CASO WineComfort 66 black User guide

Original-
Bedienungsanleitung
WineComfort 66 black (659)
2
Braukmann GmbH
Raiffeisenstraße 9 D-59757 Arnsberg
Service-Hotline International: Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77
eMail: kundenservice@caso-germany.de Sie finden die aktuellste Version der Bedienungsanleitung auch auf unserer Homepage:
www.caso-germany.de
Dokument-Nr.: 00659 28-08-2020 Druck- und Satzfehler vorbehalten. Bildabweichungen zur Originalware sind technisch
bedingt möglich. © 2020 Braukmann GmbH
3
1 Bedienungsanleitung: Allgemeines ......................................................................... 9
1.1 Informationen zu dieser Anleitung .......................................................................... 9
1.2 Warnhinweise ............................................................................................................ 9
1.3 Haftungsbeschränkung .......................................................................................... 10
1.4 Urheberschutz ......................................................................................................... 10
2 Sicherheit ................................................................................................................. 10
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung ....................................................................... 10
2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise ............................................................................ 11
2.3 Gefahrenquellen ...................................................................................................... 12
2.3.1 Brandgefahr / Gefahr durch brennbare Materialien / Explosionsgefahr ................ 12
2.3.2 Gefahr durch elektrischen Strom ........................................................................... 13
3 Inbetriebnahme ........................................................................................................ 13
3.1 Sicherheitshinweise ................................................................ ................................ 13
3.2 Lieferumfang und Transportinspektion ................................................................. 13
3.3 Auspacken ............................................................................................................... 14
3.4 Entsorgung der Verpackung .................................................................................. 14
3.5 Aufstellung ............................................................................................................... 14
3.5.1 Anforderungen an den Aufstellort .......................................................................... 14
3.5.2 Standfüsse ............................................................................................................ 15
3.5.3 Anbringung des Griffes ......................................................................................... 15
3.5.4 Holzlagerböden ..................................................................................................... 16
3.5.5 Herausnehmen der Holzlagerböden ..................................................................... 16
3.6 Elektrischer Anschluss ........................................................................................... 17
4 Aufbau und Funktion .............................................................................................. 17
4.1 Gesamtübersicht ..................................................................................................... 18
5 Bedienung und Betrieb ........................................................................................... 18
5.1 Bedienelemente und Anzeige ................................................................................. 19
5.2 Typenschild ............................................................................................................. 19
6 Reinigung und Pflege.............................................................................................. 19
6.1 Sicherheitshinweise ................................................................ ................................ 20
6.2 Reinigung ................................................................................................................. 20
6.3 Bewegen Ihres Gerätes ........................................................................................... 21
7 Störungsbehebung ................................................................................................. 21
7.1 Sicherheitshinweise ................................................................ ................................ 21
7.2 Störungsursachen und –behebung ....................................................................... 21
7.3 Entsorgung des Altgerätes ..................................................................................... 22
8 Garantie .................................................................................................................... 23
9 Technische Daten .................................................................................................... 23
10 Operating Manual .................................................................................................... 25
10.1 General ..................................................................................................................... 25
4
10.2 Information on this manual .................................................................................... 25
10.3 Warning notices ...................................................................................................... 25
10.4 Limitation of liability................................................................................................ 26
10.5 Copyright protection ............................................................................................... 26
11 Safety........................................................................................................................ 26
11.1 Intended use ............................................................................................................ 26
11.2 General Safety information ..................................................................................... 27
11.3 Sources of danger ................................................................................................... 28
11.3.1 Risk of fire / flammable materials used. Danger of burns or of explosion .............. 28
11.3.2 Dangers due to electrical power ............................................................................ 28
12 Commissioning ....................................................................................................... 29
12.1 Safety information ................................................................................................... 29
12.2 Delivery scope and transport inspection .............................................................. 29
12.3 Unpacking ................................................................................................................ 29
12.4 Disposal of the packaging ...................................................................................... 30
12.5 Setup ........................................................................................................................ 30
12.5.1 Setup location requirements:................................................................................. 30
12.5.2 Feet ....................................................................................................................... 30
12.5.3 The handle installing ............................................................................................. 31
12.5.4 Wooden shelves .................................................................................................... 31
12.5.5 To remove a shelf ................................................................................................. 31
12.6 Electrical connection .............................................................................................. 32
13 Design and Function ............................................................................................... 32
13.1 Complete overview .................................................................................................. 33
14 Operation and Handing ........................................................................................... 33
14.1 Operating elements and displays .......................................................................... 33
14.2 Rating plate .............................................................................................................. 34
15 Cleaning and Maintenance ..................................................................................... 34
15.1 Safety information ................................................................................................... 34
15.2 Cleaning ................................................................................................................... 35
15.3 Moving the appliance .............................................................................................. 35
16 Troubleshooting ...................................................................................................... 35
16.1 Safety notices ................................................................ ................................ .......... 36
16.2 Fault indications and rectification of faults .......................................................... 36
17 Disposal of the Old Device ..................................................................................... 37
18 Guarantee ................................................................................................................. 37
19 Technical Data ......................................................................................................... 38
20 Mode d´emploi ......................................................................................................... 40
20.1 Généralités ............................................................................................................... 40
20.2 Informations relatives à ce manuel ........................................................................ 40
20.3 Avertissements de danger ...................................................................................... 40
5
20.4 Limite de responsabilités ....................................................................................... 41
20.5 Protection intellectuelle .......................................................................................... 41
21 Sécurité ................................................................................................ .................... 41
