CASO Germany VC 100 User Manual [en, de, es, fr, it]

Original-
VC100
Bedienungsanleitung
Vakuumierer
caso Vakuumierer VC100 1
Caso Germany Braukmann GmbH
Raiffeisenstraße 9 D-59757 Arnsberg
Service-Hotline International: Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77
eMail: kundenservice@caso-germany.de Internet: www.caso-germany.de
Dokument-Nr.: 1380 25-11-2014 Druck- und Satzfehler vorbehalten . © 2014 Braukmann GmbH
caso Vakuumierer VC100 2
1 Original-Bedienungsanleitung ............................................................ 10
1.1 Allgemeines ........................................................................................................... 10
1.2 Informationen zu dieser Anleitung ...................................................................... 10
1.3 Warnhinweise ........................................................................................................ 10
1.4 Haftungsbeschränkung ........................................................................................ 11
1.5 Urheberschutz ....................................................................................................... 11
2 Sicherheit ............................................................................................. 12
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung .................................................................... 12
2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise .......................................................................... 12
2.3 Gefahrenquellen .................................................................................................... 13
2.3.1 Verbrennungsgefahr .................................................................................................. 13
2.3.2 Brandgefahr ............................................................................................................... 13
2.3.3 Gefahr durch elektrischen Strom ............................................................................... 13
3 Sicherheitshinw eise zur Aufbewahrung von Lebensmitteln ............ 14
4 Inbetriebnahme .................................................................................... 15
4.1 Sicherheitshinweise .............................................................................................. 15
4.2 Lieferumfang und Transportinspektion .............................................................. 15
4.3 Einsatzbereich ....................................................................................................... 15
4.4 Auspacken ............................................................................................................. 16
4.5 Entsorgung der Verpackung ................................................................................ 16
4.6 Aufstellung ............................................................................................................ 16
4.6.1 Anforderungen an den Aufstellort .............................................................................. 16
4.7 Elektrischer Anschluss ........................................................................................ 17
5 Aufbau und Funktion........................................................................... 18
5.1 Gesamtübersicht ................................................................................................... 18
5.2 Bedienelemente ..................................................................................................... 19
5.3 Typenschild ........................................................................................................... 19
6 Bedienung und Betrieb ....................................................................... 19
6.1 Inbetriebnahme ..................................................................................................... 20
6.2 Anleitung zum Herausnehmen der Vakuum-Kammer ........................................ 20
6.3 Beutel und Rollen .................................................................................................. 20
6.4 Vakuum-Verpacken in einem Beutel ................................................................... 21
6.5 Vakuum-Verpacken in einem von der Rolle stammenden Beutel ..................... 22
6.6 Öffnen eines verschweißten Beutels ................................................................... 22
6.7 Aufbewahrung des Vakuumierers VC100: .......................................................... 23
7 Reinigung und Pflege .......................................................................... 23
caso Vakuumierer VC100 3
7.1 Sicherheitshinweise .............................................................................................. 23
7.2 Reinigung .............................................................................................................. 24
8 Störungsbehebung .............................................................................. 24
8.1 Sicherheitshinweise .............................................................................................. 24
8.2 Störungsursachen und -behebung ...................................................................... 25
9 Entsorgung des Altger ä tes ................................................................. 26
10 Operating Manual ................................................................................ 28
10.1 General ................................................................................................................... 28
10.2 Information on this manual .................................................................................. 28
10.3 Warning notices .................................................................................................... 28
10.4 Limitation of liability ............................................................................................. 29
10.5 Copyright protection ............................................................................................. 29
11 Safety ................................................................................................... 29
11.1 Intended use .......................................................................................................... 30
11.2 General Safety information .................................................................................. 30
11.3 Sources of danger ................................................................................................. 31
11.3.1 Danger of burns ................................................................................................... 31
11.3.2 Danger of fire ....................................................................................................... 31
11.3.3 Dangers due to electrical power .......................................................................... 31
11.4 Food storage safety information ......................................................................... 32
12 Commissioning .................................................................................... 32
12.1 Safety information ................................................................................................. 32
12.2 Delivery scope and transport inspection ............................................................ 33
12.3 Functions ............................................................................................................... 33
12.4 Unpacking .............................................................................................................. 34
12.5 Disposal of the packaging .................................................................................... 34
12.6 Setup ...................................................................................................................... 34
12.6.1 Setup location requirements: ............................................................................... 34
12.7 Electrical con n ect ion ............................................................................................ 35
13 Design and Function ........................................................................... 35
13.1 Complete overview ............................................................................................... 35
13.2 Panel ...................................................................................................................... 36
13.3 Rating plate............................................................................................................ 36
14 Operation and Handing ....................................................................... 37
14.1 Operating Instructions .......................................................................................... 37
14.2 Removing the vacuum chamber .......................................................................... 37
caso Vakuumierer VC100 4
14.3 Bags and rolls ....................................................................................................... 37
14.4 Preserve food with vacuum: ................................................................................ 38
14.5 Making a bag using the bag roll ........................................................................... 39
14.6 Open a sealed bag ................................................................................................ 39
14.7 Storing your vacuum sealing system .................................................................. 39
15 Cleaning and Maintenance ................................................................. 39
15.1 Safety information ................................................................................................. 40
15.2 Cleaning ................................................................................................................. 40
16 Troubleshooting .................................................................................. 41
16.1 Safety notices ........................................................................................................ 41
16.2 Cause and Action .................................................................................................. 41
17 Disposal of the Old Device ................................................................. 42
18 Mode d´emploi ..................................................................................... 44
18.1 Généralités ............................................................................................................ 44
18.2 Informations relatives à ce manuel ..................................................................... 44
18.3 Avertissements de danger ................................................................................... 44
18.4 Limite de responsabilités ..................................................................................... 45
18.5 Protection intellectuelle ........................................................................................ 45
19 Sécurité ................................................................................................ 46
19.1 Utilisation conforme ............................................................................................. 46
19.2 Consignes de sécurités générales ...................................................................... 46
19.3 Sources de danger ................................................................................................ 47
19.3.1 Danger de brulures .............................................................................................. 47
19.3.2 Danger d'incendie ................................................................................................ 47
19.3.3 Dangers du courant électrique............................................................................. 47
19.4 Informations relatives à la sécurité de stockage des aliments ......................... 48
20 Mise en service .................................................................................... 48
20.1 Consignes de sécurité .......................................................................................... 49
20.2 Inventaire et contrôle de transport ...................................................................... 49
Fonctions .......................................................................................................................... 49
20.3 Déballage ............................................................................................................... 50
20.4 Elimination des emballages ................................................................................. 50
20.5 Mise en place ......................................................................................................... 50
20.5.1 Exigences pour l'emplacement d'utilisation ......................................................... 50
20.6 Raccordement électrique ..................................................................................... 51
21 Structure et fonctionneme nt ............................................................... 52
caso Vakuumierer VC100 5
21.1 Vue d'ensemble ..................................................................................................... 52
21.2 Panneau de commande ........................................................................................ 53
21.3 Plaque signalétique .............................................................................................. 53
22 Commande et fonctionnement .......................................................... 53
22.1 Démontage de la chambre à vide ........................................................................ 54
22.2 Sachets et rouleaux .............................................................................................. 54
22.3 Conservation d’aliments sous vide: .................................................................... 54
22.4 Fabrication d’un sac à partir d’un rouleau de sacs ............................................ 56
22.5 Ouverture d’un sac scellé .................................................................................... 56
22.6 Rangement de votre appareil d’emballage sous vide: ....................................... 56
23 Nettoyage et entretien ......................................................................... 56
23.1 Consignes de sécurité .......................................................................................... 56
23.2 Nettoyage ............................................................................................................... 57
24 Réparation des pannes ....................................................................... 58
