Caso FW 2000 Fleischwolf operation manual

Original-Bedienungsanleitung
Fleischwolf FW2000
Caso Fleischwolf FW2000 1
Artikel-Nr.2870
Braukmann GmbH
Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77
eMail: kundenservice@caso-germany.de Internet: www.caso-germany.de
Dokument-Nr.: 2870 15-03-2016 Druck- und Satzfehler vorbehalten. © 2016 Braukmann GmbH
1 Bedienungsanleitung ........................................................ 9
1.1 Allgemeines ....................................................................................................... 9
1.2 Informationen zu dieser Anleitung .................................................................. 9
1.3 Warnhinweise .................................................................................................... 9
2 Sicherheit .......................................................................... 10
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung .............................................................. 10
2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise ................................................................... 11
2.3 Verletzungsgefahr ........................................................................................... 13
2.4 Gefahr durch elektrischen Strom .................................................................. 14
3 Haftungsbeschränkung ................................................... 14
4 Urheberschutz .................................................................. 15
5 Inbetriebnahme ................................................................ 15
5.1 Sicherheitshinweise ....................................................................................... 15
5.2 Lieferumfang und Transportinspektion ........................................................ 15
5.3 Auspacken ....................................................................................................... 15
5.4 Entsorgung der Verpackung .......................................................................... 16
5.5 Anforderungen an den Aufstellort ................................................................. 16
Caso Fleischwolf FW2000 2
5.6 Elektrischer Anschluss .................................................................................. 16
6 Aufbau und Funktion ....................................................... 17
6.1 Typenschild ..................................................................................................... 17
6.2 Übersicht ......................................................................................................... 17
6.3 Zusammenbau ................................................................................................. 18
7 Bedienung und Betrieb ................................................... 18
7.1 Vor dem Erstgebrauch ................................................................................... 19
7.2 Gebrauch des Fleischwolfes: ........................................................................ 19
7.3 Herstellung von Wurst .................................................................................... 19
7.4 Verarbeitung von Teig z.B. Spitzgebäck ....................................................... 19
8 Reinigung und Pflege ...................................................... 20
8.1 Sicherheitshinweise ....................................................................................... 20
8.2 Reinigung ........................................................................................................ 20
9 Störungsbehebung .......................................................... 21
9.1 Sicherheitshinweise ....................................................................................... 21
9.2 Störungen ........................................................................................................ 21
10 Entsorgung des Altgerätes ............................................ 22
11 Garantie ............................................................................ 22
12 Technische Daten ............................................................ 22
13 Operating Manual ............................................................. 23
13.1 General ............................................................................................................ 23
13.2 Information on this manual ............................................................................ 24
13.3 Warning notices .............................................................................................. 24
14 Safety ................................................................................ 24
14.1 Intended use .................................................................................................... 25
14.2 General Safety information ............................................................................ 25
14.3 Danger of injury .............................................................................................. 27
14.4 Dangers due to electrical power .................................................................... 28
14.5 Limitation of liability ....................................................................................... 28
14.6 Copyright protection ...................................................................................... 29
15 Commissioning ................................................................ 29
15.1 Safety information .......................................................................................... 29
15.2 Delivery scope and transport inspection ...................................................... 29
15.3 Unpacking........................................................................................................ 29
Caso Fleischwolf FW2000 3
15.4 Disposal of the packaging.............................................................................. 29
15.5 Setup location requirements: ........................................................................ 30
15.6 Electrical connection ...................................................................................... 30
16 Design and Function ....................................................... 31
16.1 Overview .......................................................................................................... 31
16.2 Assembling ...................................................................................................... 31
16.3 Rating plate ..................................................................................................... 32
17 Operation and Handing ................................................... 32
17.1 . Before first use .............................................................................................. 32
17.2 Operation of the mincer ................................................................................. 32
17.3 Making sausage .............................................................................................. 33
17.4 Processing dough for example spritz biscuit ............................................... 33
18 Cleaning and Maintenance .............................................. 33
18.1 Safety information .......................................................................................... 34
18.2 Cleaning ........................................................................................................... 34
19 Troubleshooting ............................................................... 34
19.1 Security advices .............................................................................................. 34
19.2 Troubleshooting .............................................................................................. 35
20 Disposal of the Old Device ............................................. 35
21 Guarantee ......................................................................... 35
22 Technical Data .................................................................. 36
23 Mode d´emploi .................................................................. 37
23.1 Généralités ...................................................................................................... 37
23.2 Informations relatives à ce manuel ............................................................... 38
23.3 Avertissements de danger ............................................................................. 38
24 Sécurité ............................................................................. 39
24.1 Utilisation conforme ....................................................................................... 39
24.2 Consignes de sécurités générales ................................................................ 39
24.3 Risque de blessures ....................................................................................... 41
24.4 Dangers du courant électrique ...................................................................... 42
