54 Datos técnicos ..................................................................................................... 96
8
1 Bedienungsanleitung
1.1 Allgemeines
Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut
werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können.
Ihre Coffee Taste & Style dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie sie sachgerecht
behandeln und pflegen. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch.
1.2 Informationen zu dieser Anleitung
Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil der Coffee Taste & Style (nachfolgend als
Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für die Inbetriebnahme, die Sicherheit,
den bestimmungsgemäßen Gebrauch und die Pflege des Gerätes.
Die Bedienungsanleitung muss ständig am Gerät verfügbar sein. Sie ist von jeder Person
zu lesen und anzuwenden, die mit der: Inbetriebnahme, Bedienung,
Störungsbehebung und/oder Reinigung
des Gerätes beauftragt ist. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und geben Sie
diese mit dem Gerät an Nachbesitzer weiter.
1.3 Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche
Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, führt dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des Todes oder
schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche
Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu
vermeiden.
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche
Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu leichten oder gemäßigten Verletzungen führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu
vermeiden.
9
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit der Maschine
erleichtern.
1.4 Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Anleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für
die Installation, Betrieb und Pflege entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und
erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach
bestem Wissen. Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung
können keine Ansprüche hergeleitet werden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund:
Nichtbeachtung der Anleitung
Nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
Unsachgemäßer Reparaturen
Technischer Veränderungen, Modifikationen des Gerätes
Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile
Modifikationen des Gerätes werden nicht empfohlen und sind nicht durch die Garantie
gedeckt. Übersetzungen werden nach bestem Wissen durchgeführt. Wir übernehmen
keine Haftung für Übersetzungsfehler, auch dann nicht, wenn die Übersetzung von uns
oder in unserem Auftrag erfolgte. Verbindlich bleibt allein der ursprüngliche deutsche Text.
1.5 Urheberschutz
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte, auch die der
fotomechanischen Wiedergabe, der Vervielfältigung und der Verbreitung mittels
besonderer Verfahren (zum Beispiel Datenverarbeitung, Datenträger und Datennetze),
auch teilweise, behält sich die Braukmann GmbH vor.
Inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten.
2 Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät.
Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein
unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Personen- und Sachschäden führen.
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt in geschlossenen Räumen zum
Kochen/Brühen von Kaffee bestimmt. Dieses Gerät ist dazu bestimmt im Haushalt und
haushaltsähnlichen Aufstellungsumgebungen verwendet zu werden wie
beispielsweise:
in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros, und anderen gewerblichen Bereichen;
in landwirtschaftlichen Anwesen;
10
von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen;
in Frühstückspensionen.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung!
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder
andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden.
► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber.
2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die
folgenden allgemeinen Sicherheitshinweise:
► Vor dem Einsatz des Gerätes sind diese
Gebrauchsanweisungen sorgfältig zu lesen.
► Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder
bezüglich des sicheren Gebrauch des Gerätes unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden
haben.
► Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht
durch Kinder vorgenommen werden, es sei denn, sie sind 8
Jahre oder älter und werden beaufsichtigt.
► Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
► Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern
jünger als 8 Jahre fernzuhalten.
► Das Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstanden haben.
11
► Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere
sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht
in Betrieb.
► Bei Beschädigung der Anschlussleitung oder des Steckers,
müssen diese durch den Hersteller oder dessen
Servicebeauftragten ersetzt werden, um Gefahren
vorzubeugen.
► Das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt
lassen.
► Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn es leer ist. Das Gerät
kann beschädigt werden.
► Befüllen Sie den Wassertank nie über die Max-Markierung
hinaus.
► Verwenden Sie das Gerät ausschließlich zum Kaffeekochen.
Geben Sie keine anderen Flüssigkeiten oder Lebensmittel als
Wasser in das Gerät.
► Stecken Sie das Gerät aus, sobald Sie es nicht mehr
benutzen oder wenn Sie es reinigen.
► Lassen sie das Netzkabel nicht in Reichweite von Kindern
herunterhängen.
► Das Netzkabel darf nicht in Kontakt mit oder in die Nähe der
heißen Teile des Gerätes, einer Wärmequelle oder scharfen
Kanten gebracht werden.
► Ziehen Sie den Stecker nicht durch Ziehen am Netzkabel
aus der Steckdose.
