9 Dane techniczne ................................................................................................................ 15
Page 4
1 Instrukcja obsługi
1.1 Informacje ogólne
Proszę zapoznać się z informacjami zawartymi w niniejszej instrukcji obsługi, aby można
było bezpiecznie korzystać ze wszystkich funkcji urządzenia.
Życzymy przyjemnego użytkowania!
1.2 Informacje o instrukcji
Niniejsza instrukcja obsługi jest częścią składową WineDuett Touch 12 i dostarczy ważnych informacji dotyczącychpierwszego uruchomienia, bezpieczeństwa,
przeznaczenia i konserwacji urządzenia.
Instrukcja obsługi musi być dostępna w każdym momencie. Z niniejszą instrukcją obsługi
musi się zapoznać każda osoba, która będzie obsługiwała urządzenie, osoba ta musi
stosować się do wymagań:
Uruchomienia
Działania
Rozwiązywania problemów
Czyszczenia
Należy przechowywać instrukcję obsługi w bezpiecznym miejscu i przekazać ją
następnemu właścicielowi wraz z urządzeniem.
1.3 Ostrzeżenia
Niebezpieczeństwo
Taka ikona wskazuje potencjalnie niebezpieczne sytuacje.
Jeżeli nie uniknie się niebezpiecznych sytuacji mogą one prowadzić do poważnych
obrażeń, a nawet śmierci.
► Należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi, aby uniknąć poważnych obrażeń lub
śmierci.
Ostrzeżenie
Taka ikona wskazuje potencjalnie niebezpieczne sytuacje.
Jeżeli nie uniknie się niebezpiecznych sytuacji mogą one prowadzić do poważnych
obrażeń.
► Należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi, aby uniknąć poważnych obrażeń.
Caso WineDuett Touch 12 4
Page 5
Uwaga
Taka ikona wskazuje potencjalnie niebezpieczne sytuacje.
Jeżeli nie uniknie się niebezpiecznych sytuacji mogą one prowadzić do poważnych
obrażeń.
► Należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi, aby uniknąć poważnych obrażeń.
Wskazówka
Taka ikona oznacza dodatkowe informacje, które ułatwią obsługę urządzenia.
1.4 Ograniczenia odpowiedzialności
Wszystkie dane techniczne i uwagi w odniesieniu do instalacji, obsługi, czyszczenia są
całkowicie aktualne w momencie druku tej instrukcji. Instrukcja została sporządzona
z najwyższą starannością bazując na latach doświadczeń.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku:
Nieprzestrzegania instrukcji
Wykorzystania do innych celów niż wymienione w niniejszej instrukcji
Napraw wykonywanych przez nieautoryzowane serwisy
Modyfikacji technicznych
Używania nieoryginalnych części zamiennych
Modyfikacje urządzenia nie są zalecane i nie są objęte gwarancją.
1.5 Ochrona praw autorskich
Ta instrukcja jest chroniona prawami autorskimi.
Braukmann GmbH rezerwuje wszystkie prawa do niniejszej instrukcji, włączając
jakikolwiek sposób kopiowania, nawet częściowy.
Braukmann GmbH zastrzega sobie prawo do zmiany zawartości oraz zmian technicznych.
2 Bezpieczeństwo
Ten rozdział zawiera ważne wskazówki bezpieczeństwa, do których należy się stosować
obsługując urządzenie.
Urządzenie jest zgodne z wymogami bezpieczeństwa. Niewłaściwe używanie może
doprowadzić do uszkodzeń ciała lub mienia.
Caso WineDuett Touch 12 5
Page 6
2.1 Przeznaczenie produktu
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do:
Chłodzenia wina i innych napojów
Używanie urządzenia do innych celów niż wyżej wypisane uważane jest za niezgodne
z przeznaczeniem.
Ostrzeżenie
Zagrożenie w przypadku niezamierzonego użycia!
Zagrożenia mogą pochodzić z urządzenia, jeżeli jest ono używane niezgodnie z instrukcją.
