używanie urządzenia
(Naciśnij i przytrzymaj)
Zwiększenie wartości
Używanie aplikacji
1
2
Wyświe­tlacz górny
Wyświe­tlacz środkowy
Funkcja
Zmiana
ustawienia
MODE
(Naciśnij i
przytrzymaj)
(Naciśnij
trzymaj)
i przy-
MODE
(Naciśnij i przytrzymaj)
Zwiększenie wartości
MODE
(Naciśnij i przytrzymaj)
Zwiększenie wartości
MODE
(Naciśnij i przytrzymaj)
Zwiększenie wartości
(Naciśnij i przytrzymaj)
SET
3
4
8/9
5
Jednostka pomiaru
Potwierdź
Zwiększenie wartości
Dodatkowe
informacje
29
Page 30
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
Zmiana ustawień [Ekran menu]
MODE
MENU
MODE
MENU
MENU
Okładka,
Wprowadzenie
Ekran
pomiaru
Ekran menu Opis
Szukanie smartfona
1
Zegar
2
Obwód koła
Używanie urządzenia
Używanie aplikacji
Parowanie
Wyświe­tlacz górny
Wyświe­tlacz środkowy
Funkcja
Łączna długość

Jednostka pomiaru

Wybierz jednostkę pomiaru (
Zmiana ustawienia
MODE
(Naciśnij i
przytrzymaj)
km/h
lub
km/h↔mph
mph
)
SET
3
4
9/9
5
Potwierdź
Dodatkowe
informacje
30
Page 31

Możliwości ze smartfonem

Poprzez połączenie PADRONE DIGITAL ze smartfonem (Cateye Cycling™), można zarzą­dzać danymi pomiaru i ustawieniami PADRONE DIGITAL zmienionymi ze smartfona.
Aby połączyć ze smartfonem, zainstaluj Cateye Cycling™ i wykonaj parowanie z PADRONE DIGITAL.
“Łączenie aktualnie używanego urządzenia PADRONE DIGITAL ze smartfonem” (strona
43)
Na smartfonie można wykonać następujące działania (Cateye Cycling™). Wybierz wymagany element.
Import wyników pomiaru do smartfona (strona 32)
Sprawdź/prześlij wyniki zaimportowanego pomiaru. (strona 33)
Ustawienia konta (strona 34)
Zmiana jednostki pomiaru (km/h lub mph) (strona 35)
Dostosowywanie ekranu pomiaru (strona 36)
Wprowadź ustawienia początkowe dla łącznego dystansu (strona 37)
Dodawanie nowego czujnika (strona 38)
Zmiana wartości czujnika obwodu koła (strona 40)
Okładka,
Wprowadzenie
1
2
Używanie urządzenia
Używanie aplikacji
* Uruchom ponownie Cateye Cycling™, jeśli nie można nawiązać połączenia pomiędzy
sparowanym urządzeniem PADRONE DIGITAL i smartfonem (Cateye Cycling™). Jeśli nie rozwiązuje to problemu, uruchom ponownie smartfon.
3
SET
4
5
1/10
31
Dodatkowe
informacje
Page 32
MENU
Możliwości ze smartfonem

Import wyników pomiaru do smartfona

* Wyniki pomiaru można zaimportować, poprzez połączenie PADRONE DIGITAL ze smartfonem.
PADRONE DIGITAL
Okładka,
Wprowadzenie
1
2
Na ekranie pomiaru, naciśnij szukania smartfona.
Ekran pomiaru Ekran szukania
Uruchom Cateye Cycling™, stuknij (Menu) i ustaw [Connect] (Połącz) na WŁ.
Wyświetlone zostanie [Reading data from computer...] (Odczyt danych z komputera…) i smartfon połączy się z PADRONE DIGITAL. Następnie wykonaj opisaną poniżej procedurę.
1
MENU
Smartfon
, aby wyświetlić ekran
smarttona
1
2
Używanie urządzenia
Używanie aplikacji
3
3
2
3
* Jeśli dane podsumowania (Wyniki pomiaru) nie zostały zapisane w PADRONE
DIGITAL, przycisk nie jest wyświetlany.
* Nie można importować zmierzonych wartości, które nie zostały zresetowane. Przed
połączeniem ze smartfonem, wykonaj operacje resetowania z PADRONE DIGITAL.
“Resetowanie danych (zapisywanie danych podsumowania)” (strona 21)
Stuknij (Menu) w górnym, lewym rogu ekranu, ustaw [Connect] (Połącz) na WYŁ.
PADRONE DIGITAL rozłączy się ze smartfonem i przełączy na ekran pomiaru.
SET
4
5
2/10
Dodatkowe
informacje
32
Page 33
Możliwości ze smartfonem

Sprawdź/prześlij wyniki zaimportowanego pomiaru.

