Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut
werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können. Ihr Gerät dient Ihnen
viele Jahre lang, wenn Sie es sachgerecht behandeln und pflegen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch.
1.1 Informationen zu dieser Anleitung
Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des SV 1200 Smart (nachfolgend als Gerät
bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für die Inbetriebnahme, die Sicherheit,
den bestimmungsgemäßen Gebrauch und die Pflege des Gerätes.
Die Bedienungsanleitung muss ständig am Gerät verfügbar sein. Sie ist von jeder
Person zu lesen und anzuwenden, die mit der: Inbetriebnahme,
Bedienung, Störungsbehebung und/oder Reinigung des Gerätes
beauftragt ist. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und geben Sie diese mit
dem Gerät an Nachbesitzer weiter.
1.2 Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche
Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, führt dies zum Tod oder
zu schweren Verletzungen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des Todes oder
schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche
Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren
Verletzungen führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen
zu vermeiden.
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche
Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu leichten
oder gemäßigten Verletzungen führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen
zu vermeiden.
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit der Maschine
erleichtern.
9
1.3 Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Anleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für
die Installation, Betrieb und Pflege entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und
erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach
bestem Wissen. Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser
Anleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden. Der Hersteller übernimmt keine
Haftung für Schäden aufgrund: Nichtbeachtung der Anleitung
Nicht bestimmungsgemäßer Verwendung Unsachgemäßer Reparaturen
Technischer Veränderungen, Modifikationen des Gerätes
Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile
Modifikationen des Gerätes werden nicht empfohlen und sind nicht durch die Garantie
gedeckt. Übersetzungen werden nach bestem Wissen durchgeführt. Wir übernehmen
keine Haftung für Übersetzungsfehler, auch dann nicht, wenn die Übersetzung von uns
oder in unserem Auftrag erfolgte. Verbindlich bleibt allein der ursprüngliche deutsche
Text.
1.4 Urheberschutz
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte, auch die der
fotomechanischen Wiedergabe, der Vervielfältigung und der Verbreitung mittels
besonderer Verfahren (zum Beispiel Datenverarbeitung, Datenträger und Datennetze),
auch teilweise, behält sich die Braukmann GmbH vor.
Inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten.
1.5 EU-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Braukmann GmbH, dass der Funkanlagentyp [1328] der Richtlinie
2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: http://www.caso-germany.de/nc/service/dokumente-download/
2 Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät.
Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein
unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Personen- und Sachschäden führen.
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt in geschlossenen Räumen zum Sous
Vide Garen bestimmt.
Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und in ähnlichen Anwendungen verwendet
zu werden wie beispielsweise:
in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros, und anderen gewerblichen Bereichen;
10
in landwirtschaftlichen Anwesen;
von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen;
in Frühstückspensionen.
Eine andere oder darüber hinaus gehende Verwendung gilt als nicht
bestimmungsgemäß.
Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung!
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder
andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden.
► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber.
3 Allgemeine Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät
die folgenden allgemeinen Sicherheitshinweise:
► Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf
äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes
Gerät nicht in Betrieb.
► Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss das Gerät
entsorgt werden. Das Stromkabel kann nicht ersetzt
werden.
► Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstanden haben.
► Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht
durch Kinder vorgenommen werden, es sei denn, sie sind 8
Jahre oder älter und werden beaufsichtigt.
► Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
11
► Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern
jünger als 8 Jahre fernzuhalten.
► Das Gerät kann von Personen mit reduzierten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
► Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal
durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind.
Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche
Gefahren für den Benutzer entstehen.
► Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit
darf nur von einem vom Hersteller autorisierten
Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei
nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr.
► Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile
ausgetauscht werden.
► Das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt
lassen.
► Ziehen Sie nicht an der Anschlussleitung und tragen Sie
das Gerät nicht an der Anschlussleitung.
► Wickeln Sie das Kabel vor Gebrauch vollständig ab.
► Das Gerät darf nicht in der Spülmaschine gereinigt
werden.
► Das Gerät darf nur senkrecht in einen hitzebeständigen
Kochbehälter gestellt werden.
► Das Gerät darf nur zum Erhitzen von Trinkwasser
verwendet werden. Das Gerät könnte ansonsten beschädigt
werden.
12
► Beachten Sie die Markierungen für den minimalen und
maximalen Wasserstand. Das Gerät könnte ansonsten
beschädigt werden.
