CASO ECO20 MG User Manual [fr]

Page 1
Original-
Bedienungsanleitung
Mikrowelle und Grill
ECO 20 MG
Artikel-Nr. 3072
Page 2
Bedienungsanleitung ECO 20 MG
Braukmann GmbH
Raiffeisenstraße 9 D-59757 Arnsberg
Tel.: +49 (0) 29 32 / 54 76 6 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 54 76 6 – 77
eMail: kundenservice@caso-germany.de Internet: www.caso-germany.de
Dokument-Nr.: 3072 09 09 © 2009 Braukmann GmbH
Page 3
Inhaltsverzeichnis
1 Bedienungsanleitung ......................................... 11
1.1 Allgemeines ................................................................... 11
1.2 Informationen zu dieser Anleitung .............................. 11
1.3 Warnhinweise ................................................................ 12
1.4 Haftungsbeschränkung ................................................ 13
1.5 Urheberschutz ............................................................... 13
2 Sicherheit ............................................................ 14
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung ............................ 14
2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise .................................. 15
2.3 Gefahrenquellen ............................................................ 16
2.3.1 Gefahr durch Mikrowellen ........................................... 16
2.3.2 Verbrennungsgefahr ................................................... 16
2.3.3 Brandgefahr ................................................................ 17
2.3.4 Explosionsgefahr ........................................................ 18
2.3.5 Gefahr durch elektrischen Strom ................................ 19
3 Inbetriebnahme ................................................... 20
3.1 Sicherheitshinweise ...................................................... 20
3.2 Lieferumfang und Transportinspektion ...................... 20
3.3 Auspacken ..................................................................... 21
3.4 Entsorgung der Verpackung ........................................ 21
3.5 Aufstellung .................................................................... 22
3.5.1 Anforderungen an den Aufstellort ............................... 22
3.5.2 Vermeidung von Funkstörungen ................................. 23
3.6 Montage des Zubehörs ................................................. 23
3.6.1 Glasdrehteller .............................................................. 23
3.6.2 Grillrost ....................................................................... 23
3.7 Elektrischer Anschluss................................................. 24
4 Aufbau und Funktion ......................................... 25
4.1 Gesamtübersicht ........................................................... 25
4.2 Bedienelemente und Anzeige ...................................... 26
4.3 Signaltöne ...................................................................... 26
4.4 Sicherheitseinrichtungen ............................................. 27
4.4.1 Warnhinweise am Gerät ............................................. 27
4.4.2 Türverriegelung ........................................................... 27
4.4.3 Kindersicherung .......................................................... 27
4.5 Typenschild ................................................................... 27
5 Bedienung und Betrieb ...................................... 28
Page 4
Inhaltsverzeichnis
5.1 Grundlagen des Mikrowellengarens ............................ 28
5.2 Betriebsarten ................................................................. 29
5.3 Hinweise zum Mikrowellenkochgeschirr ..................... 30
5.4 Tür Öffnen/Schließen .................................................... 31
5.5 Einschalten nach Programmwahl ................................ 31
5.6 Schnellstart .................................................................... 31
5.7 Ausschalten ................................................................... 32
5.8 Einstellen der Uhr ......................................................... 32
5.9 Betriebsart "Mikrowelle" ............................................... 33
5.10 Betriebsart "Grill" .......................................................... 34
5.11 Tabelle mit Zeiten für das Grillen frischer Lebensmittel34
5.12 Betriebsart "Mikrowelle und Grill" ............................... 36
5.12.1 "Kombination 1" .......................................................... 36
5.12.2 "Kombination 2" .......................................................... 36
5.13 Tabelle mit Zeiten für das Erwärmen fertiger Gerichte37
5.14 Tabelle mit Mikrowellen-Garzeiten frischer
Lebensmittel .......................................................................... 39
5.15 Tabelle mit Mikrowellen-Garzeiten tiefgekühlter
Lebensmittel .......................................................................... 40
5.16 Betriebsart "Menü Garen" ............................................ 42
5.16.1 Betriebsart "Auftauautomatik" ..................................... 44
6 Reinigung und Pflege ......................................... 45
6.1 Sicherheitshinweise ...................................................... 45
6.2 Reinigung ....................................................................... 46
7 Störungsbehebung ............................................. 47
7.1 Sicherheitshinweise ...................................................... 47
7.2 Störungsursachen und -behebung .............................. 48
8 Entsorgung des Altgerätes ................................ 49
9 Garantie ............................................................... 50
10 Technische Daten ............................................... 51
11 Rezepte ................................................................ 52
11.1 Kalbsragout ................................................................... 52
11.2 Schweinebraten mit Ananas ........................................ 53
11.3 Gemüsegratin ................................................................ 54
11.4 Nudeln mit Schinken - Sahnesauce ............................. 55
11.5 Tomatensuppe ............................................................... 56
11.6 Sauce Hollandaise ........................................................ 57
11.7 Seelachs auf Kürbisgemüse und Kartoffeln ............... 58
Page 5
Inhaltsverzeichnis
11.8 Seezungenfilet im Gemüsebett .................................... 60
11.9 Zander in Rahm-Dillsoße .............................................. 61
11.10 Cappuccino - Kuchen ................................................ 62
11.11 Mousse au chocolat .................................................. 63
Operating Manual ............................................... 65
12
12.1 General ........................................................................... 65
12.2 Information on this manual .......................................... 65
12.3 Warning notices ............................................................ 66
12.4 Limitation of liability ..................................................... 67
12.5 Copyright protection ..................................................... 67
13 Safety ................................................................... 68
13.1 Intended use .................................................................. 68
13.2 General Safety information .......................................... 69
13.3 Sources of danger ......................................................... 70
13.3.1 Danger due to microwaves ......................................... 70
13.3.2 Danger of burns .......................................................... 70
13.3.3 Danger of fire .............................................................. 71
13.3.4 Danger of explosion .................................................... 72
13.3.5 Dangers due to electrical power .................................. 73
14 Commissioning ................................................... 74
14.1 Safety information ......................................................... 74
14.2 Delivery scope and transport inspection .................... 74
14.3 Unpacking ...................................................................... 75
14.4 Disposal of the packaging ............................................ 75
14.5 Setup .............................................................................. 76
14.5.1 Setup location requirements: ...................................... 76
14.5.2 Avoiding radio interference ......................................... 77
14.6 Assembling the accessories ........................................ 77
14.6.1 Glass turntable ............................................................ 77
14.6.2 Metal rack ................................................................... 77
14.7 Electrical connection .................................................... 78
15 Design and Function .......................................... 79
15.1 Complete overview ....................................................... 79
15.2 Operating elements and displays ................................ 80
15.3 Signal tones ................................................................... 80
15.4 Safety equipment .......................................................... 81
Page 6
Inhaltsverzeichnis
15.4.1 Warning notices on device .......................................... 81
15.4.2 Door latch.................................................................... 81
15.4.3 Child-proof lock ........................................................... 81
15.5 Rating plate .................................................................... 81
16 Operation and Handing ...................................... 82
16.1 Principles of microwave cooking ................................ 82
16.2 Operating modes: ......................................................... 83
16.3 Information on microwave cookware .......................... 84
16.4 Opening / closing door ................................................. 85
16.5 Activation after selecting the programme ................... 85
16.6 Quick start ..................................................................... 85
16.7 De-activation: ................................................................ 86
16.8 Setting the clock ........................................................... 87
16.9 “Microwave” mode ........................................................ 88
16.10 “Grill” mode ............................................................... 89
16.11 “Microwave and Grill” mode .................................... 90
16.11.1 “Combination 1” .......................................................... 90
16.11.2 “Combination 2” .......................................................... 90
16.12 “Menu Cooking” mode .............................................. 91
16.12.1 “Automatic defrost” mode ............................................ 93
17 Cleaning and Maintenance ................................ 94
17.1 Safety information ......................................................... 94
17.2 Cleaning ......................................................................... 95
18 Troubleshooting ................................................. 96
18.1 Safety notices ................................................................ 96
18.2 Causes and rectification of faults ................................ 97
19 Disposal of the Old Device ................................ 98
20 Guarantee ............................................................ 99
21 Technical Data .................................................. 100
Mode d´emploi .................................................. 102
22
22.1 Généralités ................................................................... 102
22.2 Informations relatives à ce manuel ........................... 102
22.3 Avertissements de danger ......................................... 103
22.4 Limite de responsabilités ........................................... 104
22.5 Protection intellectuelle .............................................. 104
23 Sécurité ............................................................. 105
Page 7
Inhaltsverzeichnis
23.1 Utilisation conforme ................................................... 105
23.2 Consignes de sécurités générales ............................ 106
23.3 Sources de danger ...................................................... 107
23.3.1 Dangers avec le micro-onde ..................................... 107
23.3.2 Danger de brulures ................................................... 107
23.3.3 Danger d'incendie ..................................................... 108
23.3.4 Danger d'explosion ................................................... 109
23.3.5 Dangers du courant électrique .................................. 110
24 Mise en service ................................................. 111
24.1 Consignes de sécurité ................................................ 111
24.2 Inventaire et contrôle de transport ............................ 111
24.3 Déballage ..................................................................... 112
24.4 Elimination des emballages ....................................... 112
24.5 Mise en place ............................................................... 113
24.5.1 Exigences pour l'emplacement d'utilisation ............... 113
24.5.2 Pour éviter le parasitage radio .................................. 114
24.6 Montage des accessoires ........................................... 114
24.6.1 Plateau tournant en verre ......................................... 114
24.6.2 Barbecue .................................................................. 114
24.7 Raccordement électrique ........................................... 115
25 Structure et fonctionnement ........................... 116
25.1 Vue d'ensemble ........................................................... 116
25.2 Eléments de commande et d'affichage ..................... 117
25.3 Signaux sonores ......................................................... 117
25.4 Dispositifs de sécurité ................................................ 118
25.4.1 Avertissements sur l'appareil .................................... 118
25.4.2 Verrouillage de porte ................................................. 118
25.4.3 Sécurité enfant .......................................................... 118
25.5 Plaque signalétique .................................................... 118
26 Commande et fonctionnement ........................ 119
26.1 Fondamentaux de la cuisson aux micro-ondes ....... 119
26.2 Modes de fonctionnement .......................................... 120
26.3 Indications sur la vaisselle pour micro-onde ........... 121
26.4 Ouvrir et fermer la porte ............................................. 122
26.5 Mise en route après sélection d'un programme ....... 122
26.6 Démarrage rapide ........................................................ 122
26.7 Arrêt ............................................................................. 123
26.8 Réglage de la montre .................................................. 124
Page 8
Inhaltsverzeichnis
26.9 Mode «micro-onde» .................................................... 125
26.10 Mode «Grill» ............................................................. 126
26.11 Mode «Micro-onde et grill» ..................................... 127
26.11.1 «Combinaison 1» ...................................................... 127
26.11.2 «Combinaison 2» ...................................................... 127
26.12 Mode «Menu cuisson» ............................................ 128
26.12.1 Mode «Décongélation automatique» ........................ 130
27 Nettoyage et entretien ...................................... 131
27.1 Consignes de sécurité ................................................ 131
27.2 Nettoyage ..................................................................... 132
28 Réparation des pannes .................................... 133
28.1 Consignes de sécurité ................................................ 133
28.2 Origine et remède des incidents ................................ 133
29 Elimination des appareils usés ....................... 134
30 Garantie ............................................................. 135
31 Caractéristiques techniques ........................... 136
Istruzioni d´uso ................................................. 138
32
32.1 In generale ................................................................... 138
32.2 Informazioni su queste istruzioni d’uso .................... 138
32.3 Indicazioni d’avvertenza ............................................. 139
32.4 Limitazione della responsabilità ................................ 140
32.5 Tutela dei diritti d’autore ............................................ 140
33 Sicurezza ........................................................... 141
33.1 Utilizzo conforme alle disposizioni ............................ 141
33.2 Fonti di pericolo .......................................................... 143
33.2.1 Pericolo dovuto a microonde..................................... 143
33.2.2 Pericolo di ustioni ...................................................... 143
33.2.3 Pericolo d’incendio .................................................... 144
33.2.4 Pericolo d’esplosione ................................................ 145
33.2.5 Pericolo dovuto a corrente elettrica ........................... 146
34 Messa in funzione ............................................. 147
34.1 Indicazioni di sicurezza .............................................. 147
34.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto ......... 147
34.3 Disimballaggio ............................................................. 148
34.4 Smaltimento dell’involucro ........................................ 148
34.5 Posizionamento ........................................................... 149
Page 9
Inhaltsverzeichnis
34.5.1 Requisiti del luogo di posizionamento ....................... 149
34.5.2 A scanso di malfunzionamenti .................................. 150
34.6 Montaggio degli accessori ......................................... 150
34.6.1 Piatto rotante in vetro ................................................ 150
34.6.2 Griglia ....................................................................... 150
34.7 Connessione elettrica ................................................. 151
35 Costruzione e funzione .................................... 152
35.1 Panoramica complessiva ........................................... 152
35.2 Comandi e display ...................................................... 153
35.3 Suoni di segnalazione................................................. 153
35.4 Impostazioni di sicurezza ........................................... 154
35.4.1 Segnalazione d'avviso sull’apparecchio .................... 154
35.4.2 Chiusura porte .......................................................... 154
35.4.3 Sicura per bambini .................................................... 154
35.5 Targhetta di omologazione ......................................... 154
36 Utilizzo e funzionamento ................................. 155
36.1 Fondamenti della cottura a microonde ..................... 155
36.2 Modalità di funzionamento ......................................... 156
36.3 Indicazioni sulle stoviglie per microonde ................. 157
36.4 Aprire/Chiudere la porta ............................................. 158
36.5 Accensione dopo la selezione del programma ........ 158
36.6 Start rapido .................................................................. 158
36.7 Spegnimento ............................................................... 159
36.8 Impostazione dell’orologio ......................................... 160
36.9 Modalità di funzionamento, “microonde” ................. 161
36.10 Modalità di funzionamento, “griglia” ..................... 162
36.11 Modalità di funzionamento “microonde e griglia” 163
36.11.1 "Combinazione 1" ..................................................... 163
36.11.2 "Combinazione 2" ..................................................... 163
36.12 Modalità di funzionamento, “menu cottura” ......... 164
36.12.1 Modalità di funzionamento, “Scongelamento
automatico” ............................................................................ 166
37 Pulizia e cura ..................................................... 167
37.1 Indicazioni di sicurezza .............................................. 167
37.2 La pulizia ...................................................................... 168
38 Eliminazione malfunzionamenti ...................... 170
38.1 Indicazioni di sicurezza .............................................. 170
Page 10
Inhaltsverzeichnis
38.2 Cause malfunzionamenti e risoluzione ..................... 170
39 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto ......... 171
40 Garanzia ............................................................ 172
41 Dati tecnici ........................................................ 173
42 CE-Konformitätserklärung ............................... 174
caso ECO 20 MG 10
Page 11
1 Bedienungsanleitung
1.1 Allgemeines
Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können.
