Caso WineDuett 21 operation manual [de]

Original-Bedienungsanleitung
WineDuett 21
Artikel-Nr. 630
caso Wine Duett 1
Braukmann GmbH
Raiffeisenstraße 9 D-59757 Arnsberg
Service-Hotline International: Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77
eMail: kundenservice@caso-germany.de Internet: www.caso-germany.de
Dokument-Nr.: 00630 17-03-2016 Druck- und Satzfehler vorbehalten. © 2016 Braukmann GmbH
1 Bedienungsanleitung ............................................................................................ 9
1.1 Allgemeines ........................................................................................................... 9
1.2 Informationen zu dieser Anleitung ...................................................................... 9
1.3 Warnhinweise ........................................................................................................ 9
1.4 Haftungsbeschränkung ...................................................................................... 10
1.5 Urheberschutz ..................................................................................................... 10
2 Sicherheit ............................................................................................................. 11
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung .................................................................. 11
2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise ........................................................................ 11
2.2.1 Brand- oder Explosionsgefahr ......................................................................................... 12
2.3 Gefahrenquellen .................................................................................................. 12
2.3.1 Gefahr durch elektrischen Strom ..................................................................................... 12
3 Inbetriebnahme ................................................................................................... 13
3.1 Sicherheitshinweise ............................................................................................ 13
caso Wine Duett 2
3.2 Lieferumfang und Transportinspektion ............................................................ 13
3.3 Auspacken ........................................................................................................... 13
3.4 Entsorgung der Verpackung .............................................................................. 14
3.5 Aufstellung .......................................................................................................... 14
3.5.1 Anforderungen an den Aufstellort .................................................................................... 14
3.5.2 Standfüsse ....................................................................................................................... 15
3.5.3 Anbringung des Griffes .................................................................................................... 15
3.5.4 Holzlagerböden ................................................................................................................ 15
3.5.5 Herausnehmen der Holzlagerböden ................................................................................ 15
3.6 Elektrischer Anschluss ...................................................................................... 15
4 Aufbau und Funktion .......................................................................................... 16
4.1 Gesamtübersicht ................................................................................................. 16
5 Bedienung und Betrieb ....................................................................................... 17
5.1 Bedienelemente und Anzeige ............................................................................ 17
5.2 Typenschild ......................................................................................................... 17
6 Reinigung und Pflege ......................................................................................... 17
6.1 Sicherheitshinweise ............................................................................................ 18
6.2 Reinigung............................................................................................................. 18
6.3 Bewegen Ihres Gerätes ...................................................................................... 18
7 Störungsbehebung ............................................................................................. 19
7.1 Sicherheitshinweise ............................................................................................ 19
7.2 Störungsursachen und -behebung .................................................................... 19
8 Entsorgung des Altgerätes ................................................................................ 20
9 Garantie ............................................................................................................... 20
10 Technische Daten ............................................................................................... 21
11 Operating Manual ................................................................................................ 23
11.1 General ................................................................................................................. 23
11.2 Information on this manual ................................................................................ 23
11.3 Warning notices .................................................................................................. 23
11.4 Limitation of liability ........................................................................................... 24
11.5 Copyright protection ........................................................................................... 24
12 Safety ................................................................................................................... 24
12.1 Intended use ........................................................................................................ 24
12.2 General Safety information ................................................................................ 25
12.3 Sources of danger ............................................................................................... 25
12.3.1 Danger of burns or of explosion ....................................................................................... 25
12.3.2 Dangers due to electrical power ...................................................................................... 26
13 Commissioning ................................................................................................... 26
caso Wine Duett 3
13.1 Safety information ............................................................................................... 26
13.2 Delivery scope and transport inspection .......................................................... 26
13.3 Unpacking ............................................................................................................ 27
13.4 Disposal of the packaging .................................................................................. 27
13.5 Setup .................................................................................................................... 27
13.5.1 Setup location requirements: ........................................................................................... 27
13.5.2 Legs/feet .......................................................................................................................... 28
13.5.3 The handle installing ........................................................................................................ 28
13.5.4 Wine shelves ................................................................................................................... 28
13.5.5 To remove a shelf ............................................................................................................ 28
13.6 Electrical connection .......................................................................................... 29
14 Design and Function ........................................................................................... 30
14.1 Complete overview ............................................................................................. 30
15 Operation and Handing ...................................................................................... 31
15.1 Operating elements and displays ...................................................................... 31
15.2 Rating plate .......................................................................................................... 31
16 Cleaning and Maintenance ................................................................................. 31
16.1 Safety information ............................................................................................... 32
16.2 Cleaning ............................................................................................................... 32
16.3 Moving the appliance .......................................................................................... 32
17 Troubleshooting .................................................................................................. 32
17.1 Safety notices ...................................................................................................... 33
17.2 Fault indications and rectification of faults ...................................................... 33
18 Disposal of the Old Device ................................................................................. 34
19 Guarantee ............................................................................................................ 34
20 Technical Data ..................................................................................................... 35
21 Mode d´emploi ..................................................................................................... 37