► Bewegen Sie während Betrieb nicht den Kochbehälter.
► Entfernen Sie das Gerät während Betrieb nicht aus dem
Kochbehälter.
► Das Gerät muss mindestens einen Abstand von 1 cm
zum Kochbehälterboden haben, damit die Wasserzirkulation
nicht blockiert wird.
► Ziehen Sie den Netzstecker bevor Sie das Gerät aus
dem Kochbehälter mit Wasser entfernen.
► Auch nach dem Entfernen des Netzsteckers ist das
Gerät noch heiß und sollte nur am Bedienelement berührt
werden und darf nicht auf hitzeempfindliche Oberflächen
gelegt werden.
► Das Gerät ist nicht dazu bestimmt mit einer externen
Zeitschaltuhr oder einer separaten Fernsteuerung benutzt
zu werden.
► Verwenden Sie kein destilliertes Wasser.
3.1 Gefahrenquellen
3.1.1 Verbrennungsgefahr
Heiße Oberflächen nicht berühren.
Das Gerät ist während und nach Betrieb sehr heiß! Das
erhitzte Wasser ist ebenso sehr heiß. Verbrennungsgefahr!
► Das Gerät wird während des Betriebs heiß. Lassen Sie das
Gerät abkühlen bevor Sie es reinigen oder berühren.
Berühren Sie nicht das erhitzte Metall.
13
► Fassen Sie das Gerät im erhitzten Zustand ausschließlich
am Bedienelement an.
► Das erhitzte Gerät, sowie der erhitzte Kochbehälter, das
erhitzte Wasser und Wasserdampf können zu
Verbrennungen führen. Gehen Sie vorsichtig damit um.
Verwenden Sie Topflappen oder Topfhandschuhe, wenn
Sie den Kochbehälter bewegen wollen.
► Berühren und entnehmen Sie das erhitzte (vakuumierte)
Gargut ausschließlich mit einer hitzebeständigen
Servierzange oder ähnlichem.
► Das Heizelement bleibt auch nach dem Herausziehen
des Netzsteckers heiß und sollte deshalb weder berührt
werden noch auf brennbaren Oberflächen abgelegt werden.
3.1.2 Brandgefahr
Bei nicht sachgemäßer Verwendung des Gerätes besteht
Brandgefahr. Beachten Sie die folgenden
Sicherheitshinweise um Brandgefahr zu vermeiden:
► Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbarem
Material auf.
► Halten Sie das Gerät fern von jeglichen Wärmequellen
(Gas, Strom, Brenner, beheizter Ofen).
► Achten Sie darauf, dass das Kabel das heiße Gerät nicht
berührt.
► Decken Sie das Gerät nicht mit Folien oder Tüchern ab.
14
3.1.3 Gefahr durch elektrischen Strom
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder
Bauteilen besteht Lebensgefahr! Beachten Sie die folgenden
Sicherheitshinweise um eine Gefährdung durch elektrischen
Strom zu vermeiden:
► Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss das Gerät
entsorgt werden. Das Stromkabel kann nicht ersetzt
werden.
► Betreiben Sie dieses Gerät nicht, wenn sein Stromkabel
oder -stecker beschädigt ist, wenn es nicht ordnungsgemäß
arbeitet oder wenn es beschädigt oder fallengelassen
wurde.
► Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes.
Werden Spannung führende Anschlüsse berührt und/oder
der elektrische und mechanische Aufbau verändert, besteht
Stromschlaggefahr. Darüber hinaus können
Funktionsstörungen am Gerät auftreten. Keine
Gegenstände in die Öffnungen des Gerätes einführen. Bei
Berührung Spannung führender Anschlüsse besteht
Stromschlaggefahr.
► Berühren Sie das Gerät sowie den Netzstecker nicht mit
nassen Händen.
► Ziehen Sie bitte den Stecker aus der Steckdose, wenn das
Gerät nicht in Betrieb ist, ebenso vor der Reinigung.
► Beachten Sie die Min- und Max-Markierung am Gerät,
wenn Sie den Kochbehälter befüllen.
► Bei kurzzeitigem Eintauchen des Bedienelementes in
Wasser das Gerät gründlich (24 Stunden) trocknen lassen.
Halten Sie das Kabel des Gerätes vom Wasser fern.
Tauchen Sie nur das Heizelement des Gerätes in Wasser
ein.
15
4 Inbetriebnahme
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme des Gerätes.
Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.
4.1 Sicherheitshinweise
Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und Sachschäden
auftreten!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um die Gefahren zu vermeiden:
► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht
Erstickungsgefahr.
4.2 Lieferumfang und Transportinspektion
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
Sous Vide Garer SV 1200 Smart mit WiFi-Ausrüstung Bedienungsanleitung
► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
► Melden Sie eine unvollständige Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport sofort dem Spediteur, der Versicherung und dem
Lieferanten.
4.3 Auspacken
Zum Auspacken des Gerätes entnehmen Sie das Gerät aus dem Karton und entfernen
Sie das Verpackungsmaterial.
4.4 Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die
Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen
Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert
das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien an
den Sammelstellen für das Verwertungssystem »Grüner Punkt«.
► Heben Sie, wenn möglich, die Originalverpackung während der Garantiezeit des
Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall wieder ordnungsgemäß verpacken zu
können.
16
5 Aufstellung
5.1 Anforderungen an den Aufstellort
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Aufstellort folgende
Voraussetzungen erfüllen:
Befestigen Sie das Gerät mit der dafür vorgesehenen Halterung an einem
hitzebeständigen Kochbehälter.
Der hitzebeständige Kochbehälter muss auf einer festen, ebenen, waagerechten und
hitzebeständigen Unterlage aufgestellt werden. Die Tragkraft der Unterlage muss
auf das Gewicht des Kochbehälters mit Gerät und Wasserfüllung und des
erwartungsgemäß schwersten Garguts ausgelegt sein.
Bewegen Sie den SV 1200 Smart sowie den Kochbehälter nicht, während er in
Betrieb ist.
Stellen Sie das Gerät nicht in einer heißen, nassen oder sehr feuchten Umgebung
oder in der Nähe von brennbarem Material auf.
Das Gerät ist nicht für den Einbau in einer Wand oder einem Einbauschrank
vorgesehen.
Das Gerät darf nicht mit heißen Oberflächen in Kontakt kommen.
Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, so dass das Stromkabel notfalls leicht
abgezogen werden kann.
Die Aufstellung des Gerätes an nichtstationären Aufstellungsorten darf nur von
Fachbetrieben/Fachleuten durchgeführt werden, wenn sie die Voraussetzungen für
den sicherheitsgerechten Gebrauch dieses Gerätes sicherstellen.
5.2 Elektrischer Anschluss
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes sind beim elektrischen
Anschluss folgende Hinweise zu beachten:
Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die Anschlussdaten (Spannung
und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen Ihres Elektronetzes. Diese Daten
müssen übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten.
Im Zweifelsfall fragen Sie Ihre Elektro-Fachkraft.
Die Steckdose muss über einen 16A-Sicherungsschutzschalter abgesichert sein.
Die Verwendung von Mehrfachsteckern oder Steckdosenleisten ist wegen der damit
verbundenen Brandgefahr verboten.
Vergewissern Sie sich, dass das Stromkabel unbeschädigt ist und nicht über oder
unter dem Gerät oder über heiße und/oder scharfkantige Flächen verlegt wird.
Die elektrische Sicherheit des Gerätes ist nur dann gewährleistet, wenn es an ein
vorschriftsmäßig installiertes Schutzleitersystem angeschlossen wird. Der Betrieb an
einer Steckdose ohne Schutzleiter ist verboten. Lassen Sie im Zweifelsfall die
Hausinstallation durch eine Elektro-Fachkraft überprüfen.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch einen fehlenden oder
unterbrochenen Schutzleiter verursacht werden.
17
6 Aufbau und Funktion
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zum Aufbau
und zur Funktion des Gerätes.
6.1 Übersicht und Befestigung
A Einstellung der Temperatur/Zeit
B Betriebsanzeige
C An/Aus-Taste
D Klemme
E Max und Min-Markierung
F Edelstahl-Schürze
G Abdeckung (nicht entfernen!)
Befestigen Sie das Gerät, indem Sie es am Kochbehälter festklemmen.
Füllen Sie Wasser in den Kochbehälter ein
und beachten Sie die Min/Max-Markierung am
Gerät.
Stecken Sie erst danach den Netzstecker in
die Steckdose.
► Füllen Sie während des Betriebs
möglicherweise verdampftes Wasser nach, so
dass sich grundsätzlich bis zur MinMarkierung Wasser im Kochbehälter befindet.
