Caso CP200 operation manual

Page 1
Original Bedienungsanleitung
Zitruspresse CP 200 Zitruspresse CP 300
Caso Zitruspresse CP 200 / CP 300 1
Page 2
Braukmann GmbH
Raiffeisenstraße 9 D-59757 Arnsberg
Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77
eMail: kundenservice@caso-germany.de Sie finden die aktuellste Version der Bedienungsanleitung auch auf unserer Homepage: Internet: www.caso-germany.de
Dokument-Nr.: 3540, 3550 27-06-2016 Druck- und Satzfehler vorbehalten. © 2016 Braukmann GmbH
Caso Zitruspresse CP 200 / CP 300 2
Page 3
1 Bedienungsanleitung ........................................................ 9
1.1 Allgemeines ....................................................................................................... 9
1.2 Informationen zu dieser Anleitung .................................................................. 9
1.3 Warnhinweise .................................................................................................... 9
2 Sicherheit .......................................................................... 10
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung .............................................................. 10
2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise ................................................................... 10
2.3 Gefahr durch elektrischen Strom .................................................................. 12
2.4 Haftungsbeschränkung .................................................................................. 12
2.5 Urheberschutz ................................................................................................. 13
3 Inbetriebnahme ................................................................ 13
3.1 Sicherheitshinweise ....................................................................................... 13
3.2 Lieferumfang und Transportinspektion ........................................................ 13
3.3 Auspacken ....................................................................................................... 14
3.4 Entsorgung der Verpackung .......................................................................... 14
3.5 Anforderungen an den Aufstellort ................................................................. 14
3.6 Elektrischer Anschluss .................................................................................. 14
4 Aufbau und Funktion ....................................................... 15
4.1 Übersicht ......................................................................................................... 15
4.2 Zusammenbau ................................................................................................. 15
4.3 Typenschild ..................................................................................................... 15
5 Bedienung und Betrieb ................................................... 16
5.1 Vor dem Erstgebrauch ................................................................................... 16
5.2 Gebrauch ......................................................................................................... 16
6 Reinigung und Pflege ...................................................... 16
6.1 Sicherheitshinweise ....................................................................................... 17
6.2 Reinigung ........................................................................................................ 17
7 Störungsbehebung .......................................................... 17
7.1 Sicherheitshinweise ....................................................................................... 17
7.2 Störungen ........................................................................................................ 18
8 Entsorgung des Altgerätes ............................................. 18
9 Garantie ............................................................................ 18
10 Technische Daten ............................................................ 19
Caso Zitruspresse CP 200 / CP 300 3
Page 4
11 Operating Manual ............................................................. 21
11.1 General ............................................................................................................ 21
11.2 Information on this manual ............................................................................ 21
11.3 Warning notices .............................................................................................. 21
12 Safety ................................................................................ 22
12.1 Intended use .................................................................................................... 22
12.2 General Safety information ............................................................................ 22
12.3 Dangers due to electrical power .................................................................... 23
12.4 Limitation of liability ....................................................................................... 24
12.5 Copyright protection ...................................................................................... 24
13 Commissioning ................................................................ 24
13.1 Safety information .......................................................................................... 24
13.2 Delivery scope and transport inspection ...................................................... 25
13.3 Unpacking........................................................................................................ 25
13.4 Disposal of the packaging.............................................................................. 25
13.5 Setup location requirements .......................................................................... 25
13.6 Electrical connection ...................................................................................... 25
14 Design and Function ....................................................... 26
14.1 Overview .......................................................................................................... 26
14.2 Assembling ...................................................................................................... 26
14.3 Rating plate ..................................................................................................... 26
15 Operation and Handling .................................................. 27
15.1 Before first use ................................................................................................ 27
15.2 Operation ......................................................................................................... 27
16 Cleaning and Maintenance .............................................. 27
16.1 Safety information .......................................................................................... 28
16.2 Cleaning ........................................................................................................... 28
17 Troubleshooting ............................................................... 28
17.1 Security advices .............................................................................................. 28
17.2 Troubleshooting .............................................................................................. 28
18 Disposal of the Old Device ............................................. 29
19 Guarantee ......................................................................... 29
20 Technical Data .................................................................. 29
21 Mode d´emploi .................................................................. 31
Caso Zitruspresse CP 200 / CP 300 4
Page 5
21.1 Généralités ...................................................................................................... 31
21.2 Informations relatives à ce manuel ............................................................... 31
21.3 Avertissements de danger ............................................................................. 31
22 Sécurité ............................................................................. 32
22.1 Utilisation conforme ....................................................................................... 32
22.2 Consignes de sécurités générales ................................................................ 32
22.3 Dangers du courant électrique ...................................................................... 33
22.4 Limite de responsabilités ............................................................................... 34
22.5 Protection intellectuelle ................................................................................. 34
23 Mise en service ................................................................ 34
23.1 Consignes de sécurité .................................................................................... 35
23.2 Inventaire et contrôle de transport ................................................................ 35
23.3 Déballage ......................................................................................................... 35
23.4 Elimination des emballages ........................................................................... 35
23.5 Exigences pour l'emplacement d'utilisation ................................................. 35
23.6 Raccordement électrique ............................................................................... 36
24 Assemblage et Fonction ................................................. 36
24.1 Vue d'ensemble ............................................................................................... 37
24.2 Assemblage ..................................................................................................... 37
24.3 Plaque signalétique ........................................................................................ 37
25 Commande et fonctionnement ....................................... 37
25.1 Avant la première utilisation .......................................................................... 37
25.2 Mise en service ............................................................................................... 38
26 Nettoyage et entretien ..................................................... 38
26.1 Consignes de sécurité .................................................................................... 38
26.2 Nettoyage ........................................................................................................ 39
27 Réparation des pannes ................................................... 39
27.1 Consignes de sécurité .................................................................................... 39
27.2 Résolution des problèmes ............................................................................. 39
28 Elimination des appareils usés ..................................... 39
29 Garantie ............................................................................ 40
30 Caractéristiques techniques ........................................... 40
31 Istruzione d´uso ............................................................... 42
31.1 In generale ....................................................................................................... 42
Caso Zitruspresse CP 200 / CP 300 5
Page 6
31.2 Informazioni su queste istruzioni d’uso ....................................................... 42
31.3 Indicazioni d’avvertenza ................................................................................. 42
32 Sicurezza .......................................................................... 43
32.1 Utilizzo conforme alle disposizioni ............................................................... 43
32.2 Indicazioni generali di sicurezza ................................................................... 43
32.3 Pericolo dovuto a corrente elettrica .............................................................. 45
32.4 Limitazione della responsabilità .................................................................... 45
32.5 Tutela dei diritti d’autore ................................................................................ 46
33 Messa in funzione ............................................................ 46
33.1 Indicazioni di sicurezza .................................................................................. 46
33.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto ............................................. 46
33.3 Disimballaggio ................................................................................................ 46
33.4 Smaltimento dell’involucro ............................................................................ 47
33.5 Requisiti del luogo di posizionamento ......................................................... 47
33.6 Connessione elettrica ..................................................................................... 47
34 Costruzione e funzione ................................................... 48
34.1 Panoramica...................................................................................................... 48
34.2 Assemblaggio ................................................................................................. 48
34.3 Targhetta di omologazione ............................................................................ 49
35 Costruzione e funzione ................................................... 49
35.1 Prima di usare l'apparecchio la prima volta ................................................. 49
35.2 Uso ................................................................................................................... 49
36 Pulizia e cura .................................................................... 50
36.1 Avvertenze di sicurezza ................................................................................. 50
36.2 Pulizia .............................................................................................................. 50
37 Eliminazione malfunzionamenti ..................................... 50
37.1 Avvertenze di sicurezza ................................................................................. 50
37.2 Cause malfunzionamenti e risoluzione ......................................................... 51
38 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto ........................ 51
39 Garanzia ............................................................................ 51
40 Dati tecnici ........................................................................ 52
41 Manual del usuario .......................................................... 54
41.1 Generalidades ................................................................................................. 54
41.2 Información acerca de este manual .............................................................. 54
Caso Zitruspresse CP 200 / CP 300 6
Page 7
41.3 Advertencias ................................................................................................... 54
42 Seguridad ......................................................................... 55
42.1 Uso previsto .................................................................................................... 55
42.2 Instrucciones generales de seguridad .......................................................... 55
42.3 Peligro de electrocución ................................................................................ 56
42.4 Limitación de responsabilidad ...................................................................... 57
42.5 Derechos de autor (copyright) ....................................................................... 57
43 Puesta en marcha ............................................................ 57
43.1 Instrucciones de seguridad ........................................................................... 58
43.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte ....................................... 58
43.3 Desembalaje .................................................................................................... 58
43.4 Eliminación del embalaje ............................................................................... 58
43.5 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje .......................................... 58
43.6 Conexión eléctrica .......................................................................................... 59
44 Estructura y funciones .................................................... 59
44.1 Sinopsis ........................................................................................................... 60
44.2 Ensamblaje ...................................................................................................... 60
44.3 Placa de especificaciones .............................................................................. 60
45 Operación y funcionamiento .......................................... 60
45.1 Antes del primer uso ...................................................................................... 60
45.2 Uso ................................................................................................................... 60
46 Limpieza y conservación ................................................ 61
46.1 Instrucciones de seguridad ........................................................................... 61
46.2 Limpieza .......................................................................................................... 61
47 Resolución de fallas ........................................................ 62
47.1 Instrucciones de seguridad ........................................................................... 62
47.2 Indicaciones de avería .................................................................................... 62
48 Eliminación del aparato usado ...................................... 62
49 Garantía ............................................................................ 63
50 Datos técnicos ................................................................. 63
51 Gebruiksaanwijzing ......................................................... 65
51.1 Algemeen ......................................................................................................... 65
51.2 Informatie over deze gebruiksaanwijzing ..................................................... 65
51.3 Waarschuwingsinstructies............................................................................. 65
Caso Zitruspresse CP 200 / CP 300 7
Page 8
52 Veiligheid .......................................................................... 66
52.1 Gebruik volgens de voorschriften ................................................................. 66
52.2 Algemene veiligheidsinstructies ................................................................... 66
52.3 Gevaar door elektrische stroom .................................................................... 68
52.4 Aansprakelijkheid ........................................................................................... 68
52.5 Auteurswet ...................................................................................................... 69
53 Ingebruikname ................................................................. 69
53.1 Veiligheidsvoorschriften ................................................................................ 69
53.2 Leveringsomvang en transportinspectie ...................................................... 69
53.3 Uitpakken ......................................................................................................... 69
53.4 Verwijderen van de verpakking ..................................................................... 70
53.5 Eisen aan de plek van plaatsing .................................................................... 70
53.6 Elektrische aansluiting ................................................................................... 70
54 Opbouw en functie ........................................................... 71
54.1 Overzicht ......................................................................................................... 71
54.2 Montage ........................................................................................................... 71
54.3 Typeplaatje ...................................................................................................... 71
55 Bediening en gebruik ...................................................... 72
55.1 Voor het eerste gebruik .................................................................................. 72
55.2 Gebruik ............................................................................................................ 72
56 Reiniging en onderhoud .................................................. 73
56.1 Veiligheidsvoorschriften ................................................................................ 73
56.2 Reiniging ......................................................................................................... 73
57 Storingen verhelpen ........................................................ 73
57.1 Veiligheidsvoorschriften ................................................................................ 73
57.2 Storingen ......................................................................................................... 74
58 Afvoer van het oude apparaat ....................................... 74
59 Garantie ............................................................................ 74
60 Technische gegevens...................................................... 75
Caso Zitruspresse CP 200 / CP 300 8
Page 9
1 Bedienungsanleitung
1.1 Allgemeines
Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können. Ihre Zitruspresse CP 200 / CP 300 dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie sie sachgerecht behandeln und pflegen. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch.
1.2 Informationen zu dieser Anleitung
Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil der Zitruspresse CP 200 / CP 300 (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für die Inbetriebnahme, die Sicherheit, den bestimmungsgemäßen Gebrauch und die Pflege des Gerätes. Die Bedienungsanleitung muss ständig am Gerät verfügbar sein. Sie ist von jeder Person zu lesen und anzuwenden, die mit der:
Inbetriebnahme, Bedienung, Störungsbehebung und/oder Reinigung
des Gerätes beauftragt ist. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und geben Sie diese mit dem Gerät an Nachbesitzer weiter.
1.3 Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, führt dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des Todes oder
schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren
Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu
vermeiden.
Caso Zitruspresse CP 200 / CP 300 9
Page 10
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu leichten oder gemäßigten Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu
vermeiden.
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit der Maschine erleichtern.
2 Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Personen- und Sachschäden führen.
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt in geschlossenen Räumen zum Auspressen von halbierten Zitrusfrüchten (Orangen, Zitronen, Limonen, kleineren
Grapefruits) bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung!
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber.
2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden allgemeinen Sicherheitshinweise:
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere
sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb.
Caso Zitruspresse CP 200 / CP 300 10
Page 11
Bei Beschädigung der Anschlussleitung muss eine neue
Anschlussleitung durch eine autorisierte Fachkraft installiert werden.
Dieses Gerät kann von Kindern, die älter als 8 Jahre sind,
sowie von Personen mit einer geistigen, sensorischen oder körperlichen Behinderung benutzt werden, wenn sie über den sicheren Betrieb unterrichtet worden sind und die möglichen Gefahren verstehen.
Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt
lassen.
Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal
durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf
nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr.
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile
ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden.
Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten
tauchen und nicht in die Spülmaschine geben.
Überladen Sie das Gerät nicht und betreiben Sie es nicht im
Leerlauf.
Benutzen Sie das Gerät nicht länger als 10 Minuten ohne
Unterbrechung.
Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht vom Hersteller
empfohlen wurde, um Gefahren zu vermeiden.
Caso Zitruspresse CP 200 / CP 300 11
Page 12
Ziehen Sie immer erst den Netzstecker bevor Sie
Fruchtfleisch aus dem Filtereinsatz entfernen, Bauteile entfernen/montieren oder das Gerät bewegen.
2.3 Gefahr durch elektrischen Strom
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder Bauteilen besteht Lebensgefahr! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um eine Gefährdung durch elektrischen Strom zu vermeiden:
Bei Beschädigung der Anschlussleitung muss eine spezielle
Anschlussleitung durch eine vom Hersteller autorisierte Fachkraft installiert werden.
Betreiben Sie dieses Gerät nicht, wenn sein Stromkabel
oder -stecker beschädigt ist, wenn es nicht ordnungsgemäß arbeitet oder wenn es beschädigt oder fallengelassen wurde. Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder seiner Serviceagentur oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes.