Ihre Mikrowelle dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie sie sachgerecht behandeln und pflegen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch.
1.2 Informationen zu dieser Anleitung
Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil der Mikrowelle (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für die Inbetriebnahme, die Sicherheit, den bestimmungsgemäßen Gebrauch und die Pflege des Gerätes.
Allgemeines
Die Bedienungsanleitung muss ständig am Gerät verfügbar sein. Sie ist von jeder Person zu lesen und anzuwenden, die mit der:
Inbetriebnahme,
Bedienung,
Störungsbehebung und/oder
Reinigung
des Gerätes beauftragt ist. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und geben Sie
diese mit dem Gerät an Nachbesitzer weiter.
caso ECO 20 MG 11
Page 12
1.3 Warnhinweise
Allgemeines
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, führt dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die
Gefahr des Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
Verletzungen von Personen zu vermeiden.
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu leichten oder gemäßigten Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
Verletzungen von Personen zu vermeiden.
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit der Maschine erleichtern.
caso ECO 20 MG 12
Page 13
1.4 Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Anleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für die Installation, Betrieb und Pflege entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen. Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund:
Nichtbeachtung der Anleitung
Nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
Unsachgemäßer Reparaturen
Technischer Veränderungen
Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile
Allgemeines
1.5 Urheberschutz
Übersetzungen werden nach bestem Wissen durchgeführt. Wir übernehmen keine Haftung für Übersetzungsfehler, auch dann nicht, wenn die Übersetzung von uns oder in unserem Auftrag erfolgte. Verbindlich bleibt allein der ursprüngliche deutsche Text.
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte, auch die der fotomechanischen Wiedergabe, der
Vervielfältigung und der Verbreitung mittels besonderer Verfahren (zum Beispiel Datenverarbeitung, Datenträger und Datennetze), auch teilweise, behält sich die Braukmann GmbH vor.
Inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten.
caso ECO 20 MG 13
Page 14
2 Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheits­bestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Personen und Sachschäden führen.
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt in geschlossenen Räumen zum
Auftauen
Erhitzen
Garen
Grillen
Sicherheit
Überbacken
Backen
Einkochen
von Lebensmitteln und Getränken bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungs­gemäß.
Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung!
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen
Vorgehensweisen einhalten.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen.
Das Risiko trägt allein der Betreiber.
caso ECO 20 MG 14
Page 15
2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden allgemeinen Sicherheitshinweise:
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere
sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb.
Bei Beschädigung der Anschlussleitung muss eine neue
Anschlussleitung durch eine autorisierte Fachkraft installiert werden.
Personen, die aufgrund ihrer körperlichen, geistigen oder
motorischen Fähigkeiten nicht in der Lage sind das Gerät sicher zu bedienen, dürfen das Gerät nur unter Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen.
Gestatten Sie Kindern die Benutzung des Gerätes nur unter
Aufsicht.
Sicherheit
Das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt
lassen.
Betreiben Sie den Ofen nicht, wenn er leer ist. Das Gerät
kann beschädigt werden.
Das Gerät ist nicht zum Trocknen, Erwärmen oder Erhitzen
von lebenden Tieren vorgesehen.
Speisenthermometer sind nicht für den Mikrowellenbetrieb
geeignet.
Verwenden Sie den Garraum nicht zu Aufbewahrungs-
zwecken. Lassen Sie keine Papierprodukte, Kochutensilien oder Lebensmittel im Garraum, wenn der Ofen nicht verwendet wird.
Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal
durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf
nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr.
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile
ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden.
caso ECO 20 MG 15
Page 16
2.3 Gefahrenquellen
2.3.1 Gefahr durch Mikrowellen
Die Einwirkung von Mikrowellen auf den menschlichen Körper kann zu Verletzungen führen.
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um sich oder andere nicht den Mikrowellen auszusetzen:
Niemals das Gerät mit geöffneter Tür betreiben. Durch einen
fehlerhaften oder manipulierten Sicherheitsschalter besteht die Gefahr sich direkt den Mikrowellen auszusetzen.
Platzieren Sie keine Gegenstände zwischen Ofenfront und
Ofentür und vermeiden Sie die Ablagerung von Schmutz oder Reinigungsmittelrückständen an den Dichtflächen des Gerätes.
Sicherheit
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn:
die Gerätetür verbogen ist – die Türscharniere lose sind – sichtbare Löcher oder Risse am Gehäuse, an der Tür
oder an den Garraumwänden vorhanden sind. Entfernen Sie keine Abdeckungen am Gerät.
2.3.2 Verbrennungsgefahr
Das in diesem Gerät erhitzte Kochgut sowie das verwendete Kochgeschirr sowie die Oberfläche des Gerätes können sehr heiß werden.
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um sich oder andere nicht zu Verbrennen oder zu Verbrühen:
Beim Grillen mit und ohne Mikrowellenbetrieb werden der
Garraum, der Grillheizkörper und die Gerätetür heiß!
Ziehen Sie Topfhandschuhe an beim Einschieben oder
Herausnehmen von Bräunungs- und Überbackungsgut sowie beim Hantieren im Garraum, wenn der Grill eingeschaltet ist bzw. kurz vorher eingeschaltet war.
Verwenden Sie den Ofen nicht zum Frittieren. Heißes Öl
kann Ofenteile und Kochgeschirr beschädigen und Verbrennungen verursachen.
caso ECO 20 MG 16
Page 17
Sicherheit
Beachten Sie, dass im Gerät im Mikrowellenbetrieb
hauptsächlich die Speisen und Flüssigkeiten in einem Behältnis erhitzt werden und nicht das Behältnis selbst. Obwohl der Deckel eines Behältnisses nicht heiß ist, wenn Sie es aus dem Gerät nehmen, entsteht beim Abnehmen des Deckels die gleiche Menge an Dampf und Spritzern wie beim konventionellen Garvorgang.
Prüfen Sie immer die Temperatur des Garguts, besonders,
wenn Sie Lebensmittel oder Flüssigkeiten für Babys erhitzen. Es ist empfehlenswert niemals Lebensmittel oder Flüssigkeiten zu sich zu nehmen, die direkt aus dem Gerät kommen. Warten Sie einige Minuten ab und rühren Sie die Lebensmittel oder die Flüssigkeit um, bis sich die Hitze gleichmäßig verteilt hat.
Bei bestimmten Lebensmitteln besteht Verbrennungsgefahr
durch Siedeverzug. Warten Sie bei Lebensmitteln die aus einer Mischung von Fett und Wasser bestehen, z. B. Brühe, etwa 30 bis 60 Sekunden ab, bevor Sie die Lebensmittel aus dem Gerät nehmen. Die Mischung kann sich so absetzen. Sie verhindern so ein plötzliches Sieden, wenn ein Löffel in das Lebensmittel oder die Flüssigkeit gestellt wird oder ein Brühwürfel hinzugefügt wird. Um Siedeverzug zu verhindern können Sie auch einen Löffel aus Metall vor dem Garen in das Gefäß stellen. Achten Sie dabei darauf, dass der Löffel an keiner Stelle die Wände des Gerätes oder den Grill berührt, da dies zu Schäden am Gerät führen kann.
2.3.3 Brandgefahr
Bei nicht sachgemäßer Verwendung des Gerätes besteht Brandgefahr durch Entzündung des Inhaltes.
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um Brandgefahr zu vermeiden:
Beachten Sie, dass die Zeiten beim Garen, Erhitzen,
Auftauen mit dem Gerät oft erheblich kürzer sind als auf der Kochstelle oder im Backofen. Zu lange Einschaltzeiten führen zum Austrocknen und eventuell zur Selbstentzündung des Lebensmittels. Es besteht Brandgefahr! Brandgefahr besteht auch bei zu langem Trocknen von Brot, Brötchen, Blumen, Kräutern.
caso ECO 20 MG 17
Page 18
Sicherheit
Mit Körnern, Kirschkernen oder Gel gefüllte Kissen und
ähnliche Dinge nicht im Gerät erwärmen. Diese Dinge können sich entzünden, auch wenn sie nach der Erwärmung aus dem Gerät genommen werden.
Erhitzen Sie keinen Alkohol im unverdünnten Zustand. Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn Sie
Lebensmittel in Einwegbehältern aus Kunststoff, Papier oder anderen brennbaren Werkstoffen erhitzen oder garen. Einweg-Behälter aus Kunststoff müssen die unter "Hinweise zum Mikrowellenkochgeschirr" aufgeführten Eigenschaften aufweisen.
Schalten Sie das Gerät aus bzw. ziehen Sie den
Stromstecker ab und halten Sie die Tür geschlossen, wenn Sie Rauch feststellen, um die Flammen zu ersticken.
Verwenden Sie das Gerät niemals zum Aufbewahren oder
Trocknen von entflammbaren Materialien.
2.3.4 Explosionsgefahr
Bei nicht sachgemäßer Verwendung des Gerätes besteht Explosionsgefahr durch entstehenden Überdruck.
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um die Explosionsgefahr zu vermeiden:
Erwärmen Sie niemals Speisen oder Flüssigkeiten in
Entfernen Sie bei Babyflaschen Verschlusskappen und
Verwenden Sie zum Garen kein Geschirr mit hohlen
Eier in der Schale und ganze hart gekochte Eier nicht im
verschlossenen Behältern oder Flaschen.
Sauger.
Griffelementen und Deckelknöpfen, in deren Hohlräume Feuchtigkeit gelangen kann, wenn diese Hohlräume nicht ausreichend entlüftet sind.
Gerät erhitzen, da sie auch nach dem Ende der Mikrowellenbehandlung noch explodieren können.
Entfernen Sie verdrillte Drahtverschlüsse von Papier- oder
Kunststoffbeuteln damit sich kein Überdruck aufbauen kann.
caso ECO 20 MG 18
Page 19
2.3.5 Gefahr durch elektrischen Strom
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder Bauteilen besteht Lebensgefahr!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um eine Gefährdung durch elektrischen Strom zu vermeiden:
Bei Beschädigung der Anschlussleitung muss eine spezielle
Anschlussleitung durch eine vom Hersteller autorisierte Fachkraft installiert werden.
Betreiben Sie dieses Gerät nicht, wenn sein Stromkabel
oder -stecker beschädigt ist, wenn es nicht ordnungsgemäß arbeitet oder wenn es beschädigt oder fallengelassen wurde. Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder seiner Serviceagentur oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
Sicherheit
Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes.
Werden spannungsführende Anschlüsse berührt und der elektrische und mechanische Aufbau verändert, besteht Stromschlaggefahr. Darüber hinaus können Funktionsstörungen am Gerät auftreten.
caso ECO 20 MG 19
Page 20
3 Inbetriebnahme
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.
3.1 Sicherheitshinweise
Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und Sachschäden auftreten!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um die Gefahren zu vermeiden:
Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet
werden. Es besteht Erstickungsgefahr.
Inbetriebnahme
Auf Grund des hohen Gewichtes des Gerätes den Transport
sowie das Auspacken und Aufstellen mit zwei Personen durchführen.
3.2 Lieferumfang und Transportinspektion
Die Mikrowelle & Grill ECO 20 MG wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
Mikrowelle ECO 20 MG
Rollring
Glasdrehteller
Grillrost
Bedienungsanleitung
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf
sichtbare Schäden.
Melden Sie eine unvollständige Lieferung oder Schäden
infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport sofort dem Spediteur, der Versicherung und dem Lieferanten.
caso ECO 20 MG 20
Page 21
3.3 Auspacken
Inbetriebnahme
Zum Auspacken des Gerätes gehen Sie wie folgt vor:
Entnehmen Sie das Gerät aus dem Karton und entfernen Sie das Verpackungsmaterial.
Öffnen Sie die Tür des Gerätes und entnehmen Sie die innere Schutzfolie der Tür.
Entnehmen Sie das im Garraum befindliche Zubehör und Entfernen Sie das Verpackungsmaterial.
Entfernen Sie den roten Sicherheitsklebestreifen am Boden des Garraums.
Entfernen Sie die blaue Schutzfolie am Gerät.
Entfernen Sie die blaue Schutzfolie erst kurz bevor das
Gerät am Einsatzort aufgestellt wird, um Kratzer und Verschmutzungen zu vermeiden.
3.4 Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien an den Sammelstellen für das Verwertungssystem »Grüner Punkt«.
Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während
der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall wieder ordnungsgemäß verpacken zu können.
caso ECO 20 MG 21
Page 22
3.5 Aufstellung
3.5.1 Anforderungen an den Aufstellort
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Aufstellort folgende Voraussetzungen erfüllen:
Das Gerät muss auf einer festen, flachen, waagerechten und hitzebeständigen Unterlage mit einer ausreichenden Tragkraft für den Ofen und das erwartungsgemäß schwerste im Ofen zubereitete Kochgut aufgestellt werden.
Wählen Sie den Aufstellort so, dass Kinder nicht an heiße Oberflächen des Gerätes gelangen können.
Das Gerät ist nicht für den Einbau in einer Wand oder einem Einbauschrank vorgesehen.
Stellen Sie das Gerät nicht in einer heißen, nassen oder sehr feuchten Umgebung oder in der Nähe von brennbarem Material auf.
Inbetriebnahme
Das Gerät benötigt zum korrekten Betrieb eine ausreichende Luftströmung. Lassen Sie 20 cm Freiraum über dem Ofen, 10 cm an der Rückseite und 5 cm an beiden Seiten.
Decken Sie keine Öffnungen am Gerät ab und blockieren Sie sie nicht.
Entfernen Sie die Stellfüße des Gerätes nicht.
Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, so dass das
Stromkabel notfalls leicht abgezogen werden kann.
Der Einbau und die Montage dieses Gerätes an nichtstationären Aufstellungsorten (z. B. Schiffen) dürfen nur von Fachbetrieben/Fachleuten durchgeführt werden, wenn sie die Voraussetzungen für den sicherheitsgerechten Gebrauch dieses Gerätes sicherstellen.
caso ECO 20 MG 22
Page 23
3.5.2 Vermeidung von Funkstörungen
Durch das Gerät können Störungen bei Radios, Fernsehern oder ähnlichen Geräten auftreten.
Durch folgende Maßnahmen können Störungen beseitigt oder reduziert werden:
Reinigen Sie die Tür und die Dichtungsoberflächen des Gerätes.
Stellen Sie das Radio, den Fernseher etc. soweit wie möglich vom Gerät entfernt auf.
Schließen Sie das Gerät an einer anderen Steckdose an, so dass für das Gerät und den gestörten Empfänger unterschiedliche Stromkreise verwendet werden.
Verwenden Sie eine ordnungsgemäß installierte Antenne für den Empfänger, um einen guten Empfang sicherzustellen.
Inbetriebnahme
3.6 Montage des Zubehörs
Der Betrieb des Gerätes ist mit Glasdrehteller oder
Glasdrehteller mit Grillrost möglich.