Das Gerät könnte ansonsten beschädigt
werden.
► Benutzen Sie einen Kochbehälter mit
einer Kapazität von 6-15 L und einer
Mindesthöhe von 16 cm.
► Verwenden Sie ausschließlich
Kochbehälter, die für eine Temperatur bis zu
90 °C geeignet sind.
18
Quetschgefahr!
► Wenn Sie das Gerät am Kochbehälter festklemmen, dann achten Sie
darauf, dass Ihre Hände nicht unter die Klemme geraten, um ein Quetschen
zu verhindern.
6.2 Montage/Demontage
Montage der Edelstahl-Schürze
1. Schieben Sie die Edelstahl-Schürze so über die Heizstäbe, dass der Pfeil auf das
geöffnete Schloss-Symbol zeigt . Achten Sie darauf, dass sich der Propeller nicht
verhakt. Dieser muss mittig positioniert.
2. Drehen Sie die Edelstahl-Schürze im Uhrzeigersinn fest, bis der Pfeil auf das
geschlossene Schloss-Symbol zeigt.
3. Für die Demontage drehen Sie die Edelstahl-Schürze gegen den Uhrzeigersinn.
Achten Sie darauf, dass sich der Propeller nicht verhakt. Dieser muss mittig positioniert.
► Achten Sie darauf, dass der Propeller nicht die Edelstahl-Schürze berührt, da sich
dieser leicht verbiegen kann.
19
6.3 Bedienelemente
Display: Die aktuelle Temperatur und die
verbleibenden Garzeit werden im 5 sekündigen
Wechsel angezeigt
Einstellung der Temperatur/Zeit
Aktivierung/Deaktivierung des Gerätes und
Starten des Aufheizvorgangs
Umstellung Einstellung Temperatur auf
Einstellung Zeit & Taste zur Aktivierung des Wi-FiModuls
6.4 Typenschild
Das Typenschild mit den Anschluss- und Leistungsdaten befindet sich an der Rückseite
des Gerätes.
6.5 WiFi-Steuerung
Das Gerät lässt sich optional auch per App über WiFi steuern bzw. programmieren. Laden
Sie hierzu die CASO-App auf Ihr Smartphone oder Tablet. Details zur App, dem
Funktionsumfang sowie eine Installationsanleitung finden Sie auf unserer Website
www.caso-germany.de
7 Bedienung und Betrieb
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung des Gerätes. Beachten
Sie die Hinweise, um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.
7.1 SousVide Garen
Garen Sie schonend im Vakuumbeutel. Die Lebensmittel garen im eigenen Saft und
werden besonders zart und schmackhaft.
Stecken Sie den Netzstecker ein. Die Taste und die Betriebsanzeige sind
beleuchtet und das Gerät befindet sich im Standby-Modus.
1. Drücken Sie die Taste kurz bis das Gerät piept.
2. Wählen Sie mit mit und zwischen der Temperatur-Einstellung in °C und
°F aus, °C ist voreingestellt. Drücken Sie die um die Temperatur-Einstellung zu
bestätigen.
3. Stellen Sie mit und die gewünschte Temperatur (0 – 90 ° C) ein.
20
4. Drücken Sie die Taste, um die Zeit einzustellen, der Timer blinkt. Stellen Sie mit
und die gewünschte Stunde ein, bestätigen Sie über und stellen Sie
dann mit und die gewünschte Minute ein. Bestätigen Sie die Einstellung
mit und das Gerät startet den Aufheizvorgang.
5. Ein Signalton ertönt und die Betriebsanzeige blinkt, wenn die gewünschte
Temperatur erreicht ist.
6. Geben Sie dann die vakuumierte Speise in den Kochbehälter. Beschweren Sie
gegebenenfalls die vakuumierten Beutel.
7. Das Gerät beginnt die eingestellte Zeit herab zu zählen und piept erneut, wenn die
eingestellte Zeit abgelaufen ist. Dann ist „END“ im Display zu sehen.
8. Wenn Sie die Einstellungen ändern wollen, dann drücken Sie für 3 Sekunden
und verändern Sie dann die Einstellungen wie oben beschrieben.
9. Sie können das Gerät deaktivieren, indem Sie für 3 Sekunden drücken. Das
Gerät schaltet dann in den Standby-Modus.
► Verbrühungsgefahr! Entnehmen Sie die Speisen vorsichtig.