Werden spannungsführende Anschlüsse berührt und der elektrische und mechanische Aufbau verändert, besteht Stromschlaggefahr. Darüber hinaus können Funktionsstörungen am Gerät auftreten.
2.4 Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Anleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für die Installation, Betrieb und Pflege entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen. Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund:
Nichtbeachtung der Anleitung
Caso Zitruspresse CP 200 / CP 300 12
Page 13
Nicht bestimmungsgemäßer Verwendung Unsachgemäßer Reparaturen Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile Technischer Veränderungen, Modifikationen des Gerätes
Modifikationen des Gerätes werden nicht empfohlen und sind nicht durch die Garantie gedeckt. Übersetzungen werden nach bestem Wissen durchgeführt. Wir übernehmen keine Haftung für Übersetzungsfehler, auch dann nicht, wenn die Übersetzung von uns oder in unserem Auftrag erfolgte. Verbindlich bleibt allein der ursprüngliche deutsche Text.
2.5 Urheberschutz
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte, auch die der fotomechanischen Wiedergabe, der Vervielfältigung und der Verbreitung mittels besonderer Verfahren (zum Beispiel Datenverarbeitung, Datenträger und Datennetze), auch teilweise, behält sich die Braukmann GmbH vor. Inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten.
3 Inbetriebnahme
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise, um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.
3.1 Sicherheitshinweise
Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und Sachschäden auftreten!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um die Gefahren zu vermeiden: Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht
Erstickungsgefahr.
3.2 Lieferumfang und Transportinspektion
Die CP 200 / CP 300 wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
CP 200 / CP 300  Filtereinsatz  1 Kegel Saftbehälter Bedienungsanleitung
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. Melden Sie eine unvollständige Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport sofort dem Spediteur, der Versicherung und dem Lieferanten.
Caso Zitruspresse CP 200 / CP 300 13
Page 14
3.3 Auspacken
Zum Auspacken des Gerätes entnehmen Sie das Gerät aus dem Karton und entfernen Sie das Verpackungsmaterial.
3.4 Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar. Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien an den Sammelstellen für das Verwertungssystem »Grüner Punkt«.
Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit des
Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall wieder ordnungsgemäß verpacken zu können.
3.5 Anforderungen an den Aufstellort
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Aufstellort folgende Voraussetzungen erfüllen:
Das Gerät muss auf einer ebenen und stabilen Oberfläche aufgestellt werden. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. Nehmen Sie das Gerät nicht in der Nähe von heißem Gas oder einem heißen Ofen in
Betrieb.
Wählen Sie den Aufstellort so, dass Kinder nicht an das Gerät gelangen können. Das Gerät ist nicht für den Einbau in einer Wand oder einem Einbauschrank
vorgesehen.
Stellen Sie das Gerät nicht in einer heißen, nassen oder sehr feuchten Umgebung
oder in der Nähe von brennbarem Material auf.
Der Einbau und die Montage dieses Gerätes an nichtstationären Aufstellungsorten
dürfen nur von Fachbetrieben/Fachleuten durchgeführt werden, wenn sie die Voraussetzungen für den sicherheitsgerechten Gebrauch dieses Gerätes sicherstellen.
Wenn Sie das Gerät selten verwenden, sollten Sie es an einem trockenen und gut
gelüftetem Ort lagern, um zu verhindern, dass der Motor feucht und schimmelig wird.
3.6 Elektrischer Anschluss
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes sind beim elektrischen Anschluss folgende Hinweise zu beachten:
Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die Anschlussdaten (Spannung
und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen Ihres Elektronetzes. Diese Daten müssen übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten. Im Zweifelsfall fragen Sie Ihre Elektro-Fachkraft.
Die Steckdose muss über einen 16A-Sicherungsschutzschalter abgesichert sein.
Caso Zitruspresse CP 200 / CP 300 14
Page 15
Der Anschluss des Gerätes an das Elektronetz darf maximal über ein 3 Meter langes,
abgewickeltes Verlängerungskabel mit einem Querschnitt von 1,5 mm² erfolgen. Die Verwendung von Mehrfachsteckern oder Steckdosenleisten ist wegen der damit verbundenen Brandgefahr verboten.
Vergewissern Sie sich, dass das Stromkabel unbeschädigt ist und nicht unter dem
Gerät oder über heiße oder scharfkantige Flächen verlegt wird.
Die elektrische Sicherheit des Gerätes ist nur dann gewährleistet, wenn es an ein
vorschriftsmäßig installiertes Schutzleitersystem angeschlossen wird. Der Betrieb an einer Steckdose ohne Schutzleiter ist verboten. Lassen Sie im Zweifelsfall die Hausinstallation durch eine Elektro-Fachkraft überprüfen. Der Hersteller kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, die durch einen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht werden.
4 Aufbau und Funktion
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zum Aufbau und zur Funktion des Gerätes.
4.1 Übersicht
1 Hebel 2 Kegeldeckel 3 Filtereinsatz 4 Saftbehälter 5 Ausgießer 6 Verschluss des Kegeldeckels 7 Kegel 8 Hauptgerät mit Motor
4.2 Zusammenbau
Platzieren Sie den Saftbehälter mit Ausgießer auf dem Hauptgerät. Setzen den Filtereinsatz ein. Platzieren Sie den Kegel mittig auf dem Filtereinsatz auf die
Motorwelle. Stecken Sie den Kegeldeckel in die Öffnung im Hebel.
4.3 Typenschild
Das Typenschild mit den Anschluss- und Leistungsdaten befindet sich an der Unterseite des Gerätes.
Caso Zitruspresse CP 200 / CP 300 15
Page 16
5 Bedienung und Betrieb
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise, um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.
Das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt lassen, um bei Gefahr schnell
eingreifen zu können.
5.1 Vor dem Erstgebrauch
Reinigen Sie das Gerät, siehe „Reinigung“.
5.2 Gebrauch
1. Stecker Sie den Stecker in die Steckdose
2. Drücken Sie den Ausgießer nach unten
3. Stellen Sie ein ausreichend großes Auffanggefäß unter den Ausgießer.
4. Halbieren Sie die Zitrusfrucht und legen Sie die Hälfte mit der Schnittfläche zentriert auf den Kegel. Drücken Sie die Fruchthälte leicht nach unten.
5. Schließen Sie den Hebel. Das Gerät beginnt zu arbeiten und presst gleichmäßig die Zitrusfrucht aus. Lassen Sie das Gerät 15 Sekunden arbeiten und öffnen Sie dann den Hebel. Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis Sie die gewünschte Menge Saft haben.
6. Ziehen Sie den Netzstecker, sobald Sie mit der Verarbeitung fertig sind.
7. Drücken Sie den Ausgießer nach oben, um diesen zu verschließen.
Sollten Sie eine ungleichmäßig geformte Frucht auspressen wollen, dann lassen Sie
den Hebel geöffnet und drücken Sie die Fruchthälte gleichmäßig mit der Hand auf den Kegel.
Entfernen Sie regelmäßig die Fruchtfleischreste aus dem Filtereinsatz, damit der Saft
richtig abfließen kann. Ziehen Sie vorher den Netzstecker.
Drücken Sie nicht zu fest mit der Fruchthälfte auf den Kegel, der Motor des Gerätes
könnte beschädigt werden. Achten Sie auf Ihre Finger. Verletzungsgefahr!
Achten Sie darauf, dass lose Kleidung, langes Haar oder das Stromkabel die
beweglichen Teile nicht berühren.
Greifen Sie bei eingeschaltetem Gerät nicht mit der Hand in den Filtereinsatz und
berühren Sie den Kegel nicht.
Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Flüssigkeit während dem Gebrauch mit dem
Hauptgerät mit Motor in Kontakt gekommen ist und trocknen Sie das Hauptgerät umgehend mit einem weichen Tuch ab.
Caso Zitruspresse CP 200 / CP 300 16
Page 17
6 Reinigung und Pflege
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Reinigung und Pflege des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise, um Beschädigungen durch falsche Reinigung des Gerätes zu vermeiden und den störungsfreien Betrieb sicherzustellen.
6.1 Sicherheitshinweise
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, bevor Sie mit der Reinigung des Gerätes beginnen:
Ziehen Sie den Netzstecker des Gerätes vor der Reinigung, und wenn es nicht in
Gebrauch ist, aus der Steckdose.
Gerät, Kabel und Stecker nicht in Wasser und andere Flüssigkeiten tauchen und nicht
in die Spülmaschine geben.
Verwenden Sie zur Reinigung keine Metallbürste oder andere scharfen, scheuernden
Gegenstände.
Benutzen Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel und keine
Lösungsmittel.
Reinigen Sie das Gerät direkt nach jedem Gebrauch.
6.2 Reinigung
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Wischen Sie das Hauptgerät und den Hebel mit einem weichen Tuch ab. Drücken Sie auf den Verschluss des Kegeldeckels und ziehen Sie diesen ab, reinigen
Sie dann den Kegeldeckel unter fließendem Wasser und trocknen Sie ihn anschließend ab.
Sie können den Kegel, Filtereinsatz und Saftbehälter mit warmem Wasser und etwas Spülmittel reinigen. Spülen Sie danach diese Bauteile gründlich ab und trocknen Sie sie ab.
Bauen Sie danach das Gerät wieder zusammen.
7 Störungsbehebung
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise, um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.
7.1 Sicherheitshinweise
Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden, die
vom Hersteller geschult sind.
Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer und
Schäden am Gerät entstehen.
Caso Zitruspresse CP 200 / CP 300 17
Page 18
7.2 Störungen
Problem
Das Gerät startet nicht.
Lösung
Vergewissern Sie sich, dass der Stecker richtig in der Steckdose
sitzt.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät korrekt zusammengebaut
ist.
Wenn Sie mit den oben genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden
Sie sich bitte an den Kundendienst.
8 Entsorgung des Altgerätes
Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Materialien. Sie enthalten aber auch schädliche Stoffe, die für ihre Funktion und Sicherheit notwendig waren.
Im Restmüll oder bei falscher Behandlung können diese der menschlichen Gesundheit und der Umwelt schaden. Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in den Restmüll.
Nutzen Sie die von Ihrem Wohnort eingerichtete Sammelstelle zur Rückgabe und
Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte. Informieren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder bei Ihrem Händler.
Sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher aufbewahrt wird.
9 Garantie
Für dieses Produkt übernehmen wir beginnend vom Verkaufsdatum 24 Monate Garantie für Mängel, die auf Fertigungs- oder Werkstofffehler zurückzuführen sind. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche nach §439 ff. BGB-E bleiben hiervon unberührt. In der Garantie nicht enthalten sind Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Einsatz entstanden sind, sowie Mängel, welche die Funktion oder den Wert des Gerätes nur geringfügig beeinflussen. Weitergehend sind Verschleißteile, Transportschäden, soweit wir dies nicht zu verantworten haben, sowie Schäden, die durch nicht von uns durchgeführte Reparaturen entstanden sind, vom Garantieanspruch ausgeschlossen. Dieses Gerät ist für den Gebrauch im privaten Bereich (Haushaltseinsatz) konstruiert und leistungsmäßig ausgelegt. Eine etwaige Nutzung im gewerblichen Einsatz fällt nur soweit unter die Garantie, wie es sich im Umfang mit der Beanspruchung einer privaten Nutzung vergleichen lässt. Es ist nicht für den weitergehenden, gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei berechtigten Reklamationen werden wir das mangelhafte Gerät nach unserer Wahl reparieren oder gegen ein mängelfreies Gerät austauschen. Offene Mängel sind innerhalb von 14 Tagen nach Lieferung anzuzeigen. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. Zur Geltendmachung eines Garantieanspruches setzen Sie sich bitte vor einer Rücksendung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung.
Caso Zitruspresse CP 200 / CP 300 18
Page 19
10 Technische Daten
Gerät CP 200 / CP 300
Artikel-Nr. 3540, 3550
Anschlussdaten 220-240 V, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme 160 W
Außenabmessungen (B/H/T) 18 x 29 x 25 cm (CP 200)
20 x 30 x 32 cm (CP 300)
Nettogewicht 2318 g (CP 200)
2708 g (CP 300)
Caso Zitruspresse CP 200 / CP 300 19
Page 20
Original Operating Manual
Citrus juicer CP 200 Citrus juicer CP 300
Item No.3540, 3550
Caso Zitruspresse CP 200 / CP 300 20
Page 21
11 Operating Manual
11.1 General
Please read the information contained herein so that you can become familiar with your device quickly and take advantage of the full scope of its functions. Your Citrus juicer CP 200/ CP 300 will serve you for many years if you handle it and care for it properly. We wish you a lot of pleasure in using it!
11.2 Information on this manual
These Operating Instructions are a component of the Citrus juicer CP 200/ CP 300 (referred to hereafter as the device) and provide you with important information for the initial commissioning, safety, intended use and care of the device. The Operating Instructions must be available at all times at the device. This Operating Manual must be read and applied by every person who is instructed to work with the device:  Commissioning  Operation Troubleshooting and/or  Cleaning Keep the Operating Manual in a safe place and pass it on to the subsequent owner along with the device.
11.3 Warning notices
The following warning notices are used in the Operating Manual concerned here.
Danger
A warning notice of this level of danger indicates a potentially dangerous situation.
If the dangerous situation is not avoided, this can lead to death or serious injuries. Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the danger of death or
serious personal injuries.
Warning
A warning notice of this level of danger indicates a possible dangerous situation.
If the dangerous situation is not avoided, this can lead to serious injuries. Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the personal injuries.
Attention
A warning notice of this level of danger indicates a possible dangerous situation.
If the dangerous situation is not avoided, this can lead to slight or moderate injuries. Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the personal injuries.
#
Please note
A notice of this kind indicates additional information, which will simplify the handling of the machine.
Caso Zitruspresse CP 200 / CP 300 21
Page 22
12 Safety
This chapter provides you with important safety notices when handling the device. The device corresponds with the required safety regulations. Improper use can result in personal or property damages.
12.1 Intended use
This device is only intended for use in households in enclosed spaces for squeezing halved citrus fruits (oranges, lemons, limes, and smaller grapefruits) Uses for a different purpose or for a purpose which exceeds this description are considered incompatible with the intended or designated use.
Warning
Danger due to unintended use!
Dangers can emanate from the device if it is used for an unintended use and/or a different kind of use.
Use the device exclusively for its intended use. Observe the procedural methods described in this Operating Manual.
Claims of all kinds due to damages resulting from unintended uses are excluded. The User bears the sole risk.
12.2 General Safety information
Please note
Please observe the following general safety notices with regard to the safe handling of the device.