► Należy używać urządzenia zgodnie z jego przeznaczeniem.
► Należy przestrzegać zaleceń zawartych w niniejszej instrukcji obsługi.
Roszczenia wszelkiego rodzaju ze względu na szkody wynikające z nieprzewidzianych
zastosowań są wyłączone.
2.2 Ogólne informacje o bezpieczeństwie
Wskazówka
Należy zwrócić uwagę na następujące ogólne uwagi dotyczące bezpieczeństwa.
► Przed użyciem należy sprawdzić czy urządzenie nie posiada uszkodzeń. Nigdy nie
można używać uszkodzonego urządzenia.
► Jeżeli przewód elektryczny jest uszkodzony, należy wymienić przewód
w autoryzowanym serwisie.
► Z urządzenia mogą korzystać dzieci w wieku 8 lat o ograniczonej zdolności fizycznej lub
psychicznej tylko w przypadku, gdy zapoznały się one z instrukcją obsługi oraz
rozumieją zagrożenia związane z używaniem urządzenia.
► Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
► Czyszczenie oraz konserwacja nie może być wykonywana przez dzieci.
► Urządzenie nie jest lodówką. Nie należy używać urządzenia do przechowywania
żywności innej niż wymienione w punkcie „Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem”.
► Tylko autoryzowany serwis może wykonywać naprawy w czasie trwania okresu
gwarancji, w przeciwnym razie uprawnienia gwarancyjne będą nieważne.
► Uszkodzone części muszą być wymienione na oryginalne części zamienne, tylko takie
części dają pewność, że wymogi bezpieczeństwa zostaną zachowane.
► Nie należy zostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru.
► Podczas odłączania należy trzymać za wtyczkę, a nie za przewód, aby uniknąć
obrażeń.
► Urządzenie nie nadaje się do wędzenia mięsa.
Caso WineDuett Touch 12 6
Page 7
2.3 Źródła zagrożenia
2.3.1 Niebezpieczeństwo poparzenia lub wybuchu.
Niebezpieczeństwo
► Nie wolno używać urządzenia do przechowywania lub suszenia łatwopalnych
materiałów.
► Nie wolno uszkodzić obwodu chłodzącego urządzenia.
► Nie należy czyścić urządzenia łatwopalnymi płynami. Opary mogą stworzyć zagrożenie
pożarowe bądź wybuch.
► Nie wolno przechowywać ani używać benzyny ani innych łatwopalnych oparów i cieczy
w pobliżu urządzenia.
2.3.2 Niebezpieczeństwo przepięcia elektrycznego
Niebezpieczeństwo
Należy przestrzegać poniższych uwag w celu uniknięcia porażenia prądem:
► Jeżeli przewód elektryczny jest uszkodzony, nie można korzystać z urządzenia oraz
należy go wymienić w autoryzowanym serwisie.
► Nie można rozkręcać urządzenia w żadnych okolicznościach. Istnieje ryzyko porażenia
elektrycznego.
► Przed podłączeniem urządzenia należy się upewnić, że ręce są suche.
► Przed wymianą wewnętrznego oświetlenia należy odłączyć wtyczkę z zasilania.
3 Uruchomienie
Ten rozdział zawiera ważne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące pierwszego
uruchomienia urządzenia. Należy przestrzegać poniższych zaleceń, aby uniknąć
zagrożeń.
3.1 Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Ostrzeżenie
Podczas uruchomienia urządzenia mogą powstać szkody!
Należy przestrzegać poniższych zaleceń, aby uniknąć niebezpieczeństwa:
Opakowanie nie może być używane do zabawy, istnieje ryzyko uduszenia.
3.2 Zakres kontroli dostaw i transportu
WineComfrot jest dostarczany z następującymi komponentami:
► Należy dokładnie obejrzeć opakowanie czy nie posiada jakichkolwiek uszkodzeń.
► Należy niezwłocznie powiadomić sprzedawcę o zaobserwowanych uszkodzeniach lub
niekompletnym wyposażeniu.