24.1 Consignes de sécurité .......................................................................................... 58
24.2 Origine et remède des incidents .......................................................................... 58
25 Elimination des appareils usés .......................................................... 59
26 Istruzione d´uso ................................................................................... 61
26.1 In generale ............................................................................................................. 61
26.2 Informazioni su queste istruzioni d’uso .............................................................. 61
26.3 Indicazioni d’avvertenza ....................................................................................... 61
26.4 Limitazione della responsabilità .......................................................................... 62
26.5 Tutela dei diritti d’autore ...................................................................................... 62
27 Sicurezza .............................................................................................. 63
27.1 Utilizzo conforme alle disposizioni ...................................................................... 63
27.2 Indicazioni generali di sicurezza .......................................................................... 63
27.3 Fonti di pericolo .................................................................................................... 64
27.3.1 Pericolo di ustioni ................................................................................................ 64
27.3.2 Pericolo d’incendio .............................................................................................. 64
27.3.3 Pericolo dovuto a corrente elettrica ..................................................................... 64
27.3.4 Informazioni di sicurezza per la conservazione del cibo. ..................................... 65
28 Messa in funzione ................................................................................ 65
28.1 Indicazioni di sicurezza ........................................................................................ 66
28.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto ................................................... 66
28.3 Funzioni.................................................................................................................. 66
28.4 Disimballaggio ....................................................................................................... 67
caso Vakuumierer VC100 6
28.5 Smaltimento dell’involucro .................................................................................. 67
28.6 Posizionamento ..................................................................................................... 67
28.6.1 Requisiti del luogo di posizionamento ................................................................. 67
28.7 Connession e elet t ric a ........................................................................................... 68
29 Costruzione e funzione ....................................................................... 69
29.1 Panoramica co mp les siva ..................................................................................... 69
29.2 Targhetta di omologazione .................................................................................. 69
29.3 Pannello comandi ................................................................................................. 70
30 Utilizzo e funzionament o ..................................................................... 70
30.1 Istruzioni per l’estrazione della camera sottovuoto ........................................... 71
30.2 Sacchetti in rotoli .................................................................................................. 71
30.3 Conservazione del cibo sotto vuoto: .................................................................. 71
30.4 Creare un sacchetto a partire da un rotolo ......................................................... 73
30.5 Apertura di un sacchetto sigillato ....................................................................... 73
30.6 Conservazione del sistema di sigillamento sottovuoto: ................................... 73
31 Pulizia e cura ....................................................................................... 73
31.1 Indicazioni di sicurezza ........................................................................................ 73
31.2 La pulizia ................................................................................................................ 74
32 Eliminazione malfunzionamenti ......................................................... 75
32.1 Indicazioni di sicurezza ........................................................................................ 75
32.2 Cause malfunzionamenti e risoluzione ............................................................... 75
33 Smaltimento dell’apparecchi o obsole t o ........................................... 76
34 Gebruiksaanwijzing ............................................................................. 78
34.1 Algemeen ............................................................................................................... 78
34.2 Informatie over deze gebruiksaanwijzing ........................................................... 78
34.3 Waarschuwingsinstructies ................................................................................... 78
34.4 Aansprakelijkheid ................................................................................................. 79
34.5 Auteurswet ............................................................................................................ 79
35 Veiligheid ............................................................................................. 80
35.1 Gebruik volgens de voorschriften ....................................................................... 80
35.2 Algemene veiligheidsinstructies ......................................................................... 80
35.3 Bronnen van gevaar .............................................................................................. 81
35.3.1 Verbrandingsgevaar ............................................................................................ 81
35.3.2 Brandgevaar ........................................................................................................ 81
35.3.3 Gevaar door elektrische stroom ........................................................................... 81
36 Veiligheidstips voor he t bewaren van levensmiddelen .................... 82
caso Vakuumierer VC100 7
37 Ingebruikname ..................................................................................... 83
37.1 Veiligheidsvoorschriften ...................................................................................... 83
37.2 Leveringsomvang en transportinspectie ............................................................ 83
37.3 Toepassingen ........................................................................................................ 84
37.4 Uitpakken ............................................................................................................... 84
37.5 Verwijderen van de verpakking ............................................................................ 84
37.6 Plaatsen ................................................................................................................. 85
37.6.1 Eisen aan de plek van plaatsing .......................................................................... 85
37.7 Elektrische aansluiting ......................................................................................... 85
38 Opbouw en functie .............................................................................. 86
38.1 Algemeen overzicht .............................................................................................. 86
38.2 Bedieningspaneel ................................................................................................ 87
38.3 Typeplaatje ............................................................................................................ 87
39 Bediening en gebruik .......................................................................... 87
39.1 Ingebruikname ....................................................................................................... 88
39.2 De handleiding voor het verwijderen van de vacuümkamer ............................. 88
39.3 Zakjes en rollen ..................................................................................................... 88
39.4 Vacuüm verpakken in een zak ............................................................................. 88
39.5 Vacuüm verpakken in een van de rol afkomstige zak ........................................ 90
39.6 Openen van een geseald zakje ............................................................................ 90
39.7 Opbergen van de Vakuumierer VC100: ............................................................... 90
40 Reiniging en onderhoud ..................................................................... 90
40.1 Veiligheidsvoorschriften ...................................................................................... 91
40.2 Reiniging ................................................................................................................ 91
41 Storingen verhelpen ............................................................................ 92
41.1 Veiligheidsvoorschriften ...................................................................................... 92
41.2 Storingsoorzaken en -oplossingen ..................................................................... 92
42 Afvoer van het oude apparaat ............................................................ 93
43 Manual del usuario .............................................................................. 95
43.1 Generalidades ....................................................................................................... 95
43.2 Información acerca de este manual .................................................................... 95
43.3 Advertencias.......................................................................................................... 95
43.4 Limitación de responsabilidad ............................................................................. 96
43.5 Derechos de autor (copyright) ............................................................................. 96
44 Seguridad ............................................................................................. 97
44.1 Uso previsto .......................................................................................................... 97
caso Vakuumierer VC100 8
44.2 Instrucciones generales de seguridad ................................................................ 97
44.3 Fuentes de peligro ................................................................................................ 98
44.3.1 Peligro de quemaduras ....................................................................................... 98
44.3.2 Peligro de fuego .................................................................................................. 98
44.3.3 Peligro de electrocución ...................................................................................... 98
45 Indicaciones de seguridad para la conservación de alimentos ....... 99
46 Puesta en marcha .............................................................................. 100
46.1 Instruccion e s de seg u rid ad ............................................................................... 100
46.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte ........................................... 100
46.3 Funciones ............................................................................................................ 101
46.4 Desembalaje ........................................................................................................ 101
46.5 Eliminación del embalaje ................................................................................... 101
46.6 Colocación ........................................................................................................... 102
46.6.1 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje ................................................ 102
46.7 Conexión eléctrica .............................................................................................. 102
47 Estructura y funciones ...................................................................... 103
47.1 Descripción general ............................................................................................ 103
47.2 Elementos de control .......................................................................................... 104
47.3 Placa de especifi c aci o n es .................................................................................. 104
48 Operación y funcionamiento ............................................................ 104
48.1 Puesta en servicio ............................................................................................... 105
48.2 El manual para quitar la cámara de vacío ......................................................... 105
48.3 Bolsas y rollos ..................................................................................................... 105
48.4 Envasado al vacío en bolsa ............................................................................... 106
48.5 Envasado al vacío en bolsas hechas con el rollo ............................................ 107
48.6 Apertura de una bolsa sellada ........................................................................... 107
48.7 Almacenamiento de la envasadora VC100 ....................................................... 107
49 Limpieza y conservación .................................................................. 108
49.1 Instruccion e s de seg u rid ad ............................................................................... 108
49.2 Limpieza ............................................................................................................... 108
50 Resolución de fallos .......................................................................... 109
50.1 Instruccion e s de seg u rid ad ............................................................................... 109
50.2 Problemas, causas y remedios .......................................................................... 109
51 Eliminación del aparato us a do ......................................................... 110
caso Vakuumierer VC100 9