21.1 Généralités ........................................................................................................... 37
21.2
Informations relatives à ce manuel ................................................................... 37
21.3 Avertissements de danger ................................................................................. 37
21.4 Limite de responsabilités ................................................................................... 38
21.5 Protection intellectuelle ...................................................................................... 38
22 Sécurité ................................................................................................................ 38
22.1 Utilisation conforme ........................................................................................... 39
22.2 Consignes de sécurités générales .................................................................... 39 
22.3 Sources de danger .............................................................................................. 40
22.3.1 Danger d'incendie et d'explosion ..................................................................................... 40
22.3.2 Dangers du courant électrique ......................................................................................... 40
caso Wine Duett 4
23 Mise en service .................................................................................................... 40
23.1 Consignes de sécurité ........................................................................................ 41
23.2 Inventaire et contrôle de transport .................................................................... 41
23.3 Déballage ............................................................................................................. 41
23.4 Elimination des emballages ............................................................................... 41
23.5 Mise en place ....................................................................................................... 42
23.5.1 Exigences pour l'emplacement d'utilisation ..................................................................... 42
23.5.2 Les pieds ......................................................................................................................... 42
23.5.3 L’installation de la poignée .............................................................................................. 43
23.5.4 Rayonnages en bois ........................................................................................................ 43
23.5.5 Enlèvement des rayonnages en bois ............................................................................... 43
23.6 Raccordement électrique ................................................................................... 43
24 Structure et fonctionnement .............................................................................. 44
24.1 Vue d'ensemble ................................................................................................... 44
24.2 Commande et fonctionnement ........................................................................... 45
24.3 Eléments de commande et d'affichage ............................................................. 45
24.4 Plaque signalétique ............................................................................................ 45
25 Nettoyage et entretien ........................................................................................ 46
25.1 Consignes de sécurité ........................................................................................ 46
25.2 Nettoyage ............................................................................................................. 46
25.2.1 Déplacement de votre appareil ........................................................................................ 46
26 Réparation des pannes ....................................................................................... 47
26.1 Consignes de sécurité ........................................................................................ 47
26.2 Origine et remède des incidents ........................................................................ 47
27 Elimination des appareils usés .......................................................................... 48
28 Garantie ............................................................................................................... 48
29 Caractéristiques techniques .............................................................................. 49
30 Istruzioni d´uso ................................................................................................... 51
30.1 In generale ........................................................................................................... 51
30.2 Informazioni su queste istruzioni d’uso ............................................................ 51
30.3 Indicazioni d’avvertenza ..................................................................................... 51
30.4 Limitazione della responsabilità ........................................................................ 52
30.5 Tutela dei diritti d’autore .................................................................................... 52
31 Sicurezza ............................................................................................................. 52
31.1 Utilizzo conforme alle disposizioni .................................................................... 52
31.2 Indicazioni generali di sicurezza ........................................................................ 53
31.3 Fonti di pericolo .................................................................................................. 53
31.3.1 Pericolo d’incendio e d’esplosione ................................................................................... 53
caso Wine Duett 5
31.3.2 Pericolo dovuto a corrente elettrica ................................................................................. 54
32 Messa in funzione ............................................................................................... 54
32.1 Indicazioni di sicurezza ...................................................................................... 54
32.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto ................................................. 55
32.3 Disimballaggio ..................................................................................................... 55
32.4 Smaltimento dell’involucro ................................................................................ 55
32.5 Posizionamento ................................................................................................... 55
32.5.1 Requisiti del luogo di posizionamento ............................................................................. 55
32.5.2 Piedini .............................................................................................................................. 56
32.5.3 Installazione maniglia ...................................................................................................... 56
32.5.4 Ripiani di legno ................................................................................................................ 57
32.5.5 Estrarre il ripiano di legno ................................................................................................ 57
32.6 Connessione elettrica ......................................................................................... 57
33 Costruzione e funzione ....................................................................................... 58
33.1 Panoramica complessiva ................................................................................... 58
34 Utilizzo e funzionamento .................................................................................... 59
34.1 Comandi e display .............................................................................................. 59
34.2 Targhetta di omologazione ................................................................................. 59
35 Pulizia e cura ....................................................................................................... 60
35.1 Indicazioni di sicurezza ...................................................................................... 60
35.2 La pulizia .............................................................................................................. 60
35.2.1 Muovere l’apparecchio ..................................................................................................... 60
36 Eliminazione malfunzionamenti ......................................................................... 61
36.1 Indicazioni di sicurezza ...................................................................................... 61
36.2 Cause malfunzionamenti e risoluzione ............................................................. 61
37 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto............................................................ 62
38 Garanzia ............................................................................................................... 62
39 Dati tecnici ........................................................................................................... 63
40 Manual del usuario .............................................................................................. 65
40.1 Generalidades ..................................................................................................... 65
40.2 Información acerca de este manual .................................................................. 65
40.3 Advertencias ........................................................................................................ 65
40.4 Limitación de responsabilidad ........................................................................... 66