3.6.1 Glasdrehteller
Den Glasdrehteller wie folgt montieren:
Den Rollring einsetzen
Den Glasdrehteller so einsetzen, dass die Nuten an der
Unterseite des Glasdrehtellers in die Antriebswelle einrasten.
Im Grillbetrieb kann der Grillrost zusätzlich eingesetzt
werden, um das Grillgut durch die Drehung gleichmäßig zu grillen.
3.6.2 Grillrost
Den Grillrost auf den Glasdrehteller stellen.
caso ECO 20 MG 23
Page 24
3.7 Elektrischer Anschluss
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes sind beim elektrischen Anschluss folgende Hinweise zu beachten:
Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die Anschlussdaten (Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen Ihres Elektronetzes. Diese Daten müssen übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten. Im Zweifelsfall fragen Sie Ihre Elektro-Fachkraft.
Die Steckdose muss über einen 16A-Sicherungsschutz­schalter abgesichert sein.
Der Anschluss des Gerätes an das Elektronetz darf maximal über ein 3 Meter langes, abgewickeltes Verlängerungskabel mit einem Querschnitt von 1,5 mm² erfolgen. Die Verwendung von Mehrfachsteckern oder Steckdosenleisten ist wegen der damit verbundenen Brandgefahr verboten.
Inbetriebnahme
Vergewissern Sie sich, dass das Stromkabel unbeschädigt ist und nicht unter dem Ofen oder über heiße oder scharfkantige Flächen verlegt wird.
Die elektrische Sicherheit des Gerätes ist nur dann gewährleistet, wenn es an ein vorschriftsmäßig installiertes Schutzleitersystem angeschlossen wird. Der Betrieb an einer Steckdose ohne Schutzleiter ist verboten. Lassen Sie im Zweifelsfall die Hausinstallation durch eine Elektro-Fachkraft überprüfen. Der Hersteller kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, die durch einen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht werden.
caso ECO 20 MG 24
Page 25
4 Aufbau und Funktion
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zum Aufbau und Funktion des Gerätes.
4.1 Gesamtübersicht
Aufbau und Funktion
1) Sicherheitstür­verriegelung
2) Ofenfenster
3) Rollring
4) Bedienfeld
5) Ofenlüftungs­öffnung
6) Glasplatte
7) Grillelement
8) Grillrost
caso ECO 20 MG 25
Page 26
4.2 Bedienelemente und Anzeige
Anzeigenfeld: Garzeit, Leistung, Funktionsanzeige
und aktuelle Zeit werden angezeigt.
Mikrowelle: Zur Auswahl der Mikrowellenleistungsstufe drücken.
Zeit/Gewicht: Zum Einstellen der Uhr oder des Gewichts des Kochguts drücken.
Grill: Zum Einstellen eines Grillprogramms drücken.
Mikrowelle/Grill: Zum Einstellen eines Kombinations-
kochprogramms (Mikrowelle mit Grill) drücken.
Stopp/Ende: Zum Stoppen des Garprogramms (1x) oder zum Löschen aller vorherigen Einstellungen vor dem Start des Garvorgangs (2x) drücken.
Start/Quickstart: Zum Starten des Garprogramms oder zum Einstellen des Schnellstart-Garprogramms drücken.
Zeit/Menü (Drehregler) Zum Einstellen der Garzeit oder zur Auswahl des Automatikmenüs drehen.
Aufbau und Funktion
4.3 Signaltöne
Das Gerät sendet zur akustischen Rückmeldung folgende Signaltöne aus:
Ein Signalton: Das Gerät hat die Eingabe akzeptiert
Zwei Signaltöne: Das Gerät hat die Eingabe nicht
akzeptiert. Die Eingabe prüfen und erneut versuchen.
Drei Signaltöne: Das Ende der Garzeit ist erreicht.
caso ECO 20 MG 26
Page 27
4.4 Sicherheitseinrichtungen
4.4.1 Warnhinweise am Gerät
Gefahr durch heiße Oberfläche!
An der hinteren oberen Gehäuseseite befindet sich ein Warnhinweis auf Gefahr durch heiße Oberflächen. Das Gerät kann an der Oberfläche sehr heiß werden.
Die heiße Oberfläche des Gerätes nicht berühren.
Verbrennungsgefahr!
Stellen oder legen Sie keine Gegenstände auf das Gerät.
4.4.2 Türverriegelung
In der Türverriegelung des Gerätes ist ein Sicherheitsschalter eingebaut, der den Betrieb des Gerätes bei geöffneter Tür verhindert.
Aufbau und Funktion
Gefahr durch Mikrowellen!
Ist diese Sicherheitseinrichtung defekt oder wird diese Sicherheitseinrichtung umgangen, setzen Sie sich und andere direkt der Mikrowellenstrahlung aus.
Das Gerät nicht betreiben, wenn der Sicherheitsschalter
Diese Sicherheitseinrichtung nicht außer Kraft setzen.
4.4.3 Kindersicherung
Die Kindersicherung verhindert den unbeaufsichtigten Gebrauch des Gerätes durch Kinder.
Aktivieren der Kindersicherung:
Drücken Sie die Taste Stopp/Ende drei Sekunden lang, bis Sie einen Signalton hören und die Funktionsanzeige aufleuchtet. Im verriegelten Zustand sind alle Tasten deaktiviert.
Deaktivieren der Kindersicherung:
defekt ist.
Drücken Sie die Taste Stopp/Ende drei Sekunden lang, bis Sie einen Signalton hören und die Funktionsanzeige erlischt. Im entriegelten Zustand sind alle Tasten wieder aktiviert.
4.5 Typenschild
Das Typenschild mit den Anschluss- und Leistungsdaten befindet sich an der Rückseite des Gerätes.
caso ECO 20 MG 27
Page 28
5 Bedienung und Betrieb
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.
Das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt
lassen, um bei Gefahren schnell eingreifen zu können.
5.1 Grundlagen des Mikrowellengarens
Die zur Garung/Erhitzung des Kochguts erforderliche Leistung und Zeit hängt unter anderem von der Ausgangstemperatur, der Menge, und der Art und Beschaffenheit der Speise ab. Verwenden Sie die kürzeste angegebene Garzeit und verlängern Sie den Garvorgang nach Bedarf.
Bedienung und Betrieb
Ordnen Sie das Kochgut sorgfältig an. Platzieren Sie die dicksten Bereiche am äußeren Schüsselrand.
Decken Sie das Kochgut während des Garens ab. Deckel beugen gegen Spritzer vor und tragen zum gleichmäßigen Garen/Erhitzen bei.
Während der Erhitzung sollten Sie das Kochgut mehrfach wenden, umschichten oder umrühren, um eine gleichmäßige Temperaturverteilung zu erhalten.
Eventuell vorhandene Keime in den Speisen werden nur bei einer ausreichend hohen Temperatur (> 70 °C) und bei einer ausreichend langen Zeit (> 10 min) abgetötet.
Lebensmittel mit fester Haut oder Schale, wie Tomaten, Würstchen, Pellkartoffeln, Auberginen, mehrmals anstechen bzw. einkerben, damit entstehender Dampf entweichen kann und die Lebensmittel nicht platzen.
Eier ohne Schale dürfen Sie mit Mikrowellen nur dann garen, wenn die Haut des Eidotters vorher mehrmals angestochen wird. Das Eidotter kann sonst nach dem Garen mit Hochdruck herausspritzen.
Schichten Sie Gerichte wie Fleischklöße nach der Hälfte der Garzeit von oben nach unten und von der Mitte zum äußeren Rand hin um.
caso ECO 20 MG 28
Page 29
5.2 Betriebsarten
Bedienung und Betrieb
Das Gerät kann in verschiedenen Betriebsarten betrieben werden. Die nachfolgende Auflistung veranschaulicht die möglichen Betriebsarten des Gerätes:
Betriebsart „Mikrowelle“
Diese Betriebsart eignet sich zum normalen Erhitzen von Kochgut.
Betriebsart „Grill“
Diese Betriebsart eignet sich zum Braten und Überbacken von Kochgut.
Betriebsart „Mikrowelle und Grill“
Diese Betriebsart eignet sich zum gleichzeitigen Mikrowellen­garen und Grillen.
Kombination 1
Bei dieser Betriebsart arbeitet das Gerät 30 % der Garzeit im Mikrowellenbetrieb und 70 % der Garzeit im Grillbetrieb.
Kombination 2
Bei dieser Betriebsart arbeitet das Gerät 55 % der Garzeit im Mikrowellenbetrieb und 45 % der Garzeit im Grillbetrieb.
Betriebsart „Menü Garen“
Bei dieser Betriebsart kann das Garprogramm aus 14 verschiedenen Menüs ausgewählt werden.
Auftauautomatik (14)
Diese Betriebsart eignet sich zum Auftauen von gefrorenem Kochgut.
caso ECO 20 MG 29
Page 30
5.3 Hinweise zum Mikrowellenkochgeschirr
Das ideale Material für Mikrowellenkochgeschirr ist für Mikrowellen durchlässig und erlaubt der Energie, den Behälter zu durchdringen und das Kochgut aufzuwärmen.
Beachten Sie die folgenden Hinweise bei der Auswahl des richtigen Kochgeschirrs:
Mikrowellen können Metall nicht durchdringen. Utensilien
aus Metall und Kochgeschirr mit Metallverzierung sollten deshalb nicht verwendet werden.
Verwenden Sie beim Mikrowellengaren keine Produkte aus
Recycling-Papier, da sie kleine Metallfragmente enthalten können, die in einer Funkenbildung und/oder Feuer resultieren könnten.
Verwenden Sie rundes oder ovales statt quadratisches oder
rechteckiges Kochgeschirr, da das Kochgut in Ecken zum Überhitzen neigt.
Bedienung und Betrieb
Schmale Streifen Aluminiumfolie können verwendet werden,
um empfindliche Bereiche gegen ein übermäßiges Erhitzen zu schützen. Verwenden Sie nicht zuviel Folie und halten Sie einen Abstand von ca. 2,5 cm zwischen Folie und den Garraumwänden ein.
Verwenden Sie keine Aluminiumfolie bei der Nutzung von
Mikrowelle oder Kombinationen mit Mikrowelle (siehe Tabelle).
Die folgende Tabelle dient als Anhaltspunkt zur Auswahl des richtigen Kochgeschirrs:
Kochgeschirr
Hitzefestes Glasgeschirr
Nicht hitzefestes Glasgeschirr
Hitzefestes Keramikgeschirr
Mikro-
welle
Grill Mikrowelle
9 9 9
8 8 8
9 9 9
Grill
Mikrowellenfeste Kunststoffbehälter
Küchenpapier
Metallblech
Metallgestell
Aluminiumfolie und -behälter
caso ECO 20 MG 30
9 8 8 9 8 8
8 9 8 8 9 8 8 9 8
Page 31
5.4 Tür Öffnen/Schließen
Tür Öffnen
Ziehen Sie mit einem sanften Ruck am Türgriff, um die Tür des Gerätes zu Öffnen. Sollte das Gerät eingeschaltet sein, wird das aktuelle Garprogramm unterbrochen.
Lassen Sie die Tür einen Moment geöffnet bevor Sie in den
Garraum greifen, um die angestaute Hitze entweichen zu lassen.
Tür Schließen
Schließen Sie die Tür am Türgriff bis die Türverriegelung hörbar einrastet. Sollte ein laufendes Garprogramm durch Öffnen der Tür unterbrochen worden sein, wird das aktuelle Garprogramm nach Drücken der Taste Start/Quickstart fortgesetzt.
Bedienung und Betrieb
5.5 Einschalten nach Programmwahl
Drücken Sie nach erfolgter Programmwahl die Taste Start/Quickstart am Gerät, um das eingestellte Garprogramm zu starten.
5.6 Schnellstart
Verwenden Sie diese Funktion, um den Ofen für das komfor­table Garen bei 100 % Mikrowellenleistung zu programmieren.
Drücken Sie Start/Quickstart in schneller Folge, um die Garzeit einzustellen. Die maximale Garzeit beträgt 12 Minuten.
Der Ofen startet nach zwei Sekunden automatisch. Wenn das Ende der Garzeit erreicht ist, werden vier Signaltöne
ausgegeben und in der Anzeige erscheint END.
caso ECO 20 MG 31
Page 32
5.7 Ausschalten
Bedienung und Betrieb
Um ein laufendes Garprogramm zu unterbrechen können Sie wie folgt vorgehen:
Drücken Sie die Taste Stopp/Ende einmal. Das laufende Garprogramm wird angehalten.
Öffnen Sie die Tür des Gerätes. Das laufende Garprogramm wird angehalten.
Um das unterbrochene Garprogramm fortzusetzen, drücken
Sie nach dem Schließen der Tür die Taste Start/Quickstart.
Um das unterbrochene Programm zu beenden, drücken Sie die Taste Stopp/Ende ein zweites Mal.
Vor Beginn eines anderen Garvorganges müssen Sie die
Anzeige löschen und das System zurückstellen, indem Sie die Taste Stopp/Ende drücken.
5.8 Einstellen der Uhr
Um die Uhr des Gerätes einzustellen, gehen Sie wie folgt vor:
Einstellmodus aktivieren
Halten Sie die Taste Zeit/Gewicht 3 Sekunden lang gedrückt. Drücken Sie die Taste nochmals, um den Ofen vom 24- auf das
12-Stunden-System umzuschalten.
Stunden einstellen
Drehen Sie den Drehregler Zeit/Menü, bis die korrekte Stunde angezeigt wird.
Drücken Sie die Taste Zeit/Gewicht um die eingestellte Stunde zu speichern.
Minuten einstellen
Drehen Sie den Drehregler Zeit/Menü, bis die korrekte Minute angezeigt wird.
Drücken Sie die Taste Zeit/Gewicht um die eingestellte Zeit zu speichern.
caso ECO 20 MG 32
Page 33
5.9 Betriebsart "Mikrowelle"
Beim Mikrowellengaren können Sie die Leistungsstufe und die Garzeit anpassen. Die längste Garzeit ist 60 Minuten.
Einstellen der Leistungsstufe
Wählen Sie die gewünschte Leistungsstufe, indem Sie die Taste Mikrowelle entsprechend oft drücken (siehe Tabelle unten).
Einstellen der Garzeit
Stellen Sie die Garzeit ein, indem Sie den Drehregler Zeit/Menü drehen.
Garprogramm starten
Drücken Sie nach erfolgter Programmwahl die Taste Start/Quickstart am Gerät, um das eingestellte Garprogramm zu starten.
Bedienung und Betrieb
Ende des Garprogramms
Wenn das Ende der Garzeit erreicht ist, gibt das System vier Signaltöne aus und in der Anzeige erscheint END.