21.1 Utilisation conforme ................................................................................................ 41
21.2 Consignes de sécurités générales ........................................................................ 42
21.3 Sources de danger .................................................................................................. 43
21.3.1 Danger d’incendie/Danger dû à des matériaux inflammables. Danger d'incendie et
d'explosion ......................................................................................................................... 43
21.3.2 Dangers du courant électrique ................................................................ .............. 44
22 Mise en service ........................................................................................................ 44
22.1 Consignes de sécurité ............................................................................................ 44
22.2 Inventaire et contrôle de transport ................................ ........................................ 44
22.3 Déballage ................................................................................................................. 45
22.4 Elimination des emballages ................................................................................... 45
22.5 Mise en place ........................................................................................................... 45
22.5.1 Exigences pour l'emplacement d'utilisation ........................................................... 45
22.5.2 Les pieds ............................................................................................................... 46
22.5.3 L’installation de la poignée .................................................................................... 46
22.5.4 Rayonnages en bois ............................................................................................. 46
22.5.5 Enlèvement des rayonnages en bois .................................................................... 46
22.6 Raccordement électrique ........................................................................................ 47
23 Structure et fonctionnement .................................................................................. 48
23.1 Vue d'ensemble ....................................................................................................... 48
23.2 Commande et fonctionnement ............................................................................... 48
23.3 Eléments de commande et d'affichage ................................................................. 48
23.4 Plaque signalétique ................................................................................................. 49
24 Nettoyage et entretien ............................................................................................. 49
24.1 Consignes de sécurité ............................................................................................ 49
24.2 Nettoyage ................................................................................................................. 49
24.2.1 Déplacement de votre appareil ............................................................................. 50
25 Réparation des pannes ........................................................................................... 50
25.1 Consignes de sécurité ............................................................................................ 50
25.2 Origine et remède des incidents ............................................................................ 51
26 Elimination des appareils usés .............................................................................. 52
27 Garantie .................................................................................................................... 52
28 Caractéristiques techniques .................................................................................. 53
29 Istruzioni d´uso ................................................................ ................................ ........ 55
29.1 In generale ............................................................................................................... 55
29.2 Informazioni su queste istruzioni d’uso ................................................................ 55
29.3 Indicazioni d’avvertenza ......................................................................................... 55
6
29.4 Limitazione della responsabilità ............................................................................ 56
29.5 Tutela dei diritti d’autore ......................................................................................... 56
30 Sicurezza .................................................................................................................. 56
30.1 Utilizzo conforme alle disposizioni ........................................................................ 57
30.2 Indicazioni generali di sicurezza ............................................................................ 57
30.3 Fonti di pericolo ...................................................................................................... 58
30.3.1 Pericolo d’incendio/ Pericolo a causa di materiali combustibili / pericolo
d’esplosione ....................................................................................................................... 58
30.3.2 Pericolo dovuto a corrente elettrica ....................................................................... 59
31 Messa in funzione ................................................................................................... 60
31.1 Indicazioni di sicurezza........................................................................................... 60
31.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto ..................................................... 60
31.3 Disimballaggio ......................................................................................................... 60
31.4 Smaltimento dell’involucro ..................................................................................... 61
31.5 Posizionamento ....................................................................................................... 61
31.5.1 Requisiti del luogo di posizionamento ................................................................... 61
31.5.2 Piedini ................................................................................................................... 62
31.5.3 Installazione maniglia ............................................................................................ 62
31.5.4 Ripiani di legno ...................................................................................................... 62
31.5.5 Estrarre il ripiano di legno ..................................................................................... 62
31.6 Connessione elettrica ............................................................................................. 63
32 Costruzione e funzione ........................................................................................... 64
32.1 Panoramica complessiva........................................................................................ 64
33 Utilizzo e funzionamento ........................................................................................ 64
33.1 Comandi e display ................................................................................................... 64
33.2 Targhetta di omologazione ..................................................................................... 65
34 Pulizia e cura ........................................................................................................... 65
34.1 Indicazioni di sicurezza........................................................................................... 65
34.2 La pulizia .................................................................................................................. 65
34.2.1 Muovere l’apparecchio .......................................................................................... 66
35 Eliminazione malfunzionamenti ............................................................................. 66
35.1 Indicazioni di sicurezza........................................................................................... 66
35.2 Cause malfunzionamenti e risoluzione ................................................................. 67
36 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto ............................................................... 68
37 I Garanzia ................................ ................................ ................................................. 68
38 Dati tecnici ............................................................................................................... 69
39 Manual del usuario ................................................................................................ .. 71
39.1 Generalidades .......................................................................................................... 71
39.2 Información acerca de este manual ....................................................................... 71
39.3 Advertencias ............................................................................................................ 71
39.4 Limitación de responsabilidad ............................................................................... 72
7
39.5 Derechos de autor (copyright) ............................................................................... 72
40 Seguridad ................................................................................................................. 72
40.1 Uso previsto ............................................................................................................. 72
40.2 Instrucciones generales de seguridad .................................................................. 73
40.1 Fuentes de peligro .................................................................................................. 74
40.1.1 Peligro de incendio / peligro por materiales inflamables / Peligro de incendio o de
explosión ............................................................................................................................ 74
40.1.2 Peligro de electrocución ........................................................................................ 75
41 Puesta en marcha .................................................................................................... 75
41.1 Instrucciones de seguridad .................................................................................... 75