24.5 Limite de responsabilités ............................................................................... 43
24.6 Protection intellectuelle ................................................................................. 43
25 Mise en service ................................................................ 43
25.1 Consignes de sécurité .................................................................................... 43
Caso Fleischwolf FW2000 4
25.2 Inventaire et contrôle de transport ................................................................ 44
25.3 Déballage ......................................................................................................... 44
25.4 Elimination des emballages ........................................................................... 44
25.5 Exigences pour l'emplacement d'utilisation ................................................. 44
25.6 Raccordement électrique ............................................................................... 45
25.7 Vue générale .................................................................................................... 46
25.8 Montage ........................................................................................................... 46
25.9 Plaque signalétique ........................................................................................ 47
26 Commande et fonctionnement ....................................... 47
26.1 Avant la première utilisation .......................................................................... 47
26.2 Utilisation du hachoir à viande : .................................................................... 47
26.3 Fabrication de saucisses ............................................................................... 48
26.4 Réalisation de pâte, par exemple pour gâteaux secs .................................. 48
27 Nettoyage et entretien ..................................................... 49
27.1 Consignes de sécurité .................................................................................... 49
27.2 Nettoyage ........................................................................................................ 49
28 Réparation des pannes ................................................... 50
28.1 Consignes de sécurité .................................................................................... 50
28.2 Résolution des problèmes ............................................................................. 50
29 Elimination des appareils usés ..................................... 50
30 Garantie ............................................................................ 51
31 Caractéristiques techniques ........................................... 51
32 Istruzione d´uso ............................................................... 52
32.1 In generale ....................................................................................................... 52
32.2 Informazioni su queste istruzioni d’uso ....................................................... 52
32.3 Indicazioni d’avvertenza ................................................................................. 53
33 Sicurezza .......................................................................... 53
33.1 Utilizzo conforme alle disposizioni ............................................................... 53
33.2 Indicazioni generali di sicurezza ................................................................... 54
33.3 Pericolo di lesioni ........................................................................................... 56
33.4 Pericolo dovuto a corrente elettrica .............................................................. 57
33.5 Limitazione della responsabilità .................................................................... 57
33.6 Tutela dei diritti d’autore ................................................................................ 58
34 Messa in funzione ............................................................ 58
Caso Fleischwolf FW2000 5
34.1 Indicazioni di sicurezza .................................................................................. 58
34.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto ............................................. 58
34.3 Disimballaggio ................................................................................................ 59
34.4 Smaltimento dell’involucro ............................................................................ 59
34.5 Requisiti del luogo di posizionamento ......................................................... 59
34.6 Connessione elettrica ..................................................................................... 60
35 Costruzione e funzione ................................................... 60
35.1 Panoramica...................................................................................................... 61
35.2 Assemblaggio ................................................................................................. 61
35.3 Targhetta di omologazione ............................................................................ 62
36 Costruzione e funzione ................................................... 62
36.1 Prima di usare l'apparecchio la prima volta ................................................. 62
36.2 Uso del tritacarne ............................................................................................ 62
36.3 Produzione di salsicce ................................................................................... 63
36.4 Lavorazione di pasta, ad es. biscotti di pastafrolla ..................................... 63
37 Pulizia e cura .................................................................... 63
37.1 Avvertenze di sicurezza ................................................................................. 64
37.2 Pulitura ............................................................................................................ 64
38 Eliminazione malfunzionamenti ..................................... 64
38.1 Avvertenze di sicurezza ................................................................................. 65
38.2 Cause malfunzionamenti e risoluzione ......................................................... 65
39 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto ........................ 65
40 Garanzia ............................................................................ 66
41 Dati tecnici ........................................................................ 66
42 Manual del usuario .......................................................... 67
42.1 Generalidades ................................................................................................. 67
42.2 Información acerca de este manual .............................................................. 68
42.3 Advertencias ................................................................................................... 68
43 Seguridad ......................................................................... 68
43.1 Uso previsto .................................................................................................... 69
43.2 Instrucciones generales de seguridad .......................................................... 69
43.3 Peligro de lesiones ......................................................................................... 71
43.4 Peligro de electrocución ................................................................................ 72
43.5 Limitación de responsabilidad ...................................................................... 72
Caso Fleischwolf FW2000 6
43.6 Derechos de autor (copyright) ....................................................................... 73
44 Puesta en marcha ............................................................ 73
44.1 Instrucciones de seguridad ........................................................................... 73
44.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte ....................................... 73
44.3 Desembalaje .................................................................................................... 74
44.4 Eliminación del embalaje ............................................................................... 74
44.5 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje .......................................... 74
44.6 Conexión eléctrica .......................................................................................... 75
45 Estructura y funciones .................................................... 75
45.1 Visión general ................................................................................................. 76
45.2 Montaje ............................................................................................................ 76
45.3 Placa de especificaciones .............................................................................. 77