40.5 Derechos de autor (copyright) ........................................................................... 66
41 Seguridad............................................................................................................. 66
41.1 Uso previsto ........................................................................................................ 66
41.2 Instrucciones generales de seguridad .............................................................. 67
41.2.1 Peligro de incendio o de explosión .................................................................................. 67
caso Wine Duett 6
41.3 Fuentes de peligro .............................................................................................. 68
41.3.1 Peligro de electrocución .................................................................................................. 68
42 Puesta en marcha ............................................................................................... 68
42.1 Instrucciones de seguridad ................................................................................ 68
42.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte ........................................... 69
42.3 Eliminación del embalaje.................................................................................... 69
42.4 Colocación ........................................................................................................... 69
42.4.1 Requisitos que debe reunir el lugar de colocación .......................................................... 69
42.4.2 Soportes del aparato ....................................................................................................... 70
42.4.3 Fijación de las agarraderas ............................................................................................. 70
42.4.4 Los estantes de madera .................................................................................................. 70
42.4.5 Sacar los estantes de madera ......................................................................................... 70
42.5 Conexión eléctrica .............................................................................................. 71
43 Estructura y funciones ....................................................................................... 72
43.1 Descripción general ............................................................................................ 72
44 Operación y funcionamiento .............................................................................. 73
44.1 Mandos e indicadores ........................................................................................ 73
44.2 Placa de especificaciones .................................................................................. 73
45 Limpieza y conservación .................................................................................... 74
45.1 Instrucciones de seguridad ................................................................................ 74
45.2 Limpieza ............................................................................................................... 74
45.3 Transporte del aparato ....................................................................................... 74
46 Resolución de fallas ........................................................................................... 75
46.1 Instrucciones de seguridad ................................................................................ 75
46.2 Indicaciones de avería ........................................................................................ 75
47 Eliminación del aparato usado .......................................................................... 76
48 Garantía ............................................................................................................... 76
49 Datos técnicos ..................................................................................................... 77
50 Gebruiksaanwijzing ............................................................................................ 79
50.1 Algemeen ............................................................................................................. 79
50.2 Informatie over deze gebruiksaanwijzing ......................................................... 79
50.3 Waarschuwingsinstructies ................................................................................. 79
50.4 Aansprakelijkheid ............................................................................................... 80
50.5 Auteurswet ........................................................................................................... 80
51 Veiligheid ............................................................................................................. 80
51.1 Gebruik volgens de voorschriften ..................................................................... 80
51.2 Algemene veiligheidsinstructies ....................................................................... 81
51.2.1 Brand- oder Explosiegevaar ............................................................................................ 81
caso Wine Duett 7
51.3 Gefahrenquellen .................................................................................................. 82
51.3.1 Gevaar door elektrische stroom ....................................................................................... 82
52 Ingebruikname ..................................................................................................... 82
52.1 Veiligheidsvoorschriften .................................................................................... 82
52.2 Leveringsomvang en transportinspectie .......................................................... 83
52.3 Uitpakken ............................................................................................................. 83
52.4 Verwijderen van de verpakking .......................................................................... 83
52.5 Plaatsen ............................................................................................................... 83
52.5.1 Eisen aan de plek van plaatsing ...................................................................................... 83
52.5.2 Stelpoten .......................................................................................................................... 84
52.5.3 1.1.3. Handvat bevestigen ............................................................................................... 84
52.5.4 Houten bewaarplateaus ................................................................................................... 85
52.5.5 Houten bewaarplateaus eruit nemen ............................................................................... 85
52.6 Elektrische aansluiting ....................................................................................... 85
53 Opbouw en functie .............................................................................................. 86
53.1 Algemeen overzicht ............................................................................................ 86
54 Bediening en gebruik .......................................................................................... 86
54.1 Bedieningspaneel en display ............................................................................. 86
54.2 Typeplaatje .......................................................................................................... 87
55 Reiniging en onderhoud ..................................................................................... 87
55.1 Veiligheidsvoorschriften .................................................................................... 87
55.2 Reiniging .............................................................................................................. 87
55.3 Bewegen van het apparaat ................................................................................. 88
56 Storingen verhelpen ........................................................................................... 88
56.1 Veiligheidsvoorschriften .................................................................................... 88
56.2 Oorzaken van de storingen en het verhelpen ................................................... 88
57 Afvoer van het oude apparaat ........................................................................... 89
58 Garantie ............................................................................................................... 89
59 Technische gegevens ......................................................................................... 90
caso Wine Duett 8
1 Bedienungsanleitung
1.1 Allgemeines
Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können.
Ihr WineDuett 21 dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie ihn sachgerecht behandeln und pflegen. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch.
1.2 Informationen zu dieser Anleitung
Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des WineDuett 21 (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für die Inbetriebnahme, die Sicherheit, den bestimmungsgemäßen Gebrauch und die Pflege des Gerätes.
Die Bedienungsanleitung muss ständig am Gerät verfügbar sein. Sie ist von jeder Person zu lesen und anzuwenden, die mit der:
Inbetriebnahme, Bedienung, Störungsbehebung und/oder Reinigung des Gerätes beauftragt ist. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und geben Sie
diese mit dem Gerät an Nachbesitzer weiter.
1.3 Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, führt dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des Todes oder
schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu
vermeiden.
caso Wine Duett 9
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu leichten oder gemäßigten Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu
vermeiden.
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit der Maschine erleichtern.