1 Original-Bedienungsanleitung

1.1 Allgemeines

Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können.
Ihr Gerät dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie es sac hg er ec ht be h andeln und pflegen. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch.

1.2 Informationen zu dieser Anleitung

Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Vakuumierers (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für die Inbetriebnahme, die Sicherheit, den bestimmungsgemäßen Gebrauch und die Pflege des Gerätes.
Die Bedienungsanleitung muss ständig am Gerät verfügbar sein. Sie ist von jeder Person zu lesen und anzuwenden, die mit der:
Inbetriebnahme,
Bedienung,
Störungsbehebung und/oder
Reinigung des Gerätes beauftragt ist.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und geben Sie diese mit dem Gerät an Nachbesitzer weiter.

1.3 Warnhinweise

In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, führt dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des Todes oder
schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu
vermeiden.
caso Vakuumierer VC100 10
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu leichten oder gemäßigten Verletz un gen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu
vermeiden.
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit der Maschine erleichtern.

1.4 Haftungsbeschränkung

Alle in dieser Anleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für die Installation, Betrieb und Pflege entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen. Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können keine Ansprüche hergeleit et werden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund:
Nichtbeachtung der Anleitung
Nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
Unsachgemäßer Reparaturen
T echnischer Veränderungen, Modifikationen des Gerätes
Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile
Modifikationen des Gerätes werden nicht empfohlen und sind nicht durch die Garantie gedeckt.
Übersetzungen werden nach bestem Wissen durchgeführt. Wir übernehmen keine Haftung für Übersetzu ngsfehler, auch dann nicht, wenn die Übersetzung von uns oder in unserem Auftrag erfolgte. Verbindlich bleibt allein der ursprüngliche deutsche Text.

1.5 Urheberschutz

Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte, auch die der foto mech ani sc h en Wie d er g abe, der Vervielfältigung und der
Verbreitung mittels besonderer Verfahren (zum Beispiel Datenverarbeitung, Datenträger und Datennetze), auch teilweise, behält sich die Braukmann GmbH vor.
Inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten.
caso Vakuumierer VC100
11

2 Sicherheit

In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Personen und Sachschäden führen.

2.1 Bestimmungsgemäße Ve rwendung

Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt in geschlossenen Räumen zum Vakuumieren von Beuteln und Behältern, sowie zum Versc hweißen von Folien bestimmt.
Eine andere oder darüber hinaus gehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung!
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
Das Gerät ausschließl ich bestimmungsgemäß verwenden. Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen.
Das Risiko trägt allein der Betreiber.

