CASO Germany WineCase 6 User Manual [en, de, es, fr, it]

Original-
Bedienungsanleitung
WineCase 6
Artikel-Nr. 606
Braukmann GmbH
Raiffeisenstraße 9 D-59757 Arnsberg
Service-Hotline International:
Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77 eMail: kundenservice@caso-germany.de Internet: www.caso-germany.de
Dokument-Nr.: 606 12-11-2014 Druck- und Satzfehler vorbehalten . © 2014 Braukmann GmbH
caso WineCase 6 2
1 Bedienungsanleitung......................................................................... 9
1.1 Allgemeines ............................................................................................................. 9
1.2 Informationen zu dieser Anleitung ........................................................................ 9
1.3 Warnhinweise .......................................................................................................... 9
1.4 Haftungsbeschränkung ........................................................................................ 10
1.5 Urheberschutz ....................................................................................................... 10
2 Sicherheit ......................................................................................... 10
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung ..................................................................... 11
2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise .......................................................................... 11
2.2.1 Brand- oder Explosionsgefahr........................................................................... 12
2.3 Gefahrenquellen .................................................................................................... 12
2.3.1 Gefahr durch elektrischen Strom ...................................................................... 12
3 Inbetriebnahme ................................................................................ 12
3.1 Sicherheitshinweise .............................................................................................. 13
3.2 Lieferumfang und Transportinspektion .............................................................. 13
3.3 Auspacken ............................................................................................................. 13
3.4 Entsorgung der Verpackung ................................................................................ 13
3.5 Aufstellung ............................................................................................................ 14
3.5.1 Anforderungen an den Aufstellort ..................................................................... 14
3.5.2 Griff ...................................................................................................... 14
3.5.3 Lagerböden ...................................................................................................... 14
3.5.4 Herausnehmen der Lag er böden ....................................................................... 15
3.6 Elektrischer Anschluss ......................................................................................... 15
4 Aufbau und Funktion ....................................................................... 15
4.1 Gesamtübersicht ................................................................................................... 16
5 Bedienung und Betrieb .................................................................... 16
5.1 Bedienelemente und Anzeige............................................................................... 16
5.2 Typenschild ........................................................................................................... 17
6 Reinigung und Pflege ...................................................................... 17
6.1 Sicherheitshinweise .............................................................................................. 17
6.2 Reinigung ............................................................................................................... 17
6.3 Bewegen Ihres Gerätes ......................................................................................... 18
7 Störungsbehebung .......................................................................... 18
7.1 Sicherheitshinweise .............................................................................................. 18
7.2 Störungsursachen und -behebung ...................................................................... 18
8 Entsorgung des Altger ä tes ............................................................. 19
caso WineCase 6 3
9 Operating Manual ............................................................................. 21
9.1 General ................................................................................................................... 21
9.2 Information on this manual .................................................................................. 21
9.3 Warning notices .................................................................................................... 21
9.4 Limitation of liability ............................................................................................. 22
9.5 Copyright protection ............................................................................................. 22
10 Safety ................................................................................................ 22
10.1 Intended use .......................................................................................................... 22
10.2 General Safety information .................................................................................. 23
10.3 Sources of danger ................................................................................................. 23
10.3.1 Danger of burns or of explosion ........................................................................ 23
10.3.2 Dangers due to electrical power ........................................................................ 24
11 Commissioning ................................................................................ 24
11.1 Safety information ................................................................................................. 24
11.2 Delivery scope and transport inspection ............................................................ 24
11.3 Unpacking .............................................................................................................. 25
11.4 Disposal of the packaging .................................................................................... 25
11.5 Setup ...................................................................................................................... 25
11.5.1 Setup location requirements: ............................................................................ 25
11.5.2 The handle ...................................................................................................... 26
11.5.3 Wine shelves ..................................................................................................... 26
11.5.4 To remove a shelf ............................................................................................. 26
11.6 Electrical connectio n ............................................................................................ 26
12 Design and Function ....................................................................... 27
12.1 Complete overview ................................................................................................ 27
13 Operation and Handing ................................................................... 27
13.1 Operating elements and displays ........................................................................ 27
13.2 Rating plate ............................................................................................................ 28
14 Cleaning and Maintenance .............................................................. 28
14.1 Safety information ................................................................................................. 28
14.2 Cleaning ................................................................................................................. 28
14.3 Moving the appliance ............................................................................................ 29
15 Troubleshooting ............................................................................... 29