EE1
► Sollte das Gerät nach dem Einschalten in der LED-Anzeige EE1 anzeigen, obwohl
das eingefüllte Wasser über dem Mindestfüllstand liegt, fügen Sie dem Wasser bitte
etwas Salz zu und rühren Sie gut um.
7.2 Wi-Fi Modul
Drücken Sie die Taste kurz um das integrierte W-LAN Modul zu aktivieren. Das Gerät
piept einmal und beginnt langsam zu blinken.
Wenn das Gerät bereits mit Ihrem W-LAN verbunden wurde (Pairing Vorgang), dann blinkt
ca. 3-5 Sekunden und leuchtet nach erfolgreichem Verbindungsaufbau
konstant. Blinkt weiterhin, so kann keine Verbindung mit dem konfigurierten
W-LAN hergestellt werden. (Empfangspegel zu gering oder W-LAN Name / W-LAN
Zugangsdaten wurden geändert / W-LAN Passwort falsch)
Falls der Pairing Vorgang noch nicht durchgeführt wurde, dann folgen Sie bitte den
Schritten in der Pairing-Anleitung.
21
8 Aufbewahrung des SV 1200 Smart
Bewahren Sie Ihr Gerät an einem ebenen und sicheren Ort, außerhalb der Reichweite
von Kindern, auf.
► Schalten Sie das Gerät nach Gebrauch aus. So vermeiden Sie unnötigen
Energieverbrauch und gewährleisten Ihre Sicherheit.
► Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht nutzen, empfehlen wir den Netzstecker aus
der Steckdose zu ziehen.
9 Reinigung und Pflege
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Reinigung und Pflege des
Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Beschädigungen durch falsche Reinigung des
Gerätes zu vermeiden.
9.1 Sicherheitshinweise
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, bevor Sie mit der Reinigung des
Gerätes beginnen:
► Das Gerät muss regelmäßig gereinigt und Rückstände entfernt werden. Ein nicht in
einem sauberen Zustand gehaltenes Gerät wirkt sich nachteilig auf die Lebensdauer
aus und kann zu einem gefährlichen Gerätezustand führen.
► Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen aus und ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose.
► Reinigen Sie das Gerät nach der Verwendung, sobald es abgekühlt ist. Zu langes
Warten erschwert die Reinigung unnötig und macht sie im Extremfall unmöglich. Zu
starke Verschmutzungen können unter Umständen das Gerät beschädigen.
► Wenn Feuchtigkeit in das Innere des Gerätes eindringt, können elektronische
Bauteile beschädigt werden. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in das Innere
des Gerätes (Bedienelement) gelangt.
► Das Gerät darf nicht in der Spülmaschine gereinigt werden.
► Tauchen Sie das Bedienelement des Gerätes niemals in Flüssigkeit ein
► Benutzen Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel und keine
Lösungsmittel.
► Kratzen Sie hartnäckige Verschmutzungen nicht mit harten Gegenständen ab.
► Trocknen Sie das Gerät sorgfältig ab, bevor Sie es wieder benutzen.
9.2 Wartung und Reinigung:
Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es reinigen. Entnehmen Sie das Gerät aus dem
Kochbehälter und trocken Sie es sorgfältig mit einem weichen Tuch ab. Lassen Sie es
anschließend zum weiteren Abtrocken auf einem weichen Tuch liegen, damit das
Heizelement auch von innen trocknen kann. Edelstahl-Schürze mit Abdeckung abnehmen,
wie unter Demontage beschieben. Beides unter fließendem Wasser mit einem milden
Spülmittel reinigen und danach gründlich abtrocken.
22
Heizelement und Propeller vorsichtig mit einer weichen Bürste und einem milden
Spülmittel unter fließendem Wasser reinigen. Darauf achten, dass der Propeller nicht
verbogen wird. Gerät wieder zusammenbauen.
9.3 Entkalken
Entkalken Sie das Gerät regelmäßig, mindestens nach jeder 25ten Benutzung.
Stellen Sie das Gerät in einen Kochbehälter und klemmen Sie es fest, so dass dieses bis
knapp unter Max-Markierung mit einer Mischung aus 2/3 Wasser und 1/3 Essig bedeckt
ist. Stellen Sie die Temperatur auf 80°C und erwärmen Sie die Mischung für mindestens 1
Stunde. Füllen Sie zwischendurch Wasser nach.