2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise

Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden allgemeinen Sicherheitshinweise:
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden.
Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb.
Bei Beschädigung der Anschlussleitung muss eine neue Anschlussleitung durch eine
autorisierte Fachkraft installiert werden.
Dieses Gerät kann von Kindern, die älter als 8 Jahre sind, sowie von Personen mit
einer geistigen, sensorischen oder körperlichen Behinderung benutzt werden, wenn sie über den sicheren Betrieb unterrichtet worden sind und die möglichen Gefahren verstehen.
Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden, die vom
Hersteller geschult sind. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf nur von einem vom
Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr.
caso Vakuumierer VC100 12
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden. Das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt lassen. Ziehen Sie nicht an der Anschlussleitung und tragen Sie das Gerät nicht an der
Anschlussleitung.
Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen und nicht in die
Spülmaschine geben.
Bitte zur Aufbewahrung den Deckel nur locker schließen, nicht verriegeln, damit die
Dichtungen sich nicht verformen und die Funktion des Gerätes nicht beeinträchtigt wird.

2.3 Gefahrenquellen

2.3.1 Verbrennungsgefahr

Der Schweißbalken des Gerätes wird sehr heiß, fassen Sie diesen nicht an. Um eventuellen Verbrennungen vorzubeugen, berühren Sie den Schweißbalken
niemals, während das Gerät in Betrieb ist.

2.3.2 Brandgefahr

Bei nicht sachgemäßer Verwendung des Gerätes besteht Brandgefahr.
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um Brandgefahr zu vermeiden:
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbarem Material auf. Halten Sie das Gerät fern von jeglichen Wärmequellen (Gas, Strom, Brenner,
beheizter Ofen).

2.3.3 Gefahr durch elektrischen Strom

Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder Bauteilen besteht Lebensgefahr!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um eine Gefährdung durch elektrischen Strom zu vermeiden:
Bei Beschädigung der Anschlussleitung muss eine spezielle Anschlussleitung durch
eine vom Hersteller autorisierte Fachkraft installiert werden.
Betreiben Sie dieses Gerät nicht, wenn sein Stromkabel oder -stecker beschädigt ist,
wenn es nicht ordnungsgemäß arbeitet oder wenn es beschädigt oder fallengelassen wurde. Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder seiner
caso Vakuumierer VC100
13
Serviceagentur oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Werden Spannung führende
Anschlüsse berührt un d/od er der el ektr i s che und mechanische Aufbau ver änd er t, besteht Stromschlaggefahr. Darüber hinaus können Funktionsstörungen am Gerät auftreten.
Berühren Sie das Gerät sowie den Netzstecker nicht mit nassen Händen. Keine Gegenstände in die Öffnungen des Gerätes einführen. Bei Berührung
Spannung führender Anschlüsse besteht Stromschlaggefahr.

3 Sicherheitshinweise zur Aufbewahrung von Lebensmitteln

Der Vakuumierer VC100 wird Ihren Einkauf und Ihre Art und Weise der Lebensmittel­Aufbewahrung grundlegend verändern. Sie werden sich so an das Vakuumverpacken gewöhnen, das es zu einem unentbehrlichen Teil Ihrer Essenszubereitung werden wird. Befolgen Sie bitte bestimmte Vorgehensweisen beim Vakuum verschweißen; so können Sie die Qualität und die Sicherheit Ihrer Lebensmittel garantieren.
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden allgemeinen Sicherheitshinweise:
Wenn verderbliche Lebensmittel erhitzt oder aufget a ut w ur den oder ungekühlt
aufbewahrt werden, müssen Sie umgehend verzehrt werden.
Bevor Sie Lebensmittel vakuum-verpacken ist es wichtig, dass Sie sich vorher Ihre
Hände waschen und sämtliche Utensilien und Oberflächen reinigen.
Kühlen oder gefrieren Sie verderbliche Lebensmittel umgehend, nachdem Sie sie
vakuum-verschweißt haben. Lassen Sie sie nicht bei Zimmertemperatur liegen.
Die Haltbarkeitsdauer von trockenen Lebensmitteln, wie z.B. Nüssen, Kokosnüssen
oder Getreide verlängert sich bei vakuum- verschweißter Verpackung, wenn Sie sie an einem dunklen Ort aufbewahren. Sauerstoff und Wärme verursachen bei besonders fettreichen Lebensmitteln, dass das Fett ranzig wird.
Schälen Sie Früchte und Gemüse, wie z.B. Äpfel, Bananen, Kartoffeln und
Wurzelgemüse, bevor Si e sie vakuum-verschweißen; dies verlängert ihre Haltbarkeitsdauer.
Wenn Sie einige Gemüsearten, wie z.B. Broccoli, Blumenkohl und Kohl absolut
luftdicht verschweißen möchten, dann müssen Sie sie vorher kurz blanchieren und einfrieren, da sie ansonsten Gase ausstoßen.
caso Vakuumierer VC100 14

4 Inbetriebnahme

In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigung en zu vermeiden.

4.1 Sicherheitshinweise

Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und Sachschäden auftreten!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um die Gefahren zu vermeiden: Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht
Erstickungsgefahr.

4.2 Lieferumfang und Tra ns portinspektion

Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
Vakuumierer VC100
Vakuumier-Schlauch (A)
10 Profi-Vakuumierbeutel
Bedienungsanleitung
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. Melden Sie eine unvollständige Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport sofort dem Spediteur, der Versicherung und dem Lieferanten.

4.3 Einsatzbereich

Dieses Gerät ermöglicht die Lagerung einer Vielzahl von Lebensmitteln, zum Erhalt der Frische und des Geschmacks. Im Allgemeinen hält eine vakuum- verschweißte Verpackung Lebensmittel bis zu achtmal länger frisch als bei der herkömmlichen
caso Vakuumierer VC100 15
Aufbewahrungsmethode. Dieser Vakuumierer wird zu einem unentbehrlichen Teil in Ihrem Leben. Sie sparen Geld, da weniger Lebensmittel verderben.
Kochen Sie im Voraus und verpacken Sie die Lebensmittel absolut luftdicht. Lagern Sie individuelle Portionen oder komplette Mahlzeiten.
Bereiten Sie Lebensmittel für Picknicks und Camping Trips oder Barbecues vor.
Beseitigen Sie Gefrierbrand.
Verpacken Sie Lebensmittel, wie z.B. Fleisch, Fisch, Geflügel, Fisch und Meeresfrüchte
und Gemüse zum Einfrieren oder für die Aufbewahrung im Kühlschrank.
Verpacken Sie trockene Lebensmittel, wie z.B. Bohnen, Nüsse, Müsli usw. um diese Lebensmittel länger aufbewahren zu können.
De r Vakuumierer ist ebenfalls vielseitig im Non-Food-Bereich einsetzbar. Er hält Campingbedarf, wie z.B. Streichhölzer, Sanitätskästen und Kleidung sauber und trocken. Silber und Sammlerstüc ke l au fen ni c ht an.