Examine the device for any visible external damages prior to
using it. Never put a damaged device into operation.
If the connection lead is damaged, you will need to have a
new connection lead installed by an authorized electrician.
This appliance can be used by children aged 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
Do not leave the device unsupervised when it is in operation.
Caso Zitruspresse CP 200 / CP 300 22
Page 23
Please note
Only qualified electricians, who have been trained by the
manufacturer, may carry out any repairs that may be needed. Improperly performed repairs can cause considerable dangers for the user.
Only customer service departments authorized by the
manufacturer may carry out repairs on the device during the guarantee period, as otherwise the guarantee entitlements will be null and void in the event of any subsequent damages.
Defective components must always be replaced with original
replacement parts. Only such parts will guarantee that the safety requirements are fulfilled.
Never immerse the device, cord or plug in water or other
liquids and do not place in the dishwasher.
Do not overload the device and do not let it operate un-
loaded.
Do not use the device for longer than 10 minutes without
interruption.
Do not use any accessories not recommended by the
product manufacturer to avoid danger.
Always pull the power plug before removing pulp from the
filter insert, remove /assemble parts or move the device.
12.3 Dangers due to electrical power
Danger
Mortal danger due to electrical power!
Mortal danger exists when coming into contact with live wires or subassemblies! Observe the following safety notices to avoid dangers due to electrical power:
If the connection lead is damaged, you will need to have a
special connection lead installed by an authorized electrician.
Do not operate this device if its power cable or plug is
damaged, if it does not work properly or if it is damaged or has been dropped. If the power cable is damaged, it will need
Caso Zitruspresse CP 200 / CP 300 23
Page 24
to be replaced by the manufacturer or his service agency or a similar qualified person, to avoid any dangers.
Danger
Do not open the housing on the device under any
circumstances. There is a danger of an electrical shock if live connections are touched and the electrical or mechanical structure is altered. In addition, functional faults on the device can also occur.
12.4 Limitation of liability
All the technical information, data and notices with regard to the installation, operation and care are completely up-to-date at the time of printing and are compiled to the best of our knowledge and belief, taking our past experience and findings into consideration. No claims can be derived from the information provided, the illustrations or descriptions in this manual. The manufacturer does not assume any liability for damages arising as a result of the following:
Non-observance of the manual Uses for non-intended purposes Improper repairs Technical alterations, modifications of the device Use of unauthorized spare parts
Modifications of the device are not recommended and are not covered by the guarantee. All translations are carried out to the best of our knowledge. We do not assume any liability for translation errors, not even if the translation was carried out by us or on our instructions. The original German text remains solely binding.
12.5 Copyright protection
This document is copyright protected. Braukmann GmbH reserves all the rights, including those for photomechanical reproduction, duplication and distribution using special processes (e.g. data processing, data carriers, data networks), even partially. Subject to content and technical changes.
13 Commissioning
This chapter provides you with important safety notices during the initial commissioning of the device. Observe the following notices to avoid dangers and damages:
13.1 Safety information
Warning
Personal and property damages can occur during commissioning of the device!
Observe the following safety notices to avoid such dangers: Packaging materials may not be used for playing. There is a danger of suffocation.
Caso Zitruspresse CP 200 / CP 300 24
Page 25
13.2 Delivery scope and transport inspection
As a rule, the CP 200 / CP 300 is delivered with the following components:
CP 200 / CP 300 filter insert  1 cone Juice tray operation manual
Please note
Examine the shipment for its completeness and for any visible damages. Immediately notify the carrier, the insurance and the supplier about any incomplete
shipment or damages as a result of inadequate packaging or due to transportation.
13.3 Unpacking
To unpack the device, proceed as follows: Remove the device out of the carton and remove the packaging material.
13.4 Disposal of the packaging
The packaging protects the device against damages during transit. The packaging materials are selected in accordance with environmentally compatible and recycling­related points of view and can therefore be recycled. Returning the packaging back to the material loop saves raw materials and reduces the quantities of accumulated waste. Take any packaging materials that are no longer required to “Green Dot” recycling collection points for disposal.
13.5 Setup location requirements
In order to ensure the safe and trouble-free operation of the device, the setup location must fulfil the following prerequisites:
Place the device on a firm and even work surface. Do not use the device outdoors. Do not operate the product near hot gas or hot stove. Choose the setup location in such a way that children cannot reach the device. The device is not intended to be installed in a wall or a built-in cupboard. Do not set up the device in a hot, wet or extremely damp environment or near
flammable material.
The installation and assembly of this device in non-stationary setup locations must be
carried out by specialist companies / electricians, provided they guarantee the prerequisites for the safe use of this device.
If you do not use the device very often, store it in a dry and well-circulated location to
avoid that the motor getting damp and moldy.
13.6 Electrical connection
In order to ensure the safe and trouble-free operation of the device, the following instructions must be observed for the electrical connection:
Before connecting the device, compare the connection data (voltage and frequency) on
the rating plate with those of your electrical network. This data must agree in order that no damages occur in the device. If in doubt, ask your qualified electrician.
Caso Zitruspresse CP 200 / CP 300 25
Page 26
The electrical outlet must be protected by a 16A safety cut-out switch. The connection between the device and the electrical network may employ a 3 meter
long (max.) extension cable with a cross-section of 1.5 mm². The use of multiple plugs or gangs is prohibited because of the danger of fire that is involved with this.
Make sure that the power cable is undamaged and has not been installed under the ice
maker or over hot or sharp surfaces.
The electrical safety of the device is only guaranteed if the device is connected to a
properly installed protective conductor system. Operations using an electrical outlet without a protective conductor are prohibited. If in doubt, have the house installation checked over by a qualified electrician. The manufacturer cannot be made responsible for damages that are caused by a missing or damaged protective conductor.
14 Design and Function
In this chapter, you'll find important information on the design and function of the device.
14.1 Overview
14.2 Assembling
1 handle 2 lid of cone 3 filterinsert 4 juice tray 5 spout 6 lock of lid of cone 7 cone 8 main body with motor
Place the juice tray with spout on the main body. Place the filterinsert. Put the cone in the middle of filterinsert on the motor shaft. Place the lid oft he cone in the opening of the handle.
14.3 Rating plate
The rating plate with the connection and performance data can be found beneath the device.
Caso Zitruspresse CP 200 / CP 300 26
Page 27
15 Operation and Handling
This chapter provides you with important notices with regard to operating the device. Observe the following notices to avoid dangers and damages:
Warning
Do not leave the device unsupervised when it is in operation, so that you can intervene
quickly in the event of dangers.
15.1 Before first use
Clean the device, see “cleaning“.
15.2 Operation
1. Insert the plug into the socket.
2. Press down the spout.
3. Place a sufficient container under the spout.
4. Halve the citrus fruit and put the half with the cut surface in the middle of the cone. Press slightly down the half of the fruit.
5. Close the handle. The device will start working and squeezing the fruit evenly. Let the device work for 15 seconds and open the handle. Repeate the process once you have desired amount of juice.
6. Pull the power plug once you have finished.
7. Push the spout upward to close it.
Please note
If you want to squeeze an irregularly shaped fruit then let the handle open and press the
half of fruit evenly with your hand on the cone.
Remove the pulp regularly from the filter insert, so that the juice can flow. Pull the plug
before this.
Warning
Do not press too hard with the half of fruit on the cone, the motor could be damaged.
Pay attention to your fingers. Risk of injury!
Pull the plug if the main contact has come into contact with liquid during the operation
and dry the main body immediately with a soft cloth.
Keep loose clothing, long hair and power cord away from moving parts. When the device is operating: Do not touch the filterinsert with your hand, do not touch
the cone.
16 Cleaning and Maintenance
This chapter provides you with important notices with regard to cleaning and maintaining the device. Please observe the notices to prevent damages due to cleaning the device incorrectly and to ensure trouble-free operation.
Caso Zitruspresse CP 200 / CP 300 27
Page 28
16.1 Safety information
Attention
Please observe the safety instructions, before cleaning your device
Unplug the device when not in use and before any cleaning. Never immerse the unit, cord or plug in water or other liquids and do not place in the
dishwasher.
Do not use iron brush, abradant, kitchen cleaner, or sharp cleaning tool for cleaning. Do not use any aggressive or abrasive cleaning agents or solvents. Clean the device directly after each use.
16.2 Cleaning
Pull the plug of the device. Wipe the main body and the handle with a soft cloth. Press on the lock of the lid of the cone and detract it. Rinse the lid of the cone with water
and dry it after this. You can clean the cone, filterinsert and juice tray with warm water and a bit of detergent. Rinse them with water after this thoroughly and dry them.
Reassemble the device.
17 Troubleshooting
This chapter provides you with important notices with regard to operating the device. Observe the following notices to avoid dangers and damages:
17.1 Security advices
Attention
Repairs of electrical appliances must be carried out by qualified personnel who are
trained by the manufacturer.
Repairs performed by untrained persons may result in considerable hazards for the user
and damage the machine.
17.2 Troubleshooting
Problem Solution
The device does not start.
Please check whether the power plug is properly plugged.
Please check whether the assembly is done according to
assembly methods.
Attention
If above mentioned steps don't solve the problem, please contact your customer
service.
Caso Zitruspresse CP 200 / CP 300 28
Page 29
18 Disposal of the Old Device
Old electric and electronic devices frequently still contain valuable materials. However, they also contain damaging substances, which were necessary for their functionality and safety. If these were put in the non-recyclable waste or were handled incorrectly, they could be detrimental to human health and the environment. Therefore, do not put your old device into the non-recyclable waste under any circumstances.
Please note
Utilise the collection point, established in your town, to return and recycle old electric
and electronic devices. If necessary, contact your town hall, local refuse collection service or your dealer for information.
Ensure that your old device is stored safely away from children until it is taken away.
19 Guarantee
We provide a 24 month guarantee for this product, commencing from the date of sale, for faults which are attributable to production or material faults. Your legal guarantee entitlements in accordance with § 439 ff. BGB-E remain unaffected by this. The guarantee does not include damages, which were incurred as a result of improper handling or use, as well as malfunctions which only have a minor effect on the function or the value of the device. Consumables, transit damages, inasmuch as we are not responsible for these, as well as damages, which were incurred as a result of any repairs that were not performed by us, are also excluded from the guarantee entitlements. This device is designed for use in domestic situations and has the appropriate performance levels. Any use in commercial situations is only covered under the guarantee to the extent that it would be comparable with the stresses of being used in a domestic situation. It is not intended for any additional, commercial use. In the event of justified complaints, we will repair the faulty device at our discretion or replace it with a trouble-free device. Any pending faults must be reported within 14 days of delivery. All further claims are excluded. To enforce a guarantee claim, please contact us prior to returning the device (always provide us with proof of purchase).
20 Technical Data
Device CP 200 / CP 300
Item No.: 3540, 3550
Mains data 220-240 V, 50/60 Hz
Power consumption 160 W
External measurements (W x H x D): 18 x 29 x 25 cm (CP 200)
20 x 30 x 32 cm (CP 300)
Net weight 2318 g (CP 200)
2708 g (CP 300)
Caso Zitruspresse CP 200 / CP 300 29
Page 30
Mode d´emploi
Presse-agrumes CP 200 Presse-agrumes CP 300
N°. d'article 3540, 3550
Caso Zitruspresse CP 200 / CP 300 30
Page 31
21 Mode d´emploi
21.1 Généralités
Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec l'appareil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions. Votre Presse-agrumes CP 200 / CP 300 vous sera fidèle de nombreuses années si vous l'utilisez et l'entretenez conformément. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de son utilisation.
21.2 Informations relatives à ce manuel
Ce mode d'emploi appartient Presse-agrumes CP 200 / CP 300 (nommé par la suite l'appareil) et vous donne des indications importantes pour la mise en service, la sécurité, l'utilisation conforme et l'entretien de l'appareil. Le mode d'emploi doit être en permanence disponible près de l'appareil. Il doit être lu et mis en application par toute personne effectuant :
sa mise en service, son utilisation, sa réparation et/ou son entretien. Veuillez conserver ce mode d'emploi, et le transmettre au propriétaire suivant de l'appareil.
21.3 Avertissements de danger
Dans le présent mode d'emploi vous pourrez trouver les avertissements suivants :
Danger
Un avertissement à ce niveau de danger signale un risque de situation dangereuse.
Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures dangereuses.
Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir tout
danger de mort ou de blessures graves pour les personnes.
Attention
Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger.
Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures graves. Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir tout
danger de blessures graves.
Prudence
Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger.
Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou superficielles.
Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir les
blessures de personnes.
Caso Zitruspresse CP 200 / CP 300 31
Page 32
Remarque
Cette indication est accompagnée d'informations complémentaires pour faciliter l'utilisation de l'appareil.
22 Sécurité
Ce chapitre vous indiquera des consignes de sécurité importantes pour l'utilisation de cet appareil. Cet appareil répond aux directives de sécurité prescrites. Une utilisation non conforme peut toutefois entraîner des dommages sur les personnes et matériels.
22.1 Utilisation conforme
Cet appareil est conçu uniquement pour une utilisation ménagère à l'intérieur de locaux Pour presser le jus de moitiés d’agrumes (oranges, citrons, citrons verts, petits
pamplemousses) Toute autre utilisation est considérée comme non conforme.
Attention
Danger en cas d'utilisation non conforme ! En cas d'usage non conforme et/ou non approprié l'appareil peut devenir une source de danger.
Utiliser l'appareil uniquement de façon conforme. Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi.
Tout recours en garantie est supprimé en cas de dommages causés par une utilisation non conforme. L'utilisateur est entièrement responsable des risques encourus.
22.2 Consignes de sécurités générales
Remarque
Pour une utilisation en toute sécurité de l'appareil veuillez observer les consignes générales de sécurités suivantes :
Avant son utilisation s'assurer qu'il ne comporte pas de
défauts visuels. Ne jamais mettre en marche un appareil détérioré.
En cas de dégradation du cordon de raccordement il faut
faire installer un nouveau câble par un électricien agréé.
Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de plus de
huit ans et par les personnes atteintes d'un handicap mental, sensoriel ou physique si elles ont au préalable été instruites de sa manipulation en sécurité et comprennent ses éventuels dangers.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Caso Zitruspresse CP 200 / CP 300 32
Page 33
Remarque
Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être faits par des
enfants sans surveillance.
Les réparations doivent être effectuées uniquement par un
professionnel qualifié, formé par le constructeur. Des réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur.
Pendant la période de garantie les réparations doivent être
effectuées uniquement par un service après-vente agréé par le constructeur, sinon en cas de dommages le recours en garantie est supprimé.