► Stellen Sie die Kaffeekanne nicht auf eine offene Flamme
oder eine elektrische Herdplatte.
► Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie nur zu Ihrem Gerät
passendes Originalzubehör- und Ersatzteile des Herstellers
verwenden.
► Füllen Sie nie Wasser in das Gerät nach, wenn dieses noch
heiß ist.
12
► Der Deckel des Gerätes muss bei Betrieb immer
geschlossen sein.
► Benutzen Sie die Kaffeekanne niemals ohne Deckel.
► Eine Reparatur des Gerätes darf nur von einem vom
Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden,
sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein
Garantieanspruch mehr. Durch unsachgemäße Reparaturen
können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
► Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile
ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet,
dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden.
2.3 Gefahrenquellen
2.3.1 Verbrennungsgefahr
Das in diesem Gerät erhitzte Wasser, die verwendete
Kaffeekanne sowie die Warmhalteplatte des Gerätes
können sehr heiß werden.
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um sich oder
andere nicht zu Verbrennen oder zu Verbrühen:
► Beim Kaffeekochen werden der Wassertank, die
Warmhalteplatte, die Kaffeekanne und der Filterhalter mit
Filter heiß!
► Prüfen Sie immer die Temperatur des Kaffees, bevor Sie ihn
trinken.
► Während der Kaffee gekocht wird, halten Sie bitte den
Deckel unbedingt geschlossen.
13
2.3.2 Verletzungsgefahr
Es kann Verletzungsgefahr entstehen.
► Die Kaffeekanne besteht aus Glas. Bei Glasbruch können
scharfe und spitze Kanten entstehen. Es besteht
Verletzungsgefahr.
► Verwenden Sie die Kaffeekanne nicht, wenn diese
beschädigt ist.
2.3.3 Gefahr durch elektrischen Strom
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder
Bauteilen besteht Lebensgefahr!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um eine
Gefährdung durch elektrischen Strom zu vermeiden:
► Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, wenn die
Anschlussleitung oder der Stecker beschädigt sind, wenn es
nicht ordnungsgemäß funktioniert oder fallen gelassen oder
beschädigt worden ist. Bei Beschädigung der
Anschlussleitung oder des Steckers, müssen diese durch den
Hersteller oder dessen Servicebeauftragten ersetzt werden,
um Gefahren vorzubeugen.
► Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes.
Werden spannungsführende Anschlüsse berührt und der
elektrische und mechanische Aufbau verändert, besteht
Stromschlaggefahr. Darüber hinaus können
Funktionsstörungen am Gerät auftreten.
► Tauchen Sie das Gerät, das Netzkabel und den Stecker
niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
► Vermeiden Sie, dass Wasser auf den Stecker spritzt.
14
3 Inbetriebnahme
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme des Gerätes.
Beachten Sie die Hinweise, um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.
3.1 Sicherheitshinweise
► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht
Erstickungsgefahr.
3.2 Lieferumfang und Transportinspektion
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
► Melden Sie eine unvollständige Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport sofort dem Spediteur, der Versicherung und dem
Lieferanten.
3.3 Auspacken
Zum Auspacken des Gerätes gehen Sie wie folgt vor:
Entnehmen Sie das Gerät aus dem Karton und entfernen Sie das Verpackungsmaterial.
3.4 Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien
sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt
und deshalb recycelbar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert
das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien an den
Sammelstellen für das Verwertungssystem »Grüner Punkt«.
► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes
auf, um das Gerät im Garantiefall wieder ordnungsgemäß verpacken zu können.
3.5 Anforderungen an den Aufstellort
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Aufstellort folgende
Voraussetzungen erfüllen:
Das Gerät sollte auf einer ebenen, stabilen und hitzebeständigen Fläche aufgestellt und
vor Spritzwasser und allen möglichen Hitzequellen geschützt werden.
15
Wählen Sie den Aufstellort so, dass Kinder nicht an heiße Oberflächen des Gerätes
gelangen können.
Gerät nicht unter empfindlichen Möbeln betreiben, der austretende Wasserdampf
könnte diese beschädigen.
Stellen Sie das Gerät nicht in einer heißen, nassen oder sehr feuchten Umgebung oder
in der Nähe von brennbarem Material auf.
Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, so dass das Stromkabel notfalls leicht
abgezogen werden kann.