1.4 Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Anleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für die Installation, Betrieb und Pflege entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen. Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund:
Nichtbeachtung der Anleitung
Nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
Unsachgemäßer Reparaturen
Technischer Veränderungen, Modifikationen des Gerätes
Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile
Modifikationen des Gerätes werden nicht empfohlen und sind nicht durch die Garantie gedeckt. Übersetzungen werden nach bestem Wissen durchgeführt. Wir übernehmen keine Haftung für Übersetzungsfehler, auch dann nicht, wenn die Übersetzung von uns oder in unserem Auftrag erfolgte. Verbindlich bleibt allein der ursprüngliche deutsche Text.
1.5 Urheberschutz
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte, auch die der fotomechanischen Wiedergabe, der Vervielfältigung und der Verbreitung mittels besonderer Verfahren (zum Beispiel Datenverarbeitung, Datenträger und Datennetze), auch teilweise, behält sich die Braukmann GmbH vor. Inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten.
caso Wine Duett 10
2 Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Personen- und Sachschäden führen.
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt in geschlossenen Räumen zum
Kühlen von Wein und anderen Getränken bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende
Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung!
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen.
Das Risiko trägt allein der Betreiber.
2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden allgemeinen Sicherheitshinweise:
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden.
Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb.
Bei Beschädigung der Anschlussleitung muss eine neue Anschlussleitung durch eine
autorisierte Fachkraft installiert werden.
Dieses Gerät kann von Kindern, die älter als 8 Jahre sind, sowie von Personen mit einer
geistigen, sensorischen oder körperlichen Behinderung benutzt werden, wenn sie über den sicheren Betrieb unterrichtet worden sind und die möglichen Gefahren verstehen.
Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
Lagern Sie im Weinkühlschrank keine Lebensmittel, da die Innentemperatur nicht
ausreicht, die Lebensmittel frisch zu halten.
Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden, die vom
Hersteller geschult sind. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
caso Wine Duett 11
Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf nur von einem vom
Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr.
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei
diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden.
2.2.1 Brand- oder Explosionsgefahr
Bei nicht sachgemäßer Verwendung des Gerätes besteht Brand- oder Explosionsgefahr durch Entzündung des Inhaltes.
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um Brandgefahr zu vermeiden: Reinigen Sie Gerät und Geräteteile nie mit leicht entzündbaren Flüssigkeiten. Die
daraus entstehenden Gase können eine Brandgefahr darstellen oder explodieren.
Lagern oder verwenden Sie kein Benzin oder andere feuergefährliche Gase und
Flüssigkeiten in der Nähe von diesem oder anderen Gerät(en). Die Gase können eine Brandgefahr darstellen oder explodieren.
Beschädigen Sie nicht den Kühlkreislauf.
2.3 Gefahrenquellen
2.3.1 Gefahr durch elektrischen Strom
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder Bauteilen besteht Lebensgefahr!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um eine Gefährdung durch elektrischen Strom zu vermeiden:
Ziehen Sie niemals am Stromkabel sondern immer am Stecker um das Gerät vom
Strom zu trennen.
Bevor Sie die Glühbirne des internen Lichts wechseln, schalten Sie das Gerät aus und
ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Bei Beschädigung der Anschlussleitung muss eine spezielle Anschlussleitung durch
eine vom Hersteller autorisierte Fachkraft installiert werden.
Betreiben Sie dieses Gerät nicht, wenn sein Stromkabel oder -stecker beschädigt ist,
wenn es nicht ordnungsgemäß arbeitet oder wenn es beschädigt oder fallengelassen wurde. Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder seiner Serviceagentur oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Werden spannungsführende
Anschlüsse berührt und der elektrische und mechanische Aufbau verändert, besteht Stromschlaggefahr. Darüber hinaus können Funktionsstörungen am Gerät auftreten.
caso Wine Duett 12
3 Inbetriebnahme
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.
3.1 Sicherheitshinweise
Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und Sachschäden auftreten!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um die Gefahren zu vermeiden: Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht
Erstickungsgefahr.
Auf Grund des hohen Gewichtes des Gerätes den Transport sowie das Auspacken und
Aufstellen mit zwei Personen durchführen.
3.2 Lieferumfang und Transportinspektion
Der WineDuett 21 wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
WineDuett 21
7 Holzlagerböden
Bedienungsanleitung
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. Melden Sie eine unvollständige Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport sofort dem Spediteur, der Versicherung und dem Lieferanten.
3.3 Auspacken
Zum Auspacken des Gerätes gehen Sie wie folgt vor:
Entnehmen Sie das Gerät aus dem Karton und entfernen Sie das innere und äußere
Verpackungsmaterial.
Der Kühlschrank sollte nur aufrecht transportiert werden.
Reinigen Sie den Innenraum mit handwarmen Wasser und einem weichen Lappen.
Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an und schalten Sie es ein, legen Sie erst
danach Weinflaschen oder andere Getränke in den WineDuett 21.
Entfernen Sie die Schutzfolie erst kurz bevor das Gerät am Einsatzort aufgestellt wird,
um Kratzer und Verschmutzungen zu vermeiden.
caso Wine Duett 13
3.4 Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen.
Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien an den Sammelstellen für das Verwertungssystem »Grüner Punkt«.
Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes
auf, um das Gerät im Garantiefall wieder ordnungsgemäß verpacken zu können.
3.5 Aufstellung
3.5.1 Anforderungen an den Aufstellort
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Aufstellort folgende Voraussetzungen erfüllen:
Platzieren Sie Ihr Gerät auf einem ebenen, waagerechten Boden, der auch bei voll
bestücktem Kühlschrank ausreichend tragfähig ist.