41.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte ............................................... 75
41.3 Desembalaje ............................................................................................................ 76
41.4 Eliminación del embalaje ........................................................................................ 76
41.5 Colocación ............................................................................................................... 76
41.5.1 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje .................................................... 76
41.5.2 Soportes del aparato ............................................................................................. 77
41.5.3 Fijación de las agarraderas ................................................................................... 77
41.5.4 Estantes de madera .............................................................................................. 77
41.5.5 Sacar les estantes de madera............................................................................... 77
41.6 Conexión eléctrica .................................................................................................. 78
42 Estructura y funciones ............................................................................................ 79
42.1 Descripción general ................................................................................................ 79
43 Operación y funcionamiento .................................................................................. 79
43.1 Mandos e indicadores ............................................................................................. 79
43.2 Placa de especificaciones ...................................................................................... 80
44 Limpieza y conservación ........................................................................................ 80
44.1 Instrucciones de seguridad .................................................................................... 80
44.2 Limpieza ................................................................................................................... 80
44.3 Transporte del aparato............................................................................................ 81
45 Resolución de fallas ................................................................................................ 81
45.1 Instrucciones de seguridad .................................................................................... 82
45.2 Indicaciones de avería ............................................................................................ 82
46 Eliminación del aparato usado ............................................................................... 83
47 Garantía .................................................................................................................... 83
48 Datos técnicos ......................................................................................................... 84
49 Gebruiksaanwijzing ................................................................................................. 86
49.1 Algemeen ................................................................................................................. 86
49.2 Informatie over deze gebruiksaanwijzing .............................................................. 86
49.3 Waarschuwingsinstructies ..................................................................................... 86
49.4 Aansprakelijkheid .................................................................................................... 87
8
49.5 Auteurswet ............................................................................................................... 87
50 Veiligheid ................................................................................................................. 87
50.1 Gebruik volgens de voorschriften ................................................................ ......... 87
50.2 Algemene veiligheidsinstructies ............................................................................ 88
50.2.1 Bronnen van gevaar .............................................................................................. 89
50.2.2 Brandgevaar / Gevaar door ontvlambare materialen / Explosiegevaar ................. 89
50.2.3 Gevaar door elektrische stroom ............................................................................ 89
51 Ingebruikname ......................................................................................................... 90
51.1 Veiligheidsvoorschriften ......................................................................................... 90
51.2 Leveringsomvang en transportinspectie .............................................................. 90
51.3 Uitpakken ................................................................................................................. 90
51.4 Verwijderen van de verpakking .............................................................................. 91
51.5 Plaatsen .................................................................................................................... 91
51.5.1 Eisen aan de plek van plaatsing ............................................................................ 91
51.5.2 Stelpoten ................................................................ ................................ ............... 92
51.5.3 Handvat bevestigen .............................................................................................. 92
51.5.4 Houten bewaarplateaus ........................................................................................ 92
51.5.5 Houten bewaarplateaus eruit nemen .................................................................... 92
51.6 Elektrische aansluiting ........................................................................................... 93
52 Opbouw en functie .................................................................................................. 94
52.1 Algemeen overzicht ................................................................................................ 94
53 Bediening en gebruik .............................................................................................. 94
53.1 Bedieningspaneel en display ................................................................................. 94
53.2 Typeplaatje ............................................................................................................... 95
54 Reiniging en onderhoud ......................................................................................... 95
54.1 Veiligheidsvoorschriften ......................................................................................... 95
54.2 Reiniging .................................................................................................................. 96
54.3 Bewegen van het apparaat ..................................................................................... 96
55 Storingen verhelpen ................................................................................................ 97
55.1 Veiligheidsvoorschriften ......................................................................................... 97
55.2 Oorzaken van de storingen en het verhelpen ................................ ....................... 97
56 Afvoer van het oude apparaat ............................................................................... 98
57 Garantie .................................................................................................................... 98
58 Technische gegevens ............................................................................................. 99
9
1 Bedienungsanleitung: Allgemeines
Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können.
Ihr WineComfort dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie ihn sachgerecht behandeln und pflegen. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch.
1.1 Informationen zu dieser Anleitung
Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des WineComfort (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für die Inbetriebnahme, die Sicherheit, den bestimmungsgemäßen Gebrauch und die Pflege des Gerätes. Die Bedienungsanleitung muss ständig am Gerät verfügbar sein. Sie ist von jeder Person zu lesen und anzuwenden, die mit der: Inbetriebnahme, Bedienung,
• Störungsbehebung und/oder • Reinigung des Gerätes beauftragt ist. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und geben Sie
diese mit dem Gerät an Nachbesitzer weiter.
1.2 Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, führt dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des Todes oder
schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu
vermeiden.
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu leichten oder gemäßigten Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu
vermeiden.
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit der Maschine erleichtern.
10
1.3 Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Anleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für die Installation, Betrieb und Pflege entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen. Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund:
Nichtbeachtung der Anleitung
Nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
Unsachgemäßer Reparaturen
Technischer Veränderungen, Modifikationen des Gerätes
Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile
Modifikationen des Gerätes werden nicht empfohlen und sind nicht durch die Garantie gedeckt. Übersetzungen werden nach bestem Wissen durchgeführt. Wir übernehmen keine Haftung für Übersetzungsfehler, auch dann nicht, wenn die Übersetzung von uns oder in unserem Auftrag erfolgte. Verbindlich bleibt allein der ursprüngliche deutsche Text.
1.4 Urheberschutz
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte, auch die der fotomechanischen Wiedergabe, der Vervielfältigung und der
Verbreitung mittels besonderer Verfahren (zum Beispiel Datenverarbeitung, Datenträger und Datennetze), auch teilweise, behält sich die Braukmann GmbH vor.
Inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten.
2 Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Personen und Sachschäden führen.
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt in geschlossenen Räumen zum Kühlen von Wein und anderen Getränken bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung!
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber.
11
2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden allgemeinen Sicherheitshinweise:
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere
sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb.