4.4 Auspacken

Zum Auspacken des Gerätes entnehmen Sie das Gerät aus dem Karton und entfernen Sie das Verpackungsmaterial.

4.5 Entsorgung der Verpa c k ung

Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar .
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert
das Abfallaufkommen . Ent sor g en Si e nic ht mehr benöt igte Verpackungsmat er i al ien an den Sammelstellen für das Ver wertungssystem »Grüner Punkt«.
Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit des
Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall wieder ordnungsgemäß verpacken zu können.

4.6 Aufstellung

4.6.1 Anforderungen an den Aufstellort

Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Aufstellort folgende Voraussetzungen erfüllen:
Das Gerät muss auf einer festen, ebenen, waagerechten und hitzebeständigen Unterlage mit einer au sr ei chenden Tragkraft und Platz für das Gerät und das erwartungsgemäß schwerste und größte zu vakuumierende Gut au f g est ell t w er den.
caso Vakuumierer VC100 16
Bewegen Sie den Vakuumierer VC100 nicht, während er in Betrieb ist.
Wählen Sie den Aufstellort so, dass Kinder nicht an den heißen Schw eiß bal ken des
Gerätes gelangen können.
Stellen Sie das Gerät nicht in einer heißen, nassen oder sehr feuchten Umgebung oder in der Nähe von brennbarem Material auf.
Das Gerät benötigt zum korrekten Betrieb eine ausreichende Luftströmung. Lassen Sie bei der Aufstellung an allen Seiten 10 cm Freiraum.
Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, so dass das Stromkabel notfalls leicht abgezogen werden kann.
Der Aufstellung des Gerätes an nichtstationären Aufstellungsorten (z. B. Schiffen) darf nur von Fachbetrieben/Fachleuten durchgeführt werden, wenn sie die Voraussetzungen für den sicherheitsgerechten Gebrauch dieses Gerätes sicherstellen.

4.7 Elektrischer Anschluss

Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes sind beim elektrischen Anschluss folgende Hinweise zu beachten:
Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die Anschlussdaten (Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen Ihres Elektronetzes. Diese Daten müssen übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten. Im Zweifelsfall fragen Sie Ihre Elektro-Fachkraft.
Die Steckdose muss über einen 16A-Sicherungsschutzschalter abgesichert sein.
Der Anschluss des Gerätes an das Elektronetz darf maximal über ein 3 Meter langes,
abgewickeltes Verlängerungskabel mit einem Querschnitt von mindestens 1,5 mm² erfolgen. Die Verwendung von Mehrfachsteckern oder Steckdosenleisten ist wegen der damit verbundenen Brandgefahr verboten.
Vergewissern Sie sich, dass das Stromkabel unbeschädigt ist und nicht über oder unter dem Gerät oder über heiße und/oder scharfkantige Flächen verlegt wird.
Die elektrische Sicherheit des Gerätes ist nur dann gewährleistet, wenn es an ein vorschriftsmäßig installiertes Sch utzleitersystem angeschl os s en wird. Der Betrieb an einer Steckdose ohne Schutzleiter ist verboten. Lassen Sie im Zweifelsfall die Hausinstallation dur ch ei ne El ek tr o-F achk r a ft über pr ü f en. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch einen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht werden.
caso Vakuumierer VC100
17

5 Aufbau und Funktion

In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zum Aufbau und zur Funktion des Gerätes.

5.1 Gesamtübersicht

Deckel-Verschluß
Drücken Sie den Deckel auf beiden Seiten fest herunter
Anschluß
für Vakuumierschlauch
Bedienfeld
Entriegelung rechts und links
Löst die Deckelverriegelung.
Wenn Sie das Gerät öffnen, sehen Sie:
den Schweißbalken, er enthält einen teflonbeschichteten Heizdraht; dieser ermöglicht es, den Beutel zu versiegeln, ohne dass er festklebt.
Die herausnehmbare Vakuum-Kammer: Verhinder t, das s Luft aus dem Beutel austritt und entfernt überschüssige Flüssigkeit. Das offene Ende des Beutels muss innerhalb der Kammer positioniert werden. Die Kammer kann leicht herausgenommen und gewaschen werden.
Der Schweißbalken des Gerätes wird sehr heiß, fassen Sie diesen nicht an. Um eventuellen Verbrennungen vorzubeugen, berühren Sie den Schweißbalken
niemals, während das Gerät in Betr i e b ist.
caso Vakuumierer VC100 18

5.2 Bedienelemente

A Anzeigelampe Versiegeln
Zeigt den Vakuumier-/Versiegelungsbetrieb an. B Taste Schweißen Versiegeln des Beutels ohne Vakuum C Stop-Taste Abbruch des Vakuum- und des Versiegelungsvorgang zu jedem beliebigen Zeitpunkt D Anzeigelampe Vakuum Zeigt den Vakuumier-/Versiegelungsbetrieb an. E Taste Vakuum & Schweißen Zieht Luft aus dem Beutel (Vakuumieren), im direkten Anschluss an diesen Vorgang wird
der Beutel verschweißt
C
A
B
D
E
F
G
F Anzeigelampe Behälter Vakuum
Zeigt den Vakuumierb etr i eb für Behäl ter an G Taste Behälter Vakuum Zieht mit dem Vakuumier -Schlauch Luft aus dem Behälter (Vakuumieren) Mit dem beiliegenden Vakuumier-Schlauch können Sie das Caso Vakuumier-Behälterset
vakuumieren.

5.3 Typenschild

Das Typenschild mit den Anschluss- und Leistungsdaten befindet sich an der Unterseite des Gerätes.