Installieren Sie das Gerät nicht an einem Platz mit direktem Sonnenlicht oder in der
Nähe von Wärmequellen (Herd, Heizung, Heizgeräte, usw.). Direktes Sonnenlicht kann die Acryloberfläche verändern und Wärmequellen den Energieverbrauch negativ beeinflussen.
Extrem kalte (unter 10°C) oder sehr heiße (über 32°C) Umgebungstemperaturen
können ebenso zu Funktionseinschränkungen führen.
Das Gerät ist nur für den Innenbetrieb ausgelegt. Stellen Sie es nicht in einer nassen
oder sehr feuchten Umgebung auf.
Stellen Sie das Gerät nicht in einer heißen Umgebung oder in der Nähe von
brennbarem Material auf.
Das Gerät benötigt zum korrekten Betrieb eine ausreichende Luftströmung. Lassen Sie
10-15 cm Freiraum um das Gerät herum.
Decken Sie keine Öffnungen am Gerät ab und blockieren Sie sie nicht.
Wenn Sie das Gerät einbauen, lassen Sie Öffnungen für die Belüftung.
Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, so dass das Stromkabel notfalls leicht
abgezogen werden kann.
Der Einbau und die Montage dieses Gerätes an nichtstationären Aufstellungsorten (z.
B. Schiffen) dürfen nur von Fachbetrieben/Fachleuten durchgeführt werden, wenn sie die Voraussetzungen für den sicherheitsgerechten Gebrauch dieses Gerätes sicherstellen.
caso Wine Duett 14
Aus Gründen der Energiesparsamkeit achten Sie bitte darauf, dass die Tür des Gerätes
während des Betriebes geschlossen ist.
3.5.2 Standfüsse
Das Gerät wird mit 3 großen Standfüßen und einem kleinen Stellfuß geliefert. Dieser Stellfuß wird an dem Scharnier unter dem Türanschlag befestigt.
Die Bohrung an der Unterseite vorne rechts ist notwendig, wenn der Türanschlag gewechselt wird. An dieser Stelle wird dann der Standfuß von vorne links angebracht.
3.5.3 Anbringung des Griffes
Bitte beachten Sie , dass Sie den mitgelieferten Edelstahlgriff vor dem ersten Gebrauch an die Tür des Gerätes anschrauben müssen. Dazu schieben Sie das Dichtungsgummie an der Rückseite der Tür zur Seite, um die vorgeborten Löcher freizulegen. Mithilfe der beiliegenden Schrauben können Sie den Griff an der Tür montieren.
Schraube
Griff
3.5.4 Holzlagerböden
Jeder Holzlagerboden kann herausgenommen werden um größere Flaschen zu lagern.
3.5.5 Herausnehmen der Holzlagerböden
Um einen Holzlagerboden herauszunehmen, nehmen Sie zuerst die Flaschen heraus. Dann heben Sie den Boden leicht an und ziehen ihn dann heraus.
Achten Sie sorgfältig darauf, daß die Holzlagerböden richtig eingerastet sind, bevor Sie
Flaschen darauflegen.
3.6 Elektrischer Anschluss
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes sind beim elektrischen Anschluss folgende Hinweise zu beachten:
Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die Anschlussdaten (Spannung und
Frequenz) auf dem Typenschild mit denen Ihres Elektronetzes. Diese Daten müssen übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten. Im Zweifelsfall fragen Sie Ihre Elektro-Fachkraft.
Die Steckdose muss über einen 16A-Sicherungsschutzschalter abgesichert sein.
caso Wine Duett 15
Der Anschluss des Gerätes an das Elektronetz darf maximal über ein 3 Meter langes,
abgewickeltes Verlängerungskabel mit einem Querschnitt von 1,5 mm² erfolgen. Die Verwendung von Mehrfachsteckern oder Steckdosenleisten ist wegen der damit verbundenen Brandgefahr verboten.
Vergewissern Sie sich, dass das Stromkabel unbeschädigt ist und nicht unter oder über
heiße oder scharfkantige Flächen verlegt wird.
Verlegen Sie das Stromkabel so, dass Sie nicht darüber stolpern.
Das Gerät ist nicht dafür ausgelegt mit einem Gleichstrom-Wechselstrom-Konverter
betrieben zu werden.
Die elektrische Sicherheit des Gerätes ist nur dann gewährleistet, wenn es an ein
vorschriftsmäßig installiertes Schutzleitersystem angeschlossen wird. Der Betrieb an einer Steckdose ohne Schutzleiter ist verboten. Lassen Sie im Zweifelsfall die Hausinstallation durch eine Elektro-Fachkraft überprüfen. Der Hersteller kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, die durch einen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht werden.
4 Aufbau und Funktion
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zum Aufbau und Funktion des Gerätes.
4.1 Gesamtübersicht
1. SCHARNIER 6. HOLZLAGERBÖDEN (Lierferumfang 7 Stück)
2. BELEUCHTUNG 7. FÜßE (3 große Standfüße + 1 kleiner Stellfuß)
3. TEMPERATURSTEUERUNG 8. TÜR
4. TEMPERATURANZEIGE 9. GLAS
5. VENTILATORABDECKUNG 10. GRIFF
caso Wine Duett 16
5 Bedienung und Betrieb
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.