3.3 Rozpakowywanie
Aby rozpakować urządzenie należy:
Wyjąć urządzenie z opakowania oraz usunąć wszystkie materiały zabezpieczające.
Wyczyścić powierzchnię wnętrza letnią wodą za pomocą miękkiej ściereczki.
Chłodziarka powinna być przenoszona tylko w pozycji pionowej.
Po upływie, co najmniej 12 godzin, podłączając urządzenie do gniazda ściennego,
należy umieścić butelki w urządzeniu.
3.4 Zalecenia dotyczące pakowania
Opakowanie chroni urządzenie podczas transportu. Opakowanie jest wytworzone
z przyjaznych środowisku materiałów oraz może być łatwo przetworzone.
Opakowanie, które nie jest dłużej potrzebne można przekazać do punktów
recyklingu.
Uwaga
► Jeżeli to możliwe należy zachować oryginalne opakowanie w okresie trwania gwarancji,
aby w razie potrzeby móc dobrze zabezpieczyć urządzenie w razie wysyłki do serwisu.
3.5 Ustawienia
3.5.1 Wymagane ustawienia:
W celu zapewnienia bezproblemowej pracy należy zastosować się do poniższych
wymagań:
Urządzenie musi być ustawione na podłodze, która jest wystarczająco mocna, aby
utrzymać urządzenie po pełnym obciążeniu.
Urządzenie powinno stać z dala od bezpośredniego światła słonecznego i źródeł ciepła
(kuchenka, grzejnik itp.). Bezpośrednie działanie promieni słonecznych może wpływać
na powłokę akrylową, a źródła ciepła mogą zwiększać zużycie energii elektrycznej.
Temperatura otoczenia poniżej 10 ° C lub powyżej 32 ° C przeszkadza w działaniu
urządzenia.
To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku w garażu lub innej instalacji
zewnętrznej.
Nie należy ustawiać urządzenia w gorącym, mokrym lub bardzo wilgotnym otoczeniu
lub w pobliżu łatwopalnego materiału.
Caso WineDuett Touch 12 8
Page 9
Urządzenie wymaga odpowiedniego przepływu powietrza, aby mogło działać
poprawnie. Należy pozostawić 10-15 cm wolnej przestrzeni wokół urządzenia.
Wymagany jest łatwy dostęp do wtyczki, aby w razie wypadku można było łatwo
odłączyć urządzenie z sieci elektrycznej.
Podłączenie urządzenia w niestacjonarnych lokalizacjach musi być wykonana przez
elektryka, który zagwarantuje, że warunki są bezpieczne dla pracy urządzenia.
Ze względu na oszczędność energii należy upewnić się, że drzwi są zamknięte, gdy
urządzenie jest włączone.
3.5.2 Nogi
W chłodziarce zamontowano3 większe nogi, a jedna mała noga, która
nie jest przykręcona, znajduje się w pudełku.
Mała noga powinna być wkręcona w otwór w zawiasie drzwi.
Wkręcając lub odkręcając tę nogę, można wypoziomować lodówkę.
3.5.3 Uchwyt do drzwiczek
Lodówka do wina wyposażona jest w 1 metalowy uchwyt ze stali nierdzewnej. Aby
zainstalować uchwyt, należy przykręcić je do drzwi za pomocą śrub.
Caso WineDuett Touch 12 9
Page 10
3.5.4 Półki na wino
Każdą półkę można wyjąć, aby przechowywać większe butelki.
3.5.5 Usuwanie półek
Należy zdjąć wszystko z półek, następnie podnieść półkę do góry i delikatnie ją
wyciągnąć.
3.6 Podłączenie do prądu
W celu zapewnienia bezpiecznej oraz bezawaryjnej pracy urządzenia, należy przestrzegać
poniższych instrukcji:
Przed podłączeniem urządzenia do prądu należy upewnić się, że napięcie oraz
częstotliwość prądu w sieci elektrycznej pasują do tych informacji na tabliczce
znamionowej. Dane muszą się zgadzać, aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia.