* Wyniki pomiaru można sprawdzić i przesłać do stron usługi tylko za pomocą smartfona.
Smartfon
Okładka,
Wprowadzenie
1
Uruchom Cateye Cycling™ i stuknij [Activity List] (Lista aktyw­ności) w (Menu).
Następnie stuknij ekran w następującej kolejności.
2
1
3
* Aby przesłać, należy posiadać zarejestrowane konto w odpowiedniej usłudze i
wykonać ustawienia [Account] (Konto) na następnej stronie.
1
2
Używanie urządzenia
Używanie aplikacji
3
* Można utworzyć kopię zapasową listy aktywności.
Szczegółowe informacje można znaleźć w części “Tworzenie kopii zapasowej lub
przywracanie listy aktywności (ze smartfona)” (strona 42).
SET
4
5
3/10
Dodatkowe
informacje
33
Page 34
Możliwości ze smartfonem

Ustawienia konta

* Konto usługi można skonfigurować tylko na smartfonie.
Smartfon
Okładka,
Wprowadzenie
1
Uruchom Cateye Cycling™ i stuknij [Account] (Konto) w (Menu).
Następnie stuknij ekran w następującej kolejności.
2
1
1
2
Używanie urządzenia
Używanie aplikacji
3
34
SET
4
5
4/10
Dodatkowe
informacje
Page 35
MENU
Możliwości ze smartfonem

Zmiana jednostki pomiaru (km/h lub mph)

* Jednostki pomiaru można zmienić poprzez połączenie PADRONE DIGITAL ze smartfonem.
PADRONE DIGITAL
Okładka,
Wprowadzenie
1
2
Na ekranie pomiaru, naciśnij kania smartfona.
Ekran pomiaru Ekran szukania
Uruchom Cateye Cycling™, stuknij (Menu) i ustaw [Connect] (Połącz) na WŁ.
Wyświetlone zostanie [Reading data from computer...] (Odczyt danych z kompu­tera…) i smartfon połączy się z PADRONE DIGITAL. Następnie wykonaj opisaną poniżej procedurę.
MENU
Smartfon
, aby wyświetlić ekran szu-
smarttona
1
2
Używanie urządzenia
Używanie aplikacji
3
3
2
1
* Ustawienia inne niż [Jednostki] nie mogą być wykonywane przez PADRONE DIGITAL.
Stuknij (Menu) w górnym, lewym rogu ekranu, ustaw [Connect] (Połącz) na WYŁ.
PADRONE DIGITAL rozłączy się ze smartfonem i przełączy na ekran pomiaru, do którego zostały zastosowane szczegóły pomiaru.
SET
4
5
5/10
Dodatkowe
informacje
35
Page 36
MENU
Możliwości ze smartfonem

Dostosowywanie ekranu pomiaru

* Ekran pomiaru można dostosować poprzez połączenie PADRONE DIGITAL ze smartfo-
nem.
PADRONE DIGITAL
Okładka,
Wprowadzenie
1
1
2
Na ekranie pomiaru, naciśnij szukania smartfona.
Ekran pomiaru Ekran szukania
Uruchom Cateye Cycling™, stuknij (Menu) i ustaw [Connect] (Połącz) na WŁ.
Wyświetlone zostanie [Reading data from computer...] (Odczyt danych z kompu- tera…) i smartfon połączy się z PADRONE DIGITAL. Następnie wykonaj opisaną poniżej procedurę.
MENU
Smartfon
, aby wyświetlić ekran
smarttona
2
Używanie urządzenia
Używanie aplikacji
3
3
2
3
1
Stuknij (Menu) w górnym, lewym rogu ekranu, ustaw [Connect] (Połącz) na WYŁ.
PADRONE DIGITAL rozłączy się ze smartfonem i przełączy na ekran pomiaru, do którego zostały zastosowane szczegóły pomiaru.
36
SET
4
5
6/10
Dodatkowe
informacje
Page 37
MENU
Możliwości ze smartfonem
Wprowadzenie