Tasten-
Anzeige Leistung Anwendung
drücke
1 P-HI 100 % 800 Watt
2 P-80 80 % 640 Watt
3 P-60 60 % 480 Watt
Hoch
Mittel-
hoch
Schnelles
Garen und
Erhitzen
Schonendes
Garen und
Erhitzen
Erwärmen
kleiner Mengen
und
empfindlicher
Speisen
4 P-40 40 % 320 Watt
5 P-20 20 % 160 Watt
Mittel
Mittel-
niedrig/
Auftauen
6 P-00 0 % 0 Watt
Niedrig
Schwaches Fortkochen
Schonendes
Auftauen
empfindlicher
Speisen
Warmhalten
caso ECO 20 MG 33
Page 34
5.10 Betriebsart "Grill"
Die Betriebsart „Grill“ eignet sich insbesondere für dünne Fleischscheiben, Steaks, Koteletts, Kebabs, Würste und Hühnerteile. Die längste Gardauer ist 60 Minuten.
Das System wählt in dieser Betriebsart die höchste Leistungs­stufe für den Grill.
Wahl des Garprogramms
Wählen Sie das Garprogramm „Grill“, indem Sie die Taste Grill einmal drücken.
Einstellen der Garzeit
Stellen Sie die Garzeit ein, indem Sie den Drehregler
Zeit/Menü drehen.
Bedienung und Betrieb
Garprogramm starten
Drücken Sie nach erfolgter Programmwahl die Taste Start/Quickstart, um das eingestellte Garprogramm zu starten.
Ende des Garprogramms
Wenn das Ende der Garzeit erreicht ist, gibt das System vier Signaltöne aus und in der Anzeige erscheint END.
5.11 Tabelle mit Zeiten für das Grillen frischer Lebensmittel
Lebensmittel/Speise Menge Grill Zeit/Min.
Fleisch, Wurstwaren*)
2 Rinderfiletsteaks rot 400 g Grill 10
2 Rinderfiletsteaks rosa 400 g Grill 14
2 Rinderfiletsteaks durch 400 g Grill 15-18
2 Schweinenackensteaks 350 g Grill 14
2 Koteletts 400 g Grill 14
caso ECO 20 MG 34
Page 35
Bedienung und Betrieb
Lebensmittel/Speise Menge Grill Zeit/Min.
2 Kalbschnitzel 300 g Grill 14
4Lammkoteletts 600 g Grill 10
4 Grillwürste 400 g Grill 15-18
2 Leberkäsescheiben 400 g Grill 14
4 Schaschlik 800 g Kombination 2 14
Geflügel
2 Hähnchenkeulen 350 g Kombination 1 10
Hähnchen, halbiert 1000 g Kombination 1 15-18
2 Entenbrüste 600 g Kombination 1 15
Fisch
Ganze Fische 400 g Kombination 2 15-18
Fischauflauf 700 g Kombination 1 20-25
Toasts
4 Weißbrotscheiben 200 g Grill 6
2 Mischbrotscheiben 200 g Grill 5
Belegte Toasbrote 1000 g Kombination 2 8
Aufläufe und Gratins
Kartoffelgratin 750 g Grill 18-20
Gemüse überbacken 1000 g Kombination 1 15-20
Lasagne 750 g Kombination 1 20-25
Quarkauflauf 1000 g Grill 25-30
Tiefkühlfertiggerichte
Canneloni 450 g Grill 18-20
Lasagne 450 g Grill 20-25
caso ECO 20 MG 35
Page 36
5.12 Betriebsart "Mikrowelle und Grill"
Diese Funktion erlaubt Ihnen das kombinierte Mikrowellengaren und Grillen mit zwei unterschiedlichen Einstellungen. Die längste Garzeit beträgt 60 Minuten.
Das System wählt in dieser Betriebsart die höchste Leistungs­stufe für den Grill.
5.12.1 "Kombination 1"
Bei dieser Betriebsart arbeitet das Gerät 30 % der Garzeit im Mikrowellenbetrieb und 70 % der Garzeit im Grillbetrieb.
Wahl des Garprogramms
Wählen Sie das Garprogramm „Kombination 1“, indem Sie die Taste Mikrowelle/Grill einmal drücken.
Bedienung und Betrieb
5.12.2 "Kombination 2"
Einstellen der Garzeit
Stellen Sie die Garzeit ein, indem Sie den Drehregler Zeit/Menü drehen.
Garprogramm starten
Drücken Sie nach erfolgter Programmwahl die Taste Start/Quickstart, um das eingestellte Garprogramm zu starten.
Ende des Garprogramms
Wenn das Ende der Garzeit erreicht ist, gibt das System vier Signaltöne aus und in der Anzeige erscheint END.
Bei dieser Betriebsart arbeitet das Gerät 55 % der Garzeit im Mikrowellenbetrieb und 45 % der Garzeit im Grillbetrieb.
Wahl des Garprogramms
Wählen Sie das Garprogramm „Kombination 2“, indem Sie die Taste Mikrowelle/Grill zweimal drücken.
Die restliche Bedienung ist identisch zur oben beschriebenen Betriebsart „Kombination 1“
caso ECO 20 MG 36
Page 37
Bedienung und Betrieb
5.13 Tabelle mit Zeiten für das Erwärmen fertiger Gerichte
Die Werte gelten für Mikrowelle Leistungsstufe 1 (100%)
Lebensmittel/Speise Menge Zeit Abdecken
Flüssigkeiten
Wasser, 1 Tasse 150 g 0,5 – 1 nein
Wasser, 0,5 l 500 g 3,5 – 5 nein
Wasser, 0,75 l 750 g 5 – 7 nein
Kaffee, 1 Tasse 150 g 0,5 – 1 nein
Milch, 1 Tasse 150 g 0,5 – 1 nein
Tellergerichte
Schnitzel mit Kartoffeln 450 g 2,5 – 3,5 ja
und Gemüse
Gulasch mit Nudeln 450 g 2 – 2,5 ja
Fleisch mit Kloß u. Soße 450 g 2,5 – 3,5 ja
Fleisch
Schnitzel, paniert 200 g 1 – 2 nein
Frikadellen, 4 Stück 500 g 3 – 4 nein
Bratenstück 250 g 2 – 3 nein
Geflügel
½ Hähnchen 450 g 3,5 – 5 nein
Hühnerfrikassee 400 g 3 – 4,5 ja
Gemüse
1 Portion 150 g 1,5 – 2 ja
2 Portionen 300 g 3 – 4,5 ja
Beilagen
Nudeln, Reis, 1 Port. 150 g 1 – 2 ja
2 Port. 300 g 2,5 – 3,5 ja
Kartoffeln 500 g 3 – 4 ja
caso ECO 20 MG 37
Page 38
Bedienung und Betrieb
Lebensmittel/Speise Menge Zeit Abdecken
Suppen/Soßen
Klare Brühe, 1 Teller 250 g 1 – 1,5 ja
Suppe mit Einlagen 250 g 1,5 – 2 ja
Soße 250 g 1 – 2 ja
Die Werte gelten für Mikrowelle Leistungsstufe 4 (70%)
Lebensmittel/Speise Menge Zeit Abdecken
Babykost
Milch 100 ml 0,5 – 1 nein
Brei 200 g 1 – 1,5 nein
caso ECO 20 MG 38
Page 39
Bedienung und Betrieb
5.14 Tabelle mit Mikrowellen-Garzeiten frischer Lebensmittel
Bitte beachten Sie die Einstellung der Mikrowelle (Leistungsstufe)
Lebensmittel/Speise Menge Leistungsstufe Zeit Abdecken
Fleisch,
Rind-, Schwein- oder 500 g
Kalbfleisch im Stück 750 g
Kasseler 500 g
Hackbraten 500 g
Wiener Würstchen 200 g
Bockwurst 200 g
Geflügel
Suppenhuhn 1000 g
Hähnchenteile 250 g
Fisch
Forelle, blau 300 g
Fischfilet 300 g
1 (100%)
1 (100%)
1 (100%)
1 (100%)
2 (80%)
2 (80%)
1 (100%)
1 (100%)
1 (100%)
1 (100%)
10 – 12 ja
12 – 15 ja
12 – 14 ja
13 – 15 ja
2 – 3 ja
2 – 3 ja
13 – 15 ja
4 – 5 ja
5 – 6 ja
3 – 4 ja
Gemüse
Auberginen 500 g
Blumenkohl 500 g
Chicorée 500 g
Erbsen 500 g
Fenchel 500 g
Grüne Bohnen 300 g
Kartoffeln 500 g
Brokkoli 500 g
Kohlrabi 500 g
Lauch 500 g
Maiskolben 250 g
Möhren 500 g
1 (100%)
1 (100%)
1 (100%)
1 (100%)
1 (100%)
1 (100%)
1 (100%)
1 (100%)
1 (100%)
1 (100%)
1 (100%)
1 (100%)
7 – 10 ja
8 – 11 ja
6 – 7 ja
6 – 7 ja
8 – 7 ja
13 – 15 ja
9 – 12 ja
6 – 9 ja
8 – 10 ja
7 – 9 ja
7 – 9 ja
8 – 10 ja
caso ECO 20 MG 39
Page 40
Bedienung und Betrieb
Lebensmittel/Speise Menge Leistungsstufe Zeit Abdecken
Paprika 500 g
Spargel 300 g
Tomaten 500 g
Zucchini 500 g
Obst
Apfel-, Birnenkompott 500 g
Pflaumenmus 250 g
Rhabarberkompott 250 g
Bratäpfel 500 g
1 (100%)
1 (100%)
1 (100%)
1 (100%)
1 (100%)
1 (100%)
1 (100%)
1 (100%)
6 – 9 ja
7 – 10 ja
6 – 7 ja
9 – 10 ja
5 – 8 ja
4 – 6 nein
5 – 8 ja
7 – 9 ja
5.15 Tabelle mit Mikrowellen-Garzeiten tiefgekühlter Lebensmittel
Die Werte gelten für Mikrowelle Leistungsstufe 1 (100%)
Lebensmittel/Speise Menge Zeit Abdecken
Fleisch, Wurstwaren*)
Fleisch mit Soße 400 g 10 – 12 ja
Gulasch, Geschnetzeltes 500 g 10 – 15 ja
Rindsrouladen 150 g 7 – 8 ja
Geflügel*)
Hühnerfrikassee 250 g 6 – 7 ja
Geflügelsuppe 200 g 5 – 6 ja
Fisch
Fischfilet 300 g 7 – 8 ja
Fischfilet 400 g 8 – 9 ja
caso ECO 20 MG 40
Page 41
Bedienung und Betrieb
Lebensmittel/Speise Menge Zeit Abdecken
Gemüse
Apfelrotkohl 450 g 14 – 16 ja
Blattspinat 300 g 11 – 13 ja
Blumenkohl 200 g 7 – 9 ja
Brechbohnen 200 g 8 – 10 ja
Brokkoli 300 g 8 – 9 ja
Erbsen 300 g 7 – 8 ja
Kohlrabi 300 g 13 – 15 ja
Lauch 200 g 10 – 11 ja
Mais 200 g 4 – 6 ja
Möhren 200 g 5 – 6 ja
Rosenkohl 300 g 7 – 8 ja
Spinat 450 g 12 – 13 ja
600 g 15 – 17 ja
Suppen/Eintöpfe*)
Eintopf 500 g 13 – 15 ja
Suppe mit Einlage 300 g 7 – 8 ja
Cremesuppe 500 g 13 – 15 ja
caso ECO 20 MG 41
Page 42
5.16 Betriebsart "Menü Garen"
Bei dieser Betriebsart kann das Garprogramm aus 14 verschiedenen Menüs ausgewählt werden. Eine Liste der möglichen Programme ist auf dem Bedienfeld abgedruckt. Nähere Informationen entnehmen Sie der Tabelle auf der nächsten Seite.
Auswahl des Menüs
Drehen Sie den Drehregler Zeit/Menü gegen den Uhrzeigersinn, um das gewünschte Programm auszuwählen.
Einstellen der Menge / des Gewichtes
Wählen Sie die gewünschte Anzahl der Serviereinheiten bzw. das Gewicht aus, indem Sie die Taste Zeit/Gewicht entsprechend oft drücken (siehe Tabelle).
Bedienung und Betrieb
Garprogramm starten
Drücken Sie nach erfolgter Programmwahl die Taste Start/Quickstart, um das eingestellte Garprogramm zu starten.
Ende des Garprogramms
Wenn das Ende der Garzeit erreicht ist, gibt das System vier Signaltöne aus und in der Anzeige erscheint END.
caso ECO 20 MG 42
Page 43
Bedienung und Betrieb
Menüautomatik Anzahl Tastendrücke Zeit/Gewicht
Prog. Menü 1 2 3 4 5 6 7
1 Aufwärmen 200 g 300 g 400 g 500 g 600 g 700 g 800 g
2
3
4 Eintopf 50 g 100 g 150 g
5 Pizza 150 g 300 g 450 g
6 Pasta 100 g 200 g 300 g
7 Popcorn (99 g)
8 Grill – Schinken 100 g 200 g 300 g 400 g 500 g
9 Grill – Speck 100 g 200 g 300 g
10
11 Grill – Steak 200 g 300 g 400 g 500 g 600 g
Tee/Heißgetränke
(200 ml/Tasse)
Suppe
(300 ml/Portion) 1 Portion 2 Portionen3 Portionen
Grill –
Fleischstücke
1 Tasse 2 Tassen 3 Tassen
2:40
Minuten
200 g 300 g 400 g 500 g 600 g
12
13
14 Auftauautomatik
Hähnchennuggets
Grill –
Grill –
Fischnuggets
200 g 300 g 400 g 500 g 600 g
100 g 200 g 300 g 400 g 500 g
Siehe 5.16.1 „Auftauautomatik“
Beim Garen im Grill- oder Kombinationsmodus müssen Sie
das Kochgut ggf. nach der Hälfte der Garzeit umdrehen, um ein gleichmäßiges Garen zu gewährleisten.
Bei manchen Menüs stoppt das Gerät nach der Hälfte der
Garzeit, damit Sie das Kochgut umrühren können und es gleichmäßig gegart wird. Drücken Sie danach die Taste Start/Quickstart, um den Betrieb fortzusetzen.
caso ECO 20 MG 43
Page 44
5.16.1 Betriebsart "Auftauautomatik"
Mit Hilfe des Menüs „Auftauautomatik“ (14) können Sie gefrorenes Kochgut schonend auftauen.
Gehen Sie zum Einstellen der Auftauzeit wie folgt vor:
Auswahl des Menüs
Drehen Sie den Drehregler Zeit/Menü gegen den Uhrzeigersinn, um das Programm „Auftauautomatik“ (14) auszuwählen (1.800g – 100g).
Auftauautomatik starten
Drücken Sie nach Einstellen der Auftauzeit die Taste Start/Quickstart, um die Auftauautomatik zu starten.
Stoppen Sie den Ofen gelegentlich, um aufgetautes
Gefriergut herauszunehmen bzw. abzusondern. Wenn das Gefriergut nach der geschätzten Auftauzeit nicht aufgetaut ist.