Bei Beschädigung der Anschlussleitung oder des Steckers,
müssen diese durch den Hersteller oder dessen Servicebeauftragten ersetzt werden, um Gefahren vorzubeugen.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauch des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht
durch Kinder vorgenommen werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre oder älter und werden beaufsichtigt.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern
jünger als 8 Jahre fernzuhalten.
Das Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Eine Reparatur des Gerätes darf nur von einem vom
Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
12
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile
ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden.
2.3 Gefahrenquellen
2.3.1 Brandgefahr / Gefahr durch brennbare Materialien / Explosionsgefahr
Bei nicht sachgemäßer Verwendung des Gerätes besteht Brand- oder Explosionsgefahr durch Entzündung des Inhaltes.
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um Brandgefahr zu vermeiden:
Warnhinweis: Brandgefahr / Gefahr durch brennbare Materialien
Lagern Sie keine explosiven Substanzen wie Spraydosen mit
brennbaren Stoffen in diesem Gerät.
Das Treibmittel innerhalb des Gerätes ist brennbar. Der Kühlkreislauf des Gerätes darf nicht beschädigt werden. Verwenden Sie keine elektrischen Geräte innerhalb des
Gerätes.
Verwenden Sie keine mechanischen Vorrichtungen oder
andere Mittel, um den Abtauvorgang zu beschleunigen.
Reinigen Sie Gerät und Geräteteile nie mit leicht
entzündbaren Flüssigkeiten. Die daraus entstehenden Gase können eine Brandgefahr darstellen oder explodieren.
Lagern oder verwenden Sie kein Benzin oder andere
feuergefährliche Gase und Flüssigkeiten in der Nähe von diesem oder anderen Gerät(en). Die Gase können eine Brandgefahr darstellen oder explodieren.
13
2.3.2 Gefahr durch elektrischen Strom
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder Bauteilen besteht Lebensgefahr! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um eine Gefährdung durch elektrischen Strom zu vermeiden:
Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, wenn die
Anschlussleitung oder der Stecker beschädigt sind, wenn es nicht ordnungsgemäß funktioniert oder fallen gelassen oder beschädigt worden ist. Bei Beschädigung der Anschlussleitung oder des Steckers, müssen diese durch den Hersteller oder dessen Servicebeauftragten ersetzt werden, um Gefahren vorzubeugen.
Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes.
Werden spannungsführende Anschlüsse berührt und der elektrische und mechanische Aufbau verändert, besteht Stromschlaggefahr. Darüber hinaus können Funktionsstörungen am Gerät auftreten.
3 Inbetriebnahme
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.
3.1 Sicherheitshinweise
Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht
Erstickungsgefahr.
Auf Grund des hohen Gewichtes des Gerätes den Transport sowie das Auspacken und
Aufstellen mit zwei Personen durchführen.
3.2 Lieferumfang und Transportinspektion
Der WineComfort wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
WineComfort Bedienungsanleitung mit Griff und Schrauben für den Griff
7 Holzlagerböden
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
14
Melden Sie eine unvollständige Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch den Transport sofort dem Spediteur, der Versicherung und dem Lieferanten.
3.3 Auspacken
Zum Auspacken des Gerätes gehen Sie wie folgt vor:
Entnehmen Sie das Gerät aus dem Karton und entfernen Sie das innere und äußere Verpackungsmaterial.
Der Kühlschrank sollte nur aufrecht transportiert werden.
Reinigen Sie den Innenraum mit handwarmen Wasser und einem weichen Lappen.
Schließen Sie das Gerät erst nach 24 Stunden Wartezeit an das Stromnetz an und
schalten Sie es ein, legen Sie erst danach Weinflaschen oder andere Getränke in das Gerät.
Entfernen Sie die Schutzfolie erst kurz bevor das Gerät am Einsatzort aufgestellt wird,
um Kratzer und Verschmutzungen zu vermeiden.
3.4 Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar. Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen.
Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien an den Sammelstellen für das Verwertungssystem »Grüner Punkt«.
Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes
auf, um das Gerät im Garantiefall wieder ordnungsgemäß verpacken zu können.
3.5 Aufstellung
3.5.1 Anforderungen an den Aufstellort
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Aufstellort folgende Voraussetzungen erfüllen:
Platzieren Sie Ihr Gerät auf einem ebenen, waagerechten Boden, der auch bei voll bestücktem Kühlschrank ausreichend tragfähig ist.
Installieren Sie das Gerät nicht an einem Platz mit direktem Sonnenlicht oder in der Nähe von Wärmequellen (Herd, Heizung, Heizgeräte, usw.). Direktes Sonnenlicht kann die Acryloberfläche verändern und Wärmequellen den Energieverbrauch negativ beeinflussen.
Das Gerät ist nur für den Innenbetrieb ausgelegt. Stellen Sie es nicht in einer nassen oder sehr feuchten Umgebung auf.
15
Stellen Sie das Gerät nicht in einer heißen Umgebung oder in der Nähe von brennbarem Material auf.
Das Gerät benötigt zum korrekten Betrieb eine ausreichende Luftströmung. Lassen Sie 15 cm Freiraum um das Gerät herum.
WARNUNG: Belüftungsöffnungen im Gerätegehäuse nicht verschließen.
Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, so dass das Stromkabel notfalls leicht
abgezogen werden kann.
Der Einbau und die Montage dieses Gerätes an nichtstationären Aufstellungsorten (z. B. Schiffen) dürfen nur von Fachbetrieben/Fachleuten durchgeführt werden, wenn sie die Voraussetzungen für den sicherheitsgerechten Gebrauch dieses Gerätes sicherstellen.
Aus Gründen der Energiesparsamkeit achten Sie bitte darauf, dass die Tür des Gerätes während des Betriebes geschlossen ist.