46 Operación y funcionamiento .......................................... 77
46.1 Antes del primer uso ...................................................................................... 77
46.2 Uso de la picadora de carne: ......................................................................... 77
46.3 Preparación de embutidos ............................................................................. 78
46.4 Procesamiento de masas, p.ej. para galletas ............................................... 78
47 Limpieza y conservación ................................................ 79
47.1 Instrucciones de seguridad ........................................................................... 79
47.2 Limpieza .......................................................................................................... 79
48 Resolución de fallas ........................................................ 80
48.1 Instrucciones de seguridad ........................................................................... 80
48.2 Indicaciones de avería .................................................................................... 80
49 Eliminación del aparato usado ...................................... 80
50 Garantía ............................................................................ 81
51 Datos técnicos ................................................................. 81
52 Gebruiksaanwijzing ......................................................... 82
52.1 Algemeen ......................................................................................................... 82
52.2 Informatie over deze gebruiksaanwijzing ..................................................... 83
52.3 Waarschuwingsinstructies............................................................................. 83
53 Veiligheid .......................................................................... 83
53.1 Gebruik volgens de voorschriften ................................................................. 84
53.2 Algemene veiligheidsinstructies ................................................................... 84
53.3 Gevaar voor lichamelijk letsel ........................................................................ 86
Caso Fleischwolf FW2000 7
53.4 Gevaar door elektrische stroom .................................................................... 87
53.5 Aansprakelijkheid ........................................................................................... 88
53.6 Auteurswet ...................................................................................................... 88
54 Ingebruikname ................................................................. 88
54.1 Veiligheidsvoorschriften ................................................................................ 88
54.2 Leveringsomvang en transportinspectie ...................................................... 88
54.3 Uitpakken ......................................................................................................... 89
54.4 Verwijderen van de verpakking ..................................................................... 89
54.5 Eisen aan de plek van plaatsing .................................................................... 89
54.6 Elektrische aansluiting ................................................................................... 90
55 Opbouw en functie ........................................................... 90
55.1 Overzicht ......................................................................................................... 91
55.2 Montage ........................................................................................................... 91
55.3 Typeplaatje ...................................................................................................... 92
56 Bediening en gebruik ...................................................... 92
56.1 Voor het eerste gebruik .................................................................................. 92
56.2 Gebruik van de gehaktmolen: ........................................................................ 92
56.3 Worst maken ................................................................................................... 93
56.4 Verwerking van deeg, bijv. spritsgebak ........................................................ 93
57 Reiniging en onderhoud .................................................. 93
57.1 Veiligheidsvoorschriften ................................................................................ 94
57.2 Reiniging ......................................................................................................... 94
58 Storingen verhelpen ........................................................ 94
58.1 Veiligheidsvoorschriften ................................................................................ 95
58.2 Storingen ......................................................................................................... 95
59 Afvoer van het oude apparaat ....................................... 95
60 Garantie ............................................................................ 96
61 Technische gegevens...................................................... 96
Caso Fleischwolf FW2000 8
1 Bedienungsanleitung
1.1 Allgemeines
Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können.
Ihr Fleischwolf FW2000 dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie ihn sachgerecht behandeln und pflegen. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch.
1.2 Informationen zu dieser Anleitung
Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des FW2000 (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für die Inbetriebnahme, die Sicherheit, den bestimmungsgemäßen Gebrauch und die Pflege des Gerätes.
Die Bedienungsanleitung muss ständig am Gerät verfügbar sein. Sie ist von jeder Person zu lesen und anzuwenden, die mit der:
Inbetriebnahme,  Bedienung,
Störungsbehebung und/oder  Reinigung
des Gerätes beauftragt ist. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und geben Sie diese mit dem Gerät an
Nachbesitzer weiter.
1.3 Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, führt dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des Todes oder
schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu
vermeiden.
Caso Fleischwolf FW2000 9
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu leichten oder gemäßigten Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu
vermeiden.
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit der Maschine erleichtern.
2 Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Personen- und Sachschäden führen.
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt in geschlossenen Räumen zum
Herstellen von Hackfleisch und Tartar, Herstellen von Wurst, Verarbeitung von Teig z.B. für Spritzgebäck
bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung!
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen.
Das Risiko trägt allein der Betreiber.
Caso Fleischwolf FW2000 10
2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden allgemeinen Sicherheitshinweise: Lesen Sie diese Hinweise sorgfältig und schauen Sie sich genau die Illustrationen in dieser Anleitung an, bevor Sie das Gerät benutzen.
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere
sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb.
Bei Beschädigung der Anschlussleitung muss eine neue
Anschlussleitung durch eine autorisierte Fachkraft installiert werden.
Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten
physischen, sensorischen und mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen genutzt werden, wenn sie beaufsichtig werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Gerät
und Stromkabel sind von Kindern fern zu halten.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern
durchgeführt werden.
Das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt
lassen.
Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal
durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
Caso Fleischwolf FW2000 11
Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf
nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr.
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile
ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden.
Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Zubehör. Die
Garantie des Gerätes verfällt, wenn Sie Zubehör anderer Hersteller verwenden.
Reinigen Sie vor der ersten Benutzung sorgfältig alle
Bauteile, die mit Lebensmitteln in Kontakt kommen können.
Stecken Sie den Netzstecker sofort nach Gebrauch aus. Verarbeiten Sie keine Knochen, Nüsse oder andere harte
Zutaten.
Verarbeiten Sie Fleischstücke ohne Sehnen, Knochen und
Fett.
Verwenden Sie das Gerät kontinuierlich maximal für 5
Minuten. Lassen Sie dann das Gerät für 10 Minuten abkühlen.
Drehen Sie den Schalter auf REV, wenn das Gerät blockiert
ist. Die Schnecke dreht sich jetzt rückwärts, das Fleisch wird gelockert, um die Blockade zu lösen.
Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten
tauchen und nicht in die Spülmaschine geben.
Überladen Sie das Gerät nicht und betreiben Sie es nicht im
Leerlauf.
Vergewissern Sie sich, dass alle Teile richtig montiert sind
und fest sitzen.
Caso Fleischwolf FW2000 12
Verwenden Sie das Gerät nicht für andere Zwecke außer
haushaltsübliche Zwecke.
Das Gerät ist nicht dazu bestimmt mit einer externen
Zeitschaltuhr oder einer separaten Fernsteuerung benutzt zu werden.
2.3 Verletzungsgefahr
Bei unvorsichtiger Verwendung des Gerätes besteht Verletzungsgefahr
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um Verletzungen zu vermeiden:
Greifen Sie niemals in das Schneckengehäuse, benutzen
Sie immer den Stopfer.
Benutzen Sie niemals Ihre Finger oder ein Hilfsmittel um
Zutaten tiefer in das Schneckengehäuse zu schieben, wenn das Gerät an ist. Nutzen Sie ausschließich den Stopfer zu diesem Zweck.
Ziehen Sie den Netzstecker und warten Sie bis alle sich
bewegenden Bauteile zum Stillstand gekommen sind, bevor Sie diese entfernen.
Ziehen Sie den Netzstecker wenn das Gerät nicht
beaufsichtigt ist, vor jeder Reinigung und bevor Sie Zubehör oder Bautteile entfernen oder einbauen.
Halten Sie niemals Ihr Gesicht über das Schneckengehäuse
mit Einfüllschale, wenn der Motor läuft. Sollten Sie bei der Vorbereitung der Zutaten Knochen oder andere harte Bestandteile übersehen haben, könnten diese genauso wie
Caso Fleischwolf FW2000 13
Fleischstücke herausgeschleudert werden. Achtung Verletzungsgefahr!
2.4 Gefahr durch elektrischen Strom
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder Bauteilen besteht Lebensgefahr! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um eine Gefährdung durch elektrischen Strom zu vermeiden:
Bei Beschädigung der Anschlussleitung muss eine spezielle
Anschlussleitung durch eine vom Hersteller autorisierte Fachkraft installiert werden.
Betreiben Sie dieses Gerät nicht, wenn sein Stromkabel oder
-stecker beschädigt ist, wenn es nicht ordnungsgemäß arbeitet oder wenn es beschädigt oder fallengelassen wurde. Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder seiner Serviceagentur oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes.
Werden spannungsführende Anschlüsse berührt und der elektrische und mechanische Aufbau verändert, besteht Stromschlaggefahr. Darüber hinaus können Funktionsstörungen am Gerät auftreten.
3 Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Anleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für die Installation, Betrieb und Pflege entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen. Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund: Nichtbeachtung der Anleitung
Nicht bestimmungsgemäßer Verwendung Unsachgemäßer Reparaturen
Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile
Caso Fleischwolf FW2000 14
Technischer Veränderungen, Modifikationen des Gerätes
Modifikationen des Gerätes werden nicht empfohlen und sind nicht durch die Garantie gedeckt. Übersetzungen werden nach bestem Wissen durchgeführt. Wir übernehmen keine Haftung für Übersetzungsfehler, auch dann nicht, wenn die Übersetzung von uns oder in unserem Auftrag erfolgte. Verbindlich bleibt allein der ursprüngliche deutsche Text.
4 Urheberschutz
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte, auch die der fotomechanischen Wiedergabe, der Vervielfältigung und der Verbreitung mittels besonderer Verfahren (zum Beispiel Datenverarbeitung, Datenträger und Datennetze), auch teilweise, behält sich die Braukmann GmbH vor.
Inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten.
5 Inbetriebnahme
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise, um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.
5.1 Sicherheitshinweise
Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und Sachschäden auftreten!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um die Gefahren zu vermeiden: Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht
Erstickungsgefahr.
5.2 Lieferumfang und Transportinspektion
Der Fleischwolf FW2000 wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
Stopfer Einfüllschale Motorgehäuse Schneckengehäuse Schnecke Messer 3 Lochscheiben (fein, medium, grob) Fixierungsring Aufsatz zur Wurstherstellung Aufsatz für Teig mit Schablone Bedienungsanleitung
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. Melden Sie eine unvollständige Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport sofort dem Spediteur, der Versicherung und dem Lieferanten.
5.3 Auspacken
Zum Auspacken des Gerätes entnehmen Sie das Gerät aus dem Karton und entfernen Sie das Verpackungsmaterial.
Caso Fleischwolf FW2000 15
5.4 Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar. Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien an den Sammelstellen für das Verwertungssystem »Grüner Punkt«.
Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes
auf, um das Gerät im Garantiefall wieder ordnungsgemäß verpacken zu können.
5.5 Anforderungen an den Aufstellort
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Aufstellort folgende Voraussetzungen erfüllen:
Das Gerät muss auf einer ebenen und stabilen Oberfläche aufgestellt werden.
Wählen Sie den Aufstellort so, dass Kinder nicht an das Gerät gelangen können.
Das Gerät ist nicht für den Einbau in einer Wand oder einem Einbauschrank
vorgesehen. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
Das Gerät benötigt eine ausreichende Luftzirkulation (Mindestabstand 15 cm).