Der Einbau und die Montage dieses Gerätes an nichtstationären Aufstellungsorten
(z. B. Schiffen) dürfen nur von Fachbetrieben/Fachleuten durchgeführt werden, wenn
sie die Voraussetzungen für den sicherheitsgerechten Gebrauch dieses Gerätes
sicherstellen.
3.6 Elektrischer Anschluss
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes sind beim elektrischen Anschluss
folgende Hinweise zu beachten:
Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die Anschlussdaten (Spannung und
Frequenz) auf dem Typenschild mit denen Ihres Elektronetzes. Diese Daten müssen
übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten.
Im Zweifelsfall fragen Sie Ihre Elektro-Fachkraft.
Der Anschluss des Gerätes an das Elektronetz darf maximal über ein 3 Meter langes,
abgewickeltes Verlängerungskabel mit einem Querschnitt von 1,5 mm² erfolgen. Die
Verwendung von Mehrfachsteckern oder Steckdosenleisten ist wegen der damit
verbundenen Brandgefahr verboten.
Vergewissern Sie sich, dass das Stromkabel unbeschädigt ist und nicht unter dem
Gerät oder über heiße oder scharfkantige Flächen verlegt wird.
Die Steckdose muss über einen 16A-Sicherungsschutzschalter abgesichert sein.
Die elektrische Sicherheit des Gerätes ist nur dann gewährleistet, wenn es an ein
vorschriftsmäßig installiertes Schutzleitersystem angeschlossen wird. Lassen Sie im
Zweifelsfall die Hausinstallation durch eine Elektro-Fachkraft überprüfen.
Der Hersteller kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, die durch einen
fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht werden.
3.7 Warnhinweise
Gefahr durch heiße Oberflächen.
► Heiße Oberflächen des Gerätes nicht berühren. Verbrennungsgefahr!
► Stellen oder legen Sie keine Gegenstände auf das Gerät.
3.8 Typenschild
Das Typenschild mit den Anschluss- und Leistungsdaten befindet sich an der Unterseite
des Gerätes.
16
4 Bedienung und Betrieb
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung des Gerätes. Beachten
Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.
► Das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt lassen, um bei Gefahren
schnell eingreifen zu können.
► Das Gerät nur mit eingesetzten Filterhalter betreiben.
4.1 Display
H: Einstellung der Stunden
Min: Einstellung der Minuten
On/Off: Starten/Beenden des Brühvorgangs, Umschalten auf TIMER-Betrieb
1 x On/Off Taste drücken: Gerät wird eingeschaltet und startet sofort den Brühvorgang,
die rote LED leuchtet.
2 x On/OffTaste drücken: Das Gerät wechselt in den TIMER-Betrieb, die weiße LED
leuchtet und das Gerät beginnt zur programmierten Zeit den Brühvorgang.
3 x On / Off Taste drücken: Vorgang wird gestoppt, rote und weiße LED sind erloschen.
Prog: Einstellung der Uhrzeit und des TIMERs
1 x Prog Taste drücken: Stellen Sie die Uhrzeit mit H und Min ein
2 x Prog Taste drücken: Stellen Sie den TIMER mit H und Min ein.
Mode: Einstellung der Aromastärke (mild, mittel, stark).
4.2 Vor dem ersten Gebrauch des Gerätes
Nehmen Sie das Gerät nur mit 1,5 Liter Wasser (ohne Papierfilter und ohne Kaffee) in
Betrieb, wie unter „Schnellstart“ beschrieben. Reinigen Sie danach das Gerät.
4.3 Uhrzeit einstellen
Stecken Sie den Netzstecker ein. Drücken Sie die Prog-Taste und CLOCK leuchtet auf.
Stellen Sie mit der H-Taste die Stunden und mit der Min-Taste die Minuten ein.
Die Einstellungen werden automatisch gespeichert.
17
4.4 Kaffeekochen
► Warnsymbol: heißer Dampf.
► Achtung beim Gerät kann heißer Dampf austreten. Vorsicht Verbrennungsgefahr!
4.4.1 Vorbereitungen
Füllen Sie die gewünschte Wassermenge in den Wassertank ein.
Prüfen Sie, dass der Filterhalter eingesetzt ist.
Setzen Sie den Permanent-Filter in den Filterhalter ein oder falten Sie die untere Falz
eines Papierfilter (Größe 1x4) und setzen Sie diesen in den Filterhalter ein. Füllen Sie die
gewünschte Menge Kaffeepulver in den Filter.