15.1 Safety notices ........................................................................................................ 29
15.2 Fault indications and rectification of faults ........................................................ 29
16 Disposal of the Old Device .............................................................. 30
17 Mode d´emploi.................................................................................. 32
caso WineCase 6 4
17.1 Généralités ............................................................................................................. 32
17.2 Informations relatives à ce manuel ...................................................................... 32
17.3 Avertissements de danger ................................................................................... 32
17.4 Limite de responsabilités ..................................................................................... 33
17.5 Protection intellectuelle ........................................................................................ 33
18 Sécurité............................................................................................. 33
18.1 Utilisation conforme .............................................................................................. 34
18.2 Consignes de sécurités générales ...................................................................... 34
18.3 Sources de danger ................................................................................................ 35
18.3.1 Danger d'incendie et d'explosion ...................................................................... 35
18.3.2 Dangers du courant électrique .......................................................................... 35
19 Mise en service ................................................................................ 35
19.1 Consignes de sécurité .......................................................................................... 36
19.2 Inventaire et contrôle de transport ...................................................................... 36
19.3 Déballage ............................................................................................................... 36
19.4 Elimination des emballages ................................................................................. 36
19.5 Mise en place ......................................................................................................... 37
19.5.1 Exigences pour l'emplacement d'utilisation ....................................................... 37
19.5.2 Grip ...................................................................................................... 37
19.5.3 Rayonnages ...................................................................................................... 37
19.5.4 Enlèvement des rayonnages ............................................................................. 37
19.6 Raccordement électrique ..................................................................................... 38
20 Structure et fonctionneme nt ........................................................... 38
20.1 Vue d'ensemble ..................................................................................................... 39
20.2 Commande et fonctionnement ............................................................................. 39
20.3 Eléments de commande et d'affichage ............................................................... 39
20.4 Plaque signalétique ............................................................................................... 40
21 Nettoyage et entretien ..................................................................... 40
21.1 Consignes de sécurité .......................................................................................... 40
21.2 Nettoyage ............................................................................................................... 40
21.2.1 Déplacement de v otr e app ar ei l ......................................................................... 41
22 Réparation des pannes .................................................................... 41
22.1 Consignes de sécurité .......................................................................................... 41
22.2 Origine et remède des incidents .......................................................................... 41
23 Elimination des appareils usés ...................................................... 43
24 Istruzioni d´uso ................................................................................ 45
caso WineCase 6 5
24.1 In generale ............................................................................................................. 45
24.2 Informazioni su queste istruzioni d’uso .............................................................. 45
24.3 Indicazioni d’avvertenza ....................................................................................... 45
24.4 Limitazione della responsabilità .......................................................................... 46
24.5 Tutela dei diritti d’autore ...................................................................................... 46
25 Sicurezza .......................................................................................... 47
25.1 Utilizzo conforme alle disposizioni ...................................................................... 47
25.2 Indicazioni generali di sicurezza .......................................................................... 47
25.3 Fonti di pericolo .................................................................................................... 48
25.3.1 Pericolo d’incendio e d’esplosione .................................................................... 48
25.3.2 Pericolo dovuto a corrente elettrica ................................................................... 48
26 Messa in funzione ............................................................................ 49
26.1 Indicazioni di sicurezza ........................................................................................ 49
26.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto ................................................... 49
26.3 Disimballaggio ....................................................................................................... 49
26.4 Smaltimento dell’involucro .................................................................................. 49
26.5 Posizionamento ..................................................................................................... 50
26.5.1 Requisiti del luogo di posizionamento ............................................................... 50
26.5.2 Presa ...................................................................................................... 50
26.5.3 Ripiani di legno ................................................................................................. 51
26.5.4 Estrarre il ripiano di legno ................................................................................. 51
26.6 Connessione elettrica ........................................................................................... 51
27 Costruzione e funzione .................................................................... 51
27.1 Panoramica complessi va ..................................................................................... 52
28 Utilizzo e funzionament o ................................................................. 52
28.1 Comandi e display ................................................................................................. 52
28.2 Targhetta di omologazione ................................................................................... 53
29 Pulizia e cura .................................................................................... 53
29.1 Indicazioni di sicurezza ........................................................................................ 53
29.2 La pulizia ................................................................................................................ 53
29.2.1 Muovere l’apparecchio ...................................................................................... 53
30 Eliminazione malfunzionamenti ...................................................... 54
30.1 Indicazioni di sicurezza ........................................................................................ 54