6 Bedienung und Betrieb

In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.
caso Vakuumierer VC100
19

6.1 Inbetriebnahme

Vor jedem Gebrauch und nach jedem Versiegeln müssen sowohl Ihr Gerät als auch sämtliche mit den Lebensmitteln in Berührung kommende Zubehörteile sorgfältig gereinigt werden; befolgen Sie dazu bitte die in dem Abschnitt „Reinigung und Wartung“ aufgeführten Anweisungen.
Schritt 1: Heben Sie den Deckel an und platzieren Sie eine geöffnete
Seite des Beutels in der Vakuum-Kammer .
Schritt 2:
Drücken Sie den Deckel auf beiden Seiten fe s t nach unten, bis er einrastet.
Schritt 3:
Drücken Sie zum Öffnen auf die seitlichen Entriegelung s tas te n (nach Beendigung des Schweißvorganges).

6.2 Anleitung zum Herausne hm en de r Vak uum-Kammer

1. Ziehen Sie die Vakuumkammer aus der Halterung heraus.
2. Um die Kammer wieder in ihre Halterung zu stecken, setzen Sie das rechte Ende der
Kammer in das entsprechende Ende der Halterung und drücken Sie die Kammer dabei leicht nach unten.
3. Vergewissern Sie sich, dass die Kammer wieder korrekt positioniert ist.

6.3 Beutel und Rollen

Bitte verwenden Sie nur ausdrücklich für das Vakuumieren vorgesehene Be utel un d Rollen. Das Folienmaterial dieser speziellen Vakuumierfolien ist ein anderes als das von gewöhnlichen Frischhaltefolien.
Alle von caso-germany gelieferten Folienrollen und –beu t el sind für das Kochen-im-Beutel (Sous Vide) geeignet. Außerdem können die Folienrollen und –beutel zum Auftauen und Erwärmen in der Mikrowelle bis maximal 70 Grad eingesetzt werden.
Bitte vergewissern Sie sich bei der Verwendung von Folien anderer Hersteller, ob diese ebenfalls für die Mikro welle und für das Kochen-im-Beutel (Sous Vide) geeignet sind.
caso Vakuumierer VC100 20

6.4 Vakuum-Verpacken in einem Beutel

Stellen Sie das Gerät an einem trockenen Platz auf und achten Sie dabei darauf, dass der Arbeitsbereich vor dem Gerät frei von anderen Gegenständen und groß genug ist, um die Beutel mit den zu verpackenden Lebensmitteln darauf legen zu können.
1. Stecken Sie die Lebensmit tel , di e Sie aufbewahren möchten, in den Beut el .
2. Reinigen und glätten Sie das offene Ende des Beutels und vergewissern Sie sich,
dass keine Falten und keine Wellen auf den Flächen des offenen Endes sind.
3. Vergewissern Sie sich, dass sich das offene Ende des Beutels innerhalb der
Vakuumkammer befindet . Das garantiert, dass kein Vakuum entweicht. (siehe Schritt
1).
4. Schließen Sie den Deckel und drücken Sie ihn nun auf beiden Seiten fest nach unten,
bis Sie zwei „Klick“-Geräusche hören. (siehe Schritt 2).
5. Drücken Sie die Tast e „E “ (Vakuu m & Schweißen), die entsprechende Kontrolllampe
leuchtet dann auf. Der Beutel wird nach dem Vakuumieren automatisch absolut dicht versiegelt.
6. Drücken Sie nach dies em Vor g ang auf die beiden Entriegelungs-Knöpfe (siehe Schritt
3).
7. Prüfen Sie den verschweißten Beutel; er sollte einen Streifen entlang der Schweißnaht
haben und keine Falten aufweisen, andernfalls ist die Verschlussnaht nicht luftdicht.
8. Wenn Sie den Vorgang abbrechen möchten (z.B. weil der Beutel nicht
ordnungsgemäß positioniert ist), drücken Sie zuerst die Stop-Taste (C) und dann die beiden Entriegelungs-Knöpfe.
Stecken Sie nicht zu viele Lebensmittel in den Beutel; lassen Sie genügend Platz, so
dass die geöffnete Seite des Beutels leicht im Vakuumierer platziert werden kann.
Befeuchten Sie die offene Seite des Beutels nicht. Nasse Beutel sind schwierig zu
versiegeln.
Reinigen und glätten Sie das offene Ende des Beutels bevor Sie ihn verschweißen.
Vergewissern Sie sich, dass keine Essensrückstände und keine Falten an der Beutelöffnung sind. Fremdkörper oder ein zerknitterter Beutel können Schwierigkeiten beim Verschweißen ver ur sac hen .
Lassen Sie nicht zu viel Luft im Beutel. Bevor Sie den Beutel luftdicht verschweißen,
drücken Sie schon vorher die Luft aus dem Beutel. Bei zu viel Luft im Beutel kann die Belastung der Vakuum-Pumpe so stark zunehmen, dass der Motor nicht genügend Leistung hat, um die gesamte Luft aus dem Beutel zu ziehen.
Sollten die Lebensmitt el , die Sie luftdicht versiegeln möchten, scharfe Kanten haben,
wie z.B. Knochen, Spaghettis oder Krebstiere, dann wickeln Sie die Lebensmittel in Küchenpapier ein; so verhindern Sie, dass der Beutel beschädigt wird.
Wir empfehlen nicht mehr als einen Beutel pro Minute luftdicht zu verschweißen, so
kann das Gerät zwischendur c h ausr ei che nd abkühlen.
Um wasserhaltige Lebensmittel, wie z.B. Suppen, Aufläufe oder Eintöpfe, absolut
luftdicht zu verschweißen, frieren Sie sie zuerst in einer Backform oder in einer
caso Vakuumierer VC100
21
gehärteten Schüssel ein. Verschweißen Sie sie anschließend luftdicht und frieren Sie sie dann umgehend wieder ein.
Blanchieren Sie das Gemüse kurz in kochendem Wasser oder in der Mikrowelle,
kühlen Sie das Gemüse ab und verpacken Sie es dann vakuumdicht in praktischen Portionen.
Um nicht gefrorene Lebensmittel vakuumdicht zu verschweißen, benötigen Sie
zusätzlich ca. 5 cm mehr Beutellänge, damit sich die Lebensmittel während des Gefrierens ausbreiten können. Legen Sie Fleisch oder Fisch auf Küc hen papi er und vakuumieren Sie beides zusammen. Das Küchenpapier hat den Vorteil, dass es Feuchtigkeit von den L ebensmitteln aufnehm en kann.
Bevor Sie Lebensmittel, wie z.B. Tortillas, Crepes, Hamburger oder Pastetchen
aufbewahren möchten, legen Sie Wachs- oder Pergamentpapier zwischen die Lebensmittel, so kann man sie besser stapeln. Später ist es dann leichter einen Teil der eingefrorenen Lebensmittel herauszunehmen, sie wieder zu verschweißen und einzufrieren.

