Catellani & Smith More 0 Assembly Instructions Manual

oorMore 0
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE MONTAGE / MONTAGEANLEITUNGEN / INSTRUCCIONES DE MONTAJE
www.catellanismith.com
MADE IN ITALY
tensione di rete / voltage lampadine / bulbs trasformatore / transformer dimmerazione / dimming
220V-240V
class
classe di protezione
protection class
persone suggerite per il montaggio
people required for mounting
IP44*I
1 x G4 1,5W LED 12V DC non incluso - 12V DC -
1 x G4 1,5W LED 12V DC not included - 12V DC -
*Speciche IP: portalampada IP65 (non adatto a immersione); cavi e connessioni IP68; drivers IP67; grado medio IP della lampada 44.
*IP Specics: lamp holder IP65 (not protected against immersion); wires and connectors IP68; drivers IP67; IP average rate of the lamp 44.
AVVERTENZE
WARNINGS
AVERTISSEMENTS
WICHTIGE HINWEISE
ADVERTENCIAS
Se recomienda que la instalación sea efectuada por un electricista habilitado.
Desconectar la tensión de alimentación antes de efectuar la instalación u operaciones de mantenimiento.
Si el cable eléctrico de esta lámpara está perjudicado, hay que hacerlo remplazar por el fabricante u por sus servicio de asistencia técnica.
Todos nuestros productos con acabado basto son sensibles a los agentes externos, que pueden originar marcas irregulares de herrumbre.
Es wird empfohlen, die Installation durch einen qualizierten Elektriker durchzuführen zu lassen.
Schalten Sie vor der Installation, bei der Instandhaltung und bei schlechter Funktionsweise die Stromversorgung aus.
Im Falle einer Beschädigung des Netzkabels sollte die Reparatur nur durch den Hersteller/seinen Kundendienst durchgeführt werden.
Unsere rohgefertigten Produkte sind gegen Umgebungseinüsse empndlich. Eine ungleichmäßige Rostbildung kann auftreten.
On recommande que l’installation soit faite par un électricien diplômé.
Oter la tension d’alimentation avant d’eectuer l’installation, pour les interventions d’entretien ou en cas de fonctionnement défectueux.
En cas de dommage au câble d’alimentation de la lamp, le remplacement doit être eectué par la société constructrice ou par son service.
Nos produits avec nitions brutes sont sensibles aux agents extérieurs. L’apparition de roille de manière non homogène est donc possible.
Only a qualied electrician should execute the installation.
Switch o the power supply before installing, servicing or in case of malfunctioning.
In case the supply cable of the lamp would be damaged, it has to be replaced exclusively by the manufacturer or by his technical service.
All our rough–nished products are sensitive to external agents. It is therefore possible that uneven patches of rust appear.
Si raccomanda che l’installazione venga eseguita da un elettricista abilitato.
Togliere la tensione di alimentazione prima di eettuare l’installazione e per interventi di manutenzione o in caso di cattivo funzionamento.
Se il cavo di alimentazione esterno viene danneggiato, deve essere sostituito esclusivamente dal costruttore o dal suo servizio di assistenza.
Tutti i nostri prodotti in nitura grezza sono sensibili agli agenti esterni. È possibile quindi la comparsa di ruggine in modo disomogeneo.
LAMPADA MODULARE
Può essere installata singolarmente oppure creando una composizione con
diversi moduli utilizzando l'apposito supporto cod. MS (a richiesta).
Parte elettrica per singolo o multipli disponibile a richiesta.
MODULAR LAMP
It can be installed as single piece or multiple ones, creating a composition with
dierent modules by means of the suggested supporting plate code MS (on request).
Power supply for single or multiple use available on request.
ISTRUZIONI PER CONNESSIONE SINGOLA LAMPADA
INSTRUCTIONS FOR THE CONNECTION OF A SINGLE LAMP
1
DRIVER
12V DC
MB1
1
2
3
Trasformatore non incluso
non connettere 110V/230V direttamente!
Transformer not included
Do not connect to 110V/230V directly!
12V connection
Driver e mini gel box disponibili a richiesta
Driver and mini gel box available on request
sostituzione lampadina / bulb replacement vetro delicato / fragile glass
ISTRUZIONI PER CONNESSIONE MULTIPLA LAMPADE
INSTRUCTIONS FOR THE CONNECTION OF MULTIPLE LAMPS
L1
L3
L2
1
2 3
L1
L2
L3
1
1
2
2
DRIVER
3
12V
1
1
2
2
DRIVER
mains voltage
230V
MB2
MB1
2
3
1
lamps
MB2
driver
MB1
mains voltage
Questa apparecchiatura non deve essere smaltita come un normale riuto urbano, ma deve essere portata nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce ad evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute umana, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ucio comunale, il servizio locale di smaltimento riuti
o il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto.
This equipment may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about the recycling of this product, please contact your local city oce, your household waste disposal or the dealer where you
purchased this product.
Cet équipement ne doit être traité comme un déchet ménager. Il doit être remis à un organisme de collecte agréé pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit est correctement traité, vous éviterez de potentiels eets négatifs
sur l’environnement et la santé humaine qui autrement pourraient être causé par un recyclage inapproprié de ce produit. Pour avoir des
informations plus détaillées concernant le recyclage de ce produit, prenez contact avec votre Mairie ou votre organisme de collecte des déchets ménagers ou bien avec la société qui vous a vendu ce produit.
Das Gerät soll nicht als normaler Hausmüll entsorgt, sondern in Reczcling Sammelstellen für elektrische und elektronische Geräten abgegeben werden. Wenn dieses Produkt korrekt entsorgt wird, dann können die aus einem falschen Entsorgungsverfahren entstehenden potentiellen negativen Auswirkungen auf die Umwelt als auch auf die menschliche Gesundheit vermieden werden. Für nähere Informationen über die Beseitigung von diesem Produkt, bitte kontaktieren Sie lhr Stadtamt, lhr lokales Entsorgungsservice oder den Hersteller, der lhnen das Produkt verkauft hat.
Este equipo no debe desecharse como si de residuos caseros se tratara. Deberà levarse al punto de recogida de equipo eléctrico y eléctronico que proceda para su reciclaje. Deshaciéndose correctamente de este producto, usted ayudarà a prevenir potenciales consecuencias negativas para el medioambiente y posibles daños a la salud pùblica, que de otro modo se podrian producir en caso de manejar de modo improprio o negligente este tipo de residuos. Para obtener informaciòn màs detallada acerca del reciclaje de este producto, por favor contacte con las autoridades locales, alguna compañia especializada en la materia o con el distribudor de este producto.
Loading...