3.5.2 Standfüsse
Das Gerät wird mit 3 großen Standfüßen und einem kleinen Stellfuß geliefert. Richten Sie den Stellfuß so aus, dass das Gerät waagerecht steht und nicht kippelt.
3.5.3 Anbringung des Griffes
Bitte beachten Sie , dass Sie den mitgelieferten Edelstahlgriff vor dem ersten Gebrauch an die Tür des Gerätes anschrauben müssen. Dazu schieben Sie das Dichtungsgummie an der Rückseite der Tür zur Seite, um die vorgeborten Löcher freizulegen. Mithilfe der beiliegenden Schrauben können Sie den Griff an der Tür montieren.
Anschließend setzen Sie die Türdichtung wieder an der korrekten Position ein.
16
3.5.4 Holzlagerböden
Jeder Holzlagerboden kann herausgenommen werden um größere Flaschen zu lagern.
Normaler Boden unterer Boden
3.5.5 Herausnehmen der Holzlagerböden
Um einen Holzlagerboden herauszunehmen, nehmen Sie zuerst die Flaschen heraus.
Entnahme fixierter Einlegeböden:
Einlegeboden vorsichtig herausziehen, bis dies nicht weiter möglich ist. Schauen Sie sich die Schiene des Einlegebodens von der Seite an. Sie sehen einen Hebel. Es gibt 2 Positionen
1 = unten – Lösen mit Druck an der Stelle A nach oben 2 = oben – Lösen mit Druck an der Stelle A nach unten
Mit einem Finger in die Schiene greifen und mit Druck auf den Hebel die Stellung des Hebels verändern.
Diese neue Position des Hebels jeweils passend auf beiden Seiten des Einlegebodens halten und dann den Einlegeboden herausziehen.
Einbau der Einlegeböden:
Einlegeboden wieder in die Schiene einsetzen und langsam hinein schieben, bis dieser einrastet.
Achten Sie sorgfältig darauf, dass die Holzlagerböden richtig eingerastet sind, bevor Sie
Flaschen darauflegen.
Achten Sie auf eine gleichmäßige Verteilung der Flaschen im Innenraum.
17
3.6 Elektrischer Anschluss
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes sind beim elektrischen Anschluss folgende Hinweise zu beachten:
Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die Anschlussdaten (Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen Ihres Elektronetzes. Diese Daten müssen übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten. Im Zweifelsfall fragen Sie Ihre Elektro-Fachkraft.
Der Anschluss des Gerätes an das Elektronetz darf maximal über ein 3 Meter langes, abgewickeltes Verlängerungskabel mit einem Querschnitt von 1,5 mm² erfolgen. Die Verwendung von Mehrfachsteckern oder Steckdosenleisten ist wegen der damit verbundenen Brandgefahr verboten.
Vergewissern Sie sich, dass das Stromkabel unbeschädigt ist und nicht unter oder über heiße oder scharfkantige Flächen verlegt wird.
Verlegen Sie das Stromkabel so, dass Sie nicht darüber stolpern.
Das Gerät ist nicht dafür ausgelegt mit einem Gleichstrom-Wechselstrom-Konverter
betrieben zu werden.
Die Steckdose muss über einen 16A-Sicherungsschutzschalter abgesichert sein.
Die elektrische Sicherheit des Gerätes ist nur dann gewährleistet, wenn es an ein
vorschriftsmäßig installiertes Schutzleitersystem angeschlossen wird. Lassen Sie im Zweifelsfall die Hausinstallation durch eine Elektro-Fachkraft überprüfen. Der Hersteller kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, die durch einen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht werden.
4 Aufbau und Funktion
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zum Aufbau und Funktion des Gerätes.
18
4.1 Gesamtübersicht
(1) Obere Scharnierabdeckung (2) Türdichtung (3) Türrahmen (abschließbar) (4) Türgriff (5) Unteres Scharnier mit Stellfuß (6) Fuß (7) Auslaß für warme Luft (8) Lufteinzug (9) unteres Bedienfeld (10) Auslaß für kalte Luft (11) Böden 7 Stück (12) oberes Bedienfeld (13) Gehäuse
5 Bedienung und Betrieb
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.
19
5.1 Bedienelemente und Anzeige
Mit den Tasten und kann die Temperatur in beiden Zonen von 5 20 °C
eingestellt werden.
Werden sowohl die obere, als auch die untere Zone genutzt, muss die Temperatur der
oberen Zone niedriger oder gleich der Temperatur der unteren Zone sein.
Temperaturempfehlung für Rotwein: 12°C – 18°C und Weißwein: 6°C – 10°C. Die besten Kühl- und Verbrauchsergebnisse kann das Gerät bei einer empfohlenen
Umgebungstemperatur von 16-20 °C erreichen.
Wenn eine hohe Temperaturdifferenz zwischen den Zonen eingestellt wird, kann der
Energieverbrauch des Gerätes höher sein, als in den technischen Daten angegeben.
Durch Drücken der Taste Power schalten Sie am
oberen Bedienpanel: das Gerät ein.
unteren Bedienpanel: die untere Zone ein/aus.
Wenn die LED leuchtet, arbeitet das Gerät. Sie können durch gleichzeitiges Drücken der beiden Tasten und für 5 sec.
zwischen der Temperaturanzeige in °C und °F wechseln. Mit den Tasten: und passen Sie die Temperatur in Schritten von 1°C an.
Die Taste „Licht“ ist für das Ein- und Ausschalten der Innenbeleuchtung. Die Beleuchtung schaltet sich zur Energieeinsparung automatisch nach 4 Stunden ab. Die Temperatur im Gerät hängt von der Umgebungstemperatur, der Anzahl der Flaschen sowie der gewählten Temperatur ab. Bitte beachten Sie, dass Ihr Gerät zum Kühlen von Wein dient. Die maximal im Innenraum erreichbare Temperatur kann dabei nicht wesentlich ÜBER der Umgebungstemperatur am Aufstellort liegen.