6.5 Vakuum-Verpack en in ei ne m von der Roll e st a m menden Be ut e l

1. Rollen Sie die Folie auf die von Ihnen gewünschte Länge aus und schneiden Sie sie,
mit einem genauen und sauberen Schnitt, auf die gewünschte Länge zu.
2. Öffnen Sie den Deckel und legen Sie ein Ende des Beutels in die Vakuumkammer und
schließen Sie den Deckel (siehe Schritt 1).
3. Drücken Sie nun den Deckel auf beiden Seiten fest nach unten, bis Sie zwei “Klick-
Geräusche hören. Benutzen Sie dafür beide Hände (siehe Schritt 2).
4. Drücken Sie die Taste „ B“ Schweißen, die entsprechende Kontrolllampe leuchtet dann
auf.
5. Wenn die Kontrolllampe erlischt, ist der Beutel verschweißt.
6. Nun haben Sie einen maßgeschneiderten Beutel.
Vergewissern Sie sich, dass die Länge des zu benutzenden Beutels mindestens 8cm
länger als das zu konservierende Lebensmittel ist und berücksichtigen Sie weitere 2cm, falls der Beutel nach dem Aufschneiden ein weiteres Mal versiegelt werden soll

6.6 Öffnen eines verschw ei ßt e n Be ut els

Schneiden Sie den Beutel mit einer Schere an der Schweißnaht auf.
caso Vakuumierer VC100 22

6.7 Aufbewahrung des Vak uum ierers VC100:

Bewahren Sie Ihr Gerät an einem ebenen und sicheren Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern, auf.
Bitte zur Aufbewahrung den Deckel nur locker schließen, nicht verriegeln, damit die
Dichtungen sich nicht verformen und die Funktion des Gerätes nicht beeinträchtigt wird.
Schalten Sie das Gerät nach Gebrauch aus. So vermeiden Sie unnötigen
Energieverbrauch und gewährleisten Ihre Sicherheit.
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht nutzen, empfehlen wir den Netzstecker aus der
Steckdose zu ziehen.

7 Reinigung und Pflege

In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Reinigung und Pflege des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Beschädigungen durch falsche Reinigung des Gerätes zu vermeiden.

7.1 Sicherheitshinweise

Beachten Sie die folgende n Sich er hei ts hinweise, bevor Sie mit der Reinigung des Gerätes beginnen:
Das Gerät muss regelmäßig gereinigt und Rückstände entfernt werden. Ein nicht in
einem sauberen Zustand gehaltenes Gerät wirkt sich nachteilig auf die Lebensdauer aus und kann zu einem gefährlichen Gerätezustand führen .
Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen aus und ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose.
Der Schweißbalken kann nach dem Vakuumieren heiß sein. Es besteht
Verbrennungsgefahr! Warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist.
Reinigen Sie das Gerät nach der Verwendung, sobald es abgekühlt ist. Zu langes
Warten erschwert die Reinigung unnötig und macht sie im Extremfall unmöglich. Zu starke Verschmutzungen können unter Umständen das Gerät beschädigen.
Wenn Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, können elektroni sc he Bau t ei l e besc hädi g t
werden. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit durch die Vakuumpumpe in das Geräteinnere gelangt.
Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen und nicht in die
Spülmaschine geben.
Benutzen Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel und keine
Lösungsmittel.
Kratzen Sie hartnäckige Verschmutzungen nicht mit harten Gegenständen ab. Trocknen Sie das Gerät sorgfältig ab, bevor Sie es wieder benutzen.
caso Vakuumierer VC100
23

7.2 Reinigung

Außenseite des Gerätes
Die Außenseite des G erät es mit einem feuchten Tuch oder unter Ve rwendung einer milden, nicht scheuernden Seifenlösung abwischen.
Innenseite des Gerätes
Reinigen Sie die Innenseite des Gerätes mit Küchenpapier, um Essensreste und Flüssigkeiten zu entfernen.
Vakuumkammer
Der Vakuumierer enthält eine herausnehmbare Vakuumkammer (Siehe hierzu den Abschnitt Anleitung zum Herausnehmen der Vakuum-Kammer), die unter einem Wasserstrahl oder auch in der Geschirrspülmaschine gereinigt werden kann.
Aufbewahrungsbeutel
Waschen Sie den Beutel in warmem Spülwasser aus und lassen Sie ihn anschließend sorgfältig trocknen bevor Sie ihn wieder benutzen.
Beutel, die zur Aufbewahrung von rohem Fleisch, Fisch oder fettigen Lebensmitteln
benutzt wurden, können nicht wieder verwendet werden.
Vakuum-Schnittstelle
Nehmen Sie die Versiegelungsdichtung der Schnittstelle heraus und waschen Sie diese in warmem Seifenwasser.
Die Versiegelungsdichtung sollte sorgfältig getrocknet werden, bevor Sie sie wieder
einbauen.
Seien Sie beim Wieder - Einbau vorsichtig, dass Sie nichts beschädigen und die
Dichtung so einsetzen, dass das Gerät ordnungsgemäß funktionieren kann.

8 Störungsbehebung

In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.