Les pièces défectueuses doivent être remplacées
uniquement par des rechanges d'origine. Ces pièces sont seules capables de répondre aux exigences de sécurité.
Ne plongez pas l'appareil dans l'eau ou dans un autre liquide
et ne mettez pas au lave-vaisselle.
Ne surchargez pas l’appareil et ne l’utilisez pas à vide. Ne faites pas fonctionner l’appareil pendant plus de 10
minutes sans interruption.
N'utilisez pas d'accessoires non préconisés par le fabricant
afin d'éviter les dangers.
Débranchez d’abord toujours la prise d’alimentation avant de
sortir la pulpe des fruits de la garniture du filtre, de retirer/de monter des pièces ou de déplacer l’appareil.
22.3 Dangers du courant électrique
Danger de mort par électrocution !
Danger de mort en cas de contact avec des câbles ou des pièces sous tension ! Pour éviter les risques d'électrocution veuillez observer les consignes de sécurité suivantes :
En cas de câble de raccordement détérioré il faut faire
installer un câble spécial par un spécialiste agréé par le constructeur.
Caso Zitruspresse CP 200 / CP 300 33
Page 34
Danger
Ne pas utiliser l'appareil lorsque le câble électrique ou le
connecteur sont détériorés, lorsque l'appareil ne fonctionne pas correctement ou qu'il à fait une chute. Pour éviter tout danger le câble électrique doit être échangé par le constructeur ou son service AV ou une personne spécialement qualifiée.
N'ouvrez en aucun cas le carter de l'appareil. Danger
d'électrocution si l'on touche des raccordements sous tension ou que l'on modifie la construction mécanique ou électrique. D'autre part l'appareil peut connaître des dysfonctionnements.
22.4 Limite de responsabilités
Tous les renseignements techniques, données et instructions d'installation, de fonctionnement et d'entretien contenus dans ce manuel sont parfaitement actuels au moment de la publication et tiennent compte de notre expérience réalisée jusqu'ici et de nos connaissances actuelles en toute bonne foi. Les indications, illustrations et descriptions contenues dans ce manuel ne peuvent donner lieu à aucun recours. Le constructeur décline toute responsabilité pour les dommages causés par :
le non respect du mode d'emploi l'utilisation non conforme des réparations non professionnelles  l'utilisation de pièces non autorisées des modifications techniques, modifications de l’appareil
Les modifications de l’appareil ne sont pas recommandées et ne sont pas couvertes par la garantie. Les traductions ont été réalisées avec la meilleure fidélité possible. Nous déclinons toute responsabilité pour les erreurs de traduction, même si la traduction a été réalisée par nos soins ou sur notre demande. Seul le texte original en allemand fait force de loi.
22.5 Protection intellectuelle
Cette documentation est protégée par la loi sur la propriété intellectuelle. Tous droits de reproduction aussi photomécaniques, de multiplication et de diffusion du texte, dans sa totalité ou en partie, au moyen de processus spéciaux (par exemple informatique, sur support électronique ou en réseau), sont réservés à la Sté. Braukmann GmbH. Modifications techniques et de contenu réservées.
23 Mise en service
Ce chapitre est consacré à des indications importantes concernant la mise en service de l'appareil. Observez les indications pour éviter les dangers et les détériorations.
Caso Zitruspresse CP 200 / CP 300 34
Page 35
23.1 Consignes de sécurité
Attention
Lors de la mise en service de l'appareil peuvent se produire des dommages pour les biens et les personnes !
Pour éviter les dangers veuillez observer les consignes de sécurité suivantes : Ne pas utiliser les matériaux d'emballage pour jouer. Danger d'étouffement.
23.2 Inventaire et contrôle de transport
La CP 200 / CP 300 est livré de façon standard avec les composants suivants :
CP 200 / CP 300  Garniture de filtre  1 Cône Récipient à jus Mode d’emploi original
Remarque
Vérifier l'intégralité de la livraison et les éventuels défauts visuels. En cas de livraison incomplète ou de dégâts en raison d'un emballage insuffisant ou du
transport veuillez en avertir immédiatement l'expéditeur, l'assurance et le livreur.
23.3 Déballage
Pour déballer l'appareil procédez comme suit : Retirer l'appareil du carton et éliminez les matériaux d'emballage.
23.4 Elimination des emballages
L'emballage protège l'appareil contre les dégâts de transport. Les matériaux d'emballage ont été choisis selon des critères environnementaux et de techniques d'élimination, c'est pourquoi ils sont recyclables. Le retour des emballages dans le circuit des matières épargne les matières premières et restreint le volume des déchets. Eliminez les emballages inutiles dans les points de collecte destinés au système de recyclage avec le logo «Point vert».
Remarque
Veuillez si possible conserver l'emballage original pendant la durée de la garantie de
l'appareil afin de pouvoir emballer correctement l'appareil en cas de recours en garantie.
23.5 Exigences pour l'emplacement d'utilisation
Pour un fonctionnement sûr et sans problème de l'appareil, son emplacement d'utilisation doit être choisi selon les critères suivants :
L'appareil doit être posé sur une surface plane et stable. Ne pas utiliser l'appareil extérieur. Ne pas placer sur ou près d'un gaz ou électrique chaud, ou dans un four chaud.
Caso Zitruspresse CP 200 / CP 300 35
Page 36
Choisir un emplacement de sorte que les enfants ne puissent pas accéder aux surfaces
chaudes de l'appareil.
L'appareil n'est pas prévu pour une installation dans une niche de mur ou dans un
élément de cuisine.
Ne disposez pas l'appareil dans un environnement chaud, mouillé ou très humide ou à
proximité de matériaux inflammables.
L'installation et le montage de cet appareil sur des emplacements mobiles (par exemple
un bateau) doivent être exécutés uniquement par des entreprises / personnes professionnels qui garantissent les exigences de sécurité d'utilisation de cet appareil.
Si l’appareil est utilisé rarement, il faut le ranger dans un endroit sec et bien ventilé afin
d’éviter que le moteur ne subisse l’humidité et ne soit soumis à la moisissure.
23.6 Raccordement électrique
Pour une utilisation de l'appareil sûre et sans panne, il faut observer les indications suivantes pour le raccordement électrique :
Avant de brancher l'appareil il faut comparer les données de raccordement (tension et
fréquence) de la plaque signalétique avec celles de votre réseau. Ces données doivent correspondre, afin de ne pas exposer l'appareil à des dégradations. En cas de doute renseignez-vous auprès d'un électricien.
La prise de réseau doit être protégée par une protection de 16A. Le branchement de l'appareil doit être raccordé au réseau électrique par un câble d'un
maximum de 3 mètres avec des conducteurs d'une section de 1,5 mm². Il est interdit d'utiliser des multiprises ou des barrettes de prises multiples en raison des dangers potentiels.
Assurez-vous que le câble électrique est en parfait état et qu'il n'est pas disposé sous le
CP 200 / CP 300 ou des surfaces chaudes ou des bords coupants.
La sécurité électrique de l'appareil est garantie uniquement lorsqu'il est raccordé à un
circuit électrique avec un système de protection installé en toute conformité. Il est interdit de l'utiliser avec une prise non protégée. En cas de doute faites vérifier l'ensemble de l'installation électrique par un électricien. Le constructeur ne peut pas être tenu responsable pour les dégâts causés par un conducteur de masse absent ou interrompu.
24 Assemblage et Fonction
Dans ce chapitre on trouvera des renseignements importants sur l’assemblage et la fonction de la machine.
Caso Zitruspresse CP 200 / CP 300 36
Page 37
24.1 Vue d'ensemble
1 Levier 2 Couvercle du cône 3 Garniture du filtre 4 Récipient à jus 5 Bec verseur 6 Fermoir du couvercle du cône 7 Cône 8 Appareil principal avec moteur
24.2 Assemblage
Placez le récipient à jus avec le bec verseur sur l’appareil principal. Insérez la garniture de filtre. Poser le cône centré sur la garniture de filtre sur l’arbre
moteur. Poser le couvercle du cône dans l’ouverture du levier.
24.3 Plaque signalétique
La plaque signalétique indiquant les données de raccordement et de puissance se trouve sous l'appareil.
25 Commande et fonctionnement
Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la commande de l'appareil. Pour éviter tout risque et dégradations veuillez observer les indications.
Attention
Pendant son fonctionnement ne pas l'laisser l'appareil sans surveillance, afin de pouvoir
intervenir rapidement en cas de danger.
25.1 Avant la première utilisation
Nettoyez l'appareil (voir "Nettoyage).
Caso Zitruspresse CP 200 / CP 300 37
Page 38
25.2 Mise en service
1. Branchez la fiche dans la prise de secteur.
2. Enfoncez le bec verseur.
3. Posez un réceptacle suffisamment grand sous le bec verseur.
4. Coupez l’agrume en deux et posez-en une moitié en centrant la surface coupée sur le cône. Poussez la moitié de fruit légèrement vers le bas.
5. Enfoncez le levier. L’appareil commence à fonctionner et extrait régulièrement le jus de l’agrume. Faites fonctionner l’appareil pendant 15 secondes puis relevez le levier Répétez cette opération jusqu’à ce que vous ayez obtenu la quantité de jus souhaitée.
6. Débranchez la prise de secteur dès que la préparation est terminée.
7. Enfoncez le bec verseur pour le fermer.
Remarque
Si vous souhaitez presser un fruit de forme irrégulière, laissez le levier ouvert et
enfoncez régulièrement la moitié de fruit à la main sur le cône.
Retirez régulièrement les résidus de pulpe de fruit de la garniture du filtre pour que le
jus puisse bien s’écouler. Débranchez préalablement la prise de secteur.
Attention
N’appuyez pas trop fort avec la moitié de fruits sur le cône pour ne pas endommager le
moteur de l’appareil. Faites attention à vos doigts. Danger de blessures !
Débranchez la prise de secteur si du liquide est venu en contact avec le moteur
pendant l’utilisation de l’appareil principal et séchez immédiatement l’appareil principal avec un chiffon doux.
Veillez à ce que des vêtements lâches, des cheveux longs ou le câble électrique ne
touchent pas les pièces mobiles.
Ne saisissez pas l'appareil sous tension avec la main par la garniture du filtre et
ne touchez pas le cône.
26 Nettoyage et entretien
Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Pour éviter la dégradation de l'appareil par un nettoyage incorrect et pour son bon fonctionnement veuillez observer les conseils ci-dessous.
26.1 Consignes de sécurité
Prudence
Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes avant de nettoyer l'appareil: Débranchez l'appareil de la prise murale avant de le nettoyer ou si vous ne l'utilisez
pas.
Ne plongez pas l'appareil ou le câble ou la prise dans l'eau ou dans un autre liquide et
ne mettez pas au lave-vaisselle.
N'utilisez pas de brosse métallique ou autres objets tranchants abrasifs pour le
nettoyage.
Ne pas utiliser de produits nettoyants agressifs ou abrasifs et aucun solvant. Nettoyez l’appareil immédiatement après chaque usage.
Caso Zitruspresse CP 200 / CP 300 38
Page 39
26.2 Nettoyage
Débranchez la fiche de la prise de secteur. Essuyez l’appareil principal et le levier avec un chiffon doux. Appuyez sur le fermoir du couvercle du cône et sortez-le, nettoyez ensuite le couvercle du
cône à l’eau courante puis séchez-le. Vous pouvez laver le cône, la garniture du filtre et le récipient à jus à l’eau chaude avec un
peu de liquide vaisselle. Rincez ensuite les pièces à fond et séchez-les. Remontez ensuite l’appareil.
27 Réparation des pannes
Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la localisation des pannes et leur réparation. Pour éviter les dangers et les dégradations il faut observer les indications.
27.1 Consignes de sécurité
Prudence
Pour éviter les accidents, les réparations des parties électriques ne doivent être
effectuées que par du personnel qualifié formé par le constructeur.
Toute réparation non conforme peut représenter un danger pour l'utilisateur et pourrait
endommager la machine.
27.2 Résolution des problèmes
Probléme
L'appareil ne démarre pas.
Solution
Assurez-vous que la fiche est correctement branchée dans
la prise.
Assurez-vous que l’appareil est correctement assemblé.
Prudence
Faute de resolution de votre problème, veuillez contacter un représentant du service á
la clientèle.
28 Elimination des appareils usés
Les appareils électriques et électroniques contiennent de nombreux matériaux recyclables. Mais ils contiennent également des produits nocifs qui sont indispensables au fonctionnement et à la sécurité. Ces derniers peuvent être nocifs pour les personnes ou pour l'environnement en cas d'élimination dans les ordures ménagères ou de traitement incorrect. Ne jamais jeter les anciens appareils avec les ordures ménagères.
Remarque
Portez les vieux appareils électriques et électroniques dans les points de collecte et de
recyclage près de chez vous. Le cas échéant informez-vous auprès de la mairie, des services des ordures ou de votre concessionnaire.
Caso Zitruspresse CP 200 / CP 300 39
Page 40
Remarque
Assurez-vous que votre ancien appareil reste hors de portée des enfants jusqu'à son
transport définitif.
29 Garantie
Sur ce produit nous accordons une garantie de 24 mois à partir de la date d'achat pour les manques et les défauts de fabrication ou de matériaux. Vous conserver entièrement vos droits de garantie légale accordés par le §439 et suivants BGB-E. La garantie ne concerne pas les dégâts causés par une utilisation ou une manipulation non conforme, ainsi que les défauts qui n'influencent que faiblement le fonctionnement ou la valeur de l'appareil. D'autre part ne sont pas garantis également les pièces d'usure, les dommages de transport dans la mesure où ils ne sont pas sous notre responsabilité, ainsi que les dommages occasionnés par des réparations qui n'ont pas été effectuées par nos soins. La construction et la puissance de cet appareil sont conçues pour un usage ménager privé. Un éventuel usage commercial reste couvert par la garantie dans la mesure où cette utilisation ne dépasse pas le cadre des contraintes d'un usage privé. L'appareil n'est pas prévu pour un usage commercial plus intensif. En cas de recours en garantie justifié nous déciderons de réparer l'appareil ou de le remplacer par un appareil sans défaut. Les manques doivent être signalés dans un délai de 14 jours après livraison. Tout autre recours est sans objet. Pour tout recours en garantie nous vous prions d'entrer en contact avec nos services avant de nous retourner l'appareil (toujours avec le bon d'achat!).