Stellen Sie das Gerät nicht in einer heißen, nassen oder sehr feuchten Umgebung oder
in der Nähe von brennbarem Material auf.
Der Einbau und die Montage dieses Gerätes an nichtstationären Aufstellungsorten
(z. B. Schiffen) dürfen nur von Fachbetrieben/Fachleuten durchgeführt werden, wenn sie die Voraussetzungen für den sicherheitsgerechten Gebrauch dieses Gerätes sicherstellen.
5.6 Elektrischer Anschluss
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes sind beim elektrischen Anschluss folgende Hinweise zu beachten:
Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die Anschlussdaten (Spannung und
Frequenz) auf dem Typenschild mit denen Ihres Elektronetzes. Diese Daten müssen übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten. Im Zweifelsfall fragen Sie Ihre Elektro-Fachkraft.
Die Steckdose muss über einen 16A-Sicherungsschutzschalter abgesichert sein.
Der Anschluss des Gerätes an das Elektronetz darf maximal über ein 3 Meter langes,
abgewickeltes Verlängerungskabel mit einem Querschnitt von 1,5 mm² erfolgen. Die Verwendung von Mehrfachsteckern oder Steckdosenleisten ist wegen der damit verbundenen Brandgefahr verboten.
Caso Fleischwolf FW2000 16
Vergewissern Sie sich, dass das Stromkabel unbeschädigt ist und nicht unter dem
Gerät oder über heiße oder scharfkantige Flächen verlegt wird.
Die elektrische Sicherheit des Gerätes ist nur dann gewährleistet, wenn es an ein
vorschriftsmäßig installiertes Schutzleitersystem angeschlossen wird. Der Betrieb an einer Steckdose ohne Schutzleiter ist verboten. Lassen Sie im Zweifelsfall die Hausinstallation durch eine Elektro-Fachkraft überprüfen. Der Hersteller kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, die durch einen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht werden.
6 Aufbau und Funktion
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zum Aufbau und zur Funktion des Gerätes.
6.1 Typenschild
Das Typenschild mit den Anschluss- und Leistungsdaten befindet sich an der Unterseite des Gerätes.
6.2 Übersicht
1 Motor-Gehäuse 2 Schalter (REV,
OFF, 1, 2) 3 Arretierungs-
Hebel 4 Kupplungs-
Öffnung 5 Stopfer 6 Einfüllschale
7 Schneckengehäuse 8 Schnecke 9 Messer 10 Lochscheibe medium (5mm) 11 Lochscheibe grob (8 mm) 15 Lochscheibe fein (3 mm) 12 Fixierungsring/Überwurfmutter 13 Aufsatz zur Wurstherstellung 14 Aufsatz für Teig mit Schablone
Caso Fleischwolf FW2000 17
6.3 Zusammenbau
a) Stellen Sie das Motor-Gehäuse (1)
auf den Tisch. Der Arretierungs­Hebel (3) an der Kupplungs­Öffnung (4) muss sich in waagerechter Position befinden. Stecken Sie das Schneckengehäuse (7) in die
Kupplungs-Öffnung (4) .
b) Stellen Sie den Arretierungs-Hebel
(3) in die senkrechte Position.
c) Platzieren Sie die Schnecke (8) mit
dem dickeren Ende zuerst im Schneckengehäuse (7).
d) Setzen Sie das Messer (9) auf die
Schnecke(8). e) Setzen Sie die
Lochscheibe(10, 11 oder 15) auf Messer (9) und Schnecke (8)
f) Setzen Sie den Fixierungsring (12) auf und drehen Sie diesen mit der Hand fest.
g) Platzieren Sie die Einfüllschale (6)
wie in der Grafik zu sehen auf dem Schneckengehäuse (7).
Decken Sie die Lüftungsschitze am
Boden nicht ab.
7 Bedienung und Betrieb
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise, um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.
Das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt lassen, um bei Gefahr schnell
eingreifen zu können.
Tip
Kühlen Sie das Schneckengehäuse (7) vor der Benutzung des Geräts im Kühlschrank
oder spülen Sie es mit kaltem Wasser durch, dies erleichtert die Verarbeitung.
Caso Fleischwolf FW2000 18
7.1 Vor dem Erstgebrauch
Reinigen Sie das Gerät, siehe „Reinigung“.
7.2 Gebrauch des Fleischwolfes:
Schneiden Sie das Fleisch in Stücke vor. Entfernen Sie alle Knochen, Sehnen und Knorpel. Benutzen Sie kein gefrorenes Fleisch! Lassen Sie gefrorenes Fleisch vollständig auftauen! Geben Sie das Fleisch in die Einfüllschale. Schieben Sie das Fleisch vorsichtig mit dem Stopfer in das Schneckengehäuse.
Wenn Sie Tartar herstellen wollen, wolfen Sie das Fleisch 2 mal unter Einsatz der medium Lochscheibe durch.