► Nicht zu viel Kaffeepulver einfüllen, sonst könnte Kaffeesatz überlaufen.
Schließen Sie den Deckel des Gerätes. Stellen Sie die Kaffeekanne auf die
Warmhalteplatte unter den Tropfschutz. Stecken Sie den Netzstecker ein.
4.4.2 Auswahl der Aromastärke
Über die Mode-Taste können Sie die gewünschte Aromastärke des Kaffees einstellen
(mild, mittel, stark). Die Aromastärke hängt davon ab, wie lange das
Kaffeepulver vor dem Brühvorgang quillt. Die gewählte Aromastärke wird gespeichert.
4.4.3 Schnellstart
Schließen Sie die „Vorbereitungen“ ab. Drücken Sie die On/Off-Taste, die rote LED
leuchtet auf und das Gerät startet den Brühvorgang mit der zuvor eingestellten
Aromastärke.
Nach dem Brühende hält das Gerät den Kaffee für 35 Minuten warm und schaltet sich
dann aus. Während des Warmhaltevorgangs leuchtet die rote LED auf. Wenn Sie den
Warmhaltevorgang beenden möchten, drücken Sie die On/Off-Taste bis die rote und die
weiße LED erlöschen.
► Das Gerät ist gestoppt, wenn weder die rote noch die weiße LED leuchten.
► Die Menge des fertigen Kaffees kann von der eingefüllten Wassermenge abweichen, da
Kaffeepulver je nach Menge und Mahlgrad unterschiedlich viel Wasser aufnimmt.
► Das Gerät ist mit einem Tropfstoppsystem ausgerüstet. Dieses erlaubt Ihnen, Kaffee zu
entnehmen, noch bevor das ganze Wasser durchgeflossen ist. Stellen Sie die
Kaffeekanne schnell zurück, um einen Überlaufen zu vermeiden.
► Kein heißes Wasser in den Wassertank füllen.
► Befüllen Sie den Wassertank nie über die Max-Markierung hinaus.
► Warten Sie einige Minuten bevor Sie erneut Kaffee kochen.
18
► Während des Warmhaltens ist die Warmhalteplatte heiß. Verbrennungsgefahr.
► Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie den letzten Kaffee aus der Kanne entnommen
haben. Stellen Sie die leere Kanne nicht auf die heiße Warmhalteplatte.
4.4.4 TIMER-Betrieb
Schließen Sie die „Vorbereitungen“ ab.
Drücken Sie zwei mal die Prog Taste bis TIMER aufleuchtet.
Stellen Sie mit der H-Taste die Stunden und mit der Min-Taste die Minuten für die
gewünschte Startzeit des Brühvorgangs ein.
Drücken Sie dann zwei mal die On/Off-Taste. Die weiße LED leuchtet und der TIMER-
Betrieb ist aktiviert. Das Gerät startet automatisch den Brühvorgang, wenn die eingestellte
Zeit für den TIMER erreicht ist. Dann erlischt die weiße LED und die rote LED leuchtet auf.
► Sie können den TIMER-Betrieb beenden, indem Sie erneut die On/Off-Taste drücken.
Das Gerät ist gestoppt, wenn weder die rote noch die weiße LED leuchten.
5 Reinigung und Pflege
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Reinigung und Pflege des Gerätes.
Beachten Sie die Hinweise um Beschädigungen durch falsche Reinigung des Gerätes zu
vermeiden und den störungsfreien Betrieb sicherzustellen.
5.1 Sicherheitshinweise
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, bevor Sie mit der Reinigung des Gerätes
beginnen:
► Das Gerät muss regelmäßig gereinigt und Kalkrückstände müssen entfernt werden.
► Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen aus und ziehen Sie den Stecker aus der
Wandsteckdose.
► Der Wassertank, der Filterhalter mit Filter und die Kaffeekanne sind nach dem
Gebrauch heiß! Es besteht Verbrennungsgefahr. Warten Sie, bis das Gerät abgekühlt
ist.
► Benutzen Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel und keine
Lösungsmittel.
► Kratzen Sie hartnäckige Verschmutzungen nicht mit harten Gegenständen ab.