30.2 Cause malfunzionamenti e risoluzione ............................................................... 54
31 Smaltimento dell’appar e c c hio obsoleto ......................................... 55
32 Manual del usuario .......................................................................... 57
32.1 Generalidades........................................................................................................ 57
caso WineCase 6 6
32.2 Información acerca de este manual ..................................................................... 57
32.3 Advertencias .......................................................................................................... 57
32.4 Limitación de responsabilidad ............................................................................. 58
32.5 Derechos de autor (copyright) ............................................................................. 58
33 Seguridad ......................................................................................... 58
33.1 Uso previsto .......................................................................................................... 59
33.2 Instrucciones generales de seguridad ................................................................ 59
33.2.1 Peligro de incendio o de explosión ................................................................... 60
33.3 Fuentes de peligro ................................................................................................ 60
33.3.1 Peligro de electrocución .................................................................................... 60
34 Puesta en marcha ............................................................................ 60
34.1 Instrucciones de segu ri dad .................................................................................. 61
34.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte ............................................. 61
34.3 Desembalaje .......................................................................................................... 61
34.4 Eliminación del embalaje ...................................................................................... 61
34.5 Colocación ............................................................................................................. 62
34.5.1 Requisitos que debe reunir el lugar de colocación ............................................ 62
34.5.2 Manijar para abrir la puerta ............................................................................... 62
34.5.3 Los estantes ...................................................................................................... 62
34.5.4 Sacar los estantes ............................................................................................ 62
34.6 Conexión eléctrica ................................................................................................ 63
35 Estructura y funciones .................................................................... 63
35.1 Descripción general .............................................................................................. 64
36 Operación y funcionamient o ........................................................... 64
36.1 Mandos e indicadores ........................................................................................... 64
36.2 Placa de especificaci on es .................................................................................... 65
37 Limpieza y conservación ................................................................. 65
37.1 Instrucciones de segu ri dad .................................................................................. 65
37.2 Limpieza ................................................................................................................. 65
37.3 Transporte del aparato ......................................................................................... 66
38 Resolución de fallas ........................................................................ 66
38.1 Instrucciones de seguridad .................................................................................. 66
38.2 Indicaciones de avería .......................................................................................... 66
39 Eliminación del aparato us a do ....................................................... 67
40 Gebruiksaanwijzing ......................................................................... 69
40.1 Algemeen ............................................................................................................... 69
caso WineCase 6 7
40.2 Informatie over deze gebruiksaanwijzing ........................................................... 69
40.3 Waarschuwingsinstructies ................................................................................... 69
40.4 Aansprakelijkheid .................................................................................................. 70
40.5 Auteurswet ............................................................................................................. 70
41 Veiligheid .......................................................................................... 70
41.1 Gebruik volgens de voorschriften ....................................................................... 70
41.2 Algemene veiligheidsinstructies.......................................................................... 71
41.2.1 Brand- oder Explosiegevaar.............................................................................. 71
41.3 Gefahrenquellen .................................................................................................... 72
41.3.1 Gevaar door elektrische stroom ........................................................................ 72
42 Ingebruikname ................................................................................. 72
42.1 Veiligheidsvoorschriften ...................................................................................... 72
42.2 Leveringsomvang en transportinspectie ............................................................ 73
42.3 Uitpakken ............................................................................................................... 73
42.4 Verwijderen van de verpakking ............................................................................ 73
42.5 Plaatsen ................................................................................................................. 73
42.5.1 Eisen aan de plek van plaatsing ....................................................................... 73
42.5.2 Greep ...................................................................................................... 74
42.5.3 Bewaarplateaus ................................................................................................ 74
42.5.4 Bewaarplateaus eruit nemen ............................................................................ 74
42.6 Elektrische aansluiting ......................................................................................... 74
43 Opbouw en functie ........................................................................... 75
43.1 Algemeen overzicht .............................................................................................. 75
44 Bediening en gebruik ...................................................................... 76
44.1 Bedieningspaneel en display ............................................................................... 76
44.2 Typeplaatje ............................................................................................................ 76
45 Reiniging en onderhoud .................................................................. 76
45.1 Veiligheidsvoorschriften ...................................................................................... 77
45.2 Reiniging ................................................................................................................ 77
45.3 Bewegen van het apparaat ................................................................................... 77
46 Storingen verhelpen ........................................................................ 77
46.1 Veiligheidsvoorschriften ...................................................................................... 78
46.2 Oorzaken van de storingen en het verhelpen ..................................................... 78
47 Afvoer van het oude apparaat ........................................................ 79
caso WineCase 6 8