Bedienung und Betrieb
Programmieren Sie den Ofen in 100g-Schritten, bis das
Gefriergut vollständig aufgetaut ist.
Bei Verwendung von Kunststoffbehältern aus der
Tiefkühltruhe sollte der Auftauvorgang nur solange dauern, bis das Gefriergut aus dem Behälter genommen und in einen mikrowellenfesten Behälter gegeben werden kann.
caso ECO 20 MG 44
Page 45
6 Reinigung und Pflege
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Reinigung und Pflege des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Beschädigungen durch falsche Reinigung des Gerätes zu vermeiden und den störungsfreien Betrieb sicherzustellen.
6.1 Sicherheitshinweise
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, bevor Sie mit der Reinigung des Gerätes beginnen:
Der Ofen muss regelmäßig gereinigt und Kochgutrückstände
entfernt werden. Ein nicht in einem sauberen Zustand gehaltener Ofen wirkt sich nachteilig auf die Lebensdauer des Geräts aus und kann zu einem gefährlichen Gerätezustand sowie Pilz- und Bakterienbefall führen.
Schalten Sie den Ofen vor dem Reinigen aus und ziehen Sie
den Stecker aus der Wandsteckdose.
Reinigung und Pflege
Der Garraum ist nach dem Benutzen heiß. Es besteht
Verbrennungsgefahr! Warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist.
Reinigen Sie den Garraum nach der Verwendung, sobald er
abgekühlt ist. Zu langes Warten erschwert die Reinigung unnötig und macht sie im Extremfall unmöglich. Zu starke Verschmutzungen können unter Umständen das Gerät beschädigen.
Wenn Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, können
elektronische Bauteile beschädigt werden. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit durch die Lüftungsschlitze in das Geräteinnere gelangt.
Benutzen Sie keine aggressiven oder scheuernden
Reinigungsmittel und keine Lösungsmittel.
Kratzen Sie hartnäckige Verschmutzungen nicht mit harten
Gegenständen ab.
caso ECO 20 MG 45
Page 46
6.2 Reinigung
Reinigung und Pflege
Garraum und Türinnenseite
Halten Sie den Garraum des Ofens sauber. Wischen Sie an den Wänden des Garraums haftendes verspritztes oder verschüttetes Kochgut mit einem feuchten Tuch ab. Bei starker Verschmutzung des Ofens kann ein mildes Reinigungsmittel verwendet werden.
Wischen Sie Tür, Fenster und die Türdichtungen mit einem feuchten Tuch ab, um Spritzer und verschüttetes Kochgut zu entfernen. Rückstände an der Türdichtung können dazu führen, dass die Tür nicht mehr richtig schließt und somit Mikrowellen austreten können.
Wischen Sie Dampf, der sich an der Ofentür niedergeschlagen hat, mit einem weichen Tuch ab. Dies kann der Fall sein, wenn das Gerät in einer sehr feuchten Umgebung verwendet wird und ist normal.
Gerüche lassen sich aus dem Ofen entfernen, indem Sie eine Tasse Wasser mit dem Saft und der Schale einer Zitrone mischen, in eine tiefe mikrowellenfeste Schüssel gießen und fünf Minuten im Mikrowellenbetrieb kochen. Wischen Sie den Ofen danach gründlich mit einem weichen Tuch trocken.
Lassen Sie nach der Reinigung des Innenraums die Ofentür offen, bis das Gerät innen getrocknet ist.
Gerätefront und Bedienfeld
Reinigen Sie die Gerätefront und das Bedienfeld mit einem weichen angefeuchteten Tuch.
Achten Sie darauf, dass das Bedienfeld nicht nass wird. Verwenden Sie zum Reinigen ein weiches, feuchtes Tuch.
Lassen Sie die Ofentür geöffnet, um ein versehentliches
Einschalten des Gerätes zu verhindern.
caso ECO 20 MG 46
Page 47
Störungen
Aussengehäuse
Die Außenflächen des Gerätes mit einem feuchten Tuch reinigen.
Die Edelstahlflächen können mit einem handelsüblichen Edelstahlmittel gepflegt werden.
Drehteller, Rollring und Grillrost
Die Glasplatte und der Grillrost müssen gelegentlich herausgenommen und gereinigt werden. Waschen Sie die Platte und den Grillrost in einer warmen Seifenlösung oder im Geschirrspüler.
Der Rollring sollte regelmäßig gereinigt werden, um einer übermäßigen Geräuschentwicklung oder einer Störung der Drehbewegung vorzubeugen. Der Rollring kann in einer milden Seifenlösung oder im Geschirrspüler gewaschen werden. Achten Sie darauf, den Rollring nach dem Reinigen wieder ordnungsgemäß einzulegen.
Wischen Sie den Ofenboden mit einem milden Reinigungs­mittel ab. Bei starker Verschmutzung des Ofenbodens kann ein mildes Reinigungsmittel verwendet werden.
7 Störungsbehebung
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.
7.1 Sicherheitshinweise
Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten
durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind.
Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche
Gefahren für den Benutzer und Schäden am Gerät entstehen.
caso ECO 20 MG 47
Page 48
7.2 Störungsursachen und -behebung
Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen.
Fehler Mögliche Ursache Behebung
Störungen
Das gewählte Programm lässt sich nicht starten.
Der Drehteller dreht sich ruckartig.
Speise nach Ablauf der eingestellten Zeit nicht genügend aufgetaut, erhitzt bzw. gegart.
Das Gerät funktioniert, aber die Garraum­beleuchtung nicht.
Gerätetür nicht geschlossen Gerätetür schließen
Netzstecker nicht eingesteckt Netzstecker einstecken
Sicherung nicht eingeschaltet ► Sicherung einschalten
Verschmutzungen zwischen dem Drehteller und dem Garraum­boden
Verschmutzungen am Rollring
Gefäß zu groß
Zeit bzw. Leistungsstufe falsch gewählt
Garraumbeleuchtung defekt.
Verschmutzungen
beseitigen
Anderes Gefäß
verwenden
Zeit und Leistungsstufe
neu einstellen
Vorgang wiederholen
Garraumbeleuchtung
vom Service Instand setzen lassen.
Während des Mikrowellen-Betriebes sind unnormale Geräusche zu hören.
Die Zeit im Anzeigefeld stimmt nicht.
Speise mit Aluminiumfolie abgedeckt
Das Kochgeschirr enthält Metall und es entstehen Funken im Garraum
Stromausfall Zeit neu einstellen
Aluminiumfolie
entfernen
Geschirrhinweise
beachten
Wenn Sie mit den oben genannten Schritten das Problem
nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
caso ECO 20 MG 48
Page 49
8 Entsorgung des Altgerätes
Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Materialien. Sie enthalten aber auch schädliche Stoffe, die für ihre Funktion und Sicherheit notwendig waren.
Im Restmüll oder bei falscher Behandlung können diese der menschlichen Gesundheit und der Umwelt schaden. Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in den Restmüll.
Nutzen Sie die von Ihrem Wohnort eingerichtete
Sammelstelle zur Rückgabe und Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte. Informieren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder bei Ihrem Händler.
Sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport
kindersicher aufbewahrt wird.
Entsorgung des Altgerätes
caso ECO 20 MG 49
Page 50
9 Garantie
Garantie
Für dieses Produkt übernehmen wir beginnend vom Verkaufsdatum 24 Monate Garantie für Mängel, die auf Fertigungs- oder Werkstofffehler zurückzuführen sind.
Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche nach §439 ff. BGB-E bleiben hiervon unberührt.
In der Garantie nicht enthalten sind Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Einsatz entstanden sind, sowie Mängel, welche die Funktion oder den Wert des Gerätes nur geringfügig beeinflussen. Weitergehend sind Verschleißteile, Transportschäden, soweit wir dies nicht zu verantworten haben, sowie Schäden, die durch nicht von uns durchgeführte Reparaturen entstanden sind, vom Garantieanspruch ausgeschlossen.
Dieses Gerät ist für den Gebrauch im privaten Bereich (Haushaltseinsatz) konstruiert und leistungsmäßig ausgelegt.
Eine etwaige Nutzung im gewerblichen Einsatz fällt nur soweit unter die Garantie, wie es sich im Umfang mit der Beanspruchung einer privaten Nutzung vergleichen lässt. Es ist nicht für den weitergehenden, gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei berechtigten Reklamationen werden wir das mangelhafte Gerät nach unserer Wahl reparieren oder gegen ein mängelfreies Gerät austauschen.
Offene Mängel sind innerhalb von 14 Tagen nach Lieferung anzuzeigen.
Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen.
Zur Geltendmachung eines Garantieanspruches setzen Sie sich bitte vor einer Rücksendung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung.
caso ECO 20 MG 50
Page 51
10 Technische Daten
Rezepte
Gerät Mikrowelle und Grill
Name ECO 20 MG
Modell D80D20ESL-A5/H
Artikel-Nr. 3072
Anschlussdaten 230 V, 50 Hz
1200 W (Mikrowelle)
Leistungsaufnahme
Mikrowellen-
Nennausgangsleistung
Betriebsfrequenz 2450 MHz
Außenabmessungen
(H/B/T)
Garraumabmessungen
(H/B/T)
Ofenkapazität 20 Liter
Gleichmäßiges Garen Drehtellersystem
Nettogewicht Ca. 12,5 kg
1000 W (Grill)
2-3 W (Standby)
800 W
262 × 452 x 395 mm
210 x 315 x 329 mm
caso ECO 20 MG 51
Page 52
11 Rezepte
11.1 Kalbsragout
3 Portionen, pro Portion, ca. 1358 kJ/324 kcal
Zubereitungszeit: ca. 10 Min. Garzeit: 25 min.
Geschirr:
mikrowellengeeignete Kasserole mit Deckel (1,5 – 2,0 l)
Zutaten:
500g Kalbfleisch Salz, Pfeffer 1 Knoblauchzehe
Rezepte
1 EL Butter 125 ml Brühe 4 EL Trockener Wermut 1 Prise Safran 1 TL Salbei 1 TL Petersilie 4 EL Sahne
Zubereitung:
1. Kalbfleisch feucht abwischen, in Würfel schneiden, würzen und zusammen mit der
gehackten Knoblauchzehe in die Kasserole geben und in Butter andünsten.
Mikrowelle Leistungsstufe 1 (100%) 3-4 Min.
2. Flüssigkeit zugeben und abgedeckt schmoren.
Mikrowelle Leistungsstufe 2 (80%) 10-15 Min.
3. Bratenansatz lösen, nach Bedarf etwas Flüssigkeit ergänzen. Mit Wermut, Safran,
Salbei, Petersilie würzen und abschmecken. Mit Sahne verfeinern.
Kurz Erhitzen.
Mikrowelle Leistungsstufe 1 (100%) 1-2 Min.
4. Vor dem Servieren ca. 3 Min. nachgaren lassen.
Mit Nudeln und Salat servieren.
caso ECO 20 MG 52
Page 53
11.2 Schweinebraten mit Ananas
3 Portionen
Zubereitungszeit: ca. 10 Min. Garzeit: 25 min.
Geschirr:
Mikrowellengeeignete Kasserole mit Deckel
Zutaten:
2 Zwiebel(n) 100 g Speck, durchwachsen 600 g Schweinenacken oder -schulter
Rezepte
1 kl. Dose Ananas 1 EL Mehl 250 ml Sahne Salz und Pfeffer
Zubereitung
1. Zwiebeln und Speck fein würfeln und in eine mikrowellenfeste Kasserole geben.
Mikrowelle Leistungsstufe 2 (80%) 3 Min.
2. Fleisch mit Salz und Pfeffer würzen und in die Kasserole geben. Ananas mit dem
Saft dazugeben und zugedeckt
Mikrowelle Leistungsstufe 2 (80%) 15 Min.
3. Mehl mit Sahne verrühren, Soße damit binden und nochmals aufkochen lassen.
Mikrowelle Leistungsstufe 2 (80%) 4 Min.
caso ECO 20 MG 53
Page 54
Rezepte
11.3 Gemüsegratin
4 Portionen, pro Porion ca. 1256 kJ/300 kcal
Zubereitungszeit: ca. 10-20 Min. je nach Gemüsesorte Garzeit: 25 min.
Geschirr:
Mikrowellengeeignete Auflaufform (1,5 – 2,0 l)
Zutaten:
750 g Gemüse (nach Belieben, z.B. Blumenkohl und Brokkoli oder Rosenkohl, Möhren und Lauch, etc.) 200 g Sauerrahm Kräutersalz, Pfeffer, Muskatnuß (je nach Gemüse, Muskatnuß passt gut zu Blumenkohl und Brokkoli) 100 g geriebener Käse (z.B. Gouda, Emmentaler) 100 g Magerer Schinken
Zubereitung:
1. Gemüse putzen, waschen, je nach Art vorbereiten: in Stücke oder Scheiben
schneiden oder in Röschen zerteilen.
2. Vorbereitetes Gemüse in die Aufflaufform geben.
3. Den Sauerrahm mit den Gewürzen verquirlen und darüber giessen.
4. Nach Belieben feingewürfelten Schinken untermischen, mit dem geriebenen Käse
dick Bestreuen, überkrusten.
Kombination 2 (Grill mit Mikrowelle) 15 – 20 Min.
5. Vor dem Servieren das Gratin noch 5 – 10 Min. nachgaren lassen.
caso ECO 20 MG 54
Page 55
11.4 Nudeln mit Schinken - Sahnesauce
1 Portion
Zubereitungszeit: ca. 15 min. Garzeit: 12 min.
Geschirr/Zubehör:
1,5-Liter-Kasserolle 1-Liter-Mikrowellenkanne
Zutaten:
1 Rippe Schmelzkäse, 1 Tasse Nudeln
Rezepte
2 Scheiben gekochten Schinken, 1 TL Speisestärke 100 ml Milch Fondor
Zubereitung:
1. Zuerst Wasser im Wasserkocher erhitzen.
2. In eine 1,5-Liter-Kasserolle Salz und die Nudeln geben. Das kochende Wasser
darauf gießen (ca. halbvoll). Nudeln garen
Mikrowelle Leistungsstufe 2 (80%) 5 Min.
Mikrowelle Leistungsstufe 5 (20%) 5 Min.
Die Nudeln mit geschlossenem Deckel stehen lassen.
3. In der Zwischenzeit etwas kaltes Wasser mit der Speisestärke in einer 1-Liter-
Mikrowellenkanne verrühren. Die Schmelzkäseecke und die Milch dazugeben. Die
Sauce in die Mikrowelle geben,
Mikrowelle Leistungsstufe 2 (80%) 1,5 Min.
4. Dann 1x umrühren und nochmals
Mikrowelle Leistungsstufe 2 (80%) 0,5 Min.
5. Nudeln abgießen, Sauce drübergeben.
caso ECO 20 MG 55
Page 56
11.5 Tomatensuppe
4 Portionen, pro Portion ca. kJ/201 kcal
Zubereitungszeit: ca. 10 min. Garzeit: 15 min.