19
5.2 Reinigung
Entfernen Sie den Kaffeesatz aus dem Permanent-Filter bzw. werfen Sie den Papierfilter
mit Kaffeesatz weg. Spülen Sie den Permanent-Filter und Filterhalter gründlich unter
fließendem Wasser ab. Spülen Sie die Kaffeekanne aus.
Das Gerät kann mit einem angefeuchten Tuch abgewischt werden.
Trocken Sie alle Teile gründlich ab.
► Reinigen Sie das Gerät nie, wenn es heiß ist.
► Das Gerät niemals ins Wasser tauchen oder unter fließendes Wasser stellen.
► Achten Sie darauf das Gerät vor dem Reinigen vom Netz zu trennen. Zum Schutz vor
Stromschlägen das Gerät, Kabel oder Netzstecker nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten tauchen.
5.3 Entkalkung
Je nach Härtegrad des Wassers, sollten Sie das Gerät jeden Monat einmal entkalken.
► Bei Bedarf auch den Permanent-Filter entkalken.
Füllen Sie den Wassertank zu ein Viertel mit weißem Essig und zu drei Viertel mit Wasser.
Stecken Sie den Netzstecker ein und drücken Sie die On/Off-Taste. Lassen Sie die
komplette Mischung durchlaufen und schütten Sie diese anschließend weg. Wiederholen
Sie den Vorgang, bis keine Kalkrückstände mehr zu sehen sind.
Lassen Sie danach 1-2 mal 1,5 Liter Wasser aufbrühen und wiederholen Sie den Vorgang
gegebenenfalls, bis Sie keinen Essigeruch mehr bemerken.
Schütten Sie das Wasser weg.
► Regelmäßiges Entkalken Ihres Gerätes reduziert den Stromverbrauch und verlängert
die Lebensdauer des Gerätes.
► Geräte, die aufgrund mangelnder Entkalkung nicht richtig funktionieren, sind von der
Garantie ausgenommen.
6 Störungsbehebung
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und
Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu
vermeiden.
► Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden, die
vom Hersteller geschult sind.
► Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer und
Schäden am Gerät entstehen.
20
6.1 Störungsursachen und –behebung
Problem
Mögliche Ursache
Mögliche Lösung
Der Kaffee brüht zu
langsam (mehr als 10
Minuten) oder ist nicht
heiß genug.
Gerät ist verkalkt
Entkalken Sie das Gerät
regelmäßig, siehe Kapitel
Entkalkung.
Kaffeesatz in der
Kaffeekanne.
Gerät muss gereinigt werden.
Papierfilter ist zu klein.
Zu viel Kaffeepulver
verwendet.
Reinigen Sie das Gerät
(insbesondere das TropfschutzVentil).
Benutzen Sie den PermanentFilter oder einen Papierfilter der
Größe 1x4.
Nehmen Sie weniger
Kaffeepulver.
Im Filter hat sich Kaffee
gestaut und Kaffeesatz
ist übergeflossen.
Die Kanne war während des
Kochvorgangs zu lange nicht
auf der Warmhalteplatte
platziert, so dass der Filter
sich nicht entleeren konnte.
Zu viel Kaffeepulver
verwendet.
Ziehen Sie den Netzstecker.
Stellen Sie die Kanne auf die
Warmhalteplatte, so dass sich
der Filter entleert.
Reinigen Sie das Gerät.
Nehmen Sie weniger
Kaffeepulver.
Der Tropfschutz
funktioniert nicht.
Das Tropfschutzventil enthält
Kaffeereste.
Reinigen Sie das Ventil (unten
im Filterhalter) und drücken Sie
den Tropfschutz einige Male
vorsichtig.
Wasser tritt am Boden
des Gerätes aus.
Gerät ist defekt.
Ziehen Sie den Netzstecker.
Gerät nicht mehr benutzen.
Wenden Sie sich an den
Kundenservice.
► Wenn Sie mit den oben genannten Schritten das Problem nicht lösen
können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
7 Entsorgung des Altgerätes
Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle
Materialien. Sie enthalten aber auch schädliche Stoffe, die für ihre Funktion und Sicherheit
notwendig waren. Im Restmüll oder bei falscher Behandlung können diese der
menschlichen Gesundheit und der Umwelt schaden.
Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in den Restmüll.
21
Gerät
Elektrische Kaffeemaschine
Name
Coffee Taste & Style
Artikel-Nr.