1 Bedienungsanleitung

1.1 Allgemeines

Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können.
Ihr WineCase 6 dient Ihnen v iel e Jahre lang, wenn Sie ihn sachgerecht behandeln und pflegen. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch.

1.2 Informationen zu dieser Anleitung

Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des WineCase 6 (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für die Inbetriebnahme, die Sicherheit, den bestimmungsgemäßen Gebrauch und die Pflege des Gerätes.
Die Bedienungsanleitung muss ständig am Gerät verfügbar sein. Sie ist von jeder Person zu lesen und anzuwenden, die mit der:
Inbetriebnahme, • Bedienung,
Störungsbehebung und/oder • Reinigung
des Gerätes beauftragt ist. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und geben Sie diese mit dem Gerät an Nachbesitzer weiter.

1.3 Warnhinweise

In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, führt dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des Todes oder
schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu
vermeiden.
caso WineCase 6 9
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu leichten oder gemäßigten Verletz un gen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu
vermeiden.
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit der Maschine erleichtern.

1.4 Haftungsbeschränkung

Alle in dieser Anleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für die Installation, Betrieb und Pflege entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen. Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund:
Nichtbeachtung der Anleitung • Nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
Unsachgemäßer Reparaturen Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile
Technischer Veränderungen, Modifik ati o nen des Ger ätes
Modifikationen des Gerätes werden nicht empfohlen und sind nicht durch die Garantie gedeckt. Übersetzungen werden nach bestem Wissen durchgeführt. Wir übernehmen keine Haftung für Übersetzungsfehler, auch dann nicht, wenn die Übersetzung von uns oder in unserem Auftrag erfolgte. Verbindlich bleibt allein der ursprüngliche deutsche Text.

1.5 Urheberschutz

Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte, auch die der foto mech ani sc h en Wie d er g abe, der Ver vielfältigung und der
Verbreitung mittels besonderer Verfahren (zum Beispiel Datenverarbeitung, Datenträger und Datennetze), auch teilweise, behält sich die Braukmann GmbH vor.
Inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten.

2 Sicherheit

In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Personen und Sachschäden führen.
caso WineCase 6 10

2.1 Bestimmungsgemäße V e rwendung

Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt in geschlossenen Räumen zum
Kühlen von Wein und anderen Getränken bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende
Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung!
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
Das Gerät aussc hli eß li ch bestimmungsgemäß verwenden. Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen.
Das Risiko trägt allein der Betreiber.

2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise

Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden allgemeinen Sicherheitshinweise:
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden.
Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb.
Bei Beschädigung der Anschlussleitung muss eine neue Anschlussleitung durch eine
autorisierte Fachkraft installiert werden.
Dieses Gerät kann von Kindern, die älter als 8 Jahre sind, sowie von Personen mit einer
geistigen, sensorischen oder körperlichen Behinderung benutzt werden, wenn sie über den sicheren Betrieb unterrichtet worden sind und die möglichen Gefahren verstehen.
Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
Lagern Sie im Weinkühlschrank keine Lebensmittel , da di e Innentemperatur nicht
ausreicht, die Lebensmittel frisch zu halten.
Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden, die vom
Hersteller geschult sind. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf nur von einem vom
Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr.
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Or i g i nal -Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei
diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden.
caso WineCase 6 11

2.2.1 Brand- oder Explosionsgefahr

Bei nicht sachgemäßer Verwendung des Gerätes besteht Brand- oder Explosionsgefahr durch Entzündung des Inhaltes.
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um Brandgefahr zu vermeiden: Reinigen Sie Gerät und Geräteteile nie mit leicht entzündbaren Flüssigkeiten. Die
daraus entstehenden Gase k önn en ei ne Br a ndg efahr darstellen oder explodieren.
Lagern oder verwenden Sie kein Benzin oder andere feuergefährliche Gase und
Flüssigkeiten in der Nähe von diesem oder anderen Gerät(en). Die Gase können eine Brandgefahr darstellen oder explodieren.
Beschädig en Sie nicht den Kühl k rei s lauf.

2.3 Gefahrenquellen

2.3.1 Gefahr durch elektrischen Strom

Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder Bauteilen besteht Lebensgefahr!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um eine Gefährdung durch elektrischen Strom zu vermeiden:
Ziehen Sie niemals am Stromkabel sondern immer am Stecker um das Gerät vom
Strom zu trennen.
Bevor Sie die Glühbirne des internen Lichts wechseln, schalten Sie das Gerät aus und
ziehen Sie en Stecker aus der Steckdose.
Bei Beschädigung der Anschlussleitung muss eine spezielle Anschlussleitung durch
eine vom Hersteller autorisierte Fachkraft installiert werden.
Betreiben Sie dieses Gerät nicht, wenn sein Stromkabel oder -stecker beschädigt ist,
wenn es nicht ordnungsgemäß arbeitet oder wenn es beschädigt oder fallengelassen wurde. Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder seiner Serviceagentur oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Werden spa n nung sführende
Anschlüsse berührt und der elektrische und mechanische Aufbau verändert, besteht Stromschlaggefahr. Darüber hinaus können Funktionsstörungen am Gerät auftreten.

3 Inbetriebnahme

In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.
caso WineCase 6 12

3.1 Sicherheitshinweise

Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und Sachschäden auftreten!
Beachten Sie die folgende n Sich er hei ts hinweise um die Gefahren zu vermeiden: Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht
Erstickungsgefahr.
Auf Grund des hohen Gewichtes des Gerätes den Transport sowie das Auspacken und
Aufstellen mit zwei Personen durchführen.