Geschirr/Zubehör:
Mikrowellenfeste Kasserolle mit Deckel (1,5 – 2,0 l)
Zutaten:
1 kleine Zwiebel 1 Knoblauchzehe
Rezepte
4 EL Olivenöl 750 g Tomaten, frisch 250 ml Gemüsebrühe 100g Sahne Pfeffer, Salz 1 Prise Zucker 1 – 2 Stängel Basilikum 4 TL Crème fraîche
Zubereitung:
1. Zwiebel und Knoblauch sehr fein schneiden und in Olivenöl glasig dünsten.
Mikrowelle Leistungsstufe 1 (100%) 1-2 Min.
2. Frische Tomaten waschen, häuten, klein schneiden, zu den Zwiebeln geben und
zugedeckt weich dünsten.
Mikrowelle Leistungsstufe 1 (100%) 7-10 Min.
3. Mit dem Mixstab pürieren oder durch ein feines Sieb streichen. Flüssigkeit
und Sahne einrühren. Mit Gewürzen und gehacktem Basilikum abschmecken, kurz
erhitzen.
Mikrowelle Leistungsstufe 1 (100%) 2-3 Min.
4. Mit Basilikumblättern und Crème fraîche garniert servieren.
caso ECO 20 MG 56
Page 57
11.6 Sauce Hollandaise
4Portionen, pro Portion ca. 1021 kJ/244 kcal
Zubereitungszeit: ca. 5 min. Garzeit: 6 min.
Geschirr:
Mikrowellenfeste Kasserolle (1,5 – 2,0 l) Milchkännchen
Zutaten:
100 g Butter 3 Eigelb
Rezepte
1 EL Zitronensaft 2 EL Wasser 1 TL Weißweinessig Salz, weißer Pfeffer
Zubereitung:
1. Butter in einem Kännchen schmelzen.
Mikrowelle Leistungsstufe 1 (100%) 1-2 Min.
2. Eigelb, Zitronensaft, Wasser, Weißweinessig im Kochgeschirr gut verrühren und
anwärmen.
Mikrowelle Leistungsstufe 5 (20%) 2-3 Min.
3. mit dem Schneebesen die Butter tropfenweise in die Eigelbmischung rühren. Mit
den Gewürzen abschmecken und nochmals kurz erwärmen. Zwischendurch kräftig
umrühren.
Mikrowelle Leistungsstufe 1 (100%) 1 Min.
4. Möglichst schnell servieren.
caso ECO 20 MG 57
Page 58
Rezepte
11.7 Seelachs auf Kürbisgemüse und Kartoffeln
Zutaten für 2 Portionen
Zubereitungszeit: ca. 10 Min. Garzeit: 25 min.
Geschirr: mikrowellenfeste Auflaufform (aus Glas mit Glasdeckel, zum servieren)
Zutaten:
400 g Kürbisfleisch 300 g Kartoffeln 400 g Seelachsfilet 2 Zweige Thymian 1 Bund Basilikum ½ Bund Schnittlauch 70 g Crème Fraîche 20 g Butter 200 ml Fischfond oder Gemüsebrühe 200 ml Wein, weiß (Riesling oder Silvaner) 1 Eigelb 2 Tomaten 8 Scheiben Gurke, fein abgehobelt Salz und Pfeffer Petersilie
Zubereitung
1. Das Kürbisfleisch in Stücke schneiden und mit den gewaschenen, geschälten und
in kleine Stücke geschnittenen Kartoffeln und der Butter in einem Topf geben,
erhitzen und andünsten,
Mikrowelle Leistungsstufe 1 (100%) 2 - 3 Min.
2. Dann mit Fischfond oder Gemüsebrühe und Weißwein ablöschen und mit
Salz, Pfeffer und etwas vom Thymian würzen.
caso ECO 20 MG 58
Page 59
Rezepte
3. Seelachsfilets säubern, trocken tupfen und nur ganz wenig salzen und gut pfeffern.
Den restlichen Thymian hinzugeben. Basilikum und Schnittlauch waschen und
trockentupfen. Die Hälfte des Basilikums auf den Filets verteilen, den Rest beiseite
stellen. Die Filets vorsichtig zusammenrollen und mit Zahnstochern
zusammenstecken.
4. Das Gemüse in die Auflaufform geben und darauf die Filets füllen.
5. Die Crème fraîche mit dem Eigelb, dem restlichen Basilikum sowie etwas Pfeffer
aus der Mühle und Salz (kein Jodsalz, da der Fisch ausreichend Jod enthält)
verrühren und über das Gemüse und die Filets gießen. Die Auflaufform in die
Mikrowelle geben.
Mikrowelle Leistungsstufe 1 (100%) 8 Min.
6. Danach in die Auflaufform, einen weiteren Schuss Weißwein geben, mit Deckel
nochmals garen lassen.
Mikrowelle Leistungsstufe 2 (80%) 12 Min.
7. Ist das Seelachsfilet nach dieser Zeit gar (hängt von der Größe der Filets ab), das
Ganze am Tisch servieren, vorher die Strauchtomaten und Gurkenscheiben auf den
Tellern drapieren
caso ECO 20 MG 59
Page 60
11.8 Seezungenfilet im Gemüsebett
4 Portionen, pro Portion ca. 630 kJ/151 kcal
Zubereitungszeit: ca. 10 Min. Garzeit: 25 min.
Geschirr: Flache Auflaufform
Rezepte
Zutaten:
600 g Seezungenfilet oder Schollenfilet Saft einer ½ Zitrone Salz, Pfeffer 1 Stange Lauch 2 Möhren 1 Petersilienwurzel ½ kleiner Knollensellerie 1 EL Gehackte Petersilie
Zubereitung:
1. Fisch säubern, tiefgefrorenes Fielt antauen lassen, säuern, durchziehen lassen.
2. Inzwischen das Gemüse waschen, putzen. Lauch in dünne Ringe, Möhren,
Petersilienwurzel und Sellerie in kleine Würfel schneiden, zugedeckt angaren.
Mikrowelle Leistungsstufe 1 (100%) 7 - 9 Min.
3. Die Fischfilets auf das Gemüse legen, zugedeckt weiter garen.
Mikrowelle Leistungsstufe 1 (100%) 6 - 10 Min.
4. Mit Salz und Pfeffer leicht würzen, 3 – 5 Min nachgaren lassen.
Mit Petersilie bestreuen und mit Salzkartoffeln servieren.
caso ECO 20 MG 60
Page 61
11.9 Zander in Rahm-Dillsoße
4 – 6 Portionen, pro Portion ca. 992 kJ/237 kcal
Zubereitungszeit: ca. 10 Min. Garzeit: 25 min.
Geschirr: Flacher Glasbräter (1,5 – 2,0 l)
Zutaten:
1 kg Zander Saft einer Zitrone Salz
Rezepte
1 Zwiebel 1 EL Butter 200g Sauerrahm 100 ml Weißwein 1 Bund Dill
Zubereitung:
1. Zander säubern, in 3 cm dicke „Steaks“ schneiden oder den Fisch häuten, filetieren
und portionieren, säuern, durchziehen lassen. Leicht salzen.
2. Zwiebel schälen, fein schneiden und in Butter andünsten.
Mikrowelle Leistungsstufe 1 (100%) 2 – 3 Min.
3. Zanderstücke einlegen, garen. Nach der Hälfte der Zeit wenden, Rahm,
Weißwein, Dill und Pfeffer zufügen.
Kombination 1 (Grill mit Mikrowelle) 15 – 18 Min.
4. 3 – 5 Min. nachgaren lassen. Die Soße vorsichtig umrühren, evtl.
Bratenansatz lösen, abschmecken. Als Beilage passt Reis.
caso ECO 20 MG 61
Page 62
Rezepte
11.10 Cappuccino - Kuchen
Zutaten für 10 Portionen
Zubereitungszeit: ca. 15 Min. Garzeit: 17 min.
Geschirr: Runde Mikrowellenform (etwa 21 cm Durchmesser und 10 cm hoch)
Zutaten:
3 Eier 1 EL Vanillezucker 200 ml Puderzucker 150 ml Natur-Joghurt 125 ml Öl 250 ml Mehl 1 Paket Backpulver 250 ml Haselnüsse, gemahlen 125 ml Kakaopulver 125 ml Kaffee (Cappuccino-Pulver) 1 EL Öl 2 EL gemahlene Nüsse
Zubereitung
1. Eier, Vanillezucker und Zucker schaumig rühren, Joghurt und Öl dazugeben. Mehl,
Backpulver, Nüsse, Kakaopulver und Cappuccino mischen, unter die
Schaummasse rühren.
2. Runde Mikrowellenform ausfetten und mit Hasselnüssen ausstreuen.
3. Kuchen backen,
Mikrowelle Leistungsstufe 2 (80%) 12 Min.
5 Minuten in der Mikrowelle stehen lassen.
caso ECO 20 MG 62
Page 63
11.11 Mousse au chocolat
4 Portionen, pro Portion ca. 1727 kJ/413 kcal
Zubereitungszeit: ca. 10 Min. Garzeit: 5 min. Ruhezeit: 2 Stunden
Geschirr: 2 Kasserollen (1,5 – 2,0 l)
Rezepte
Zutaten:
100 g Zartbitterschokolade 50 g Butter 3 EL Lauwarme Milch 3 Eier 2 EL Zucker 2 EL Weinbrand 100 g Sahne
Zubereitung:
1. Schokolade zerbröckeln und in einer Kasserolle schmelzen.
Mikrowelle maximale Stufe 1 – 2 Min.
2. Butter zugeben und weiter erhitzen. Danach Weinbrand unterrühren.
Mikrowelle maximale Stufe ca. 1 Min.
3. Eier trennen. Eiweiß sehr steif schlagen. Eigelbe mit Zucker in der
zweiten Kasserolle schaumig rühren. Milch zugeben und unter öfterem Umrühren
erhitzen.
Mikrowelle maximale Stufe 1 – 2 Min.
4. Die Eigelbcreme unter das Schokoladen-Butergemisch rühren.
5. Sahne steif schlagen und zusammen mit dem Eiweiß unter die
abgekühlte Schokoladenmasse rühren, in Schälchen füllen.
Ca. 2 Stunden kühl stellen.
caso ECO 20 MG 63
Page 64
Original
Operating Manual
Microwave and Grill
ECO 20 MG
Operating Manual
Item No. 3072
caso ECO 20 MG 64
Page 65
12 Operating Manual
12.1 General
Please read the information contained herein so that you can become familiar with your device quickly and take advantage of the full scope of its functions.
Your microwave will serve you for many years if you handle it and care for it properly.
We wish you a lot of pleasure in using it!
12.2 Information on this manual
These Operating Instructions are a component of the microwave (referred to hereafter as the Device) and provide you with important information for the initial commissioning, safety, intended use and care of the device.
General
The Operating Instructions must be available at all times at the device. This Operating Manual must be read and applied by every person who is instructed to work with the device:
Commissioning
Operation
Troubleshooting and/or
Cleaning
Keep the Operating Manual in a safe place and pass it on to the subsequent owner along with the device.
caso ECO 20 MG 65
Page 66
12.3 Warning notices
General
The following warning notices are used in the Operating Manual concerned here.
DANGER
A warning notice of this level of danger indicates a potentially dangerous situation.
If the dangerous situation is not avoided, this can lead to death or serious injuries.
Observe the instructions in this warning notice in order to
avoid the danger of death or serious personal injuries.
WARNING
A warning notice of this level of danger indicates a possible dangerous situation.
If the dangerous situation is not avoided, this can lead to serious injuries.
Observe the instructions in this warning notice in order to
avoid the personal injuries.
ATTENTION
A warning notice of this level of danger indicates a possible dangerous situation.
If the dangerous situation is not avoided, this can lead to slight or moderate injuries.
Observe the instructions in this warning notice in order to
avoid the personal injuries.
PLEASE NOTE
A notice of this kind indicates additional information, which will simplify the handling of the machine.
caso ECO 20 MG 66
Page 67
12.4 Limitation of liability
All the technical information, data and notices with regard to the installation, operation and care are completely up-to-date at the time of printing and are compiled to the best of our knowledge and belief, taking our past experience and findings into consideration. No claims can be derived from the information provided, the illustrations or descriptions in this manual.
The manufacturer does not assume any liability for damages arising as a result of the following:
Non-observance of the manual
Uses for non-intended purposes
Improper repairs
Technical alterations
Use of unauthorized spare parts
General
All translations are carried out to the best of our knowledge. We do not assume any liability for translation errors, not even if the translation was carried out by us or on our instructions. The original German text remains solely binding.
12.5 Copyright protection
This document is copyright protected. Braukmann GmbH reserves all the rights, including those for
photomechanical reproduction, duplication and distribution using special processes (e.g. data processing, data carriers, data networks), even partially.
Subject to content and technical changes.
caso ECO 20 MG 67
Page 68
13 Safety
13.1 Intended use
Safety
This chapter provides you with important safety notices when handling the device. The device corresponds with the required safety regulations. Improper use can result in personal or property damages.
This device is only intended for use in households in enclosed spaces for
defrosting
warming up
cooking
grilling
reducing
foods and beverages. Uses for a different purpose or for a purpose which exceeds this description are considered incompatible with the intended or designated use.
WARNING
Danger due to unintended use!
Dangers can emanate from the device if it is used for an unintended use and/or a different kind of use.
Use the device exclusively for its intended use. Observe the procedural methods described in this Operating
Manual.
Claims of all kinds due to damages resulting from unintended uses are excluded.
The User bears the sole risk.
caso ECO 20 MG 68
Page 69
13.2 General Safety information
Please observe the following general safety notices with regard to the safe handling of the device.
Examine the device for any visible external damages prior to
using it. Never put a damaged device into operation.
If the connection lead is damaged, you will need to have a
new connection lead installed by an authorized electrician.
Persons, who are not able to operate the device because of
any physical, mental or motor disabilities may only use the device under the supervision or under the instructions of a responsible person.
Do not permit children to use the device, unless they are
supervised.
Do not leave the device unsupervised when it is in operation.
Safety
PLEASE NOTE
Do not operate the oven if it is empty. This could damage
the device.
The device is not intended for drying, warming up or heating
up living animals.
Food thermometers are unsuitable to be used when the
microwave is in operation.
Do not use the cooking chamber for storage purposes. Do
not leave any paper products, cooking utensils or foodstuffs in the cooking chamber when the oven is not being used.
Only qualified electricians, who have been trained by the
manufacturer, may carry out any repairs that may be needed. Improperly performed repairs can cause considerable dangers for the user.
Only customer service departments authorized by the
manufacturer may carry out repairs on the device during the guarantee period, as otherwise the guarantee entitlements will be null and void in the event of any subsequent damages.
Defective components must always be replaced with original
replacement parts. Only such parts will guarantee that the safety requirements are fulfilled.
caso ECO 20 MG 69
Page 70
13.3 Sources of danger
13.3.1 Danger due to microwaves
Exposure to microwaves on the human body can result in injuries.