30 Caractéristiques techniques
Appareil CP 200 / CP 300
N°. d'article 3540, 3550
Données de raccordement 220-240 V, 50/60 Hz
Puissance consommée 160 W
Dimensions 18 x 29 x 25 cm (CP 200)
20 x 30 x 32 cm (CP 300)
Poids net 2318 g (CP 200)
2708 g (CP 300)
Caso Zitruspresse CP 200 / CP 300 40
Page 41
Istruzione d´uso
Spremiagrumi CP 200 Spremiagrumi CP 300
Caso Zitruspresse CP 200 / CP 300 41
Articolo-N. 3540, 3550
Page 42
31 Istruzione d´uso
31.1 In generale
Legga le informazioni qui contenute, affinché acquisti rapidamente familiarità con il suo apparecchio e affinché possa utilizzare appieno le sue funzioni. Il Spremiagrumi CP 200 / CP 300 le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curerà in modo adeguato. Ci auguriamo che il suo utilizzo Le procuri molta gioia.
31.2 Informazioni su queste istruzioni d’uso
Queste istruzioni d’uso sono una componente del Spremiagrumi CP 200 / CP 300 (di seguito chiamato l’apparecchio) e Le fornirà importanti indicazioni per la messa in funzione, la sicurezza, un utilizzo conforme alle disposizioni e per la cura dell’apparecchio. Le istruzioni d'uso devono trovarsi sempre nelle vicinanze dell’apparecchio. Dovranno essere lette ed utilizzate da qualsiasi persona, incaricata con la: messa in funzione,
l’utilizzo, l'eliminazione di malfunzionamenti e/o la pulizia dell’apparecchio. Conservi queste istruzioni d'uso e le passi insieme
all’apparecchio al successivo proprietario.
31.3 Indicazioni d’avvertenza
Nelle presenti istruzioni d’uso vengono utilizzate le seguenti indicazioni d’avvertenza:
Pericolo
Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo imminente.
Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze saranno la morte o gravi lesioni.
Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il pericolo di morte o gravi
lesioni di persone.
Avviso
Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo potenziale.
Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere la morte o gravi lesioni.
Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone.
Attenzione
Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo potenziale.
Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere lesioni leggere o di media entità.
Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone.
Caso Zitruspresse CP 200 / CP 300 42
Page 43
Indicazione
Un indicazione contrassegna inoltre delle informazioni, che facilitano l’utilizzo della macchina.
32 Sicurezza
In questo capitolo riceverà importanti indicazioni sulla sicurezza nell’utilizzo dell’apparecchio. Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte. Un utilizzo inadeguato può però provocare danni a persone e cose.
32.1 Utilizzo conforme alle disposizioni
Questo apparecchio è previsto solo per l’utilizzo in un ambiente domestico, al chiuso
Per spremere agrumi dimezzati (arance, limoni, piccoli grapefruits)
Un altro utilizzo o un utilizzo che vada oltre a ciò è da considerarsi inadeguato.
Avviso
Pericolo per un utilizzo non conforme alle disposizioni!
Dall’apparecchio possono derivare pericoli, nel caso di un utilizzo non conforme alle disposizioni e/o nel caso di un utilizzo differente.
Utilizzare l’apparecchio esclusivamente in conformità alle disposizioni. Rispettare le procedure descritte in queste istruzioni d’uso.
Pretese di qualsiasi genere, per danni dovuti ad un utilizzo non conforme alle disposizioni, sono escluse. L'utilizzo avviene a rischio esclusivo dell'operatore.
32.2 Indicazioni generali di sicurezza
Indicazione
Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza per un utilizzo sicuro dell'apparecchio:
Controlli prima dell'utilizzo, che l’apparecchio non presenti
danni esterni. Non metta in funzione un apparecchio danneggiato.
In caso di danni dei cavi di connessione, sarà necessario far
installare un nuovo cavo di connessione da un tecnico autorizzato.
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini, con
età superiore di 8 anni, nonché da persone con disabilità mentali, sensoriche o fisiche, solo se prima sono stati istruiti
Caso Zitruspresse CP 200 / CP 300 43
Page 44
sul funzionamento sicuro e se capiscono i possibili pericoli esistenti.
Indicazione
Non fare giocare i bambini con l'apparecchio. Non fare eseguire lavori di pulizia e manutenzione da
bambini senza che questi siano sorvegliati.
Non lasciare l’apparecchio incustodito durante il suo
funzionamento.
Riparazioni dovranno essere eseguiti soltanto da personale
specializzato e qualificato, addestrato dal produttore. Con riparazioni inadeguate possono verificarsi pericoli per l’utilizzatore.
Una riparazione dell’apparecchio durante il periodo di
garanzia dovrà essere effettuata soltanto da un servizio Clienti autorizzato dal produttore, altrimenti decade ogni diritto di garanzia per danni che ne conseguono.
Componenti difettosi dovranno essere sostituiti soltanto da
pezzi di ricambio originali. Solo con questi pezzi vi è la garanzia, che i requisiti di sicurezza siano soddisfatti.
Non immergere l'apparecchio, il cavo e la spina nell'acqua e
in altri liquidi e non metterli nella lavastoviglie.
Non sovraccaricare l'apaprecchio e non farlo funzionare a
vuoto.
Non fare funzionare l'apparecchio più di 10 minuti senza
interruzione.
Per evitare pericoli, non utilizzare mai accessori non
raccomandati dal fabbricante.
Prima di rimuovere la polpa dall’inserto filtro,
togliere/montare i componenti o muovere l’apparecchio, staccare sempre la spina.
Caso Zitruspresse CP 200 / CP 300 44
Page 45
32.3 Pericolo dovuto a corrente elettrica
Pericolo
Pericolo di vita dovuto a corrente elettrica!
In caso di contatto con cavi o componenti sotto tensione, sussiste pericolo di vita.
Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il pericolo dovuto alla corrente elettrica:
In caso di danni dei cavi di connessione, sarà necessario far
installare un cavo di connessione speciale da un tecnico autorizzato dal produttore.
Non azioni l'apparecchio, quando il suo cavo elettrico o la
sua spina sono danneggiati, se non lavora in modo adeguato o se è danneggiato o è stato fatto cadere. Quando il cavo elettrico è danneggiato, dovrà essere sostituito dal produttore o dalla sua agenzia di servizio o da una persona simile, qualificata, per evitare pericoli.
Non apra in nessun caso il contenitore dell’apparecchio. Se
si toccano connessioni sotto tensione e se viene modificata la struttura elettrica e meccanica, sussiste il pericolo di scossa elettrica. Inoltre possono verificarsi malfunzionamenti dell’apparecchio.
32.4 Limitazione della responsabilità
Tutte le informazioni tecniche, tutti i dati e le indicazioni per l’installazione, il funzionamento e la cura, contenute in queste istruzioni d’uso, corrispondono all’ultimo stato dell’arte al momento della messa in stampa e sono forniti in considerazione delle nostre attuali esperienze e conoscenze, secondo scienza e coscienza. Dalle indicazioni, le figure e le descrizioni in queste istruzioni d’uso non possono derivare pretese di nessun tipo. Il produttore non assume alcuna responsabilità per danni dovuti:
Alla mancata osservanza delle istruzioni d’uso A riparazioni inadeguate All’utilizzo non conforme alle disposizioni A modifiche tecniche, modifiche dell'apparecchio All’utilizzo di pezzi di ricambio non autorizzati
Non è consigliabile apportare modifiche dell'apparecchio, le quali non sono coperte da garanzia.
Caso Zitruspresse CP 200 / CP 300 45
Page 46
Le traduzioni avvengono secondo scienza e coscienza. Non assumiamo alcuna responsabilità per errori nella traduzione, nemmeno in quei casi in cui la traduzione è stata effettuata da noi o su nostro incarico. Soltanto il testo originale in tedesco sarà vincolante.
32.5 Tutela dei diritti d’autore
Questo documento è coperto dalla tutela per i diritti d’autore. La Braukmann GmbH si riserva tutti i diritti, anche quelli della riproduzione fotomeccanica, della riproduzione e diffusione mediante particolari procedure (per esempio mediante l'elaborazione dati, supporto dati e reti di dati) anche parziale. Ci si riserva il diritto di effettuare modifiche tecniche e nel contenuto.
33 Messa in funzione
In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla messa in funzione dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni.
33.1 Indicazioni di sicurezza
Avviso
Con la messa in funzione dell’apparecchio possono verificarsi lesioni a persone e danni alle cose!
Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare i pericoli: Materiali d’imballaggio non dovranno essere utilizzati come giocattoli. Sussiste il
pericolo di soffocamento.
33.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto
Il CP 200 / CP 300 viene fornito standard con le seguenti componenti:
CP 200 / CP 300  Inserto filtro  1 cono Contenitore per succo Istruzioni d’uso
Indicazione
Controlli che la fornitura sia completa e non presenti danni visibili. Segnali immediatamente al spedizioniere, all’assicurazione e al fornitore una fornitura
incompleta o danni dovuti ad un imballaggio insufficiente o al trasporto.
33.3 Disimballaggio
Per il disimballaggio dell’apparecchio, proceda come segue: Estragga l’apparecchio dal cartone e tolga il materiale d'imballaggio.
Caso Zitruspresse CP 200 / CP 300 46
Page 47
33.4 Smaltimento dell’involucro
L’involucro protegge l’apparecchio da danni dovuti al trasporto. I materiali per l'imballaggio sono stati selezionati in considerazione dell'ambiente e della tecnica di smaltimento e sono quindi riciclabili. Ricondurre l’imballaggio nel circuito materiali permette di risparmiare sulle materie prime e riduce la produzione di rifiuti. Smaltisca i materiali per l'imballaggio, che non sono più necessari, nei punti di raccolta presso le “aree ecologiche” per il sistema di riciclo.
Indicazione
Conservi, se possibile, l'imballaggio originale durante il periodo di garanzia, per poter
reimballare adeguatamente l’apparecchio, in caso di necessità.
33.5 Requisiti del luogo di posizionamento
Per un funzionamento sicuro privo di errori dell’apparecchio, il punto di posizionamento dovrà soddisfare i seguenti presupposti:
L'apparecchio deve essere appoggiato sopra una superficie piana e stabile. Non utilizzare l'apparecchio all'aperto. Non posizioni l’apparecchio nelle vicinanze di gas bollente o di un forno caldo. Scelga il luogo di posizionamento in modo tale, che i bambini non possano raggiungere
le superfici calde dell'apparecchio.
L’apparecchio non è previsto per il montaggio in una parete o in un armadio a muro. Non posizioni l’apparecchio in un ambiente caldo, bagnato o molto umido o nelle
vicinanze di materiale infiammabile.
Il montaggio di questo apparecchio in luoghi di posizionamento non stazionari (per
esempio navi) dovrà essere effettuato esclusivamente da aziende/persone specializzate, se i presupposti per un utilizzo conforme alla sicurezza dell'apparecchio sono dati.
Se l'apparecchio viene utilizzato solo raramente, allora conservarlo in un luogo asciutto
e ben ventilato per impedire che il motore diventi umido e ammuffito.
33.6 Connessione elettrica
Per un funzionamento sicuro e privo di errori dell’apparecchio, bisognerà considerare le seguenti indicazioni durante la connessione elettrica.
Prima di connettere l’apparecchio, confronti i dati di connessione (tensione e frequenza)
sulla targhetta di omologazione con quelli della rete elettrica. Questi dati dovranno corrispondere, affinché non si verifichino danni sull’apparecchio. In caso di dubbi, chieda il suo tecnico elettricista specializzato.
La spina dovrà essere assicurata mediante un interruttore di protezione 16°. La connessione dell’apparecchio alla rete elettrica dovrà avvenire al con una prolunga
lunga al massimo 3 metri, srotolata con una sezione di 1,5 mm2. L’utilizzo di prese multiple o di ciabatte è vietato a causa del pericolo d’incendio collegato all’uso di queste.
Ci si assicuri che il cavo elettrico non sia danneggiato e che non venga posato sotto il
CP 200 / CP 300 o sopra superfici calde o dai bordi taglienti.
Caso Zitruspresse CP 200 / CP 300 47
Page 48
La sicurezza elettrica dell’apparecchio viene garantita solo se ci si connette ad un
conduttore di terra installato in conformità alle disposizioni. Il funzionamento con una presa senza conduttore di terra è vietato. In caso di dubbio, faccia controllare l’installazione di casa mediante un tecnico elettricista specializzato. Il produttore non può essere considerato responsabile per danni, provocati da una conduttura di terra mancante o interrotta.
34 Costruzione e funzione
In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla costruzione e sulla funzione dell’apparecchio.
34.1 Panoramica
1 Leva 2 Coperchio a cono 3 Inserto filtro 4 Contenitore per succo 5 Versatoio 6 Chiusura del coperchio a cono 7 Cono 8 Apparecchio principale con motore
34.2 Assemblaggio
Piazzare il contenitore per succo con versatoio sull’apparecchio principale. Inserire l’inserto filtro. Piazzare il cono centralmente sull’inserto filtro sull’albero motore. Mettere il coperchio a cono nell’apertura nella leva.
Caso Zitruspresse CP 200 / CP 300 48
Page 49
34.3 Targhetta di omologazione
La targhetta di omologazione con i dati di connessione e di potenza, si trova sul lato posteriore dell'apparecchio.
35 Costruzione e funzione
In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sull’utilizzo dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni.
Avviso
Non lasci l’apparecchio incustodito durante il suo funzionamento, per poter agire
rapidamente, in caso di pericoli.
35.1 Prima di usare l'apparecchio la prima volta
Pulire l'apparecchio, vedi „Pulizia“.
35.2 Uso
1. Infilare la spina nella presa elettrica.
2. Premere in basso il versatoio.
3. Mettere sotto il versatoio un recipiente di raccolta abbastanza grande.
4. Dimezzare l’agrume e mettere la metà con la superficie tagliata al centro del cono. Premere leggermente in basso la metà dell’agrume.
5. Chiudere la leva. L’apparecchio inizia a lavorare e spreme in modo uniforme l’agrume. Lasciare lavorare l’apparecchio per 15 secondi e poi aprire la leva. Ripetere questa operazione finché si ha la quantità di succo desiderata.
6. Non appena finito di spremere, staccare la spina.
7. Premere in alto il versatoio per chiuderlo.
Indicazione
Se volete spremere un frutto non uniforme, allora lasciare aperta la leva e premere in
modo uniforme la metà del frutto a mano sul cono.
Rimuovere regolarmente i residui di polpa dall’inserto filtro, in modo che il succo possa
correttamente defluire. Staccare dapprima la spina.
Avviso
Non premere troppo forte sul cono con il frutto dimezzato, altrimenti si potrebbe
danneggiare il motore dell’apparecchio. Fare attenzione alle dita. Pericolo di lesioni!