5.2 Typenschild
Das Typenschild mit den Anschluss- und Leistungsdaten befindet sich an der Rückseite des Gerätes.
6 Reinigung und Pflege
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Reinigung und Pflege des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Beschädigungen durch falsche Reinigung des Gerätes zu vermeiden und den störungsfreien Betrieb sicherzustellen.
20
6.1 Sicherheitshinweise
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, bevor Sie mit der Reinigung des Gerätes beginnen:
Bevor Sie es in Betrieb nehmen, reinigen Sie es gründlich. Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen aus und ziehen Sie den Stecker aus der
Wandsteckdose und entnehmen Sie alle Flaschen.
Benutzen Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel und keine
Lösungsmittel.
6.2 Reinigung
Innenraum
Reinigen Sie den Innenraum mit handwarmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel, sowie einem weichen Lappen.
Tipp zur Geruchsneutralisation: Reinigen Sie den Innenraum mit handwarmem Wasser und etwas Backpulver (2 Teelöffel auf ¼ Liter Wasser), sowie einem weichen Lappen.
Wischen Sie das Gerät danach gründlich mit einem weichen Tuch trocken.
Türdichtung
Achten Sie besonders darauf, dass die Türdichtung sauber ist, damit das Gerät einwandfrei arbeiten kann.
Gehäuse
Die Außenseite des Gerätes lässt sich mit einem milden Reinigungsmittel und warmen Wasser reinigen. Wischen Sie das Gerät danach gründlich mit einem weichen Tuch trocken.
Abzugsöffnung/Ventilator
Staub oder etwas anderes kann die Abzugsöffnung blockieren und die Kühleffizienz des Gerätes beeinträchtigen. Saugen Sie die Abzugsöffnung frei, falls notwendig.
Kondenswasser-Auffangbehälter/Auffangschale (K)
Entfernen Sie regelmäßig mit einem Schwamm das Kondenswasser aus dem Kondenswasser-Auffangbehälter. Dieser befindet sich auf der Rückseite des Gerätes unten rechts.
Manuelles Abtauen:
Bitte lassen Sie das Gerät mindestens alle 6 Monate abtauen. Wenn Sie die Tür des Gerätes häufig öffnen, müssen Sie den Abtauvorgang häufiger durchführen.
21
Schalten Sie das Gerät aus aber ziehen Sie nicht den Netzstecker. Lassen Sie dann das Gerät manuell abtauen. Achten Sie auf die Auffangschale (K) und entfernen Sie während dem Abtauen das entstandene Wasser.
6.3 Bewegen Ihres Gerätes
Wenn Sie das Gerät an einen anderen Platz stellen wollen: Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Wandsteckdose. Räumen Sie den Inhalt heraus. Kleben Sie sicherheitshalber alle losen Elemente im
Innenraum fest. Kleben Sie die Tür zu. Der Kühlschrank sollte nur aufrecht transportiert werden.
7 Störungsbehebung
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.
7.1 Sicherheitshinweise
Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden, die
vom Hersteller geschult sind.
Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer und
Schäden am Gerät entstehen.
7.2 Störungsursachen und –behebung
Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen.
Störung
Mögliche Ursache
Die Kühlleistung ist unbefriedigend bzw. das Gerät erreicht nicht mehr die eingestellte Temperatur:
Prüfen Sie die Temperatureinstellung. Die Umgebung erfordert eventuell eine andere Einstellung.
Die Tür wird zu oft geöffnet. Die Tür wurde nicht komplett geschlossen. Die Türdichtung dichtet nicht ausreichend ab. Der Weinkühlschrank ist nicht mit genügend Abstand
aufgestellt. Tauen Sie das Gerät ab.
Das Licht funktioniert nicht.
Wenden Sie sich an den Kundendienst.
Vibrationen & Gerät ist zu laut & Tür schließt nicht richtig
Prüfen Sie, ob das Gerät eben steht. Prüfen Sie den Ventilator. Bauteile sind lose. Gerät berührt die Wand. Die Türen wurden verkehrt herum oder nicht richtig
angebracht. Die Dichtung ist abgenutzt. Die Böden sind verrutscht.
22
LED zeigt nichts an. LED-Anzeige – Lo Tasten funktionieren
nicht.
- Wenden Sie sich an den Kundendienst.
Kompressor startet nicht
Der Kompressor startet nicht, wenn die Raumtemperatur niedriger ist, als die gewünschte Temperatur.
Tau auf der Oberfläche des Weinkühlschranks
Besonders wenn das Gerät in einer feuchten Umgebung steht, bildet sich Tau auf der Glasfront. Dieser resultiert aus der Feuchtigkeit der Luft, die mit dem Weinkühlschrank in Berührung kommt. Tau mit einem weichen Lappen abwischen.
Gurgelndes Geräusch, das auf Flüssigkeit hindeutet
Das Geräusch des Kompressors, wenn er seine Arbeit aufnimmt oder stoppt.
Das Geräusch des Gefriermittels im Kühlkreislauf
Kondenswasser im Kühlschrank
In einer feuchten Umgebung wurde die Tür längere Zeit geöffnet oder wiederholt geöffnet. Öffnen Sie die Tür möglichst selten.
Fehlermeldung E2
Gewünschte Temperatur wird nicht erreicht. Gegebenenfalls Gerät abtauen (Bitte folgen Sie den Hinweisen zu manuellem Abtauen unter dem Kapitel Reinigung).