Wprowadź ustawienia początkowe dla łącznego dystansu

* Łączny dystans można wprowadzić poprzez połączenie PADRONE DIGITAL ze smartfo-
nem.
PADRONE DIGITAL
Okładka,
1
1
2
Na ekranie pomiaru, naciśnij szukania smartfona.
Ekran pomiaru Ekran szukania
Uruchom Cateye Cycling™, stuknij (Menu) i ustaw [Connect] (Połącz) na WŁ.
Wyświetlone zostanie [Reading data from computer...] (Odczyt danych z kompu- tera…) i smartfon połączy się z PADRONE DIGITAL. Następnie wykonaj opisaną poniżej procedurę.
MENU
Smartfon
, aby wyświetlić ekran
smarttona
2
Używanie urządzenia
Używanie aplikacji
3
3
2
3
1
Stuknij (Menu) w górnym, lewym rogu ekranu, ustaw [Connect] (Połącz) na WYŁ.
PADRONE DIGITAL rozłączy się ze smartfonem i przełączy na ekran pomiaru, do którego zostały zastosowane szczegóły pomiaru.
37
SET
4
5
7/10
Dodatkowe
informacje
Page 38
MENU
Możliwości ze smartfonem

Dodawanie nowego czujnika

Przestroga!:
Aby używać PADRONE DIGITAL, należy go sparować z czujnikiem, obsługują-
cym standard Bluetooth®. Należy unikać parowania czujników w miejscu rozgrywania wyścigu albo w
podobnych miejscach, gdzie znajduje się wielu innych użytkowników. Może to spowodować sparowanie PADRONE DIGITAL z innym urządzeniem.
Parowanie dostępnego w handlu czujnika i PADRONE DIGITAL:
Podczas używania dostępnego handlu czujnika z iPhonem, przejdź z powrotem
(Menu), ustaw [Połącz] na WYŁ. i wykonaj parowanie z PADRONE DIGITAL.
do
“Parowanie” (strona 25)
Okładka,
Wprowadzenie
1
2
* Jeśli używany jest iPhone, nie można synchronizować ustawień dostępnych w han
dlu czujników z PADRONE DIGITAL.
* Parowanie czujnika wykonać nawet wtedy, gdy PADRONE DIGITAL nie jest połączony ze
smartfonem. W tym przypadku, informacje czujnika zostaną zsynchronizowane z PADRO NE DIGITAL po połączeniu ze smartfonem.
PADRONE DIGITAL
1
Na ekranie pomiaru, naciśnij
MENU
szukania smartfona.
Ekran pomiaru Ekran szukania
, aby wyświetlić ekran
smarttona
-
-
Używanie urządzenia
Używanie aplikacji
3
SET
4
2
Smartfon
Uruchom Cateye Cycling™, stuknij (Menu) i ustaw [Connect] (Połącz) na WŁ.
Wyświetlony zostanie komunikat [Reading data from computer...] (Odczyt danych z komputera…) i smartfon połączy się z PADRONE DIGITAL. Dalej wykonaj proce durę opisaną na następnej stronie.
38
-
5
8/10
Dodatkowe
informacje
Page 39
Dodawanie nowego czujnika
1
Po stuknięciu [Pair to Device] (Paruj urządzenie), uaktywnij dodany czujnik z uży­ciem procedury w następującej tabeli.
Możliwości ze smartfonem
2
Okładka,
Wprowadzenie
1
2
Używanie urządzenia
Używanie aplikacji
3
Czujniki CATEYE Aktywacja czujnika Wyświetlacz
Czujnik prędkości/kadencji (ISC-12)
Czujnik pulsometru (HR-12) Opcjonalne
* Z czujnikiem prędkości/kadencji i czujnikiem tętna, czujnik można także uaktyw-
nić naciskając przycisk
Gdy Cateye Cycling™ wykryje sygnał czujnika, na smartfonie wyświetlony zostanie komunikat.
Po stuknięciu [Pairing] (Parowanie), wyświetlona zostanie nazwa synchronizowa­nego czujnika, co oznacza zakończenie parowania.
* Podczas parowania czujnika z Cateye Cycling™, po nazwie czujnika wyświetlana
jest litera “A”.
Przesuń kilka razy magnes przez strefę czujnika. (W odległości do 3 mm)
Potrzyj kciukami obydwie wkładki elektrod.
RESET
.
CATEYE ISC-12
ISC
HR
Stuknij (Menu) w górnym, lewym rogu ekranu, ustaw [Connect] (Połącz) na WYŁ.
3
SET
4
5
9/10
PADRONE DIGITAL rozłączy się ze smartfonem, po czym nowy czujnik będzie gotowy do użycia.
39
Dodatkowe
informacje
Page 40
MENU
Możliwości ze smartfonem