5.1 Bedienelemente und Anzeige
Die Tasten und mit der Kennzeichnung „upper“ ermöglichen eine Einstellung
zwischen 7-18°C im Bereich der oberen beiden Böden. Der untere Bereich mit den Einlegeböden ist an der Bezeichnung „lower“ zu erkennen und lässt eine Temperaturwahl zwischen 10-18°C zu.
Temperaturempfehlung für Rotwein: 12°C – 16°C und Weißwein: 6°C – 10°C. Auf dem Display wird die momentane durchschnittliche Temperatur angezeigt.
Sie können durch Drücken der Taste „upper zone = obere Zone“ und lower zone = untere Zone“ die Temperatur auf die gewünschte Höhe einstellen.
Es gibt Drucktasten: “ und die Taste „Licht“ für das Ein- und Ausschalten der Innenbeleuchtung.
Die Temperatur im Gerät hängt von der Umgebungstemperatur, der Anzahl der Flaschen sowie der gewählten Temperatur ab.
” und “ ” für die Anpassung der Temperatur in Schritten von 1°C
5.2 Typenschild
Das Typenschild mit den Anschluss- und Leistungsdaten befindet sich an der Rückseite des Gerätes.
6 Reinigung und Pflege
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Reinigung und Pflege des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Beschädigungen durch falsche Reinigung des Gerätes zu vermeiden und den störungsfreien Betrieb sicherzustellen.
caso Wine Duett 17
6.1 Sicherheitshinweise
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, bevor Sie mit der Reinigung des Gerätes beginnen:
Bevor Sie es in Betrieb nehmen, reinigen Sie es gründlich. Schalten Sie den WineDuett 21 vor dem Reinigen aus und ziehen Sie den Stecker aus
der Wandsteckdose und entnehmen Sie alle Flaschen.
Benutzen Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel und keine
Lösungsmittel.
6.2 Reinigung
Innenraum
Reinigen Sie den Innenraum mit handwarmem Wasser und einem milden
Reinigungsmittel, sowie einem weichen Lappen.
Tipp zur Geruchsneutralisation: Reinigen Sie den Innenraum mit handwarmem Wasser
und etwas Backpulver (2 Teelöffel auf ¼ Liter Wasser), sowie einem weichen Lappen.
Wischen Sie das Gerät danach gründlich mit einem weichen Tuch trocken.
Türdichtung
Achten Sie besonders darauf, dass die Türdichtung sauber ist, damit das Gerät
einwandfrei arbeiten kann.
Gehäuse
Die Außenseite des Gerätes lässt sich mit einem milden Reinigungsmittel und warmen
Wasser reinigen.
Wischen Sie das Gerät danach gründlich mit einem weichen Tuch trocken.
Abzugsöffnung
Staub oder etwas anderes kann die Abzugsöffnung blockieren und die Kühleffizienz des
Gerätes beeinträchtigen. Saugen Sie die Abzugsöffnung frei, falls notwendig.
6.3 Bewegen Ihres Gerätes
Wenn Sie das Gerät an einen anderen Platz stellen wollen: Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Wandsteckdose. Räumen Sie den Inhalt heraus. Kleben Sie sicherheitshalber alle losen Elemente im
Innenraum fest. Kleben Sie die Tür zu. Der Kühlschrank sollte nur aufrecht transportiert werden.
caso Wine Duett 18
7 Störungsbehebung
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.
7.1 Sicherheitshinweise
Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden, die
vom Hersteller geschult sind.
Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer und
Schäden am Gerät entstehen.
7.2 Störungsursachen und -behebung
Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer
Störungen.
Störung Mögliche Ursache
Der Weinkühlschrank funktioniert nicht. - Kabel nicht eingesteckt oder andere
Voltzahl.
- Die Sicherung ist defekt oder durchgebrannt.
Die Kühlleistung ist unbefriedigend. - Prüfen Sie die Temperatureinstellung.
- Die Umgebung erfordert eventuell eine andere Einstellung.
- Die Tür wird zu oft geöffnet.
- Die Tür wurde nicht komplett geschlossen.
- Die Türdichtung dichtet nicht ausreichend ab.
- Der Weinkühlschrank hat nicht ausreichend Abstand.
Das Licht funktioniert nicht. - Benachrichtigen Sie das Service-Center.
Vibrationen - Prüfen Sie, ob das Gerät eben steht.
Das Gerät ist zu laut. - Das Gerät steht nicht eben.
- Prüfen Sie den Ventilator.
Die Tür schließt nicht richtig. - Das Gerät steht nicht eben.
- Die Türen wurden verkehrt herum oder nicht richtig angebracht.
caso Wine Duett 19
- Die Dichtung ist abgenutzt.
- Die Böden sind verrutscht.
LED zeigt nichts an.
LED-Anzeige - Lo
Tasten funktionieren nicht. - Die Temperatursteuerung ist beschädigt.
- Die Hauptschalttafel funktioniert nicht.
- Der Stecker ist defekt.
- Problem mit der Leiterplatine.
- Benachrichtigen Sie das Service-Center.
Wenn Sie mit den oben genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden
Sie sich bitte an den Kundendienst.