3.2 Lieferumfang und Transportinspektion

Der WineCase 6 wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
WineCase 6 3 Einlegeböden Bedienungsanleitung
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. Melden Sie eine unvollständige Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport sofort dem Spediteur, der Versicherung und dem Lieferanten.

3.3 Auspacken

Zum Auspacken des Gerätes gehen Sie wie folgt vor:
Entnehmen Sie das Gerät aus dem Karton und entfernen Sie das innere und äußere Verpackungsmaterial.
Der Kühlschrank sollte nur aufrecht transportiert werden.
Reinigen Sie den Innenraum mit handwarmen Wasser und einem weichen Lappen.
Schließen Sie das Gerät erst nach ca. 2 Stunden Wartezeit an das Stromnetz an un d
schalten Sie es ein, legen Sie erst danach Weinflaschen oder andere Getränke in den WineCase 6.
Entfernen Sie die Schutzfolie erst kurz bevor das Gerät am Einsatzort aufgestellt wird,
um Kratzer und Verschmutzungen zu vermeiden.

3.4 Entsorgung der Verpackung

Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar .
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfal laufkommen.
caso WineCase 6 13
Entsorgen Sie nicht mehr benöti g te Ver p ac kungsmaterialien an de n Sam mels tel len für das Verwertungssystem »Grüner Punkt«.
Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes
auf, um das Gerät im Garantiefall wieder ordnungsgemäß verpacken zu können.

3.5 Aufstellung

3.5.1 Anforderungen an den Aufstellort

Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Aufstellort folgende Voraussetzungen erfüllen:
Platzieren Sie Ihr Gerät auf einem ebenen, waagerechten Boden, der auch bei voll bestücktem Kühlschrank ausreichend tragfähig ist.
Installieren Sie das Gerät nicht an einem Platz mit direktem Sonnenlicht oder in der Nähe von Wärmequellen (Herd, Heizung, Heizgeräte, usw.). Direktes Sonnenlicht kann die Acryloberfläche verändern und Wärmequellen den Energieverbrauch negativ beeinflussen.
Extrem kalte (unter 0°C) oder sehr heiße (über 38°C) Umgebungstemperaturen können ebenso zu Funktionseinschränkungen führen.
Das Gerät ist nur für den Inne nbetrieb ausgelegt. Stellen Sie es nicht in einer nassen oder sehr feuchten Umgebung auf.
Stellen Sie das Gerät nicht in einer heißen Umgebung oder in der Nähe von brennbarem Material auf.
Das Gerät benötigt zum korrekten Betrieb eine ausreichende Luftströmung. Lassen Sie 8 cm Freiraum um das Gerät herum.
Decken Sie keine Öffnungen am Gerät ab und blockieren Sie sie nicht.
Wenn Sie das Gerät einbauen, lassen Sie Öffnungen für die Belüftung.
Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, so dass das Stromkabel notfalls leicht
abgezogen werden kann.
Der Einbau und die Montage dieses Gerätes an nichtstationären Aufstellungsorten (z. B. Schiffen) dürfen nur von Fachbetrieben/Fachleuten durchgeführt werden, wenn sie die Voraussetzungen für den sicherheitsgerechten Gebrauch dieses Gerätes sicherstellen.
Aus Gründen der Energiesparsamkeit achten Sie bitte darauf, dass die Tür des Gerätes während des Betriebes geschlossen ist.

3.5.2 Griff

Der Griff zum Öffnen der Tür ist auf der oberen Seite in die Tür eingelassen.

3.5.3 Lagerböden

Jeder Boden kann herausgenommen werden um größere Flaschen zu lagern.
caso WineCase 6 14

3.5.4 Herausnehmen der Lagerböden

Um einen Boden herauszunehmen, nehmen Sie zuerst die Flaschen heraus. Dann heben Sie den Boden leicht an und ziehen ihn dann heraus.
Achten Sie sorgfältig darauf, daß die Böden richtig eingerastet sind, bevor Sie Flaschen
darauflegen.
Achten Sie auf eine gleichmäßige Verteilung der Flaschen im Innenraum.