Zmiana wartości czujnika obwodu koła

* Obwód koła można zmienić poprzez połączenie PADRONE DIGITAL ze smartfonem.
PADRONE DIGITAL
Okładka,
Wprowadzenie
1
2
Na ekranie pomiaru, naciśnij szukania smartfona.
Ekran pomiaru Ekran szukania
Uruchom Cateye Cycling™, stuknij (Menu) i ustaw [Connect] (Połącz) na WŁ.
Wyświetlone zostanie [Reading data from computer...] (Odczyt danych z kompu­tera…) i smartfon połączy się z PADRONE DIGITAL. Następnie wykonaj opisaną poniżej procedurę.
MENU
Smartfon
, aby wyświetlić ekran
smarttona
1
2
Używanie urządzenia
Używanie aplikacji
3
3
2
1
Stuknij (Menu) w górnym, lewym rogu ekranu, ustaw [Connect] (Połącz) na WYŁ.
PADRONE DIGITAL rozłączy się ze smartfonem i przełączy na ekran pomiaru, do którego zostały zastosowane szczegóły pomiaru.
40
3
SET
4
5
10/10
Dodatkowe
informacje
Page 41

Dodatkowe informacje

Ostrzeżenie!!! / Przestrogan!
Ostrzeżenie!!!:
Podczas jazdy nie skupiaj uwagi na PADRONE DIGITAL. Jedź bezpiecznie!
Dobrze zamocuj magnes, czujnik i uchwyt. Sprawdzaj je co jakiś czas.
Jeśli dziecko omyłkowo połknie baterię, natychmiast skorzystaj z pomocy lekarskiej.
Przestroga!:
Unikaj narażania PADRONE DIGITAL na długotrwałe bezpośrednie działanie promieni
słonecznych. Nie demontuj PADRONE DIGITAL.
Nie upuszczaj PADRONE DIGITAL. Może to prowadzić do jego usterki.
Podczas używania licznika zainstalowanego na wsporniku należy zmienić
skając trzy kropki poniżej ekranu. Mocne naciskanie w innych miejscach, może spowodować awarię lub uszkodzenie licz­nika.
Zamocuj podstawkę wspornika FlexTight™ ręką. Zbyt silne zamocowanie z użyciem
narzędzi, itp., może uszkodzić gwint śruby. Podczas czyszczenia PADRONE DIGITAL i akcesoriów nie stosuj rozcieńczalników,
benzenu ani alkoholu. Wymiana baterii na baterię niewłaściwego typu, może spowodować jej wybuch.
Wyrzucaj baterie zgodnie z przepisami. Ekran LCD może wydawać się nieostry podczas patrzenia na niego przez okulary prze-
ciwsłoneczne z polaryzacją.
MODE
naci-
Okładka,
Wprowadzenie
1
2
Używanie urządzenia
Używanie aplikacji
3

Bluetooth®

W następujących miejscach i/lub środowiskach występują zakłócenia, co może spowodo­wać nieprawidłowy pomiar.
W pobliżu telewizorów, komputerów, odbiorników radiowych lub silników albo w samo-
chodach lub w pociągach. W pobliżu skrzyżowań dróg, wzdłuż torów kolejowych, w pobliżu telewizyjnych stacji
nadawczych i baz radarowych, itd. Podczas używania razem z innymi urządzeniami bezprzewodowymi (włącznie z innymi
produktami Bluetooth®) lub z niektórymi światłami zasilanymi baterią.
CC-PA400B Pasmo częstotliwości: 2,4 GHz Moc promieniowana: -5,7 dBm (0,269 mW) w odległości EIPR ISC-12 Pasmo częstotliwości: 2,4 GHz Moc promieniowana: -9,24 dBm HR-12 Pasmo częstotliwości: 2,4 GHz Moc promieniowana: -0,09 dBm Firma CATEYE Co., Ltd. niniejszym oświadcza, że urządzenie radiowe typu CC-PA400B / ISC-12 / HR-12 jest zgodne z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym:
cateye.com/doc
Dodatkowe
informacje
SET
4
5
1/10
41
Page 42
Dodatkowe informacje