7.3 Herstellung von Wurst
h) Sie benötigen den Aufsatz zur Wurstherstellung (13). Platzieren Sie die Schnecke (8)
wie gewohnt mit dem dickeren Ende zuerst in das Schneckengehäuse (7). Setzen Sie Messer (9) und Lochscheibe (10, 11 oder 15) auf die Schnecke. Platzieren Sie dann den Aufsatz für die Wurstherstellung (13) auf Messer (9) und Lochscheibe (10, 11 oder
15). Drehen Sie den Fixierungsring (12) fest.
Geben Sie Ihre bereits gewolfte und gewürzte Füllung für die Wurst in die Einfüllschale (6)
und schieben die Füllung vorsichtig mit dem Stopfer (5) in das Schneckengehäuse (7).
Weichen Sie die Wursthaut mindestens 10 Minuten in
Wasser ein, bevor Sie diese befüllen. Spannen Sie die eingeweichte Wursthaut über den Aufsatz für die Wurstherstellung (13) und betreiben Sie das Gerät wie gewohnt. Sollte die Wursthaut am Aufsatz festkleben, dann feuchten Sie diesen mit Wasser etwas an.
7.4 Verarbeitung von Teig z.B. Spitzgebäck
Sie benötigen den Aufsatz für Teig mit Schablone (14). Platzieren Sie die Schnecke (8) wie gewohnt mit dem
dickeren Ende zuerst in das Schneckengehäuse (7). Setzen Sie Messer (9) und Lochscheibe (10, 11 oder 15) auf die Schnecke.
Caso Fleischwolf FW2000 19
i) Platzieren Sie dann den Aufsatz für das Spritzgebäck auf Messer und Lochscheibe.
Drehen Sie den Fixierungsring (12) fest.
j) Schieben Sie die Schablone für die unterschiedlichen Spritzgebäck-Variationen durch
den Aufsatz für das Spritzgebäck.
k) Platzien Sie dann wie gewohnt die Einfüllschale (6) auf
dem Schneckengehäuse (7) und nutzen Sie den Stopfer (5) um den Teig in das Schneckengehäuse zu schieben.
8 Reinigung und Pflege
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Reinigung und Pflege des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise, um Beschädigungen durch falsche Reinigung des Gerätes zu vermeiden und den störungsfreien Betrieb sicherzustellen.
8.1 Sicherheitshinweise
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, bevor Sie mit der Reinigung des Gerätes beginnen:
.Ziehen Sie den Netzstecker des Gerätes vor der Reinigung, und wenn es nicht in
Gebrauch ist, aus der Steckdose.
Das Motorgehäuse mit Kabel (1), die Schnecke (8), das Schneckengehäuse (7), der
Fixierungsring (12) und die Einfüllschale (6) dürfen nicht in der Spülmaschine gereinigt werden.
Das Messer (9) ist scharf. Gehen Sie vorsichtig
damit um.
8.2 Reinigung
Entfernen Sie Fleisch- und Teigreste aus dem Schneckengehäuse, indem Sie ein Stück Brot verarbeiten. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker.
Entfernen Sie Stopfer (5) und Einfüllschale (6). l) Lösen Sie den Fixierungs-Ring (12) und entfernten
Sie alle Bauteile aus dem Schneckengehäuse (7).
m) Stellen Sie den Arretierungs-Hebel (3) in die
waagerechte Position und ziehen Sie dann das Schneckengehäuse (7) aus der Kupplungs-Öffnung (4).
Waschen Sie alle Bauteile, die mit Lebensmitteln in Kontakt gekommen sind, mit heißem Seifenwasser.
Caso Fleischwolf FW2000 20
Reinigen Sie diese Bauteile direkt nach Gebrauch. Spülen Sie die Bauteile mit heißem Wasser ab und trocken Sie diese umgehend ab. Sie können Stopfer (5) , Messer (9), die Lochscheiben (10, 11, 15) , den Aufsatz zur Wurstherstellung (13) sowie den Aufsatz für Teig mit Schablone in die Spülmaschine ( 14) geben.
Fetten Sie Messer und Lochscheibe mit etwas Speiseöl ein.
Achtung das Messer ist scharf. Verletzungsgefahr!
Achten Sie darauf dass diese kleinen Bauteile in der Spülmaschine nicht
verloren gehen.
9 Störungsbehebung
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise, um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.
9.1 Sicherheitshinweise
Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden, die
vom Hersteller geschult sind.
Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer und
Schäden am Gerät entstehen.
9.2 Störungen
Problem
Das Gerät startet nicht.
Etwas blockiert das Gerät.
Das Gerät stoppt.
Lösung
Vergewissern Sie sich, dass der Stecker richtig in der Steckdose sitzt. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät korrekt zusammengebaut ist.
Drehen Sie den Schalter auf REV und lösen Sie so die Blockade. Sollte dies nicht ausreichen so ziehen Sie den Netzstecker, schalten das Gerät aus und bauen Sie das Gerät auseinander, um die Blockade zu entfernen.
Das Gerät ist überhitzt. Ziehen Sie den Netzstecker und schalten Sie das Gerät aus. Bauen Sie das Gerät auseinander und entfernen Sie die Zutaten aus dem Gerät. Lassen Sie das Gerät für 60 Minuten abkühlen. Kontaktieren Sie den Kundendienst, wenn der Überhitzungsschutz häufig ausgelöst wird.