Wenn Sie mit den oben genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden
Sie sich bitte an den Kundendienst.
7.3 Entsorgung des Altgerätes
Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Materialien. Sie enthalten aber auch schädliche Stoffe, die für ihre Funktion und Sicherheit notwendig waren. Im Restmüll oder bei falscher Behandlung können diese der menschlichen Gesundheit und der Umwelt schaden. Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in den Restmüll.
Nutzen Sie die von Ihrem Wohnort eingerichtete Sammelstelle zur Rückgabe und
Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte. Informieren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder bei Ihrem Händler.
Sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher aufbewahrt wird:
Entfernen Sie die Tür und belassen Sie die Regalböden im Innenraum, so daß Kinder nicht leicht hineinklettern können.
Das Treibmittel innerhalb des Gerätes ist brennbar. Die Entsorgung von diesem
feuergefährlichen Material muss in Übereinstimmung mit nationalen Regulierungen erfolgen.
23
8 Garantie
Für dieses Produkt übernehmen wir beginnend vom Verkaufsdatum 24 Monate Garantie für Mängel, die auf Fertigungs- oder Werkstofffehler zurückzuführen sind.
Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche nach §439 ff. BGB-E bleiben hiervon unberührt.
In der Garantie nicht enthalten sind Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Einsatz entstanden sind, sowie Mängel, welche die Funktion oder den Wert des Gerätes nur geringfügig beeinflussen. Weitergehend sind Verschleißteile, Transportschäden, soweit wir dies nicht zu verantworten haben, sowie Schäden, die durch nicht von uns durchgeführte Reparaturen entstanden sind, vom Garantieanspruch ausgeschlossen.
Dieses Gerät ist für den Gebrauch im privaten Bereich (Haushaltseinsatz) konstruiert und leistungsmäßig ausgelegt.
Eine etwaige Nutzung im gewerblichen Einsatz fällt nur soweit unter die Garantie, wie es sich im Umfang mit der Beanspruchung einer privaten Nutzung vergleichen lässt. Es ist nicht für den weitergehenden, gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei berechtigten Reklamationen werden wir das mangelhafte Gerät nach unserer Wahl reparieren oder gegen ein mängelfreies Gerät austauschen.
Offene Mängel sind innerhalb von 14 Tagen nach Lieferung anzuzeigen. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. Zur Geltendmachung eines Garantieanspruches setzen Sie sich bitte vor einer
Rücksendung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung.
9 Technische Daten
Name
WineComfort 66 black
Artikelnr.
659
Leistung
60 W
Energieverbrauch pro 24 Stunden in kWh
0,41 (12)
Spannung
220 V - 240 V; 50 Hz
Maße außen (B/H/T)
600 x 1035 x 580 mm
Kapazität
66 Flaschen
Gewicht
61,90 kg
Klimaklasse
ST
24
Original
Operating Manual
WineComfort 66 black (659)
25
10 Operating Manual
10.1 General
Please read the information contained herein so that you can become familiar with your device quickly and take advantage of the full scope of its functions.
Your wine refrigerator will serve you for many years if you handle it and care for it properly. We wish you a lot of pleasure in using it!
10.2 Information on this manual
These Operating Instructions are a component of the WineComfort (referred to hereafter as the Device) and provide you with important information for the initial commissioning, safety, intended use and care of the device. The Operating Instructions must be available at all times at the device. This Operating Manual must be read and applied by every person who is instructed to work with the device: Commissioning Operation
Troubleshooting and/or Cleaning Keep the Operating Manual in a safe place and pass it on to the subsequent owner along
with the device.
10.3 Warning notices
The following warning notices are used in the Operating Manual concerned here.
DANGER
A warning notice of this level of danger indicates a potentially dangerous situation.
If the dangerous situation is not avoided, this can lead to death or serious injuries. Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the danger of death or
serious personal injuries.
WARNING
A warning notice of this level of danger indicates a possible dangerous situation.
If the dangerous situation is not avoided, this can lead to serious injuries. Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the personal injuries.
ATTENTION
A warning notice of this level of danger indicates a possible dangerous situation.
If the dangerous situation is not avoided, this can lead to slight or moderate injuries. Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the personal injuries.
PLEASE NOTE
A notice of this kind indicates additional information, which will simplify the handling of the machine.
26
10.4 Limitation of liability
All the technical information, data and notices with regard to the installation, operation and care are completely up-to-date at the time of printing and are compiled to the best of our knowledge and belief, taking our past experience and findings into consideration. No claims can be derived from the information provided, the illustrations or descriptions in this manual. The manufacturer does not assume any liability for damages arising as a result of the following:
Non-observance of the manual Uses for non-intended purposes
Improper repairs • Technical alterations, modifications of the device
Use of unauthorized spare parts
Modifications of the device are not recommended and are not covered by the guarantee. All translations are carried out to the best of our knowledge. We do not assume any liability
for translation errors, not even if the translation was carried out by us or on our instructions. The original German text remains solely binding.
10.5 Copyright protection
This document is copyright protected. Braukmann GmbH reserves all the rights, including those for photomechanical reproduction, duplication and distribution using special processes (e.g. data processing, data carriers, data networks), even partially.
Subject to content and technical changes.
11 Safety
This chapter provides you with important safety notices when handling the device. The device corresponds with the required safety regulations. Improper use can result in personal or property damages.
11.1 Intended use
This device is only intended for use in households in enclosed spaces for cooling wine and other beverages.
Uses for a different purpose or for a purpose which exceeds this description are considered incompatible with the intended or designated use.
WARNING
Danger due to unintended use!
Dangers can emanate from the device if it is used for an unintended use and/or a different kind of use.