Różnice pomiędzy formatowaniem i restartowaniem

Akcja Opis
Formatowanie Wykonaj to działanie podczas pierwszego użycia urządzenia i po usunięciu wszystkich
zmierzonych danych oraz przywróceniu domyślnych wartości ustawień.
Operacja
1 2 3
Okładka,
Wprowadzenie
1
ACAC MENUMENU
Restartowanie Wykonaj to działanie po wymianie baterii PADRONE DIGITAL lub gdy wyświetlacz
działa nienormalnie. Restartowanie utrzymuje dane pokazane poniżej.
Jednostka pomiaru
Zegar
Informacje o parowaniu czujnika i obwodzie koła
Wyświetlacz górny i środkowy
Funkcja
Łączna długość
Dane podsumowania zost
ały zresetowane i zapisane
ACAC MENUMENUMENUMENU MENUMENU
Operacja
ACAC

Konserwacja

Jeśli PADRONE DIGITAL lub akcesoria zabrudziły się, należy je oczyścić miękką szmatką zwilżoną w łagodnym mydle.
2
Używanie urządzenia
Używanie aplikacji
3
Tworzenie kopii zapasowej lub przywracanie listy aktywności
SET
(ze smartfona)
Dzięki utworzeniu kopii zapasowej można zaimportować najnowszą listę aktywności po ponownej instalacji aplikacji Cateye Cycling™ lub zmianie modelu smartfona.
Tworzenie kopii zapasowej
W przypadku telefonu iPhone upewnij się, że włączono usługę iCloud Drive w pozycji [Settings] (Ustawienia) > [(Twoja nazwa)] > [iCloud].
W aplikacji Cateye Cycling™ stuknij kolejno pozycje (Menu) > [General] (Ogólne) > [Backup] (Kopia zapasowa), a następnie stuknij pozycję [Backup] (Kopia zapasowa).
Kopie zapasowe są tworzone w usłudze iCloud Drive dla telefonów iPhone i w usłudze Google Drive dla smartfonów Android. Po zakończeniu sprawdź datę kopii zapasowej, aby potwierdzić jej pomyślne utworzenie.
Przywracanie
W aplikacji Cateye Cycling™ stuknij kolejno pozycje [Backup] (Kopia zapasowa), a następnie stuknij pozycję [Restore] (Przywróć).
W aplikacji Cateye Cycling™ przywrócona zostanie lista aktywności z dnia utworzenia jej kopii zapasowej.
42
(Menu) > [General] (Ogólne) >
Dodatkowe
informacje
4
5
2/10
Page 43
Dodatkowe informacje
MENU

Łączenie aktualnie używanego urządzenia PADRONE DIGITAL ze smartfonem

Poniższa procedura umożliwia połączenie aktualnie używanego urządzenia PADRONE DIGITAL ze smartfonem.
Okładka,
Wprowadzenie
1
2
Smartfon
Zainstaluj Cateye Cycling™ w smartfonie.
Jeśli używany jest iPhone
Otwórz aplikację Cateye Cycling™.
Wykonaj instrukcje ekranowe i zezwól na używanie urządzeń GPS i Bluetooth®. * Po włączeniu Bluetooth® w ustawieniach smartfona, system operacyjny smart
fona wyszuka urządzenia, ale nie skonfiguruje ustawień. Należy przełączyć na Cateye Cycling™ i wykonać opisaną poniżej procedurę.
PADRONE DIGITAL
Jeśli używany jest smartfon z systemem Android
-
1
2
Używanie urządzenia
Używanie aplikacji
3
3
Na ekranie pomiaru, naciśnij szukania smartfona.
Ekran pomiaru Ekran szukania
MENU
smarttona
, aby wyświetlić ekran
SET
4
5
43
Dodatkowe
informacje
3/10
Page 44
4
Dodatkowe informacje
Smartfon
Stuknij (Menu) w górnym, lewym rogu ekranu, włącz [Connect] (Połącz) i stuknij [Device] (Urządzenie).
Okładka,
Wprowadzenie
1
2
Używanie urządzenia
5
Stuknij [Pair to Device] (Paruj urządzenie), aby rozpocząć pa­rowanie PADRONE DIGITAL i Cateye Cycling™.
Gdy aplikacja Cateye Cycling™ wykryje urządzenie PADRONE DIGITAL, w aplika­cji Cateye Cycling™ wyświetlony zostanie komunikat.
Stuknij [Pairing] (Parowanie), aby dokończyć parowanie. * Po połączeniu smartfona i urządzenia PADRONE DIGITAL zsynchronizowane
zostaną poniższe informacje. Zegar urządzenia PADRONE DIGITAL zostanie zsynchronizowany ze smartfo-
nem.
Używanie aplikacji
3
SET
4
6
Dane czujnika zostaną zsynchronizowane i wysłane z urządzenia PADRONE DI-
GITAL na smartfon. (Dane czujnika innej firmy nie zostaną przesłane).
Zamknij aplikację Cateye Cycling™ lub stuknij pozycję (Menu) w lewym górnym rogu ekranu i ustaw dla pozycji [Połącz] opcję
OFF (Wył.).
Urządzenie PADRONE DIGITAL rozłączy się ze smartfonem i przełączy na ekran pomiaru.
44
Dodatkowe
informacje
5
4/10
Page 45