Fare attenzione che vestiti lenti, capelli lunghi o il cavo della corrente non entrino in
contatto con le parti mobili.
Con apparecchio acceso non afferrare con la mano nell’inserto del filtro e non toccare il
cono.
Staccare la spina se durante il funzionamento dell’apparecchio del liquido viene a
contatto con il motore e asciugare immediatamente l’apparecchio principale con un panno morbido.
Caso Zitruspresse CP 200 / CP 300 49
Page 50
36 Pulizia e cura
In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla pulizia e la cura dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare danni dovuti ad una erronea pulizia dell’apparecchio e per assicurare un funzionamento senza inconvenienti.
36.1 Avvertenze di sicurezza
Attenzione
Prima di iniziare la pulizia della macchina, osservare le avvertenze di sicurezza seguenti: Staccare la spina dell'apparecchio dalla presa elettrica, quando l'apparecchio non è in
funzione e prima di eseguire la pulizia.
Non immergere l'apparecchio, il cavo e la spina nell'acqua e in altri liquidi e non metterli
nella lavastoviglie.
Per pulire lo spremifrutta non utilizzi una spazzola di metallo e non usi neppure degli
altri oggetti acuti e aggressivi.
Non utilizzi detersivi aggressivi o abrasivi e non utilizzi solventi. Pulire l’apparecchio direttamente dopo averlo usato.
36.2 Pulizia
Staccare la spina dalla presa elettrica. Strofinare e asciugare l’apparecchio principale e la leva con un panno morbido. Premere sulla chiusura del coperchio a cono e rimuoverlo, pulire poi il coperchio a cono
sotto acqua corrente e infine asciugarlo. Potete pulire il cono, l’inserto filtro e il contenitore del succo con acqua calda e un poco di
detergente. Poi sciacquare questi componenti accuratamente e asciugarli. Dopodiché riassemblare l’apparecchio.
37 Eliminazione malfunzionamenti
In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla localizzazione di malfunzionamenti e sulla loro eliminazione. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni.
37.1 Avvertenze di sicurezza
Attenzione
Le riparazioni sugli apparecchi elettrici possono essere eseguite solo da personale
specializzato che è stato addestrato dal fabbricante.
Attraverso riparazioni eseguite non a regola d'arte potrebbero crearsi notevoli pericoli
per l'utente e danni dell'apparecchio.
Caso Zitruspresse CP 200 / CP 300 50
Page 51
37.2 Cause malfunzionamenti e risoluzione
Problema Rimedio
L'apparecchio non si avvia.
Assicurarsi che la spina sia correnttamente inserita nella presa
di corrente.
Assicurarsi che l'apparecchio sia correttamente assemblato.
Attenzione
Rivolgersi al servizio di assistenza clienti, se i passi sopra menzionati non
risolvono il problema.
38 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto
Apparecchi elettrici ed elettronici obsoleti contengono spesso ancora materiali preziosi. Essi contengono però anche sostanze nocive, che erano necessarie per il loro funzionamento e la loro sicurezza.Questi possono nuocere alla salute umana o all’ambiente se vengono gettati tra i rifiuti non riciclabili o in caso di un trattamento errato. Per questo eviti assolutamente di gettare il suo apparecchio obsoleto nella spazzatura non riciclabile.
Indicazione
Si serva dell’area ecologica realizzata nel suo comune di residenza, per la consegna ed
il riciclo di apparecchi elettrici o elettronici obsoleti. Si informi eventualmente presso il Suo comune, il Suo servizio di nettezza urbana o presso il suo rivenditore.
Si assicuri, che il suo apparecchio obsoleto venga stoccato a prova di bambini, fino al
momento della sua rimozione.
39 Garanzia
A partire dalla data di vendita assumiamo per questo prodotto una garanzia di 24 mesi per difetti, riconducibili ad errori di fabbricazione o nelle materie prime. Ciò non ha alcuna influenza sulle sue pretese di garanzia di legge in conformità al §439 e seguenti del BGB-E. Non contenute nella garanzia sono i danni, che si sono verificati a causa di un trattamento o un impiego inadeguato, così come i danni, che compromettono solo lievemente il funzionamento o il valore dell’apparecchio. Inoltre si escludono dalle pretese di garanzia pezzi d'usura, danni dovuti al trasporto, fin tanto questi non siano imputabili alla nostra responsabilità, così come danni, che sono riconducibili a riparazioni non eseguiti da noi. Questo apparecchio è stato realizzato per un utilizzo in ambito privato (impiego domestico) ed è stato realizzato con una potenza adeguata. Un eventuale utilizzo di tipo commerciale è assoggettabile alla garanzia, solo fintanto il suo utilizzo possa essere confrontato con quello in ambito privato. Non è previsto per un uso che vada oltre questo tipo di utilizzo commerciale. In caso di reclami giustificati, saremo liberi di scegliere se riparare l’apparecchio o se è il caso di sostituirlo con uno privo di malfunzionamenti. Malfunzionamenti aperti dovranno essere comunicati entro 14 giorni dalla fornitura. Altre pretese sono escluse. Per far valere una pretesa di garanzia, La preghiamo di mettersi in contatto con noi, prima di reinviarci l’apparecchio (sempre con scontrino d’acquisto!).
Caso Zitruspresse CP 200 / CP 300 51
Page 52
40 Dati tecnici
Apparecchio
N. articolo
Dati connessione
Potenza assorbita
Misure esterne (L/H/P)
Peso netto
CP 200 / CP 300
3540, 3550
220-240 V, 50/60 Hz
160 W
18 x 29 x 25 cm (CP 200) 20 x 30 x 32 cm (CP 300)
2318 g (CP 200) 2708 g (CP 300)
Caso Zitruspresse CP 200 / CP 300 52
Page 53
Manual del usuario
Exprimidor de cítricos CP 200 Exprimidor de cítricos CP 300
Ref. 3540, 3550
Caso Zitruspresse CP 200 / CP 300 53
Page 54
41 Manual del usuario
41.1 Generalidades
Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su Exprimidor de cítricos CP 200 / CP 300 le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente. Le deseamos una gran satisfacción durante el uso.
41.2 Información acerca de este manual
El manual de instrucciones forma parte integrante del aparato y le proporciona instrucciones importantes para la puesta en marcha, la seguridad, el uso previsto y la conservación del aparato. El manual del usuario debe guardarse siempre a mano, cerca del aparato. Debe ser leído y utilizado por la persona encargada de:
la puesta en marcha, operación, resolución de fallos y/o limpieza
del aparato. Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro y facilítelo a las terceras personas que vayan a utilizarlo en el futuro.
41.3 Advertencias
En el presente manual se utilizan las siguientes advertencias:
Peligro
Una advertencia de este nivel de peligro indica una situación peligrosa.
Si la situación peligrosa no se evita, puede causar la muerte o lesiones graves. Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar el peligro de muerte o de
lesiones graves a personas.
Advertencia
Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible situación peligrosa.
Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones graves. Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas.
Precaución
Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible situación peligrosa.
Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones de gravedad moderada a leve.
Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas.
Nota
Esta indicación proporciona información adicional que facilitará el manejo de la máquina.
Caso Zitruspresse CP 200 / CP 300 54
Page 55
42 Seguridad
En este capítulo obtendrá importantes instrucciones de seguridad sobre la manipulación del aparato. Este aparato cumple la normativa de seguridad vigente. No obstante, el uso indebido puede causar lesiones a personas y daños materiales.
42.1 Uso previsto
Este aparato está previsto únicamente para el uso doméstico.
Exprimido de cítricos partidos a la mitad (naranjas, limas, limones, pomelos pequeños)
Cualquier otro uso no se adecúa a su uso original. Cualquier otro uso distinto al aquí previsto se considera un uso indebido del aparato.
Advertencia
Peligro ante el uso no conforme a lo previsto.
El uso indebido del aparato o cualquier uso distinto al uso previsto puede entrañar peligro.
Utilice el aparato exclusivamente para su uso previsto Los procedimientos descritos en el manual de instrucciones deben obedecerse.
Queda excluida cualquier reclamación de garantía debido a daños derivados del uso no conforme a lo previsto. La responsabilidad recae exclusivamente en el usuario.
42.2 Instrucciones generales de seguridad
Nota
Para una manipulación segura del aparato, observe las siguientes instrucciones generales de seguridad:
Antes de utilizar el aparato debe revisarlo para detectar
posibles daños. Si el aparato presenta daños, no lo ponga en marcha.
Si el cable de alimentación está dañado deberá avisar al
servicio técnico para que lo sustituya.
Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de ocho
años, así como por personas con discapacidad psicológica, sensorial o física si han sido instruidos en el uso seguro y son conscientes de los posibles peligros existentes.
Los niños no deben jugar con el aparato. Las tareas de limpieza y mantenimiento no deben ser
realizadas por niños sin supervisión.
No deje el aparato sin vigilancia durante el funcionamiento.
Caso Zitruspresse CP 200 / CP 300 55
Page 56
Nota
No deje el aparato sin vigilancia durante el funcionamiento. La reparación del aparato durante el período de garantía
sólo debe ser realizada por el servicio técnico autorizado por el fabricante. De lo contrario, la garantía quedará anulada en caso de sufrir daños.
Los componentes defectuosos solo deben ser sustituidos
por piezas de repuesto originales. Sólo en este tipo de componentes se asegura el cumplimiento de los requisitos de seguridad.
No sumerja el aparato, el cable ni el enchufe en agua ni
otros líquidos ni los meta en el lavavajillas.
No sobrecargue el aparato ni lo ponga en marcha en vacío. No utilice el aparato durante más de 10 minutos sin
interrupción
Para evitar accidentes, no utilice accesorios que no hayan
sido recomendados por el fabricante.
Desconecta siempre antes el enchufe de alimentación antes
de retirar fruta del filtro, retirar/colocar piezas o mover el aparato.
42.3 Peligro de electrocución
Peligro de muerte por electrocución
El contacto con cables o componentes energizados implica peligro de muerte. Tener en cuenta las precauciones indicadas, a fin de evitar peligro de electrocución:
Si el cable de alimentación está dañado deberá avisar al
servicio técnico autorizado del fabricante para que lo sustituya por otro especial.
No utilice el aparato si el cable de alimentación o el enchufe
presentan daños, si no funcionan correctamente o si han resultado dañados o se han caído. Si el cable de alimentación presenta daños deberá enviarse al fabricante o
Caso Zitruspresse CP 200 / CP 300 56
Page 57
a uno de sus distribuidores o a un centro de servicio técnico autorizado para evitar peligros.
Peligro
Nunca abra la carcasa del aparato. Si toca cualquier
conexión energizada y cambia la disposición del cableado eléctrico o el diseño mecánico existe peligro de electrocución. Además, pueden producirse fallos de funcionamiento en el aparato.
42.4 Limitación de responsabilidad
La información técnica contenida, datos e indicaciones contenidos en el presente manual para la instalación, operación y conservación se corresponden con los últimos avances técnicos en el momento de la impresión y se publican teniendo en cuenta nuestra experiencia y conocimientos hasta ese momento. Por este motivo no nos hacemos responsables de las indicaciones, ilustraciones o descripciones contenidas en el presente manual del usuario. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por
desobedecimiento de las instrucciones uso indebido reparaciones indebidas modificaciones técnicas, modificaciones del aparato uso de piezas de repuesto no autorizadas
No se recomienda realizar modificaciones en el aparato y no están cubiertas por la garantía. Las traducciones se realizan a nuestro buen saber y entender. No nos hacemos responsables de ningún error de traducción, incluso si la traducción hubiera sido realizada por nosotros o por orden nuestra. Por tanto, sólo el texto original en alemán tendrá carácter vinculante.
42.5 Derechos de autor (copyright)
Esta documentación está protegida por los derechos de autor. Braukmann GmbH se reserva todos los derechos, incluida la reproducción fotomecánica, la publicación y distribución mediante procedimientos especiales (p.ej. procesamiento de datos, soporte de datos y redes de datos), ya sea en su totalidad o en parte. Válido salvo errores de contenido y modificaciones técnica
43 Puesta en marcha
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la puesta en marcha del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños.
Caso Zitruspresse CP 200 / CP 300 57
Page 58
43.1 Instrucciones de seguridad
Advertencia
Al poner en marcha el aparato pueden producirse lesiones a personas o daños materiales
Tener en cuenta las precauciones indicadas, a fin de evitar peligros: Los materiales de embalaje no deben utilizarse como juguetes. Peligro de asfixia.
43.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte
El aparado incluye los siguientes componentes de fábrica:
CP 200 / CP 300 Filtro  1 cono  Recipiente de zumo Manual del usuario
Nota
Verifique la integridad del suministro y revíselo para detectar daños visibles. Si detectara cualquier falta o daños en el suministro debidos a un embalaje defectuoso
o al transporte debe informar de inmediato al transportista, a la aseguradora y al proveedor.
43.3 Desembalaje
Para desembalar el aparato, sáquelo de la caja y retire el material de embalaje.
43.4 Eliminación del embalaje
El embalaje protege al aparato frente a daños ocasionados por el transporte. Los materiales de embalaje han sido seleccionados con una filosofía respetuosa con el medio ambiente e idónea a efectos de una correcta eliminación y, por tanto, son reciclables.
La devolución del embalaje al ciclo de material ahorra materia prima y reduce la generación de residuos. Por tanto, deposite los materiales de embalaje que no necesite en los puntos de recogida "punto verde”.
Nota
Si fuera posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía para
poder embalar el aparato adecuadamente en caso de que requiera hacer uso de la garantía.
43.5 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje
Para garantizar el funcionamiento seguro y correcto del aparato, el lugar de colocación debe cumplir los siguientes requisitos:
El aparato debe colocarse sobre una superficie llana y estable. No utilice el aparato en exteriores. No ponga en marcha el aparato cuando esté cerca de gas caliente o un horno.
Caso Zitruspresse CP 200 / CP 300 58
Page 59
Elija el montaje de manera que los niños no puedan obtener en el dispositivo. El dispositivo no está diseñado para ser instalado en una pared o en un armario. No instale la unidad en un entorno cálido, húmedo o muy húmedo o cerca de
materiales combustibles.
La instalación y el montaje de este dispositivo en instalaciones móviles (barcos, por
ejemplo) puede llevarse a cabo por empresas especializadas / si se aseguran las condiciones para el uso seguro de este equipo.
Si utiliza el aparato con poca frecuencia debe guardarlo en un lugar seco y bien
ventilado para evitar que el motor se humedezca y se forme moho en su interior.