8.1 Sicherheitshinweise

Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden, die
vom Hersteller geschult sind.
Durch unsachgemäße Repar aturen können erhebliche G e fahr en für den Ben ut z er und
Schäden am Gerät entstehen.
caso Vakuumierer VC100 24

8.2 Störungsursache n und -behebung

Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen.
Fehler Mögliche Ursache Behebung
Netzstecker nicht eing es teck t Netzstecker einstecken
Der Vakuumierer funktioniert nicht
Die erste Schweißung auf dem abgeschnittenen Rollenstück wird nicht durchgeführt
Es wird kein vollständiges Vakuum im Beutel erzeugt
Stromkabel oder Stecker defekt Das Gerät an den
Kundendienst senden
Steckdose defekt Andere Steckdose wählen
Befolgen Sie die Schritte im Rollenstück nicht korrekt positioniert
Das offene Ende des Beutels befindet sich nicht vollständig in der Vakuumkammer
Der Beutel ist defekt
Es befinden sich Unreinheiten auf den Schweiß- und den normalen Dichtungen
Kapitel „Vakuum-Verpacken
in einem von der Rolle
stammenden Beutel”
Positionieren Sie den Beutel
korrekt
Wählen sie einen anderen
Beutel
Säubern Sie die Dichtungen
und setzten Sie diese nach
dem Trocknen wieder kor r ekt
ein.
Der Beutel wird nicht korrekt verschweißt
Der Beutel hält das Vakuum nicht, nachdem er verschweißt wurde
Der Schweißbalken ist überhitzt, so dass der Beutel schmi lzt
Der Beutel ist defekt
Es befinden sich Lecke, aufgrund von Falten, Krümeln, Fett oder Flüssigkeiten entlang der Schweißnaht
Öffnen Sie den Deckel des
Gerätes und lassen Sie es
einige Minuten abkühlen
Wählen sie einen anderen
Beutel, umwickeln Sie scharfe
Kanten des Inhalts eventuell
mit Papierservietten
Öffnen Sie den Beutel wieder,
reinigen Sie den oberen
inneren Teil des Beutels und
entfernen Sie eventuell
vorhandene Fremdkörper
vom Schweißbalken, bevor
Sie den Beutel erneut
zuschweißen.
Wenn Sie mit den oben genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden
Sie sich bitte an den Kundendienst.
caso Vakuumierer VC100
25

9 Entsorgung des Altgerätes

Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Materialien. Sie
enthalten aber auch schädliche Stoffe, die für ihre Funktion und Sicherheit notwendig waren.
Im Restmüll oder bei falscher Behandlung können diese der menschlichen Gesundheit und der Umwelt schaden. Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in den Restmüll.
Nutzen Sie die von Ihrem Wohnort eingerichtete Sammelstelle zur Rückgabe und
Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte. Informieren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder bei Ihrem Händler.
Sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher aufbewahrt wird.
caso Vakuumierer VC100 26
Original
Item No. 1380
Operating Manual
Vacuum Sealer System
VC100
caso Vakuumierer VC100
27

10 Operating Manual

10.1 General

Please read the information contained herein so that you can become familiar with your device quickly and take advantage of the full scope of its functions.
Your vacuum sealer system will serve you for many years if you handle it and care for it properly. We wish you a lot of pleasure in using it!

10.2 Information on this ma nua l

These Operating Instructions are a component of the vacuum sealer system (referred to hereafter as the Device) and provide you with important information for the initial commissioning, safety, intended use and care of the device.
The Operating Instructions must be available at all ti mes at the device. This Operating Manual must be read and applied by every person who is instructed to work with the device:
Commissioning Operation
T roubleshooting and/or Cleaning
Keep the Operating Manual in a safe place and pass it on to the subsequent owner along with the device.

10.3 Warning notices

The following warning notices are used in the Operating Manual concerned here.
DANGER
A warning notice of this level of danger indicates a potentially dangerous situati on.
If the dangerous situation is not avoided, this can lead to death or serious injuries. Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the danger of death or
serious personal injuries.
WARNING
A warning notice of this level of danger indicates a possible dangerous situation.
If the dangerous situation is not avoided, this can lead to serious injuries. Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the personal injuries.
ATTENTION
A warning notice of this level of danger indica tes a possible dangerous situation.
If the dangerous situation is not avoided, this can lead to slight or moderate injuries. Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the personal injuries.
caso Vakuumierer VC100 28
PLEASE NOTE
A notice of this kind indicates additional information, which will simplify the handling of the machine.

10.4 Limitation of liability

All the technical information, data and notices with regard to the installation, operation and care are completely up-to-date at the time of printing and are compiled to the best of our knowledge and belief, taking our past experience and findings into consideration. No claims can be derived from the information provided, the illustrations or descriptions in this manual.
The manufacturer does not assume any liability for damages arising as a result of the following:
Non-observance of the manual
Uses for non-intended purposes
Improper repairs
Technical alterat ions, modifications of the device
Use of unauthorized spare parts
Modifications of the device are not recommended and are not covered by the guarantee. All translations are carried out to the best of our knowledge. We do not assume any liability
for translation errors, not even if the translation was carried out by us or on our instructions. The original German text remains solely binding.

10.5 Copyright protection

This document is copyright protected. Braukmann GmbH reserves all the rights, including those for photomechanical
reproduction, dupli c ation and distribution using special processes (e.g. data processing, data carriers, data networks), even partially.
Subject to content and technical changes.

11 Safety

This chapter provides you with important safety notices when handling the device. The device corresponds with the required safety regulations. Improper use can result in personal or property damages.
caso Vakuumierer VC100
29

11.1 Intended use

This device is only intended for use in households in enclosed spaces for vacuuming bags and canister, as well as sealing vacuum foils.
Uses for a different purpose or for a pur pose which exceeds this desc r ipt ion are considered incompatible with the intended or designated use.
Warning
Danger due to unintended use!
Dangers can emanate from the device if it is used for an unintended use and/or a different kind of use.
Use the device exclusively for its intended use. Observe the procedural methods described in this Operating Manual.
Claims of all kinds due to damages resulting from unintended uses are excluded. The User bears the sole risk.

11.2 General Safety information

Please note
Please observe the following general safety notices with regard to the safe handling of the device.
Examine the device for any visible external damages prior to using it. Never put a
damaged device into oper ati o n.
If the connection lead is damaged, you will need to have a new connection lead
installed by an authorized electrician.
This appliance can be used by children aged 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. Only qualified electricians, who have been trained by the manufacturer, may carry out
any repairs that may be needed. Improperly performed repairs can cause considerable dangers for the user.
Only customer service departments authorized by the manufacturer may carry out
repairs on the device during the guarantee period, as otherwise the guarantee entitlements will be null and void in the event of any subsequent damages.
Defective components must always be replaced with original replacement parts. Only
such parts will guarantee that the safety requirements are fulfilled.
Do not leave the device unsupervised when it is in operation. When disconnect, please unplug by grasp the plug and not the cord, to avoid any
injury.
caso Vakuumierer VC100 30
Loading...
+ 80 hidden pages