Wymiana baterii

CR2032
CR2032
PADRONE DIGITAL
Po włączeniu wymień baterię. Należy zainstalować nową baterię litową (CR2032), stroną ze znakiem (+) skierowaną do góry.
* Aby ponownie uruchomić urządzenie
po wymianie baterii, należy zawsze tylko nacisnąć przycisk AC. Zostaną utrzymane łączna wartość odległości i wartości ustawienia.
Czujnik prędkości/kadencji (ISC-12)
Jeśli ekran bieżącej prędkości lub kadencji PADRONE DIGITAL zacznie migać, należy wy mienić baterię. Zainstaluj nową baterię litową (CR2032), aby była widoczna strona (+), a na- stępnie zamknij pewnie pokrywę baterii.
(ikona baterii),
Zamknięcie
Otwarcie
-
Otwarcie
COIN
Zamknięcie
COIN
Dodatkowe informacje
Operacja restartu
ACAC
Naciśnij
RESET
.
Okładka,
Wprowadzenie
1
2
Używanie urządzenia
Używanie aplikacji
* Po wymianie baterii, należy zawsze nacisnąć
przycisk lować pozycję czujnika względem magnesu, zgodnie z opisem w części “Montaż czujnika
prędkości/kadencji (ISC-12)” (strona 5)
Czujnik pulsometru (HR-12) Opcjonalne
Jeśli zacznie migać wyświetlacz tętna PADRONE DIGITAL, należy wymienić baterię. Zainstaluj no baterię litową (CR2032), aby była widoczna strona (+), a następnie zamknij pewnie pokrywę baterii.
* Po wymianie baterii, należy zawsze nacisnąć przy
cisk
* Szczegółowe informacje na temat korzystania z czujników CATEYE, dotyczące np. ich
montażu lub parowania, można znaleźć w instrukcji obsługi czujnika dostępnej online (w naszej witrynie).
RESET
RESET
z tyłu urządzenia i wyregu
.
-
-
CR2032
Zamknięcie
Otwarcie
COIN
Naciśnij
RESET
.
3
SET
4
5
45
Dodatkowe
informacje
5/10
Page 46
Dodatkowe informacje