Sieć elektryczna musi być zabezpieczona bezpiecznikiem 16A.
Urządzenie oraz gniazdko z prądem może dzielić maksymalnie kabel o długości 3m.
Aby uniknąć pożaru do jednego gniazdka może być podłączone tylko jedno
urządzenie.
Należy upewnić się, że kabel jest nieuszkodzony oraz nie znajduje się w pobliżu źródeł
ciepła lub ostrych krawędzi.
Produkt nie jest przeznaczony do podłączenia z RV lub inwerterem.
Bezpieczeństwo użytkowania będzie zapewnione tylko wtedy,gdy urządzenie jest
podłączone prawidłowo. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody
Ten rozdział zawiera ważne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące funkcjonalności
urządzenia.
4.1 Przegląd urządzenia
1. Zawias
2. Oświetlenie
3. Kontroler temperatury
4. Wyświetlacz temperatury
5. Wentylator
6. Półka
Caso WineDuett Touch 12 10
Page 11
7. Nogi (3 większe, 1 mała)
8. Rama drzwi
9. Szkło
10. Uchwyt
5 Eksploatacja i obsługa
Ten rozdział zawiera informacje dotyczące obsługi urządzenia.
5.1 Elementy operacyjne i wyświetlacz
Urządzenie przesyła następujące sygnały dźwiękowe, jako akustyczny sygnał zwrotny:
Wskazówka
► Zakres regulacji temperatur WineDuett Touch 12 wynosi 7 °C – 18 °C.
► Zalecenia dotyczące temperatury: Czerwone wino - 12°C – 16°C, Białe wino - 7°C –
10°C
► Wyświetlacz pokazuje średnią temperaturę urządzenia w danym momencie.
Górna strefa Dolna strefa
Caso WineDuett Touch 12 11
Page 12
Możesz ustawić temperaturę, naciskając przycisk. Na panelu znajdują się przyciski„+” i „-„
do regulacji temperatury o 1 °C w zakresie 7-18°C.
Możesz włączać i wyłączać oświetlenie wnętrza, naciskając przycisk „Światło“.
Temperatura w urządzeniu zależy od temperatury w pomieszczeniu, ilości butelek i
wybranej temperatury.
5.2 Tabliczka znamionowa
Tabliczka znamionowa znajduje się z tyłu urządzenia.
6 Czyszczenie i konserwacja
Ten rozdział zawiera informacje dotyczące czyszczenia oraz konserwacji urządzenia.
Stosowanie się do poniższych uwag pozwoli na bezawaryjną pracę urządzenia.
6.1 Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Uwaga
Należy zapoznać się z poniższymi uwagami przed czyszczeniem urządzenia:
► Przed uruchomieniem należy dokładnie wyczyścić urządzenie.
► Przed czyszczeniem wyłącz urządzenie, wyjmij wtyczkę z gniazdka i usuń całe mięso.
► Nie należy używać silnych środków chemicznych do czyszczenia urządzenia.
► Nie można zeskrobywać uporczywych zabrudzeń z urządzenia za pomocą ostrych
Wskazówka do neutralizacji zapachów:
Umyj wnętrze wilgotną ścierką nasączoną letnią wodą i roztworem sody. Roztwór
powinien zawierać około 2 łyżki sody oczyszczonej na 250 ml wody.
Po wyczyszczeniu wnętrza pozostaw drzwiczki otwarte, aż wnętrze urządzenia będzie
całkowicie suche.
Jeśli w środku utworzyła się kondensacja, należy wytrzeć wnętrze miękką ściereczką, aby
zapobiec wyciekaniu kondensatu i uszkodzeniu urządzenia.
Uszczelka drzwi
Upewnij się, że uszczelka drzwi jest czysta, aby urządzenie działało sprawnie.
Caso WineDuett Touch 12 12
Page 13
Półka
Błąd
Możliwa przyczyna
Lodówka do wina nie
działa.
Lodówka nie jest podłączona do prądu.
Bezpiecznik jest uszkodzony lub przepalony.