Wenn Sie mit den oben genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden
Sie sich bitte an den Kundendienst.
Reinigen Sie das Gerät bevor Sie es an den Kundendienst senden.
Caso Fleischwolf FW2000 21
10 Entsorgung des Altgerätes
Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Materialien. Sie enthalten aber auch schädliche Stoffe, die für ihre Funktion und Sicherheit notwendig waren.Im Restmüll oder bei falscher Behandlung können diese der menschlichen Gesundheit und der Umwelt schaden.
Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in den Restmüll.
Nutzen Sie die von Ihrem Wohnort eingerichtete Sammelstelle zur Rückgabe und
Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte. Informieren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder bei Ihrem Händler.
Sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher aufbewahrt wird.
11 Garantie
Für dieses Produkt übernehmen wir beginnend vom Verkaufsdatum 24 Monate Garantie für Mängel, die auf Fertigungs- oder Werkstofffehler zurückzuführen sind. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche nach §439 ff. BGB-E bleiben hiervon unberührt. In der Garantie nicht enthalten sind Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Einsatz entstanden sind, sowie Mängel, welche die Funktion oder den Wert des Gerätes nur geringfügig beeinflussen. Weitergehend sind Verschleißteile, Transportschäden, soweit wir dies nicht zu verantworten haben, sowie Schäden, die durch nicht von uns durchgeführte Reparaturen entstanden sind, vom Garantieanspruch ausgeschlossen. Dieses Gerät ist für den Gebrauch im privaten Bereich (Haushaltseinsatz) konstruiert und leistungsmäßig ausgelegt. Eine etwaige Nutzung im gewerblichen Einsatz fällt nur soweit unter die Garantie, wie es sich im Umfang mit der Beanspruchung einer privaten Nutzung vergleichen lässt. Es ist nicht für den weitergehenden, gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei berechtigten Reklamationen werden wir das mangelhafte Gerät nach unserer Wahl reparieren oder gegen ein mängelfreies Gerät austauschen. Offene Mängel sind innerhalb von 14 Tagen nach Lieferung anzuzeigen. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. Zur Geltendmachung eines Garantieanspruches setzen Sie sich bitte vor einer Rücksendung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung.
12 Technische Daten
Gerät FW2000
Artikel-Nr. 2870
Anschlussdaten 220 -240 V, 50-60 Hz
Leistungsaufnahme Nominal 800 W, max. 2000 W (locked)
Außenabmessungen (B/H/T) 37 x 36 x 17 cm
Nettogewicht 5,1 kg
Caso Fleischwolf FW2000 22
Original Operating Manual
Mincer FW2000
Item No.2870
13 Operating Manual
13.1 General
Please read the information contained herein so that you can become familiar with your device quickly and take advantage of the full scope of its functions.
Your mincer FW2000 will serve you for many years if you handle it and care for it properly. We wish you a lot of pleasure in using it!
Caso Fleischwolf FW2000 23
13.2 Information on this manual
These Operating Instructions are a component of the Mincer FW2000 (referred to hereafter as the device) and provide you with important information for the initial commissioning, safety, intended use and care of the device. The Operating Instructions must be available at all times at the device. This Operating Manual must be read and applied by every person who is instructed to work with the device: Commissioning
Operation  Troubleshooting and/or Cleaning Keep the Operating
Manual in a safe place and pass it on to the subsequent owner along with the device.
13.3 Warning notices
The following warning notices are used in the Operating Manual concerned here.
DANGER
A warning notice of this level of danger indicates a potentially dangerous situation.
If the dangerous situation is not avoided, this can lead to death or serious injuries. Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the danger of death or
serious personal injuries.
WARNING
A warning notice of this level of danger indicates a possible dangerous situation.
If the dangerous situation is not avoided, this can lead to serious injuries. Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the personal injuries.
ATTENTION
A warning notice of this level of danger indicates a possible dangerous situation.
If the dangerous situation is not avoided, this can lead to slight or moderate injuries. Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the personal injuries.
#
PLEASE NOTE
A notice of this kind indicates additional information, which will simplify the handling of the machine.
14 Safety
This chapter provides you with important safety notices when handling the device. The device corresponds with the required safety regulations. Improper use can result in personal or property damages.
Caso Fleischwolf FW2000 24
14.1 Intended use
This device is only intended for use in households in enclosed spaces for
• preparation of minced meat and tartare, • preparation of sausages,
• processing of dough for example for spritz biscuit Uses for a different purpose or for a purpose which exceeds this description are
considered incompatible with the intended or designated use.
Warning
Danger due to unintended use! Dangers can emanate from the device if it is used for an unintended use and/or a different kind of use.
Use the device exclusively for its intended use. Observe the procedural methods described in this Operating Manual.
Claims of all kinds due to damages resulting from unintended uses are excluded. The User bears the sole risk.
14.2 General Safety information
Please note
Please observe the following general safety notices with regard to the safe handling of the device.
Read the instructions for use carefully and look at the illustrationis before using the device.
Examine the device for any visible external damages prior to
using it. Never put a damaged device into operation.
If the connection lead is damaged, you will need to have a
new connection lead installed by an authorized electrician.