Rozwiązywanie problemów

PADRONE DIGITAL: Pomiar nie działa
PADRONE DIGITAL nie przełącza się na ekran pomiaru. Co należy zrobić?
Czy miga na PADRONE DIGITAL?
PADRONE DIGITAL jest połączony ze smartfonem. Ustaw [Connect] (Połącz) na WYŁ. w
zamknij Cateye Cycling™.
Dlaczego nie jest odbierany sygnał czujnika?
(Menu) smartfona (Cateye Cycling™) lub
Okładka,
Wprowadzenie
1
Czy podczas używania smartfona (Cateye Cycling™), opcja [Connect] (Połącz)
jest ustawiona na WŁ. w
Ustaw [Connect] (Połącz) na WYŁ. lub zamknij Cateye Cycling™. Czy używasz innej aplikacji smartfona połączonego z czujnikiem Bluetooth®?
Czujnik Bluetooth® może być połączony ze smartfonem. Czujniki Bluetooth® mogą w tym samym czasie połączyć się z pojedynczym urzą dzeniem. Należy zatrzymać używania wszystkich innych aplikacji lub zmienić usta­wienia aplikacji, aby nie były połączone z czujnikami Bluetooth®.
Wyłącz Bluetooth® w smartfonie, ponieważ czujnik może być połączony ze smart-
fonem. Potwierdź, ze czujnik jest połączony.
Gdy czujnik łatwo się rozłącza, zaleca się, aby wyłączyć Bluetooth® w smartfonie. Czy można także jednocześnie używać innych urządzeń bezprzewodowych
(włącznie z innymi produktami Bluetooth®)? Zatrzymaj jednoczesne używanie urządzeń i potwierdź, że połączenie zostało
przywrócone.
(Menu)?
2
Używanie urządzenia
Używanie aplikacji
-
3
SET
4
Naciśnij przycisk
Potwierdź, ze czujnik jest połączony.
RESET
na czujniku, który nie może się połączyć.
46
Dodatkowe
informacje
6/10
5
Page 47
Dodatkowe informacje
Rozwiązywanie problemów
PADRONE DIGITAL: Pomiar nie działa
Dlaczego nie jest odbierany sygnał czujnika? (Ciąg dalszy)
Czy czujnik jest sparowany z urządzeniem?
Czujnik musi być sparowany z PADRONE DIGITAL. Wykonaj parowanie z PADRONE DIGITAL lub ze smartfonu (Cateye Cycling™).
PADRONE DIGITAL: “Parowanie” (strona 25)
Smartfon: “Dodawanie nowego czujnika” (strona 38)
Okładka,
Wprowadzenie
1
Przestroga!:
Parowanie dostępnego w handlu czujnika i PADRONE DIGITAL: Podczas używania dostępnego handlu czujnika z iPhonem, przejdź z
powrotem do
PADRONE DIGITAL.
* Jeśli używany jest iPhone, nie można synchronizować ustawień dostęp
nych w handlu czujników z PADRONE DIGITAL.
Czy bateria PADRONE DIGITAL lub czujnika jest rozładowana?
* Wydajność baterii spada w zimie. Wymień baterie na nowe, zgodnie z opisem w części “Wymiana baterii” (strona 45).
Jeśli nie są odbierane sygnały czujnika prędkości lub czujnika kadencji
Czy szczelina pomiędzy strefą czujnika i magnesem jest zbyt duża?
(Szczelina może wynosić maksymalnie 3 mm.) Czy magnes przechodzi prawidłowo przez strefę czujnika?
Wyreguluj pozycję magnesu i/lub czujnika prędkości.
Jeśli nie są odbierane sygnały tętna (Opcjonalne)
(Menu), ustaw [Połącz] na WYŁ. i wykonaj parowanie z
“Parowanie” (strona 25)
2
Używanie urządzenia
-
Używanie aplikacji
3
SET
4
Mogła przesunąć się ze swojej pozycji wkładka elektrody.
Sprawdź, czy wkładka elektrody nadal styka się z ciałem. Może być sucha skóra.
Zwilż trochę wkładkę elektrody. Wkładka elektrody mogła się odkształcić albo uszkodzić z powodu zbyt długiego
używania. W takim przypadku, należy wymienić pas do zakładania na nowy.
47
Dodatkowe
informacje
7/10
5
Page 48
Dodatkowe informacje
Rozwiązywanie problemów
PADRONE DIGITAL: Nienormalny wyświetlacz
Wyświetlacz pozostaje pusty po naciśnięciu przycisku.
Wymień the baterię PADRONE DIGITAL, zgodnie z opisem w części “Wymiana bate-
rii” (strona 45).
Wyświetlane są nieprawidłowe dane.
Naciśnij tylko przycisk AC z tyłu PADRONE DIGITAL w celu restartu. Wartości ustawienia zostaną utrzymane.
Okładka,
Wprowadzenie
1
Dlaczego wartości pomiaru migają?
Jeśli używany jest czujnik Cateye, zmierzone wartości zaczną migać wskazując słabe naładowanie baterii w określonym czujniku. Sprawdź część “Wymiana baterii” (strona 45) w celu wymiany baterii w określonym czujniku.
Smartfon: Błędy podczas używania Cycling™ (Smartfon)
Nie można połączyć sparowanego PADRONE DIGITAL ze smartfonem (Cateye Cycling™)
Uruchom ponownie Cateye Cycling™. Jeśli nie rozwiązuje to problemu, uruchom po nownie smartfon.
(przycisk importu) do importu danych podsumowania, nie wyświetla się na
liście Lista aktywności
Czy zresetowałeś PADRONE DIGITAL?
W celu importu danych podsumowania z użyciem Cateye Cycling™, należy zrese tować PADRONE DIGITAL (Naciśnięcie MODE na dłużej niż 2 sekundy na dowol­nym ekranie, innym niż Dst2).
-
-
2
Używanie urządzenia
Używanie aplikacji
3
SET
4
Jeśli PADRONE DIGITAL został zresetowany, ale nie wyświetla się przycisk
(przycisk importu): Pomiary dla tras 0,1 km lub krótsze, nie są zapisywane jako dane podsumowania.
Nie można przesłać danych
Czy ustawiłeś konto dla każdej strony usługi?
W
(Menu) w aplikacji smartfona (Cateye Cycling™), stuknij [Konto] i wprowadź
informacje konta dla każdej ze stron.
48
Dodatkowe
informacje
8/10
5
Page 49