Use the device exclusively for its intended use. Observe the procedural methods described in this Operating Manual.
Claims of all kinds due to damages resulting from unintended uses are excluded. The User bears the sole risk.
27
11.2 General Safety information
PLEASE NOTE
Please observe the following general safety notices with regard to the safe handling of the device.
Examine the device for any visible external damages prior to
using it. Never put a damaged device into operation.
If the power cable or plug are damaged, then they must be
replaced by the manufacturer or its service agent in order to avoid a hazard.
This device may be used by children aged 8 and above, if they
are supervised or have been instructed at to the safe use of the device and have understood the resulting hazards.
Cleaning and maintenance by the user must not be performed
by children unless they are at least 8 years old and are supervised. Children are not allowed to play with the device.
The device and its connecting cable must be kept away from
children who are less than 8 years old.
The device may be used by individuals with reduced physical,
sensory or mental capabilities or a lack of experience and / or knowledge of their use if they are supervised or have been instructed at to the safe use of the device and have understood the resulting hazards.
Only customer service departments authorized by the
manufacturer may carry out repairs on the device, as otherwise the guarantee entitlements will be null and void in the event of any subsequent damages. Improperly performed repairs can cause considerable dangers for the user.
Defective components must always be replaced with original
replacement parts. Only such parts will guarantee that the safety requirements are fulfilled.
28
11.3 Sources of danger
11.3.1 Risk of fire / flammable materials used. Danger of burns or of explosion
DANGER
There is a danger of burns and explosion due to excess pressure that is created in the event the device is not used properly.
Observe the following safety notices to avoid dangers of burns or an an explosion:
Warning: Risk of fire / flammable materials used.
Do not store explosive substances such as aerosol
cans with a flammable propellant in this device.
Blowing gas inside the device is flammable. Do not damage the cooling circuit of the device. Do not use electrical devices inside the device. Do not use mechanical devices or other means to accelerate
the defrosting process.
Never use the device to store or dry flammable materials. Never clean appliance parts with flammable fluids. The fumes
can create a fire hazard or explosion.
Do not store or use gasoline or any other flammable vapours
and liquids in the vicinity of this or any other appliance. The fumes can create a fire hazard or explosion.
11.3.2 Dangers due to electrical power
Danger
Mortal danger due to electrical power! Mortal danger exists when coming into contact with live
wires or subassemblies!
Observe the following safety notices to avoid dangers due to electrical power:
29
Danger
Do not operate this device if it has a damaged cable or plug, if
it is not working properly or if it has been damaged or dropped. If the power cable or plug are damaged, then they must be replaced by the manufacturer or its service agent in order to avoid a hazard.
Do not open the housing on the device under any
circumstances. There is a danger of an electrical shock if live connections are touched and the electrical or mechanical structure is altered. In addition, functional faults on the device can also occur.
12 Commissioning
This chapter provides you with important safety notices during the initial commissioning of the device. Observe the following notices to avoid dangers and damages:
12.1 Safety information
WARNING
Packaging materials may not be used for playing. There is a danger of suffocation. Transport, unpack and use two persons to set down the device because of the heavy
weight of the device.
12.2 Delivery scope and transport inspection
As a rule, the WineComfort is delivered with the following components:
Wine refrigerator WineComfort
7 wooden shelves Operating Instructions with handle and screws
Please note
Examine the shipment for its completeness and for any visible damages. Immediately notify the carrier, the insurance and the supplier about any incomplete
shipment or damages as a result of inadequate packaging or due to transportation.
12.3 Unpacking
To unpack the device, proceed as follows:
Remove the device out of the carton and remove the packaging material.
Your wine refrigerator should only be moved in an upright position.
Clean the interior surface with lukewarm water using a soft cloth.
After at least 24 hours, plugging the appliance into the wall outlet, than place wine bottles
or beverages in the appliance.
30
Please note
Only remove the blue protective film shortly before setting up the device in the location
where it will be used, to prevent scratches and dirt accumulations.
12.4 Disposal of the packaging
The packaging protects the device against damages during transit. The packaging materials are selected in accordance with environmentally compatible and recycling-related points of view and can therefore be recycled. Returning the packaging back to the material loop saves raw materials and reduces the quantities of accumulated waste. Take any packaging materials that are no longer required to “Green Dot” recycling collection points for disposal.
Please note
If possible, keep the original packaging for the device for the duration of the guarantee
period of the device, in order that the device can be re-packaged properly in the event of a guarantee claim.
12.5 Setup
12.5.1 Setup location requirements:
In order to ensure the safe and trouble-free operation of the device, the setup location must fulfil the following prerequisites:
Place your appliance on a floor that is strong enough to support the appliance when it is fully loaded.
Locate the appliance away from direct sunlight and sources of heat (stove, heater, radiator, etc.). Direct sunlight may affect the acrylic coating and heat sources may increase electrical consumption.
This device is not designed for use in a garage or any other outside installation.
Do not set up the device in a hot, wet or extremely damp environment or near flammable
material.
The device requires an adequate flow of air in order to operate correctly. Leave a clearance of 15 cm around the appliance.
WARNING! Do not close the ventilation openings in the device housing.
The electrical socket must be easily accessible so that the power lead can be
disconnected easily, in the case of an emergency.
The installation and assembly of this device in non-stationary setup locations (e.g. on ships) must be carried out by specialist companies / electricians, provided they guarantee the prerequisites for the safe use of this device.
For energy saving reasons please ensure that the door is closed when the appliance is turned on.
12.5.2 Feet
There are different feet (3 bigger feet and 1 small foot). To level your appliance, adjust the small foot at the bottom of the appliance.
Loading...
+ 69 hidden pages