1846
Anschlussdaten
220-240V~,50/60Hz
Leistung
900W
Maße
17 x 32,5 x 24,5 cm
Kapazität
1,5 L
Nettogewicht
1,41 kg
► Nutzen Sie die von Ihrem Wohnort eingerichtete Sammelstelle zur Rückgabe und
Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte. Informieren Sie sich
gegebenenfalls bei Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder bei Ihrem Händler.
► Sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher aufbewahrt wird.
8 Garantie
Für dieses Produkt übernehmen wir beginnend vom Verkaufsdatum 24 Monate Garantie
für Mängel, die auf Fertigungs- oder Werkstofffehler zurückzuführen sind.
Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche nach §439 ff. BGB-E bleiben hiervon
unberührt. In der Garantie nicht enthalten sind Schäden, die durch unsachgemäße
Behandlung oder Einsatz entstanden sind, sowie Mängel, welche die Funktion oder den
Wert des Gerätes nur geringfügig beeinflussen. Weitergehend sind Verschleißteile,
Transportschäden, soweit wir dies nicht zu verantworten haben, sowie Schäden, die durch
nicht von uns durchgeführte Reparaturen entstanden sind, vom Garantieanspruch
ausgeschlossen. Dieses Gerät ist für den Gebrauch im privaten Bereich
(Haushaltseinsatz) konstruiert und leistungsmäßig ausgelegt.
Eine etwaige Nutzung im gewerblichen Einsatz fällt nur soweit unter die Garantie, wie es
sich im Umfang mit der Beanspruchung einer privaten Nutzung vergleichen lässt. Es ist
nicht für den weitergehenden, gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei berechtigten Reklamationen werden wir das mangelhafte Gerät nach unserer Wahl
reparieren oder gegen ein mängelfreies Gerät austauschen. Offene Mängel sind innerhalb
von 14 Tagen nach Lieferung anzuzeigen. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. Zur
Geltendmachung eines Garantieanspruches setzen Sie sich bitte vor einer Rücksendung
des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung.
9 Technische Daten
22
Original
Operating Manual
Electric coffee machine
Coffee Taste & Style
Item No. 1846
23
10 Operating Manual
10.1 General
Please read the information contained herein so that you can become familiar with your
device quickly and take advantage of the full scope of its functions.
Your Coffee Taste & Style will serve you for many years if you handle it and care for it
properly.
We wish you a lot of pleasure in using it!
10.2 Information on this manual
These Operating Instructions are a component of the Coffee Taste & Style (referred to
hereafter as the device) and provide you with important information for the initial
commissioning, safety, intended use and care of the device. The Operating Instructions
must be available at all times at the device. This Operating Manual must be read and
applied by every person who is instructed to work with the device:
Commissioning Operation Troubleshooting and/or Cleaning
Keep the Operating Manual in a safe place and pass it on to the subsequent owner along
with the device.
10.3 Warning notices
The following warning notices are used in the Operating Manual concerned here.
DANGER
A warning notice of this level of danger indicates a potentially dangerous situation.
If the dangerous situation is not avoided, this can lead to death or serious injuries.
► Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the danger of death or
serious personal injuries.
WARNING
A warning notice of this level of danger indicates a possible dangerous situation.
If the dangerous situation is not avoided, this can lead to serious injuries.
► Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the personal injuries.
ATTENTION
A warning notice of this level of danger indicates a possible dangerous situation.
If the dangerous situation is not avoided, this can lead to slight or moderate injuries.
► Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the personal injuries.
PLEASE NOTE
A notice of this kind indicates additional information, which will simplify the handling of the
machine.
24
10.4 Limitation of liability
All the technical information, data and notices with regard to the installation, operation and
care are completely up-to-date at the time of printing and are compiled to the best of our
knowledge and belief, taking our past experience and findings into consideration.
No claims can be derived from the information provided, the illustrations or descriptions in
this manual. The manufacturer does not assume any liability for damages arising as a
result of the following:
Non-observance of the manual
Uses for non-intended purposes
Improper repairs
Technical alterations, modifications of the device
Use of unauthorized spare parts
Modifications of the device are not recommended and are not covered by the guarantee.
All translations are carried out to the best of our knowledge. We do not assume any liability
for translation errors, not even if the translation was carried out by us or on our
instructions. The original German text remains solely binding.