43.6 Conexión eléctrica
Para que el aparato funcione con seguridad y correctamente debe observar las siguientes indicaciones al establecer la conexión eléctrica:
Antes de conectar el aparato, compare los datos de conexión (tensión y frecuencia) de
la placa de especificaciones con las de la red eléctrica doméstica. Estos datos deben coincidir para evitar daños en el aparato.
En caso de duda, consulte a su servicio técnico eléctrico. La toma de alimentación debe estar provista de un fusible protector de 16A. La conexión del aparato a la red eléctrica debe realizarse mediante un cable alargador
arrollado, de 3 metros de longitud como máximo y una sección recta de 1,5 mm². El uso de regletas de conexiones o ladrones con varias tomas está prohibido, por el peligro de incendio.
Asegúrese de que el cable de alimentación no resulta dañado y que no se tiende bajo
el horno ni sobre superficies calientes o de bordes afilados.
La seguridad eléctrica del aparato solo se asegurará si se conecta un sistema de
protección frente a sobrecargas. Está prohibido conectar el aparato a una toma de alimentación desprotegida. En caso de duda, avise al electricista autorizado para que revise la instalación doméstica. El fabricante no se hace responsable de los daños ocasionados por falta de protección o protección interrumpida.
44 Estructura y funciones
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la estructura y el funcionamiento del aparato.
Caso Zitruspresse CP 200 / CP 300 59
Page 60
44.1 Sinopsis
1 palanca 2 tapa de cono 3 filtro 4 recipiente de zumo 5 expulsor 6 cierre de la tapa de cono 7 cono 8 aparato principal con motor
44.2 Ensamblaje
Coloque el recipiente de zumo con
expulsor sobre el aparato principal. Coloque el filtro. Coloque el cono en la parte central del filtro, sobre el eje del motor. Inserte la tapa del cono en el orificio con palanca.
44.3 Placa de especificaciones
La placa de especificaciones con los datos de conexión y de potencia se encuentra en la parte trasera del aparato.
45 Operación y funcionamiento
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la operación y el funcionamiento del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños.
Advertencia
No deje el aparato sin vigilancia durante el funcionamiento para poder reaccionar
rápidamente ante los peligros.
45.1 Antes del primer uso
Limpie el aparato, véase "Limpieza".
45.2 Uso
1. Conecte el enchufe a la toma de alimentación eléctrica.
2. Presione el expulsor hacia abajo
3. Coloque un recipiente suficientemente grande bajo el expulsor.
Caso Zitruspresse CP 200 / CP 300 60
Page 61
4. Parte por la mitad el cítrico y coloque la mitad con la superficie cortada centrada sobre el cono. Presione la mitad del cítrico ligeramente hacia abajo.
5. Cierre la palanca. El aparato comenzará a funcionar y exprimirá el cítrico uniformemente. Deje funcionar el aparato durante 15 segundos y luego abra la palanca. Repita este proceso hasta haber obtenido la cantidad deseada de zumo.
6. Desconecte el enchufe de alimentación cuando haya terminado.
7. Presione el expulsor hacia arriba para cerrarlo.
Nota
Si desea exprimir una fruta de forma irregular deje la palanca abierta y presione la
mitad de la fruta con la mano sobre el cono de forma uniforme.
Retire los restos de fruta de vez en cuando del filtro para que el zumo pueda fluir
correctamente. Desconecte antes el enchufe de alimentación.
Advertencia
No ejerza demasiada fuerza sobre la mitad colocada sobre el cono, ya que podría
dañar el motor del aparato. Preste atención a sus dedos. ¡Peligro de lesiones físicas!
Evite que la ropa holgada, el pelo largo o el cable de alimentación toquen las piezas
móviles del aparato.
Desconecte el enchufe de alimentación si el líquido entra en contacto con el motor
durante el uso con el aparato principal y luego seque el aparato principal de inmediato con un paño suave.
No toque con la mano el filtro si el aparato está encendido ni toque tampoco el cono.
46 Limpieza y conservación
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la limpieza y la conservación del aparato. Tenga presentes las instrucciones y daños por limpieza incorrecta del aparato y asegúrese de que el aparato funciona sin errores.
46.1 Instrucciones de seguridad
Precaución
Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad antes de comenzar a limpiar el aparato.
Antes de limpiar el aparato, desconéctelo de la red de alimentación eléctrica y si no
está siendo utilizado, desconéctelo de la toma igualmente.
No sumerja el aparato, el cable ni el enchufe en agua ni otros líquidos ni los meta en el
lavavajillas.
No emplee objetos cortantes como cepillos de metal u otros para la limpieza. No utilice limpiadores agresivos ni disolventes. Limpie el aparato inmediatamente después de cada uso.
46.2 Limpieza
Desconecte el enchufe de la toma de alimentación eléctrica. Limpie el aparato principal y la palanca utilizando un paño suave.
Caso Zitruspresse CP 200 / CP 300 61
Page 62
Presione sobre el cierre de la tapa del cono y luego retírela y lávela colocándola bajo el agua corriente y secándola a continuación.
Puede lavar el cono, el filtro y el recipiente de zumo con agua caliente y un poco de lavavajillas. A continuación, enjuague estos componentes a fondo y séquelos.
Luego vuelva a ensamblar el aparato.
47 Resolución de fallas
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la localización y resolución de fallas del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños.
47.1 Instrucciones de seguridad
Precaución
Las reparaciones de aparatos eléctricos y electrónicos sólo deben realizarse por
personal técnico autorizado e instruido por el fabricante.
Una reparación indebida podría poner en grave peligro al usuario y causar daños en el
aparato.
47.2 Indicaciones de avería
Problema
El aparato no arranca.
Solución
Asegúrese de que el enchufe está correctamente encajado en la toma
de alimentación eléctrica.
Asegúrese de que el aparato está correctamente ensamblado.
Precaución
Si con los pasos que se indican más arriba no consigue solucionar el problema, diríjase
al servicio técnico.
48 Eliminación del aparato usado
Los productos eléctricos y electrónicos usados contienen materiales reutilizables. No obstante, también contienen materiales nocivos, necesarios para su funcionamiento y seguridad.
En la basura doméstica, o ante la manipulación indebida, puede ponerse en peligro la salud humana y el medio ambiente.
Por tanto, no debe depositar su aparato usado en ningún caso junto con la basura doméstica.
Nota
Utilice el puesto de recogida más cercano para devolver y reciclar los aparatos
electrónicos usados. Infórmese, si fuera preciso, en su ayuntamiento, en el servicio de recogida de basura o en su distribuidor.
Guarde su aparato usado, protegido frente al acceso de los niños, para su eliminación.
Caso Zitruspresse CP 200 / CP 300 62
Page 63
49 Garantía
Otorgamos para este producto, 24 meses de garantía a contar desde la fecha de venta por defectos de fabricación o de material. Su derecho legal de reclamación de garantía, de conformidad con el §439 ss. de la ley BGB-E alemana permanecen invariables. En la garantía no se incluyen daños resultantes de la manipulación o el uso indebidos, ni aquellos daños que impidan el correcto funcionamiento o disminuyan el valor del aparato en lo más mínimo. Además, no nos hacemos responsables en cuanto a la garantía en relación a los componentes desgastados, daños de transporte, siempre que no seamos responsables, así como daños no atribuibles a las reparaciones realizadas por nosotros. Este aparato es apto para el uso doméstico y sus características de diseño y potencia así lo confirman. Cualquier uso industrial o comercial restringe el derecho a garantía en la medida en que el aparato haya sido sometido a esfuerzo equivalente al uso doméstico. El aparato no está previsto para el uso industrial. En caso de reclamaciones legítimas, enviaremos el aparato defectuoso, a nuestra discreción, a reparar o a sustituir por un aparato sin defecto. Los defectos detectados deben notificarse en un plazo de 14 días a partir de la fecha de suministro. Queda excluida cualquier otra reclamación de garantía. Para hacer valer una declaración de garantía, antes de devolver el aparato (siempre con presentación del recibo de compra), póngase en contacto con nosotros.
50 Datos técnicos
Denominación CP 200 / CP 300
Nº de art. 3540, 3550
Conexión 220-240 V, 50/60 Hz
Consumo de potencia 160 W
Dimensiones exteriores (An/H/P) 18 x 29 x 25 cm (CP 200)
20 x 30 x 32 cm (CP 300)
Peso neto 2318 g (CP 200)
2708 g (CP 300)
Caso Zitruspresse CP 200 / CP 300 63
Page 64
Originele Gebruiksaanwijzing
Citroenpers CP 200 Citroenpers CP 300
Artikelnr.3540, 3550
Caso Zitruspresse CP 200 / CP 300 64
Page 65
51 Gebruiksaanwijzing
51.1 Algemeen
Lees de hier vermelde informatie, zodat u snel vertrouwd raakt met uw apparaat en al zijn functies in volle omvang kunt gebruiken. U heeft jaren lang plezier van uw Citroenpers CP 200 / CP 300 als u hem vakkundig behandelt en onderhoudt. Wij wensen u veel plezier met het gebruik.
51.2 Informatie over deze gebruiksaanwijzing
Deze gebruiksaanwijzing is onderdeel van de Citroenpers CP 200 / CP 300 (vanaf hier ‘apparaat’ genoemd) en geeft u belangrijke aanwijzingen voor de ingebruikname, de veiligheid, het doelgerichte gebruik en het onderhoud van het apparaat. De gebruiksaanwijzing moet altijd bij het apparaat voorhanden zijn en voor iedereen te lezen en te gebruiken die met de
Ingebruikname  bediening  oplossing van een storing en/of reiniging
van het apparaat belast is. Bewaar deze gebruiksaanwijzing en geef hem samen met het apparaat door aan een eventuele volgende eigenaar.
51.3 Waarschuwingsinstructies
In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende waarschuwingsinstructies gebruikt:
Gevaar
Een waarschuwing van dit gevarenniveau duidt op een dreigende, gevaarlijke situatie.
Indien de gevaarlijke situatie niet vermeden wordt, leidt deze tot de dood of zware verwondingen.
De aanwijzingen van deze waarschuwingsinstructie opvolgen om het gevaar van dood
of zware verwondingen bij personen te voorkomen.
Waarschuwing
Een waarschuwing van dit gevarenniveau duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie.
Indien de gevaarlijke situatie niet vermeden wordt, kan dit tot zware verwondingen leiden. De aanwijzingen van deze waarschuwingsinstructie opvolgen om verwondingen bij
personen te voorkomen.
Voorzichtig
Een waarschuwing van dit gevarenniveau duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie.
Indien de gevaarlijke situatie niet vermeden wordt, kan dit tot lichte of matige verwondingen leiden.
De aanwijzingen van deze waarschuwingsinstructie opvolgen om verwondingen bij
personen te voorkomen.
Caso Zitruspresse CP 200 / CP 300 65
Page 66
Tip
Een tip duidt op extra informatie, die de omgang met het apparaat lichter maakt.
52 Veiligheid
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsinstructies betreffende de omgang met het apparaat. Dit apparaat beantwoordt aan de voorgeschreven veiligheidsvoorschriften. Een ondeskundig gebruik kan echter tot materiële schade en schade aan personen leiden.
52.1 Gebruik volgens de voorschriften
Dit apparaat is alleen voor het gebruik in het huishouden in een gesloten ruimte ter Uitpersen van gehalveerde citrusvruchten (sinaasappels, citroenen, limoenen, kleinere
grapefruits)
Een ander of er van afwijkend gebruik geldt als niet volgens de voorschriften.
Waarschuwing
Gevaar door gebruik niet volgens de voorschriften! Bij onreglementair gebruik van het apparaat en/of gebruik op een andere wijze kunnen gevaren ontstaan.
Het apparaat uitsluitend volgens de voorschriften gebruiken. De in deze gebruiksaanwijzing beschreven handelswijzen in acht nemen.
Aanspraken van welke aard dan ook wegens niet reglementair gebruik zijn uitgesloten. Het risico draagt alleen de gebruiker.
52.2 Algemene veiligheidsinstructies
Tip
Houdt u zich voor een veilige omgang met het apparaat aan de volgende algemene veiligheidsinstructies:
Controleer het apparaat voor de ingebruikname op aan de
buitenkant zichtbare schaden. Neem een beschadigd apparaat niet in gebruik.
Bij beschadiging van de voedingskabel moet een nieuwe
voedingskabel door een erkende vakman geïnstalleerd worden.
Dit apparaat kan door kinderen vanaf acht jaar en door
personen met een geestelijke, zintuiglijke of lichamelijke handicap worden gebruikt, als zij zijn onderwezen in het veilige gebruik en de mogelijke gevaren begrijpen.
Caso Zitruspresse CP 200 / CP 300 66
Page 67
Tip
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoudswerkzaamheden mogen niet door
kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd.
Het apparaat tijdens gebruik niet onbeheerd laten. Reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door
gekwalificeerd vakpersoneel dat door de fabrikant is geschoold. Door ondeskundige reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker ontstaan.
Een reparatie van het apparaat tijdens de garantieperiode
mag alleen door een door de fabrikant geautoriseerde servicedienst uitgevoerd worden, anders vervalt bij een volgende schade de aanspraak op garantie.
Defecte onderdelen mogen alleen tegen originele
vervangende onderdelen omgewisseld worden. Alleen bij die onderdelen is gegarandeerd dat ze aan de veiligheidseisen voldoen.
Het apparaat, niet in contact brengen met water en andere
vloeistoffen en niet in de afwasmachine plaatsen.
Doe de machine niet te vol en laat hem niet leeg draaien. Gebruik het apparaat niet langer dan 10 minuten zonder
onderbreking.
Gebruik geen accessoires die niet door de fabrikant zijn
aanbevolen om gevaren te voorkomen.
Trek altijd eerst de stekker uit het stopcontact voordat u
vruchtvlees uit de filter verwijdert, onderdelen verwijdert/monteert of het apparaat verplaatst.
Caso Zitruspresse CP 200 / CP 300 67
Page 68
52.3 Gevaar door elektrische stroom
Levensgevaar door elektrische stroom!
Bij contact met onder stroom staande snoeren of constructieonderdelen bestaat levensgevaar!
Neemt u de volgende veiligheidsvoorschriften in acht om een dreiging van elektrische stroom te voorkomen:
Bij beschadiging van de voedingskabel moet een speciale
voedingskabel door een door de fabrikant aangewezen vakkracht geïnstalleerd worden.
Neem het apparaat niet in gebruik als de voedingskabel of
de stekker beschadigd is, als het niet naar behoren functioneert, als het beschadigd is of op de grond is gevallen. Als de voedingskabel beschadigd is, moet deze door de fabrikant of zijn servicedienst of een soortgelijk gekwalificeerde persoon vervangen worden, om zo gevaren te voorkomen.