3.6 Elektrischer Anschluss

Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes sind beim elektr i sc hen Ans chluss folgende Hinweise zu beachten:
Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die Anschlussdaten (Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen Ihres Elektronetzes. Diese Daten müssen übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten. Im Zweifelsfall fragen Sie Ihre Elektro-Fachkraft.
Die Steckdose muss über einen 16A-Sicherungsschutzschalter abgesichert sein.
Der Anschluss des Gerätes an das Elektronetz darf maximal über ein 3 Meter langes,
abgewickeltes Verlängerungskabel mit einem Querschnitt von 1,5 mm² erfolgen. Die Verwendung von Mehrfachsteckern oder Steckdosenleisten ist wegen der damit verbundenen Brandge fahr v erbot en .
Vergewissern Sie sich, dass das Stromkabel unbeschädigt ist und nicht unter oder über heiße oder scharfkantige Flächen verlegt wird.
Verlegen Sie das Stromkabel so, dass Sie nicht darüber stolpern.
Das Gerät ist nicht dafür ausgelegt mit einem Gleichstrom-Wechselstrom-Konverter
betrieben zu werden.
Die elektrische Sicherheit des Gerätes ist nur dann gewährleistet, wenn es an ein vorschriftsmäßig installiertes Schutzleitersystem angeschlossen wird. Der Betrieb an einer Steckdose ohne Schutzleiter ist verboten. Lassen Sie im Zweifelsfall die Hausinstallation dur ch ei ne El ek tr o-F achk r a ft über pr ü f en. Der Hersteller kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, die durch einen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht werden.

4 Aufbau und Funktion

In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zum Aufbau und Funktion des Gerätes.
caso WineCase 6 15

4.1 Gesamtübersicht

(1) Licht (2) Abdeckung des Ventilators (3) Einlegeboden (4) Kondenswasserbehälter (5) Fuss (6) unterer Kondensw ass er beh äl ter (7) Magnetische Dichtung (8) Türrahmen (9) Abdeckung unten und Fuß
(10) Türgriff (11) Temperaturanzeige (12) Lichtschalter

5 Bedienung und Betrieb

In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.

5.1 Bedienelemente und Anzeige

Die Tasten “ ” und “ ” ermöglichen eine Einstellung zwischen 8-18 °C . Temperaturempfehlung für Rotwein: 12°C – 18°C und Weißwein: 8°C – 10°C. Auf dem Display wird die momentane durchschnittliche Temperatur angezeigt.
Sie können durch Drücken der Taste “C°/F° ” zwischen der Temperaturanzeige in °C und °F wechseln.
Mit den Drucktasten “ ” und “ ” passen Sie die Temperatur in Schritten von 1°C an.
Die Taste „Licht“ ist für das Ein- und Ausschalten der Innenbeleuchtung.
Die Temperatur im Gerät hängt von der Umgebungstemperatur, der Anzahl der Flaschen sowie der gewählten Temperatur ab.
caso WineCase 6 16

5.2 Typenschild

Das Typenschild mit den Anschluss- und Leistungsdaten befindet sich an der Rückseite des Gerätes.

6 Reinigung und Pflege

In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Reinigung und Pflege des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Beschädigungen durch falsche Reinigung des Gerätes zu vermeiden und den störungsfreien Betrieb sicherzustellen.

6.1 Sicherheitshinweise

Beachten Sie die folgende n Sicherheitshinweise, bevor Sie mit der Reinigung des Gerätes beginnen:
Bevor Sie es in Betrieb nehmen, reinigen Sie es gründlich. Schalten Sie den WineCase 6 vor dem Reinigen aus und ziehen Sie den Stecker aus
der Wandsteckdose und entnehmen Sie alle Flaschen.
Benutzen Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel und keine
Lösungsmittel.

6.2 Reinigung

Inneraum
Reinigen Sie den Innenraum mit handwarmem Wasser und eine m milden Reinigungsmittel, sowie einem weichen Lappen.
Tipp zur Geruchsneutralisation: Rei ni g en Sie den Innenraum mit handwarmem Wasser und etwas Backpulver (2 Teelöffel auf ¼ Liter Wasser), sowie einem weichen Lappen.
Wischen Sie das Gerät danach gründlich mit einem weichen Tuch trocken.
Türdichtung
Achten Sie besonders darauf, dass die Türdichtung sauber ist, damit das Gerät einwandfrei arbeiten kann.
Gehäuse
Die Außenseite des Gerätes lässt sich mit einem milden Reinigungsmittel und warmen Wasser reinigen.
Wischen Sie das Gerät danach gründlich mit einem weichen Tuch trocken.
Abzugsöffnung/Ventilator
Staub oder etwas anderes kann die Abzugsöffnung blockieren und die Kühleffizienz des Gerätes beeinträcht igen. Saugen Sie die Abzugsöffnu ng frei , falls n otwendig.
caso WineCase 6 17

6.3 Bewegen Ihres Gerätes

Wenn Sie das Gerät an einen anderen Platz stellen wollen: Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Wandsteckdose. Räumen Sie den Inhalt heraus. Kleben Sie sicherheitshalber alle losen Elemente im
Innenraum fest. Kleb e n Sie di e Tür z u. Der Kühlschrank sollte nur aufrecht transportiert werden.