8 Entsorgung des Altgerätes
Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Materialien. Sie enthalten aber auch schädliche Stoffe, die für ihre Funktion und Sicherheit notwendig waren.
Im Restmüll oder bei falscher Behandlung können diese der menschlichen Gesundheit und der Umwelt schaden. Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in den Restmüll.
Nutzen Sie die von Ihrem Wohnort eingerichtete Sammelstelle zur Rückgabe und
Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte. Informieren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder bei Ihrem Händler.
Sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher aufbewahrt wird:
Entfernen Sie die Tür und belassen Sie die Regalböden im Innenraum, so daß Kinder nicht leicht hineinklettern können.
9 Garantie
Für dieses Produkt übernehmen wir beginnend vom Verkaufsdatum 24 Monate Garantie für Mängel, die auf Fertigungs- oder Werkstofffehler zurückzuführen sind.
Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche nach §439 ff. BGB-E bleiben hiervon unberührt.
In der Garantie nicht enthalten sind Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Einsatz entstanden sind, sowie Mängel, welche die Funktion oder den Wert des Gerätes nur geringfügig beeinflussen. Weitergehend sind Verschleißteile, Transportschäden, soweit wir dies nicht zu verantworten haben, sowie Schäden, die durch nicht von uns durchgeführte Reparaturen entstanden sind, vom Garantieanspruch ausgeschlossen.
Dieses Gerät ist für den Gebrauch im privaten Bereich (Haushaltseinsatz) konstruiert und leistungsmäßig ausgelegt.
caso Wine Duett 20
Eine etwaige Nutzung im gewerblichen Einsatz fällt nur soweit unter die Garantie, wie es sich im Umfang mit der Beanspruchung einer privaten Nutzung vergleichen lässt. Es ist nicht für den weitergehenden, gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei berechtigten Reklamationen werden wir das mangelhafte Gerät nach unserer Wahl reparieren oder gegen ein mängelfreies Gerät austauschen.
Offene Mängel sind innerhalb von 14 Tagen nach Lieferung anzuzeigen. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. Zur Geltendmachung eines Garantieanspruches setzen Sie sich bitte vor einer
Rücksendung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung.
10 Technische Daten
Name Wine Duett 21
Modell
SC-21A
Artikelnr. 630
EAN 40 38437 00630 8
Leistung 140 Watt
Energieverbrauch(kWh/Jahr) Prüfbedingungen:
168
16°C Lagertemperatur/ 25°C Umgebungstemperatur
Spannung 230 V, 50 Hz
Maße außen (B/H/T) 345 x 805 x 510 mm
Kapazität 59,5 Liter (21 Flaschen)
Geräuschpegel
45,2 dB(A)
Gewicht 20,4 kg
caso Wine Duett 21
Original
Operating Manual
WineDuett 21
Item No. 630
caso Wine Duett 22
11 Operating Manual
11.1 General
Please read the information contained herein so that you can become familiar with your device quickly and take advantage of the full scope of its functions.
Your wine refrigerator will serve you for many years if you handle it and care for it properly. We wish you a lot of pleasure in using it!
11.2 Information on this manual
These Operating Instructions are a component of the WineDuett 21 (referred to hereafter as the Device) and provide you with important information for the initial commissioning, safety, intended use and care of the device. The Operating Instructions must be available at all times at the device. This Operating Manual must be read and applied by every person who is instructed to work with the device:
Commissionin, Operation, Troubleshooting and/or Cleaning Keep the Operating Manual in a safe place and pass it on to the subsequent owner along
with the device.
11.3 Warning notices
The following warning notices are used in the Operating Manual concerned here.
DANGER
A warning notice of this level of danger indicates a potentially dangerous situation.
If the dangerous situation is not avoided, this can lead to death or serious injuries. Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the danger of death or
serious personal injuries.
WARNING
A warning notice of this level of danger indicates a possible dangerous situation.
If the dangerous situation is not avoided, this can lead to serious injuries. Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the personal injuries.
ATTENTION
A warning notice of this level of danger indicates a possible dangerous situation.
If the dangerous situation is not avoided, this can lead to slight or moderate injuries. Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the personal injuries.
PLEASE NOTE
A notice of this kind indicates additional information, which will simplify the handling of the machine.
caso Wine Duett 23
11.4 Limitation of liability
All the technical information, data and notices with regard to the installation, operation and care are completely up-to-date at the time of printing and are compiled to the best of our knowledge and belief, taking our past experience and findings into consideration. No claims can be derived from the information provided, the illustrations or descriptions in this manual. The manufacturer does not assume any liability for damages arising as a result of the following:
Non-observance of the manual Uses for non-intended purposes
Improper repairs  Use of unauthorized spare parts
Technical alterations, modifications of the device
Modifications of the device are not recommended and are not covered by the guarantee. All translations are carried out to the best of our knowledge. We do not assume any liability
for translation errors, not even if the translation was carried out by us or on our instructions. The original German text remains solely binding.
11.5 Copyright protection
This document is copyright protected. Braukmann GmbH reserves all the rights, including those for photomechanical
reproduction, duplication and distribution using special processes (e.g. data processing, data carriers, data networks), even partially.
Subject to content and technical changes.
12 Safety
This chapter provides you with important safety notices when handling the device. The device corresponds with the required safety regulations. Improper use can result in personal or property damages.