This appliance can be used by persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not use this device. Keep the device and its
cord out of reach of children
Children shall not play with the appliance.
Caso Fleischwolf FW2000 25
Please note
Cleaning and user maintenance shall not be made by
children.
Do not leave the device unsupervised when it is in operation. Only qualified electricians, who have been trained by the
manufacturer, may carry out any repairs that may be needed. Improperly performed repairs can cause considerable dangers for the user.
Only customer service departments authorized by the
manufacturer may carry out repairs on the device during the guarantee period, as otherwise the guarantee entitlements will be null and void in the event of any subsequent damages.
Defective components must always be replaced with original
replacement parts. Only such parts will guarantee that the safety requirements are fulfilled.
Use only the supplied accesorries. The warranty of the unit
expires if you use accessory from other manufacturers.
Carefully clean all components that will come in contact with
food befor first use.
Unplug the device immediately after use. Do not process bones, nuts or other hard ingredients. Process sinewless, boneless and fatless meat in pieces. Use the device continuously for a maximum of 5 minutes.
Then let the device coold down for 10 minutes.
Turn switch to REV if the unit is blocked. The snake rotates
backwards. The meat is loosened to resolve the blockage.
Never immerse the device, cord or plug in water or other
liquids and do not place in the dishwasher.
Caso Fleischwolf FW2000 26
Please note
Do not overload the device and do not let it operate un-
loaded.
Be sure the parts are properly assembled to original base
and in place.
Do not use appliance for other than intended household use. Device is not intended to be operated by means of an
external timer or separate remote-control system.
14.3 Danger of injury
Warning
Careless use of the appliance may result in injury.
Observe the following warnings to to avoid injury
Never reach into the head tube always use the pusher. Never use your finger os tools to push ingredients deeper
into the head tube while the device is running. Always use the pusher for this purpose.
Pull the power plug and wait until moving parte have stopped
running before you remove parts from device.
Pull the power plug when the device is unsupervised, before
every cleaning and before you detach or install any parts.
Never hold your face over the head tube with hopper plate
when the motor is running. If you have overlooked hard components during the preparation of the ingredients, they and also pieces of meat can be thrown out. Warning: Danger of injury!
Caso Fleischwolf FW2000 27
14.4 Dangers due to electrical power
Danger
Mortal danger due to electrical power!
Mortal danger exists when coming into contact with live wires or subassemblies!
Observe the following safety notices to avoid dangers due to electrical power:
If the connection lead is damaged, you will need to have a
special connection lead installed by an authorized electrician.
Do not operate this device if its power cable or plug is
damaged, if it does not work properly or if it is damaged or has been dropped. If the power cable is damaged, it will need to be replaced by the manufacturer or his service agency or a similar qualified person, to avoid any dangers.
Do not open the housing on the device under any
circumstances. There is a danger of an electrical shock if live connections are touched and the electrical or mechanical structure is altered. In addition, functional faults on the device can also occur.
14.5 Limitation of liability
All the technical information, data and notices with regard to the installation, operation and care are completely up-to-date at the time of printing and are compiled to the best of our knowledge and belief, taking our past experience and findings into consideration. No claims can be derived from the information provided, the illustrations or descriptions in this manual. The manufacturer does not assume any liability for damages arising as a result of the following: Non-observance of the manual
Uses for non-intended purposes Improper repairs
Technical alterations, modifications of the device Use of unauthorized spare parts
Modifications of the device are not recommended and are not covered by the guarantee. All translations are carried out to the best of our knowledge. We do not assume any liability
for translation errors, not even if the translation was carried out by us or on our instructions. The original German text remains solely binding.
Caso Fleischwolf FW2000 28
14.6 Copyright protection
This document is copyright protected. Braukmann GmbH reserves all the rights, including those for photomechanical reproduction, duplication and distribution using special processes (e.g. data processing, data carriers, data networks), even partially.
Subject to content and technical changes.
15 Commissioning
This chapter provides you with important safety notices during the initial commissioning of the device. Observe the following notices to avoid dangers and damages:
15.1 Safety information
Warning
Personal and property damages can occur during commissioning of the device!
Observe the following safety notices to avoid such dangers: Packaging materials may not be used for playing. There is a danger of suffocation.
15.2 Delivery scope and transport inspection
As a rule, the FW2000 is delivered with the following components:
pusher hopper plate motor unit head tube snake blade 3 cutting plates (fine, medium, coarse) fixing ring  sausage accessory dough accessory with pattern operating instructions
Please note
Examine the shipment for its completeness and for any visible damages. Immediately notify the carrier, the insurance and the supplier about any incomplete
shipment or damages as a result of inadequate packaging or due to transportation.
15.3 Unpacking
To unpack the device, proceed as follows:
Remove the device out of the carton and remove the packaging material.
15.4 Disposal of the packaging
The packaging protects the device against damages during transit. The packaging materials are selected in accordance with environmentally compatible and recycling-related points of view and can therefore be recycled. Returning the packaging back to the material loop saves raw materials and reduces the quantities of accumulated waste.
Take any packaging materials that are no longer required to “Green Dot” recycling collection points for disposal.
Caso Fleischwolf FW2000 29
Loading...
+ 67 hidden pages