7 Störungsbehebung

In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.

7.1 Sicherheitshinweise

Reparaturen an E lek trogeräten dürfen nur von Fachl e uten durchgeführt werden, die
vom Hersteller geschult sind.
Durch unsachg em äße R epar at ur en k önn en e r hebl i che Gefahren für den Benutzer und
Schäden am Gerät entstehen.

7.2 Störungsursa che n und -behebung

Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Stör ung en.
Störung Mögliche Ursache
Der Weinkühlschrank funktio niert nicht.
Die Kühlleistung ist unbefriedigend.
- Kabel nicht eingestec kt oder falsc h e Voltzahl.
- Die Sicherung ist defekt oder durchgebrannt.
- Die Tür wird zu oft geöffnet.
- Die Tür wurde nicht komplett geschlossen.
- Die Türdichtung dichtet nicht ausreichend ab.
- Der Weinkühlschrank hat nicht aus r eic h en d Abstand.
- Die Abdeckung des Ventilator ist verschmutzt. Bitte reinigen Sie die Abdeckung.
Das Licht funktioniert nicht. Vibrationen Das Gerät ist zu laut.
caso WineCase 6 18
- Benachrichtigen Sie das Service-Center.
- Prüfen Sie, ob das Gerät eben ste ht.
- Das Gerät steht nicht eben.
- Prüfen Sie den Ventilator.
Die Tür schließt nicht richtig.
LED zeigt nichts an.
LED-Anzeige - Lo Kondenswasser auf der Oberfläche
des Weinkühlschranks
Kondenswasser im Kühl sc hrank
- Das Gerät steht nicht eben.
- Die Tür wurde nicht richtig angebracht.
- Die Dichtung ist abgenutzt.
- Die Böden sind verrutscht.
- Die Hauptplatine ist defekt.
- Der Stecker ist defekt.
- Benachrichtigen Sie das Service-Center. Benachrichtigen Sie das Service-Center.
Sollte das Gerät in einer Umgebung mit hoher Luftfeuchtigkeit aufgestellt sein, kann sich Kondenswasser auf dem Gerät oder and der Glasscheibe der Tür bilden. Dies kann mit einem weichen Tuch entfernt werden.
In einer feuchten Umgebung wurde die Tür längere Zeit geöffnet oder wiederholt geöffnet. Lassen sie die Tür möglichst lange geschlossen.
Wenn Sie mit den oben genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden
Sie sich bitte an den Kundendienst.

8 Entsorgung des Altgerätes

Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Materialien. Sie enthalten aber auch schädliche Stoffe, die für ihre Funktion und Sicherheit notwendig waren. Im Restmüll oder bei falscher Behandlung können diese der menschlichen Gesundheit und der Umwelt schaden. Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in den Restmüll.
Nutzen Sie die von Ihrem Wohnort eingerichtete Sammelstelle zur Rückgabe und
Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte. Informieren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder bei Ihrem Händler.
Sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher aufbewahrt wird:
Entfernen Sie die Tür und belas sen Sie die Regalböden im Innenraum, so daß Kinder nicht leicht hineinklettern können.
caso WineCase 6 19
Original
Item No. 606
Operating Manual
WineCase 6
caso WineCase 6 20

9 Operating Manual

9.1 General

Please read the information contained herein so that you can become familiar with your device quickly and tak e advantage of the full scope of its functions .
Your wine refrigerator will serve you for many years if you handle it and care for it properly. We wish you a lot of pleasure in using it!

9.2 Information on t his m a nua l

These Operating Instructions are a component of the WineCase 6 (referred to herea ft er as the Device) and provide you with important information for the initial commissioning, safety, intended use and care of the devi ce. The Operating Instructions must be available at all times at the device. This Operating Manual must be read and applied by every person who is instructed to work with the device:
Commissioning Operation Troubleshooting and/or
Cleaning Keep the Operating Manual in a safe place and pass it on to the
subsequent owner along with the device.

9.3 Warning notic es

The following warning notices are used in the Operating Manual concerned here.
DANGER
A warning notice of this level of danger indicates a potentially dangerous situati on.
If the dangerous situation is not avoided, this can lead to death or serious injuries. Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the danger of death or
serious personal injuries.
WARNING
A warning notice of this level of danger indicates a possible dangerous situa tion.
If the dangerous situation is not avoided, this can lead to serious injuries. Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the personal injuries.
ATTENTION
A warning notice of this level of danger indicates a possible dangerous situa tion.
If the dangerous situation is not avoided, this can lead to slight or moderate injuries. Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the personal injuries.
PLEASE NOTE
A notice of this kind indicates additional information, which will simplify the handling of the machine.
caso WineCase 6 21