Półkę należy wyczyścić łagodnym detergentem oraz ciepłą wodą.
Do suszenia należy użyć miękkiej i wilgotnej ściereczki.
Otwór wentylacyjny
Kurz lub cokolwiek innego może blokować odpowietrznik i utrudniać wydajność chłodzenia
urządzenia. Należy odkurzyć w razie potrzeby.
6.3 Przenoszenie urządzenia
Należy wyłączyć urządzenie, a następnie odłączyć urządzenie od gniazda. Usuń całą
zawartość ze środka urządzenia. Drzwi zaklej taśmą. Upewnij się, że chłodziarka
pozostaje w pozycji pionowej podczas transportu.
7 Rozwiązywanie problemów
Ten rozdział zawiera ważne informacje odnośnie rozwiązywania problemów. Należy
stosować się do poniższych zaleceń, aby bezproblemowo korzystać z urządzenia.
7.1 Uwagi dotyczące bezpieczeństwa
Uwaga
► Tylko elektrycy wyszkoleni przez producenta mogą dokonywać napraw urządzenia
► Nieprawidłowo wykonane naprawy mogą uszkodzić urządzenie.
7.2 Problem i rozwiązanie
Caso WineDuett Touch 12 13
Page 14
Lodówka do wina nie jest
wystarczająco zimna.
Sprawdź ustawienia kontroli temperatury.
Otoczenie zewnętrzne może wymagać wyższego
ustawienia.
Drzwi są zbyt często otwierane.
Drzwi nie są całkowicie zamknięte.
Uszczelka drzwi nie zamyka się prawidłowo
Wokół urządzenia jest za mało wolnej przestrzeni.
Pokrywa wentylatora jest brudna. Należy wyczyścić
osłonę wentylatora.
Oświetlenie nie działa.
Skontaktuj się z serwisem.
Wibracje.
Sprawdź, czy urządzenie jest prawidłowo
umiejscowione.
Lodówka do wina
wytwarza dużo hałasu.
Lodówka do wina nie stoi równo.
Sprawdź wentylator.
Drzwi nie są prawidłowo
zamknięte.
Lodówka do wina stoi nie równo.
Drzwi są odwrócone i nie są prawidłowo zainstalowane.
Półki nie są na miejscu.
Oświetlenie LED nie
wyświetla się.
Główna tablica kontrolna nie działa.
Problem z PCB.
Wystąpił problem z wtyczką.
Błąd wyświetlacza LED -
Lo
Możliwa awaria wyświetlacza.
Temperatura jest wyłączona, skontaktuj się z serwisem.
Przyciski nie działają
Panel kontrolny temperatury jest uszkodzony.
Wskazówka
►Jeżeli powyższe wskazówki nie pomogły rozwiązać problemu, należy zgłosić się do
autoryzowanego serwisu.
8 Utylizacja zużytego sprzętu
Zużyty sprzęt często zawiera w sobie wartościowe materiały. Jednakże często zawiera
również szkodliwe substancje, które były niezbędne ze względów funkcjonalnych
lub bezpieczeństwa.
Jeżeli zużyty sprzęt zostanie umieszczony w pojemnikach na odpady nie
recyklingowe, mogą spowodować szkody dla człowieka lub środowiska.
Caso WineDuett Touch 12 14
Page 15
Wskazówka
Urządzenie
WineDuett Touch 12
Item No.:
625
Napięcie/częstotliwość
230V~ 50 Hz
Zużycie prądu
140 W
Wymiary (D x W x Sz):
345mm x 525mm x 510 mm (+40)
Waga netto
13,8 kg
Pojemność
12 butelek
► Należy wykorzystać punkty zbiórki zużytego sprzętu.
► Jeżeli urządzenie nie jest używane, należy się upewnić, że dzieci nie mają do niego
dostępu.
► Należy zwrócić uwagę przy utylizacji, iż produkt został wykonany z materiałów
łatwopalnych.
9 Dane techniczne
Caso WineDuett Touch 12 15
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.