Anschließend den Teil des Gerätes, der mit Wasser in Berührung gekommen ist, gründlich
unter fließendem Wasser reinigen und danach abtrocknen.
10 Störungsbehebung
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und
Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu
vermeiden.
10.1 Sicherheitshinweise
► Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden, die
vom Hersteller geschult sind.
► Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer
und Schäden am Gerät entstehen.
10.2 Fehlerbehebung
Das Gerät funktioniert nicht:
1. Kabel überprüfen, ob es fest in der Steckdose angeschlossen ist
2. Kabel auf Schäden prüfen.
3. Überprüfen Sie, ob die Steckdose mit einem anderen Gerät funktioniert.
10.3 Störungsursachen und -behebung
Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen.
Die Digitalanzeige leuchtet auf, aber das Gerät startet nicht mit dem Kochprogramm
und zeigt einen Fehlercode an:
Fehlercode Mögliche Ursachen Lösung
EE1
23
1. Kochbehälter ist leer Füllen Sie sauberes Wasser bis oberhalb des
"MIN"-Pegels ein. Sollte das Gerät nach dem
Einschalten in der LED-Anzeige EE1
anzeigen, obwohl das eingefüllte Wasser über
dem Mindestfüllstand liegt, fügen Sie dem
Wasser bitte etwas Salz zu und rühren Sie gut
um.
2. Zu wenig Wasser Füllen Sie sauberes Wasser bis oberhalb des
"MIN"-Pegels ein.
3. Kochbehälter mit Gerät
nicht richtig auf dem Tisch
positioniert
4. Fehler in der Elektronik Bitte Kundendienst kontaktieren
Gerät auf eine flache Oberfläche stellen
► Wenn Sie mit den oben genannten Schritten das Problem nicht lösen können,
wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
11 Entsorgung des Altgerätes
Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Materialien.
Sie enthalten aber auch schädliche Stoffe, die für ihre Funktion und Sicherheit
notwendig waren.
Im Restmüll oder bei falscher Behandlung können diese der menschlichen
Gesundheit und der Umwelt schaden.
Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in den Restmüll.
► Nutzen Sie die von Ihrem Wohnort eingerichtete Sammelstelle zur Rückgabe und
Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte. Informieren Sie sich
gegebenenfalls bei Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder bei Ihrem Händler.
► Sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher aufbewahrt wird.
12 Garantie
Für dieses Produkt übernehmen wir beginnend vom Verkaufsdatum 24 Monate
Garantie für Mängel, die auf Fertigungs- oder Werkstofffehler zurückzuführen sind.
Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche nach §439 ff. BGB-E bleiben hiervon
unberührt.
In der Garantie nicht enthalten sind Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung
oder Einsatz entstanden sind, sowie Mängel, welche die Funktion oder den Wert des
Gerätes nur geringfügig beeinflussen.
Weitergehend sind Verschleißteile, Transportschäden, soweit wir dies nicht zu
verantworten haben, sowie Schäden, die durch nicht von uns durchgeführte
Reparaturen entstanden sind, vom Garantieanspruch ausgeschlossen.
Dieses Gerät ist für den Gebrauch im privaten Bereich (Haushaltseinsatz) konstruiert
und leistungsmäßig ausgelegt.
Eine etwaige Nutzung im gewerblichen Einsatz fällt nur soweit unter die Garantie, wie
es sich im Umfang mit der Beanspruchung einer privaten Nutzung vergleichen lässt.
24
Es ist nicht für den weitergehenden, gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei berechtigten Reklamationen werden wir das mangelhafte Gerät nach unserer Wahl
reparieren oder gegen ein mängelfreies Gerät austauschen.
Offene Mängel sind innerhalb von 14 Tagen nach Lieferung anzuzeigen. Weitere
Ansprüche sind ausgeschlossen.
Zur Geltendmachung eines Garantieanspruches setzen Sie sich bitte vor einer
Rücksendung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung.
13 Technische Daten
Gerät SousVide Garer
Name SV 1200 Smart
Artikel-Nr. 1328
Anschlussdaten 220-240V~ 50/60 Hz
Leistungsaufnahme 1200 W
Kapazität 6-15 L
Außenabmessungen 55 x 330 x 85 mm
Gewicht 1,03 kg
25
Instruction Manual
SousVide Cooker SV 1200 Smart (1328)
26
14 Instruction Manual
14.1 General
Please read the information contained herein so that you can become familiar with your
device quickly and take advantage of the full scope of its functions.