9.4 Limitation of lia bility

All the technical information, data and notices with regard to the installation, operation and care are completely up-to-date at the time of printing and are compiled to the best of our knowledge and belief, taking our past experience and findings into consideration. No claims can be derived from the information provided, the illustrations or descriptions in this manual. The manufacturer does not assume any liability for damages arising as a result of the following:
Non-observance of the manual • Uses for non-intended purposes
Improper repairs • Technical alterations, modifications of the device
Use of unauthorized spare parts
Modifications of the device are not recommended and are not covered by the guarantee. All translations are carried out to the best of our knowledge. We do not assume any liability
for translation errors, not even if the translation was carried out by us or on our instructions. The original German text remains solely binding.

9.5 Copyright protec t ion

This document is copyright protected. Braukmann GmbH reserves all the rights, including those for photomechanical reproduction,
duplication and distribution using special processes (e.g. data processing, data carriers, data networks), even partially. Subject to content and technical changes.

10 Safety

This chapter provides you with important safety notices when handling the device. The device corresponds with the required safety regulations. Improper use can result in personal or property damages.

10.1 Int e nde d us e

This device is only intended for use in households in enclosed spaces for cooling wine and other beverages. Uses for a different purpose or for a purpose which exceeds this description are considered incompatible with the intended or designated use.
WARNING
Danger due to unintended use!
Dangers can emanate from the device if it is used for an unintended use and/or a different kind of use.
Use the device exclusively for its intended use. Observe the procedural methods described in this Operating Manual.
Claims of all kinds due to damages resulting from unintended uses are excluded. The User bears the sole risk.
caso WineCase 6 22

10.2 General Safety information

PLEASE NOTE
Please observe the following general safety notices with regard to the safe handling of the device.
Examine the device for any visible external damages prior to using it. Never put a
damaged device into oper ati o n.
If the connection lead is damaged, you will need to have a new connection lead installed
by an authorized electrician.
This appliance can be used by children aged 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. Do not use the wine refrigerator for storing foodstuff. The temperature is not cold enough
to keep food fresh.
Only qualified electricians, who have been trained by the manufacturer, may carry out any
repairs that may be needed. Improperly performed repairs can cause considerable dangers for the user.
Only customer service departments authorized by the manufacturer may carry out repairs
on the device during the guarantee period, as otherwise the guarantee entitlements will be null and void in the event of any subsequent damages.
Defective components must always be replaced with original replacement parts. Only
such parts will guarantee that the safety requirements are fulfilled.

10.3 Sour c es of dange r

10.3.1 Danger of burns or of explosion

WARNING
There is a danger of burns and explosion due to excess pressure that is created in the event the device is not used properly.
Observe the following safety notices to avoid dangers of burns or an an explosion:
Never use the device to store or dry flammable materials. Never clean appliance parts with flammable fluids. The fumes can create a fire hazard or
explosion.
Do not store or use gasoline or any other flammable vapours and liquids in the vicinity of
this or any other appliance. The fumes can create a fire hazard or explosion.
Do not damage the cooling circuit .
caso WineCase 6 23

10.3.2 Dangers due to electrical power

DANGER
Mortal danger due to electrical power!
Mortal danger exists when coming into contact with live wires or subassemblies! Observe the following safety notices to avoid dangers due to electrical power: Before changing the inner light, turn off the appliance first and then unplug the unit from
the wall outlet.
If the connection lead is damaged, you will need to have a special connection lead
installed by an authorized electrician.
Do not operate this device if its power cable or plug is damaged, if it does not work
properly or if it is damaged or has been dropped. If the power cable is damaged, it will need to be replaced by the manufacturer or his service agency or a similar qualified person, to avoid any dangers.
Do not open the housing on the device under any circumstances. There is a danger of an
electrical shock if live connections are touched and the electrical or mechanical structure is altered. In addition, functional faults on the device can also occur.

11 Commissioning

This chapter provides you with important safety notices during the initial commissioning of the device. Observe the following notices to avoid dangers and damages:

11.1 Safety information

WARNING
Personal and property damages can occur during commissioning of the device!
Observe the following safety notices to avoid such dangers:
Packaging materials may not be used for playing. There is a danger of suffocation. Transport, unpack and use two persons to set down the device because of the heavy
weight of the device.

11.2 Delivery scope and transport inspection

As a rule, the WineCase 6 is delivered with the following components:
Wine refrigerator WineCase 6 3 bottoms Operating Instructions
Please note
Examine the shipment for its completeness and for any visible damages. Immediately notify the carrier, the insurance and the supplier about any incomplete
shipment or damages as a result of inadequate packaging or due to transportation.
caso WineCase 6 24
Loading...
+ 55 hidden pages