Please observe the following safety notices in order not to expose yourself or others to microwaves.
Never operate the device when the door is open. Having a
faulty or manipulated safety switch results in the danger of exposing oneself directly to the microwaves.
Never position any items between the front of the oven and
the oven door and avoid any dirt deposits or cleaning material residues directly on the sealing areas of the device.
Do not use the device under the following circumstances:
Safety
WARNING
13.3.2 Danger of burns
if the device door is warped – if the door hinges are loose – if there are visible holes or cracks on the housing,
on the door or on the walls of the cooking chamber
Do not remove any of the coverings on the device.
WARNING
The culinary items being heated up in this device as well as the cookware that being used and the surface of the device can become very hot.
Please observe the following safety notices in order not to burn or scald yourself or others.
When grilling with or without operating the microwave, the
cooking chamber, the grill element and the device door will become hot!
Use oven mitts when sliding in or removing items that are
being browned as well while foods/cookware are being handled within the cooking chamber, whenever the grill is switched on or just before it is switched on.
Do not use the oven for deep-frying. Hot oil can damage
parts of the oven and the cookware and cause burns.
caso ECO 20 MG 70
Page 71
Safety
WARNING
Please bear in mind that the foods and liquids in the device
are mainly being heated when the microwave is in operation, and not the container itself. Although the lid of a container is not hot, the same amount of steam and spills can be created on removing the lid as in a conventional cooking process when you remove it from the device.
Always check the temperature of the cooked food, especially
if you are heating up foods or liquids for babies. It is advisable never to consume foods or liquids, directly after they come out of the device. Wait a few minutes and stir the food or liquid, to allow the heat to be distributed evenly.
With certain foods, there is a danger of burns due to
superheating. With foods consisting of a mixture of fat and water, such as broth, wait about 30 to 60 seconds before removing the food from the device. This will allow the mixture to settle. Thus, you avoid sudden bubbling up when a spoon is inserted into the food or the liquid or after adding a stock cube. In order to prevent superheating, you can also place a metal spoon into the cooking vessel prior to cooking. However, bear in mind that the spoon must not make contact with any parts of the device walls or the grill, as this could result in damages to the device.
13.3.3 Danger of fire
WARNING
There is a danger of fire due to the ignition of the content in the event the device is not used properly.
Observe the following safety notices to avoid dangers of fire: Please bear in mind that the times for cooking, heating up,
defrosting using the device are frequently considerably shorter than on a stove top or in the oven. Leaving the device on for too long will result in foods drying out and eventually self-igniting. There is then a danger of fire! The danger of fire is also present if bread, rolls, flowers or herbs are being dried for too long.
caso ECO 20 MG 71
Page 72
Safety
WARNING
Do not warm up pillows or similar items filled with grains,
cherry pits or gel. These items can ignite, even if they are removed out of the device after they are warmed up.
Do not warm up any alcohol in an undiluted state. Never the leave the device unsupervised if you are warming
up or cooking foods in disposable containers made of plastic, paper or other flammable materials. Disposable containers made of plastic must have the properties shown under the heading “Notices on microwave cookware”.
Switch off the device or disconnect the power plug and keep
the door closed if you discover smoke, to smother the flames.
Never use the device to store or dry flammable materials.
13.3.4 Danger of explosion
There is a danger of explosion due to excess pressure that is created in the event the device is not used properly.
Observe the following safety notices to avoid dangers of an explosion:
Never warm up foods or liquids in sealed containers or
Remove the sealing caps and nipples on baby bottles. Do not use dishes with hollow handles and buttons on lids
Do not cook eggs in the shell or extremely hard boiled eggs
WARNING
bottles.
for cooking in which liquid can get inside the voids if these voids are not sufficiently vented.
in the device as they can still explode, even after the microwave operation has been completed.
Remove twisted wire closures on paper or plastic bags so
that no excessive pressure can develop.
caso ECO 20 MG 72
Page 73
13.3.5 Dangers due to electrical power
Mortal danger due to electrical power!
Mortal danger exists when coming into contact with live wires or subassemblies!
Observe the following safety notices to avoid dangers due to electrical power:
If the connection lead is damaged, you will need to have a
special connection lead installed by an authorized electrician.
Do not operate this device if its power cable or plug is
damaged, if it does not work properly or if it is damaged or has been dropped. If the power cable is damaged, it will need to be replaced by the manufacturer or his service agency or a similar qualified person, to avoid any dangers.
Safety
DANGER
Do not open the housing on the device under any
circumstances. There is a danger of an electrical shock if live connections are touched and the electrical or mechanical structure is altered. In addition, functional faults on the device can also occur.
caso ECO 20 MG 73
Page 74
14 Commissioning
This chapter provides you with important safety notices during the initial commissioning of the device. Observe the following notices to avoid dangers and damages:
14.1 Safety information
Personal and property damages can occur during commissioning of the device!
Observe the following safety notices to avoid such dangers:
Packaging materials may not be used for playing. There is a
Transport, unpack and use two persons to set down the
Commissioning
WARNING
danger of suffocation.
device because of the heavy weight of the device.
14.2 Delivery scope and transport inspection
As a rule, the ECO 20 MG Microwave is delivered with the following components:
ECO 20 MG Microwave
Rolling ring
Glass turntable
Metal rack
Operating Instructions
Please note
Examine the shipment for its completeness and for any
visible damages.
Immediately notify the carrier, the insurance and the supplier
about any incomplete shipment or damages as a result of inadequate packaging or due to transportation.
caso ECO 20 MG 74
Page 75
14.3 Unpacking
Commissioning
To unpack the device, proceed as follows:
Remove the device out of the carton and remove the packaging material.
Open the door of the device and remove the internal protective film from the door.
Remove the accessories located in the cooking chamber and remove the packaging material.
Remove the red coloured safety adhesive strip on the floor of the cooking chamber.
Remove the blue protective film on the device itself.
Please note
Only remove the blue protective film shortly before setting up
the device in the location where it will be used, to prevent scratches and dirt accumulations.
14.4 Disposal of the packaging
The packaging protects the device against damages during transit. The packaging materials are selected in accordance with environmentally compatible and recycling-related points of view and can therefore be recycled.
Returning the packaging back to the material loop saves raw materials and reduces the quantities of accumulated waste. Take any packaging materials that are no longer required to “Green Dot” recycling collection points for disposal.
If possible, keep the original packaging for the device for the
duration of the guarantee period of the device, in order that the device can be re-packaged properly in the event of a guarantee claim.
Please note
caso ECO 20 MG 75
Page 76
14.5 Setup
14.5.1 Setup location requirements:
In order to ensure the safe and trouble-free operation of the device, the setup location must fulfil the following prerequisites:
The device must be set up on a firm, flat, horizontal and heat-resistant surface with sufficient load-bearing capacity for the oven and the maximum weight of the expected food that is to be prepared in the oven.
Choose the setup location in such a way that children cannot reach any hot surfaces on the device.
The device is not intended to be installed in a wall or a built­in cupboard.
Do not set up the device in a hot, wet or extremely damp environment or near flammable material.
Commissioning
The device requires an adequate flow of air in order to operate correctly. Leave a clearance of 20 cm above the oven, 10 cm around the back and 5 cm on both sides.
Do not cover up any openings on the device and do not block these off.
Do not remove the device’s adjustable feet.
The electrical socket must be easily accessible so that the
power lead can be disconnected easily, in the case of an emergency.
The installation and assembly of this device in non-stationary setup locations (e.g. on ships) must be carried out by specialist companies / electricians, provided they guarantee the prerequisites for the safe use of this device.
caso ECO 20 MG 76
Page 77
14.5.2 Avoiding radio interference
The device can cause the occurrence of interference in radios, televisions or similar devices.
Such faults can be rectified or reduced as a result of employing the following measures:
Clean the door and the sealing surfaces of the device.
Set the radio, the television, etc as far as possible away from
the device.
Connect the device to a different electrical outlet, so that various power circuits are used for the device and the receiver with the interference.
Use a properly installed antenna for the receiver, to ensure good reception.
Commissioning
14.6 Assembling the accessories
The device can be operated with glass turntable or with
glass turntable and metal rack.
14.6.1 Glass turntable
Assemble the glass turntable as follows:
Insert the rolling ring
Insert the glass turntable so the groove on the underneath
side of the glass turntable catch in the drive shaft.
When operating the grill, the metal rack can also be used in
order to grill the food evenly as a result of the rotation.
14.6.2 Metal rack
Please note
Please note
Insert the metal rack onto the glass turntable.
caso ECO 20 MG 77
Page 78
14.7 Electrical connection
In order to ensure the safe and trouble-free operation of the device, the following instructions must be observed for the electrical connection:
Before connecting the device, compare the connection data (voltage and frequency) on the rating plate with those of your electrical network. This data must agree in order that no damages occur in the device If in doubt, ask your qualified electrician.
The electrical outlet must be protected by a 16A safety cut­out switch.
The connection between the device and the electrical network may employ a 3 meter long (max.) extension cable with a cross-section of 1.5 mm². The use of multiple plugs or gangs is prohibited because of the danger of fire that is involved with this.
Commissioning
Make sure that the power cable is undamaged and has not been installed under the oven or over hot or sharp surfaces.
The electrical safety of the device is only guaranteed if the device is connected to a properly installed protective conductor system. Operations using an electrical outlet without a protective conductor are prohibited. If in doubt, have the house installation checked over by a qualified electrician. The manufacturer cannot be made responsible for damages that are caused by a missing or damaged protective conductor.
caso ECO 20 MG 78
Page 79
15 Design and Function
This chapter provides you with important safety notices on the design and function of the device.
15.1 Complete overview
Design and Function
(1) Protective door
latch (2) Oven window (3) Rolling ring (4) Operating panel (5) Oven ventilation
opening (6) Glass turntable (7) Grill element (8) Metal rack
caso ECO 20 MG 79
Page 80
15.2 Operating elements and displays
Design and Function
Display panel: Cooking time, output, function
display and actual time are displayed.
Microwave: Press to select the microwave output level.
Time/Weight: Press to set the clock or the weight of the food.
Grill: Press to set a grill cooking programme.
Microwave/Grill: Press to select a combination
cooking programm (microwave and grill).
Stop/End: Press to stop the cooking program (1x) and to delete all previous settings prior to starting the cooking procedure (2x).
Start/Quick start: Press to start the cooking programme or to set the Quick Start cooking programme.
Time/Menu (control dial): Turn to set the cooking time or to choose the automatic menu.
15.3 Signal tones
The device transmits the following signal sounds as an acoustic feedback signal:
One signal tone: The device has accepted the entry.
Two signal tones: The device has not accepted the entry.
Check the entry and try again.
Three signal tones: The cooking time has ended.
caso ECO 20 MG 80
Page 81
15.4 Safety equipment
15.4.1 Warning notices on device
Danger due to hot surface!
There is a warning notice referring to dangers due to hot surfaces located on the back upper side of the housing. The surfaces of the device can become extremely hot.
Do not touch the hot surfaces of the device. Danger of
burns!
Do not set or lay any items on the device.
15.4.2 Door latch
A safety switch is installed in the door latch of the device, which prevents the device from being operated when the door is open.
Design and Function
ATTENTION
15.4.3 Child-proof lock
ATTENTION
Danger due to microwaves!
If this safety device is defective or if this safety device is bypassed, you can directly expose yourself and others to microwave radiation.
Do not operate the device if the safety switch is defective. Do not disable this safety device.
The child-proof lock prevents children from using the device without supervision.
Activating the child-proof lock:
Press the Stop/End button for three seconds until a signal tone is heard and the function display lights up. In the locked state, all the buttons are disabled.
De-activating the child-proof lock:
Press the Stop/End button for three seconds until a signal tone is heard and the illumination on the function display goes out. In the locked state, all the buttons are disabled.
15.5 Rating plate
The rating plate with the connection and performance data can be founded on the back of the device.
caso ECO 20 MG 81
Page 82
16 Operation and Handing
This chapter provides you with important notices with regard to operating the device. Observe the following notices to avoid dangers and damages:
WARNING
Do not leave the device unsupervised when it is in operation,
so that you can intervene quickly in the event of dangers.
16.1 Principles of microwave cooking
The power levels and time required for cooking / warming up food items depends on the starting time, the quantity and the type and consistency of the food, etc. Use the shortest indicated cooking time and extend the cooking procedure as necessary.
Operating and Handling
Arrange the food carefully. Position the thickest areas on the external edge of the bowl.
Cover the food while it is cooking. Lids protect against spatters and also contribute towards cooking/warming up the food evenly.
During warming, the food should be turned, rearranged or stirred repeatedly, in order for the temperature to be distributed evenly.
Any existing germs in the food are only killed off if the temperature is sufficiently high enough (> 70°C) and if the time used is sufficiently long enough (> 10 m in).
Foods with a firm skin or shell, such as tomatoes, sausages, potatoes in the skin, eggplants must be pierced or punctured repeatedly so that any developing steam can escape and so that the food does not burst.
Eggs without their shell may only be cooked in the microwave if the skin of the egg yoke has been pierced repeatedly first. Otherwise, the egg yoke can squirt out with excessive pressure after cooking.
Rearrange layers of foods such as meat balls from top to the bottom and from the middle to the outside edge.
caso ECO 20 MG 82
Page 83
16.2 Operating modes:
The unit is to be operated in various operating modes. The following list shows the operating modes that are possible with the device:
“Microwave” mode
This operating mode is suitable for the normal reheating of food.
“Grill” mode
This operating mode is suitable for frying and browning food.
“Microwave and Grill” mode
This operating mode is suitable for simultaneous microwave cooking and grilling.
Combination 1
In this operating mode, the device works in microwave mode for 30% of the cooking time and in grill mode for 70% of the cooking time.
Operation and Handling
Combination 2
In this operating mode, the device works in microwave mode for 55% of the cooking time and in grill mode for 45% of the cooking time.
“Menu Cooking” mode
In this operating mode, the cooking programme can be selected from 14 different menus.
Automatic defrost (14)
This operating mode is suitable for defrosting frozen food.
caso ECO 20 MG 83
Page 84
16.3 Information on microwave cookware
The ideal material for microwave cookware is permeable for microwaves and allows the energy to penetrate the container and warm up the food.
Please observe the following tips when selecting the correct cookware:
Microwaves cannot penetrate metal. Therefore, you should
not use utensils made of metal or cookware with metal trim.
For microwave cooking, do not use any products made from
recycled paper, as they could contain tiny metal fragments, which could cause sparks and/or result in fire.
Use round or oval instead of square or rectangular
cookware, as otherwise the food could tend to overheat in the corners.
You can use narrow strips of aluminium foil to protect
sensitive areas against excessive heating. But do not use too much foil and maintain a distance of approx 2.5 cm between the foil and the walls of the cooking chamber.
Operation and Handling
Do not use any aluminium foil when using the microwave or
combinations with the microwave (see following table).