Your SV 1200 Smart will serve you for many years if you handle it and care for it
properly. We wish you a lot of pleasure in using it!
14.2 Information on this manual
These Operating Instructions are a component of the SV 1200 Smart (referred to
hereafter as the device) and provide you with important information for the initial
commissioning, safety, intended use and care of the device.
The Operating Instructions must be available at all times at the device. This Operating
Manual must be read and applied by every person who is instructed to work with the
device: Commissioning Operation Troubleshooting and/or
Cleaning Keep the Operating Manual in a safe place and pass it on to the
subsequent owner along with the device.
14.3 Warning notices
The following warning notices are used in the Operating Manual concerned here.
DANGER
A warning notice of this level of danger indicates a potentially dangerous
situation.
If the dangerous situation is not avoided, this can lead to death or serious injuries.
► Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the danger of death
or serious personal injuries.
WARNING
A warning notice of this level of danger indicates a possible dangerous situation.
If the dangerous situation is not avoided, this can lead to serious injuries.
► Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the personal injuries.
ATTENTION
A warning notice of this level of danger indicates a possible dangerous situation.
If the dangerous situation is not avoided, this can lead to slight or moderate injuries.
► Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the personal injuries.
PLEASE NOTE
A notice of this kind indicates additional information, which will simplify the handling of
the machine.
27
14.4 Limitation of liability
All the technical information, data and notices with regard to the installation, operation
and care are completely up-to-date at the time of printing and are compiled to the best
of our knowledge and belief, taking our past experience and findings into consideration.
No claims can be derived from the information provided, the illustrations or descriptions
in this manual. The manufacturer does not assume any liability for damages arising as a
result of the following:
Non-observance of the manual
Uses for non-intended purposes Improper repairs
Technical alterations, modifications of the device Use of unauthorized spare parts
Modifications of the device are not recommended and are not covered by the
guarantee. All translations are carried out to the best of our knowledge. We do not
assume any liability for translation errors, not even if the translation was carried out by
us or on our instructions. The original German text remains solely binding.
14.5 Copyright protection
This document is copyright protected. Braukmann GmbH reserves all the rights,
including those for photomechanical reproduction, duplication and distribution using
special processes (e.g. data processing, data carriers, data networks), even partially.
Subject to content and technical changes.
14.6 EU declaration of conformity
Hereby, Braukmann GmbH, declares that the radio equipment type [1328] is in compliance
with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet
address: http://www.caso-germany.de/nc/service/dokumente-download/
14.7 Safety
This chapter provides you with important safety notices when handling the device.
The device corresponds with the required safety regulations. Improper use can result in
personal or property damages.
14.8 Intended use
This device is intended solely for indoor domestic use for sous vide cooking.
This device is intended for use in the household and for similar applications such as:
in kitchens for employees in shops, offices, and other commercial areas; in B&Bs,
in agricultural estates;
by customers in hotels, motels and other residential establishments.
Uses for a different purpose or for a purpose which exceeds this description are
considered incompatible with the intended or designated use.
28
Warning
Danger due to unintended use! Dangers can emanate from the device if it is used
for an unintended use and/or a different kind of use.
► Use the device exclusively for its intended use.
► Observe the procedural methods described in this Operating Manual.
Claims of all kinds due to damages resulting from unintended uses are excluded.
The User bears the sole risk.
14.9 General Safety information
Please note
Please observe the following general safety notices with
regard to the safe handling of the device.
► Examine the device for any visible external damages
prior to using it. Never put a damaged device into operation.
► If the power cord is damaged, the appliance must be
disposed of. The power cord cannot be replaced.
► This device may be used by children aged 8 and above,
if they are supervised or have been instructed at to the safe
use of the device and have understood the resulting
hazards.
► Cleaning and maintenance by the user must not be
performed by children unless they are at least 8 years old
and are supervised.
► Children are not allowed to play with the device.
► The device and its connecting cable must be kept away
from children who are less than 8 years old.
► The device may be used by individuals with reduced
physical, sensory or mental capabilities or a lack of
experience and / or knowledge of their use if they are
supervised or have been instructed at to the safe use of the
device and have understood the resulting hazards.
► Only qualified electricians, who have been trained by the
manufacturer, may carry out any repairs that may be
needed. Improperly performed repairs can cause
considerable dangers for the user.
29
Loading...
+ 67 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.