12.1 Intended use
This device is only intended for use in households in enclosed spaces for cooling wine and other beverages. Uses for a different purpose or for a purpose which exceeds this description are considered incompatible with the intended or designated use.
WARNING
Danger due to unintended use!
Dangers can emanate from the device if it is used for an unintended use and/or a different kind of use.
Use the device exclusively for its intended use. Observe the procedural methods described in this Operating Manual.
Claims of all kinds due to damages resulting from unintended uses are excluded. The User bears the sole risk.
caso Wine Duett 24
12.2 General Safety information
PLEASE NOTE
Please observe the following general safety notices with regard to the safe handling of the device.
Examine the device for any visible external damages prior to using it. Never put a
damaged device into operation.
If the connection lead is damaged, you will need to have a new connection lead
installed by an authorized electrician.
This appliance can be used by children aged 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. Do not use the wine refrigerator for storing foodstuff. The temperature is not cold
enough to keep food fresh.
Only qualified electricians, who have been trained by the manufacturer, may carry out
any repairs that may be needed. Improperly performed repairs can cause considerable dangers for the user.
Only customer service departments authorized by the manufacturer may carry out
repairs on the device during the guarantee period, as otherwise the guarantee entitlements will be null and void in the event of any subsequent damages.
Defective components must always be replaced with original replacement parts. Only
such parts will guarantee that the safety requirements are fulfilled.
12.3 Sources of danger
12.3.1 Danger of burns or of explosion
WARNING
There is a danger of burns and explosion due to excess pressure that is created in the event the device is not used properly.
Observe the following safety notices to avoid dangers of burns or an an explosion:
Never use the device to store or dry flammable materials. Never clean appliance parts with flammable fluids. The fumes can create a fire hazard
or explosion.
Do not store or use gasoline or any other flammable vapours and liquids in the vicinity
of this or any other appliance. The fumes can create a fire hazard or explosion.
Do not damage the cooling circuit .
caso Wine Duett 25
12.3.2 Dangers due to electrical power
DANGER
Mortal danger due to electrical power!
Mortal danger exists when coming into contact with live wires or subassemblies! Observe the following safety notices to avoid dangers due to electrical power: Before changing the inner light, turn off the appliance first and then unplug the unit from
the wall outlet.
If the connection lead is damaged, you will need to have a special connection lead
installed by an authorized electrician.
Do not operate this device if its power cable or plug is damaged, if it does not work
properly or if it is damaged or has been dropped. If the power cable is damaged, it will need to be replaced by the manufacturer or his service agency or a similar qualified person, to avoid any dangers.
Do not open the housing on the device under any circumstances. There is a danger of
an electrical shock if live connections are touched and the electrical or mechanical structure is altered. In addition, functional faults on the device can also occur.
13 Commissioning
This chapter provides you with important safety notices during the initial commissioning of the device. Observe the following notices to avoid dangers and damages:
13.1 Safety information
WARNING
Personal and property damages can occur during commissioning of the device!
Observe the following safety notices to avoid such dangers:
Packaging materials may not be used for playing. There is a danger of suffocation. Transport, unpack and use two persons to set down the device because of the heavy
weight of the device.
13.2 Delivery scope and transport inspection
As a rule, the Wineduett 21 is delivered with the following components:
Wine refrigerator Wineduett 21
7 wooden bottoms
Operating Instructions
Please note
Examine the shipment for its completeness and for any visible damages. Immediately notify the carrier, the insurance and the supplier about any incomplete
shipment or damages as a result of inadequate packaging or due to transportation.
caso Wine Duett 26
13.3 Unpacking
To unpack the device, proceed as follows:
Remove the device out of the carton and remove the packaging material.
Clean the interior surface with lukewarm water using a soft cloth.
Your wine refrigerator should only be moved in an upright position.
After plugging the appliance into the wall outlet, than place wine bottles or beverages in
the appliance.
Please note
Only remove the blue protective film shortly before setting up the device in the location
where it will be used, to prevent scratches and dirt accumulations.
13.4 Disposal of the packaging
The packaging protects the device against damages during transit. The packaging materials are selected in accordance with environmentally compatible and recycling­related points of view and can therefore be recycled.
Returning the packaging back to the material loop saves raw materials and reduces the quantities of accumulated waste. Take any packaging materials that are no longer required to “Green Dot” recycling collection points for disposal.
Please note
If possible, keep the original packaging for the device for the duration of the guarantee
period of the device, in order that the device can be re-packaged properly in the event of a guarantee claim.
13.5 Setup
13.5.1 Setup location requirements:
In order to ensure the safe and trouble-free operation of the device, the setup location must fulfil the following prerequisites:
Place your appliance on a floor that is strong enough to support the appliance when it is
fully loaded.
Locate the appliance away from direct sunlight and sources of heat (stove, heater,
radiator, etc.). Direct sunlight may affect the acrylic coating and heat sources may increase electrical consumption.
Ambient temperature below 10°C or above 32°C will hinder the performance of the
appliance.
This unit is not designed for use in a garage or any other outside installation.
Do not set up the device in a hot, wet or extremely damp environment or near
flammable material.
caso Wine Duett 27
Loading...
+ 63 hidden pages