Opent u in geen enkel geval de behuizing van het apparaat.
Zodra van spanning voorziene aansluitingen aangeraakt worden en de elektrische en mechanische structuur veranderd worden, dan bestaat het gevaar van een elektrische schok. Bovendien kunnen hierdoor storingen in het functioneren optreden.
52.4 Aansprakelijkheid
Alle in deze gebruiksaanwijzing aanwezige technische informatie, gegevens en instructies voor installatie, ingebruikname en onderhoud beantwoorden aan de laatste stand bij het in druk gaan en vinden plaats met inachtneming van onze tot nu toe opgedane ervaringen en kennis naar eer en geweten. Aan de informatie, afbeeldingen en beschrijvingen in deze gebruiksaanwijzingen kunnen geen rechten worden ontleend. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schaden op grond van:
Niet-naleving van de gebruiksaanwijzing Niet volgens de voorschriften geldend gebruik Ondeskundige reparaties Technische veranderingen, modificaties van het apparaat Toepassing van niet goedgekeurde onderdelen
Modificaties van het apparaat worden niet aanbevolen en vallen niet onder de garantie.
Caso Zitruspresse CP 200 / CP 300 68
Page 69
Vertalingen worden naar beste weten uitgevoerd. Wij zijn niet verantwoordelijk voor vertaalfouten, ook niet in het geval dat de vertaling door ons of in opdracht van ons is gemaakt. Bindend blijft alleen de oorspronkelijke Duitse tekst.
52.5 Auteurswet
Dit documentatiemateriaal is auteursrechtelijk beschermd. Alle rechten, ook die van de fotomechanische reproductie, de verveelvoudiging en de verbreiding door bijzondere handelswijzen (bijvoorbeeld gegevensverwerking, informatiedragers en datanetwerken), ook ten dele, zijn de firma Braukmann GmbH voorbehouden. Inhoudelijke en technische veranderingen voorbehouden.
53 Ingebruikname
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke informatie omtrent de ingebruikname van het apparaat. Neem de aanwijzingen in acht om gevaren en beschadigingen te voorkomen.
53.1 Veiligheidsvoorschriften
Waarschuwing
Bij de ingebruikneming van het apparaat kan materiële schade en letsel aan personen ontstaan!
Neemt u de volgende veiligheidsvoorschriften in acht om de gevaren te voorkomen: Verpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed gebruikt worden. Er bestaat kans op
verstikking.
53.2 Leveringsomvang en transportinspectie
De CP 200 / CP 300 wordt standaard met de volgende onderdelen geleverd:
CP 200 / CP 300  Filterelement  1 perskegel  Sapkom Gebruiksaanwijzing
Tip
Controleer de levering op volledigheid en op zichtbare beschadigingen. Waarschuw de expediteur, de verzekering en de leverancier bij een onvolledige
levering of bij beschadiging als gevolg van gebrekkige verpakking of als gevolg van het transport.
53.3 Uitpakken
Bij het uitpakken van het apparaat gaat u als volgt te werk: Neem het apparaat uit de doos en verwijder het verpakkingsmateriaal.
Caso Zitruspresse CP 200 / CP 300 69
Page 70
53.4 Verwijderen van de verpakking
De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade. De verpakkingsmaterialen zijn uitgezocht vanuit milieuvriendelijke en verwijderingtechnische gezichtspunten en daarom recyclebaar. Het terugbrengen van de verpakking in de materiaalkringloop bespaart grondstoffen en verkleint de afvalhoop. Lever niet meer benodigd verpakkingsmateriaal in bij een afvalbrengstation, dat zorgdraagt voor de recycling.
Tip
Bewaar indien mogelijk het originele verpakkingsmateriaal gedurende de
garantieperiode, zodat u het apparaat indien nodig weer volgens de voorschriften kunt inpakken.
53.5 Eisen aan de plek van plaatsing
Voor een veilige en correcte werking van de apparatuur, de plaats van installatie moet:
De machine moet op een vlakke en stabiele ondergrond worden geplaatst. Gebruik het apparaat niet buiten.
Gebruik het apparaat niet in de buurt van een heet gasfornuis of een hete oven. Kies de montage zodat kinderen zich niet naar het apparaat. Het apparaat is niet bedoeld voor inbouw in een muur of kast. Plaats het apparaat niet in een hete, natte of zeer vochtige omgeving of in de buurt van
brandbare materialen.
De installatie en montage van dit apparaat in mobiele installaties (bijv. schepen) kunnen
worden uitgevoerd door gespecialiseerde bedrijven / als ze de voorwaarden te scheppen voor het veilig gebruik van deze apparatuur.
ls u de machine zelden gebruikt, moet deze op een droge en goed geventileerde plaats
worden opgeslagen om te voorkomen dat de motor vochtig en schimmelig wordt.
53.6 Elektrische aansluiting
Voor een veilig en feilloos gebruik van het apparaat moeten bij de elektrische aansluiting de volgende aanwijzingen in acht genomen worden:
Controleer voor het aansluiten van het apparaat de aansluitingsgegevens (spanning en
frequentie) op het typeplaatje met de gegevens van uw stroomnet. Deze gegevens moeten overeenkomen, zodat het apparaat niet beschadigd kan raken. In geval van twijfel vraagt u een vakkundige elektricien.
Het stopcontact moet beschermd worden door een zekering van 16A
stroomonderbreker.
Bij gebruik van een verlengsnoer mag voor aansluiting van het apparaat op het
stroomnet alleen een uitgerold verlengsnoer van maximaal 3 meter lengte en een doorsnede van 1,5 mm² gebruikt worden. Het gebruik van een stekker of stekkerdoos met meerdere aansluitingen is vanwege het daarmee verbonden brandgevaar verboden.
Vergewis u er van dat de voedingskabel onbeschadigd is en niet onder de oven of over
hete of scherpte oppervlakten gelegd is.
Caso Zitruspresse CP 200 / CP 300 70
Page 71
De elektrische veiligheid van het apparaat is alleen dan gegarandeerd wanneer het is
aangesloten aan een reglementair geïnstalleerd systeem met aardkabels en veiligheidschakelaars. Het in werking stellen via een stopcontact zonder veiligheidsschakelaar is verboden. Laat u in geval van twijfel de huisinstallatie controleren door een erkende elektricien.
De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schaden, die door een
gebrekkige of onderbroken aardingskabel veroorzaakt worden.
54 Opbouw en functie
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen m.b.t. de opbouw en het functioneren van het apparaat.
54.1 Overzicht
1 hefboom 2 perskegeldeksel 3 filterelement 4 sapkom 5 schenker 6 afsluiting van het perskegeldeksel 7 perskegel 8 hoofdapparaat met motor
54.2 Montage
Plaats de sapkom met schenker op het hoofdapparaat. Monteer het filterelement. Plaats de perskegel in het midden op het filterelement op de
motoras. Steek het perskegeldeksel in de opening in de hefboom.
54.3 Typeplaatje
Het typeplaatje met de aansluit- en vermogensgegevens bevindt zich aan de achterkant van het apparaat.
Caso Zitruspresse CP 200 / CP 300 71
Page 72
55 Bediening en gebruik
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen m.b.t. de bediening van het apparaat. Neem de aanwijzingen in acht om gevaren en beschadigingen te voorkomen.
Waarschuwing
Het apparaat tijdens gebruik niet uit het oog verliezen, zodat er bij gevaren snel
ingegrepen kan worden.
55.1 Voor het eerste gebruik
Reinig de machine, zie „Reiniging“.
55.2 Gebruik
1. Steek de stekker in het stopcontact
2. Druk de schenker naar beneden
3. Plaats een opvangkom die groot genoeg is onder de schenker.
4. Halveer de citrusvrucht en leg de helft met het snijvlak gecentreerd op de perskegel. Druk de gehalveerde vrucht voorzichtig naar beneden.
5. Sluit het deksel. Het apparaat begint te werken en pers de citrusvrucht gelijkmatig uit. Laat het apparaat 15 seconden werken en open dan de hefboom. Herhaal dit proces, totdat u de gewenste hoeveelheid sap heeft.
6. Trek de stekker uit het stopcontact, zodra u met de verwerking gereed bent.
7. Druk de schenker naar boven, om deze te vergrendelen.
Tip
Wanneer u een onregelmatig gevormde vrucht wilt uitpersen, laat dan de hefboom open
en druk de gehalveerde vruchten gelijkmatig met de hand op de perskegel.
Verwijder regelmatig de resten vruchtvlees uit het filterlemeent, zodat het sap goed kan
afvloeien. Trek eerst de stekker uit het stopcontact.
Waarschuwing
Druk niet de hard met de gehalveerde vrucht op de perskegel, aangezien de motor van
het apparaat beschadigd kan raken. Let op uw vingers. Verwondingsgevaar!
Zorg ervoor dat losse kleding, geen lang haar of de stroomkabel, de beweegbare delen
van invloed zijn.
Houd uw handen niet in het filter wanneer het apparaat aanstaat en raak de kegel niet
aan.
Trek de stekker uit het stopcontact, wanneer er tijdens het gebruik vloeistof met de
motor in contact is gekomen en droog het hoofdapparaat onmiddellijk met een zachte doek af.
Caso Zitruspresse CP 200 / CP 300 72
Page 73
56 Reiniging en onderhoud
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke informatie m.b.t de reiniging en het onderhoud van het apparaat. Neem de aanwijzingen in acht om beschadigingen door verkeerde reiniging van het apparaat te voorkomen en een storingvrij gebruik te waarborgen.
56.1 Veiligheidsvoorschriften
Voorzichtig
Let op de volgende veiligheidsvoorschriften, voordat u met de reiniging van de machine beginnen:
Trek het netsnoer van het apparaat voor de reiniging, en wanneer het niet wordt
gebruikt, uit het stopcontact.
Het apparaat, het snoer en de stekker niet in contact brengen met water en andere
vloeistoffen en niet in de afwasmachine plaatsen.
Gebruik voor de reiniging geen metalen borstel of andere scherpe, schurende
voorwerpen.
Gebruik geen agressieve of schurende reinigingsmiddelen en geen oplosmiddelen. Reinig het apparaat direct na ieder gebruik.
56.2 Reiniging
Trek de stekker uit het stopcontact. Veeg het hoofdapparaat en de hefboom met een zachte doek af. Druk de sluiting van het perskegeldeksel en trek deze eraf, reinig vervolgens het
perskegeldeksel onder stromend water en droog deze vervolgens af. U kunt de perskegel, het filterelement en de sapkom met warm water en afwasmiddel
reinigen. Spoel daarna ook de onderdelen grondig af en droog deze. Zet het apparaat vervolgens weer in elkaar.
57 Storingen verhelpen
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke informatie m.b.t. het lokaliseren van storingen en het verhelpen van storingen. Let u op de aanwijzingen om gevaren en beschadigingen te voorkomen.
57.1 Veiligheidsvoorschriften
Voorzichtig
Reparaties aan elektronische apparaten mogen alleen door vakmensen worden
uitgevoerd, die door de producent zijn opgeleid.
Door verkeerd uitgevoerde reparaties kunnen grote gevaren voor de gebruiker en
beschadigingen aan het apparaat ontstaan.
Caso Zitruspresse CP 200 / CP 300 73
Page 74
57.2 Storingen
Probleem Oplossing
De machine start niet.
Verzeker u ervan dat de stekker goed in het stopcontact zit. Verzeker u ervan dat het apparaat correct in elkaar is gezet.
Voorzichtig
Wanner u met de boven genoemde stappen het probleem niet kunt oplossen,
richt u zich dan a.u.b. aan de klantenservice.
58 Afvoer van het oude apparaat
Oude elektrische en elektronische apparaten bevatten vaak nog waardvolle materialen. Ze bevatten echter ook schadelijke stoffen, die voor hun functioneren en veiligheid noodzakelijk waren. In het huishoudelijk afval of bij verkeerde behandeling kunnen deze stoffen de menselijke gezondheid en het milieu schade aanbrengen. Zet uw oude apparaat daarom nooit bij het gewone huishoudelijk vuil.
Tip
Maak gebruik van de in uw woonplaats voorhanden zijnde inzamelplek voor teruggave
en verwerking van oude elektrische en elektronische apparaten. Haal eventueel informatie bij uw gemeentehuis, de vuilnisophaaldienst of bij uw winkelier.
Zorg ervoor dat uw oude apparaat tot het moment van transport op een kinderveilige
plek wordt bewaard.
59 Garantie
Voor dit product geven we vanaf de dag van aankoop 24 maanden garantie op gebreken, die te herleiden zijn tot productie- of materiaalfouten. Garantieclaims volgens §439 ff. BGB-E blijven hiervan van kracht. Onder de garantie vallen niet de schaden die door onjuiste behandeling of ingebruikname ontstaan zijn, zoals gebreken die de functie of de waarde van het apparaat slechts gering beïnvloeden. Verder zijn aan slijtage onderhevige onderdelen, transportschade zo lang wij deze niet te verantwoorden hebben, als ook schaden, die door niet door ons verrichtte reparaties ontstaan zijn, uitgesloten van aanspraak op garantieclaim. Dit apparaat is vervaardigd voor huishoudelijk gebruik (kleinverbruik) en voorzien van een overeenkomstig vermogen. Een eventueel gebruik voor bedrijfsdoeleinden valt alleen onder de garantie, als de mate van gebruik te vergelijken is met het gebruik in een particulier kleinhuishouden. Het is niet voor de verdere bedrijfsdoeleinden bestemd. Bij rechtmatige reclamaties zullen wij het defecte apparaat naar ons bevinden repareren of tegen een apparaat vrij van gebreken omwisselen. Zichtbare defecten moeten binnen 14 dagen na levering aangetoond worden. Verdere claims zijn uitgesloten. Stelt u zich voor het indienen van een garantieclaim en het terugsturen van uw apparaat via onderstaand adres (altijd met bewijs van koop!) met ons in verbinding.
Caso Zitruspresse CP 200 / CP 300 74
Page 75
60 Technische gegevens
Apparaat CP 200 / CP 300
Artikel nr. 3540, 3550
Aansluitgegevens 220-240 V, 50/60 Hz
Power consumptie 160 W
Afmetingen buitenkant (B x H x D) 18 x 29 x 25 cm (CP 200)
20 x 30 x 32 cm (CP 300)
Netto gewicht 2318 g (CP 200)
2708 g (CP 300)
Caso Zitruspresse CP 200 / CP 300 75
Loading...