Główne specyfikacje

PADRONE DIGITAL bateria litowa (CR2032) x1 / ok. 4 miesięcy
Dodatkowe informacje
Okładka,
Wprowadzenie
Bateria /
Trwałość baterii
* Trwałość baterii fabrycznej może być krótsza od tej podanej w danych technicznych. * W zależności od liczby sparowanych czujników i warunków użytkowania czas pracy baterii może być
krótszy.
Kontroler
Wyświetlacz Wyświetlacz ciekłokrystaliczny
Czujnik Bezkontaktowy czujnik magnetyczny
Transmisja sygnału Bluetooth®
Zasięg transmisji
Zakres obwodów kół
Temperatura
robocza
Czujnik prędkości/ kadencji (ISC-12)
Czujnik pulsometru (HR-12) Opcjonalne
4 bitowy jednoprocesorowy mikrokomputer (generator stabilizowany piezoelektrycznie)
Ok. 30 m (Zasięg zależy od warunków pogodowych i otoczenia).
0100 mm – 3999 mm (Wartość początkowa: 2096 mm)
0 °C – 40 °C (Ten produkt nie będzie działać poprawnie w przypadku przekroczenia zakresu tem­peratury pracy. W niskiej temperaturze ekran LCD może reagować spowolnieniem reakcji, a w wysokiej być czarny.)
PADRONE DIGITAL 67,5 x 43 x 15,6 mm / 30 g
bateria litowa (CR2032) x1 / ok. 5 miesięcy
bateria litowa (CR2032) x1 / ok. 5 miesięcy
1
2
Używanie urządzenia
Używanie aplikacji
3
Czujnik prędkości/
Wymiary/ciężar
* Dane techniczne i konstrukcja podlegają zmianom bez uprzedzenia.
kadencji (ISC-12) Czujnik pulsometru
(HR-12) Opcjonalne
70,4 x 86,3 x 23,5 mm (przy rączce skierowanej w dół i bez gumowych podkładek) / 19,2 g
31 x 62,5 x 11,8 mm (bez pasa czujnika HR) / 17,3 g

Akcesoria standardowe

1600280N
Opaska
1603970
Czujnik prędkości/kadencji (ISC-12)
1602193
Uchwyt

Akcesoria opcjonalne

1604110
Uchwyt na przód wspornika 2 (OF-200)
1604100
Uchwyt na przód wspornika (OF-100)
1603892
Zestaw wąskiego wspornika
1699691N
Magnes na koło
1665150
Bateria litowa (CR2032)
1603980
Czujnik pulsometru (HR-12)
SET
4
1699766
Magnes kadencji
5
1603595
Opaska z pulsometrem
49
Dodatkowe
informacje
9/10
Page 50
Dodatkowe informacje

Ograniczona gwarancja

2-lata wyłącznie : PADRONE DIGITAL i dołączone czujniki (ISC-12)
(Oprócz zużycia akcesoriów i baterii)
Jeżeli podczas normalnego użytkowania powstanie usterka, odpowiednia część komputera zostanie naprawiona lub wymieniona bezpłatnie. Obsługa serwisowa musi być wykonana przez CatEye Co., Ltd.. W celu zwrotu produktu, należy go dobrze zapakować i pamiętać o dołączeniu karty gwarancyjnej z wytycznymi dla naprawy. Prosimy o wyraźne wpisanie lub wydrukowanie nazwiska i adresu na karcie gwarancyjnej. Koszty ubezpieczenia oraz transportu do serwisu ponosi osoba zamawiająca naprawę.
Okładka,
Wprowadzenie
1
2-8-25, KUWAZU, HIGASHI SUMIYOSHI-KU, OSAKA, JAPAN 546-0041 For inquiries, please visit https://cateye.com/intl/contact/
2
Używanie urządzenia
Używanie aplikacji
3
SET
4
50
Dodatkowe
informacje
10/10
5
Loading...