The following table is intended as a basis for selecting the correct cookware:
Cookware
Heat-resistant glass dishes
Non heat-resistant glass dishes
Heat-resistant ceramic dishes
Microwave-resistant plastic container
Kitchen roll
Metal sheet
Metal rack
Micro-
wave
Grill Combina-
9 9 9
8 8 8
9 9 9 9 8 8 9 8 8
8 9 8 8 9 8
tion
Aluminium foil and container
caso ECO 20 MG 84
8 9 8
Page 85
16.4 Opening / closing door
Open door
Pull the door handle with a slight tug to open the door of the device. If the device is switched on, the current cooking programme will be interrupted.
Leave the door open for a moment before reaching into the
cooking chamber, to allow the accumulated heat to escape.
Close doors
Close the door using the door handle until the door latch audibly locks in place. If a current cooking programme was interrupted as a result of opening the door, the current cooking programme will be continued after pressing the button Start/Quick Start.
Operation and Handling
Please note
16.5 Activation after selecting the programme
After selecting the program, press the button Start /Quick start, to start the preset cooking programme.
16.6 Quick start
Utilise this function to programme the oven for comfortable cooking at 100% microwave performance.
Press the Start/Quick start button in quick sequence to set the cooking time. The maximum cooking time is 12 minutes.
The oven starts automatically after 2 seconds. Once the end of the cooking time is reached, four signal tones
will be emitted and END will appear in the display.
caso ECO 20 MG 85
Page 86
16.7 De-activation:
Operation and Handling
In order to interrupt an ongoing cooking programme, you can proceed as follows:
Pres the Stop/End button once. The cooking programme that is in use will be stopped.
Open the door of the device. The cooking programme that is in use will be stopped.
Please note
To continue the interrupted cooking program, press the
button Start/Quick start after closing the door.
To terminate the interrupted program, press the button Stop/End a second time.
Please note
Before beginning a different cooking process you must delete the display and reset the system by pressing the button Stop/End.
caso ECO 20 MG 86
Page 87
16.8 Setting the clock
To set the clock on the device, proceed as follows:
Activating setup mode
Press and hold the button Time/Weight for 3 seconds. Press the button once again to switch the oven from the 24
hour system to the 12 hour system.
Setting the hours
Turn the control dial Time/Menu until the correct hour is displayed.
Press the Time/Weight button to save the set hour.
Setting the minutes
Operation and Handling
Turn the control dial Time/Menu until the correct minute is displayed.
Press the Time/Weight button to save the set time.
caso ECO 20 MG 87
Page 88
16.9 “Microwave” mode
With microwave cooking, you can adapt the power level and cooking time.
Setting the power level
Select the power level you want by pressing the Microwave button until you reach the level you require (see following table).
Setting the cooking time
Set the cooking time by turning the Time/Menu control dial.
Starting the cooking programme
After selecting the program, press the button Start /Quick start, to start the preset cooking programme.
End of the cooking programme
Operation and Handling
Once the end of the cooking time is reached, four signal tones will be emitted and END will appear in the display.
Button
presses
1 P-HI 800 100% High /
2 P-80 640 80%
3 P-60 480 60% Medium
4 P-40 320 40% Medium /
5 P-20 160 20% Medium
Display Watt Power level
cooking
and
broiling
high /
Cooking
of small
quantities
simmering
low /
Defrost
6 P-00 0 0% Low /
Keeping
warm
caso ECO 20 MG 88
Page 89
16.10 “Grill” mode
Operation and Handling
The “Grill” operating mode is especially suitable for thin slices of meat, steaks, chops, kebabs, sausage and chicken pieces.
Please note
The system selects the highest power level for the grill in this operating mode.
Selecting the cooking programme
Select the cooking programme “Grill” by pressing the button Grill once.
Setting the cooking time
Set the cooking time by turning the Time/Menu control dial.
Starting the cooking programme
After selecting the program, press the button Start /Quick start, to start the preset cooking programme.
End of the cooking programme
Once the end of the cooking time is reached, four signal tones will be emitted and END will appear in the display.
caso ECO 20 MG 89
Page 90
16.11 “Microwave and Grill” mode
This function allows you to employ combination microwave cooking and grilling with two different settings.
The system selects the highest power level for the grill in this operating mode.
16.11.1 “Combination 1”
In this operating mode, the device works in microwave mode for 30% of the cooking time and in grill mode for 70% of the cooking time.
Selecting the cooking programme
Select the cooking programme “Combination 1” by pressing the button Microwave/Grill once.
Operation and Handling
Please note
16.11.2 “Combination 2”
Setting the cooking time
Set the cooking time by turning the Time/Menu control dial.
Starting the cooking programme
After selecting the program, press the button Start /Quick start, to start the preset cooking programme.
End of the cooking programme
Once the end of the cooking time is reached, four signal tones will be emitted and END will appear in the display.
In this operating mode, the device works in microwave mode for 55% of the cooking time and in grill mode for 45% of the cooking time.
Selecting the cooking programme
Select the cooking programme “Combination 2” by pressing the button Microwave/Grill two times.
The remaining operation is identical with the operating mode “Combination 1” described above.
caso ECO 20 MG 90
Page 91
16.12 “Menu Cooking” mode
In this operating mode, the cooking programme can be selected from 14 different menus. A list of possible programme is engraved on the operating panel. Please refer to the table on the next page for more detailed information.
Selecting the menu
Turn the control dial Time/Menu clockwise to select the programme you require.
Setting the quantity / weight
Select the quantity/weight you require by pressing the Time/Weight button until you reach the level you require (see following table).
Operation and Handling
Starting the cooking programme
After selecting the program, press the button Start /Quick start, to start the preset cooking programme.
End of the cooking programme
Once the end of the cooking time is reached, four signal tones will be emitted and END will appear in the display.
caso ECO 20 MG 91
Page 92
Operation and Handling
Automatic menu No. of button presses Time/Weight:
Prog. Menu
1 Reheat 200 g
2
3
4
5 Pizza 150 g 300 g 450 g
6 Pasta 100 g 200 g 300 g
7 Popcorn (99 g)
8
9
Tea / Hot drinks
(200 ml/cup)
Soup
(300 ml/portion) 1 portion 2 portions 3 portions
Stew 50 g
Grilling - Ham
Grilling - Bacon
1 2 3 4 5 6 7
300 g 400 g 500 g 600 g 700 g 800 g
1 cup 2 cups 3 cups
100 g 150 g
2:40
minutes
100 g 200 g 300 g 400 g 500 g
100 g 200 g 300 g
10
11 Grill – Steak 200 g 300 g 400 g 500 g 600 g
12
13
14
Grilling – Pieces
of meat
Grilling – Chicken
nuggets
Grilling – Fish
nuggets
Automatic defrost
200 g 300 g 400 g 500 g 600 g
200 g 300 g 400 g 500 g 600 g
100 g 200 g 300 g 400 g 500 g
See 16.12.1 “Automatic defrost”
Please note
When cooking in grill or combination mode, you may need to
turn the food after half the cooking time has elapsed to ensure it is evenly cooked.
With some menus, the device stops after half of the cooking
time has elapsed, so that you can stir the food, so it will be evenly cooked. After selecting the temperature, press the button Start/Quick start.
caso ECO 20 MG 92
Page 93
16.12.1 “Automatic defrost” mode
You can gently defrost frozen food with the help of the “Automatic defrost” (14) menu.
To set the defrost time, proceed as follows:
Selecting the menu
Turn the control dial Time/Menu counter-clockwise to select the programme “Automatic defrost” (1.800g-100g).
Starting automatic defrost
After setting the defrost time, press the button Start /Quick start, to start automatic defrosting.
Stop the oven occasionally to remove the unthawed frozen
food or to separate it. If the frozen food has not been defrosted at the end of the estimated defrosting time, proceed as follows:
Operation and Handling
Please note
Programme the oven in 100g increments, until the frozen
food is completely defrosted.
When using plastic containers out of the deep-freeze, the
defrosting process should only last long enough to be able to remove the frozen food out of the container, after which it can be placed into a microwave-resistant container.
caso ECO 20 MG 93
Page 94
17 Cleaning and Maintenance
This chapter provides you with important notices with regard to cleaning and maintaining the device. Please observe the notices to prevent damages due to cleaning the device incorrectly and to ensure trouble-free operation.
17.1 Safety information
Please observe the following safety notices, before you commence with cleaning the device:
The oven must be cleaned and food residues must be
removed at regular intervals. If the oven is not maintained in a clean condition, this will have a detrimental effect on the service life of the device and can also result in a dangerous condition in the device as well as in the growth of fungus and bacteria.
Cleaning and Maintenance
Attention
Switch the oven off prior to cleaning it and unplug the plug
from the wall power outlet.
The cooking chamber is hot after it is used. There is a
danger of burns! Wait until the device has cooled down.
Clean the cooking chamber after use as soon as it has
cooled down. Extended waiting unnecessarily complicates cleaning and can make it impossible in extreme cases. Excessive accumulations of dirt can even damage the device under certain circumstances.
If dampness penetrates into the device, this can damage the
electronic components. Please ensure that no liquid can enter the interior of the device through the ventilation slots.
Do not use any aggressive or abrasive cleaning agents or
solvents.
Do not scrape off stubborn dirt with hard items.
caso ECO 20 MG 94
Page 95
17.2 Cleaning
Cleaning and Maintenance
Cooking chamber and inside of door
Keep the cooking chamber of the oven clean. Wipe off any spattered or spilt food from the walls of the cooking chamber with a damp cloth. If the oven is excessively dirty, you can use a mild cleaning agent.
Wipe the door, window and the door gaskets with a damp cloth, to remove any spatters and spilt food. Residues on the door gasket can mean that the door does not close properly any more, which will cause the microwaves to escape.
Wipe off any steam, which has settled on the oven door, with a soft cloth. This may be the case if the device is used in an extremely damp environment and is normal.
Smells can be removed from the oven by mixing a cup of water with the juice and the skin of a lemon, pouring this into a deep microwave-proof bowl and allowing it to cook in Microwave mode for five minutes. Then, dry off the oven thoroughly with a soft cloth.
After cleaning the interior space, leave the oven door open until the interior of the device is completely dry.
Front of device and operating panel
Clean the front of the device and the operating panel with a soft, slightly damp cloth.
Please bear in mind that the operating panel does not get wet. Use a soft, damp cloth for cleaning.
Please note
Leave the oven door open to prevent the device from being
re-started accidentally.
Exterior housing
Clean the exterior surfaces of the device with a damp cloth.
The stainless steel surfaces can be cleaned with commonly
available stainless steel cleaners.
caso ECO 20 MG 95
Page 96
Operation and Handling
Rotating plate, rolling ring and metal rack
The glass turntable and the metal rack must be removed and cleaned occasionally. Wash the plate and the rack in a warm soapy solution or in the dishwasher.
The rolling ring should be cleaned regularly to prevent excessive noise development or a rotational malfunctions. The rolling ring can be washed in a mild soapy solution or in the dishwasher. Please remember to put the rolling ring back again properly after cleaning it.
Wipe the bottom of the oven with a mild cleaning agent. If the floor of the oven is excessively dirty, you can use a mild cleaning agent.
18 Troubleshooting
This chapter provides you with important notices with regard to operating the device. Observe the following notices to avoid dangers and damages:
18.1 Safety notices
Only qualified electricians, who have been trained by the
Improperly performed repairs can cause considerable
Attention
manufacturer, may carry out any repairs on electrical equipment.
dangers for the user and damages to the device.
caso ECO 20 MG 96
Page 97
18.2 Causes and rectification of faults
The following table assists in localizing and rectifying minor faults.
Error Possible cause Action
Device door is not closed Close device door The selected program will not start.
The turntable turns jerkily.
Power plug is not plugged in Plug in mains plug!
Fuse is not activated ► Activate fuse
Dirt between the turntable and
the base of cooking camber
Dirt on rolling ring
Cooking vessel too large
Troubleshooting
Remove dirt
Use different cooking
vessel
Food is not sufficiently defrosted, warmed up or cooked after preset time has elapsed.
The device functions but the cooking chamber lighting does not work.
Abnormal noises can be heard during operation of microwave.
The time in the display field is not correct.
Incorrectly selected time or
power level
Defective cooking chamber light.
Food is covered with aluminium
foil
The cookware contains metal
and sparks are being created
within the cooking chamber
Power failure Re-set time
Re-set time and power
level
Repeat process
Have Service dept
repair cooking chamber light.
Remove aluminium foil
Observe information on
cookware!
Attention
If you are unable to solve the problem with the steps shown
above, please contact Customer Service.
caso ECO 20 MG 97
Page 98
19 Disposal of the Old Device
Old electric and electronic devices frequently still contain valuable materials. However, they also contain damaging substances, which were necessary for their functionality and safety.
If these were put in the non-recyclable waste or were handled incorrectly, they could be detrimental to human health and the environment. Therefore, do not put your old device into the non­recyclable waste under any circumstances.
Utilise the collection point, established in your town, to return
and recycle old electric and electronic devices. If necessary, contact your town hall, local refuse collection service or your dealer for information.
Ensure that your old device is stored safely away from
children until it is taken away.
Disposal of the Old Device
Please note
caso ECO 20 MG 98
Page 99
20 Guarantee
Guarantee
We provide a 24 month guarantee for this product, commencing from the date of sale, for faults which are attributable to production or material faults.
Your legal guarantee entitlements in accordance with § 439 ff. BGB-E remain unaffected by this.
The guarantee does not include damages, which were incurred as a result of improper handling or use, as well as malfunctions which only have a minor effect on the function or the value of the device. Consumables, transit damages, inasmuch as we are not responsible for these, as well as damages, which were incurred as a result of any repairs that were not performed by us, are also excluded from the guarantee entitlements.
This device is designed for use in domestic situations and has the appropriate performance levels.
Any use in commercial situations is only covered under the guarantee to the extent that it would be comparable with the stresses of being used in a domestic situation. It is not intended for any additional, commercial use.
In the event of justified complaints, we will repair the faulty device at our discretion or replace it with a trouble-free device.
Any pending faults must be reported within 14 days of delivery. All further claims are excluded.
To enforce a guarantee claim, please contact us prior to returning the device (always provide us with proof of purchase).
caso ECO 20 MG 99
Page 100
21 Technical Data
Technical Data
Device Microwave and Grill
Name ECO 20 MG
Model D80D20ESL-A5/H
Item No.:
Mains data 230 V, 50 Hz
Power
consumption
Nominal output of
microwave
Operating frequency
External
measurements
(H x W x D):
Cooking chamber
dimensions
(H x W x D):
Oven capacity 20 litre
3072
1200 W (Microwave)
1000 W (Grill)
2-3 W (Standby)
800 W
2450 MHz
262 × 452 x 395 mm
210 x 315 x 329 mm
Even cooking Rotating plate system
Net weight 12,5 kg
Caso ECO 20 MG 100
Loading...