10.5 Copyright protection
This document is copyright protected.
Braukmann GmbH reserves all the rights, including those for photomechanical
reproduction, duplication and distribution using special processes (e.g. data processing,
data carriers, data networks), even partially.
Subject to content and technical changes.
11 Safety
This chapter provides you with important safety notices when handling the device.
The device corresponds with the required safety regulations. Improper use can result in
personal or property damages.
11.1 Intended use
This device is only intended for use in households in enclosed spaces for
cooking/brewing of coffee. This device is intended for use in the household and for similar
applications such as:
in kitchens for employees in shops, offices, and other commercial areas; in B&Bs,
in agricultural estates;
by customers in hotels, motels and other residential establishments.
Uses for a different purpose or for a purpose which exceeds this description are
considered incompatible with the intended or designated use.
25
Warning
Danger due to unintended use! Dangers can emanate from the device if it is used for an
unintended use and/or a different kind of use.
► Use the device exclusively for its intended use.
► Observe the procedural methods described in this Operating Manual.
Claims of all kinds due to damages resulting from unintended uses are excluded.
The User bears the sole risk.
11.2 General Safety information
Please note
Please observe the following general safety notices with
regard to the safe handling of the device.
► Read all these instructions before using the device.
► This device may be used by children aged 8 and above, if
they are supervised or have been instructed at to the safe use
of the device and have understood the resulting hazards.
► Children are not allowed to play with the device. The device
and its connecting cable must be kept away from children
who are less than 8 years old.
► The device may be used by individuals with reduced
physical, sensory or mental capabilities or a lack of
experience and / or knowledge of their use if they are
supervised or have been instructed at to the safe use of the
device and have understood the resulting hazards.
► Cleaning and maintenance by the user must not be
performed by children unless they are at least 8 years old and
are supervised.
► Examine the device for any visible external damages prior to
using it. Never put a damaged device into operation.
► If the power cable or plug are damaged, then they must be
replaced by the manufacturer or its service agent in order to
avoid a hazard.
► Do not leave the device unsupervised when it is in operation.
26
Please note
► Do not operate the device if it is empty. This could damage
the device.
► Never fill the water tank beyond max-marking.
► Use the device exclusively for cooking coffee. Do not fill any
other liquids (as water) or foods in the device.
► Unplug your device as soon as you stop using it or to clean
it.
► Do not leave the power cord hanging within children's reach.
► The power cord must never be near or in contact with the hot
parts of the machine, near a source of heat or over a sharp
edge.
► For your own safety, only use manufacturer accessories and
spare parts suited to your machine.
► Do not disconnect the plug from the socket by pulling on the
cord.
► Do not use the coffeepot on an open flame or on electric
cooker plates.
► Do not add water in the device if it is still hot.
► Always keep the lid closed when the coffee maker is
operating.
► Never use the coffeepot without the lid.
► Only customer service departments authorized by the
manufacturer may carry out repairs on the device, as
otherwise the guarantee entitlements will be null and void in
the event of any subsequent damages. Improperly performed
repairs can cause considerable dangers for the user.
► Defective components must always be replaced with original
replacement parts. Only such parts will guarantee that the
safety requirements are fulfilled.
27
11.3 Sources of danger
11.3.1 Danger of burns
Warning
The water, heated in this coffee maker, the water tank as
well as the warming plate, become very hot.
Please observe the following safety notices in order not to burn
or scald yourself or others.
► During brewing of coffee the water tank, warming plate,
coffeepot and filterholder with filter will become hot!
► Please always test the temperature of the coffee, before
drinking.
► The lid must always remain closed during brewing of coffee.
11.3.2 Risk of injury
Warning
There may be a risk of injury.
► The coffeepot is made of glass. Glass breakage can result in
sharp and fierce edges. There is a risk of injury.
► Do not use the coffee pot if it is damaged.
11.3.3 Dangers due to electrical power
DANGER
Mortal danger due to electrical power!
Mortal danger exists when coming into contact with live wires or
subassemblies! Observe the following safety notices to avoid
dangers due to electrical power:
►Do not operate this device if it has a damaged cable or
plug, if it is not working properly or if it has been damaged or
dropped. If the power cable or plug are damaged, then they
must be replaced by the manufacturer or its service agent in
order to avoid a hazard.
28
DANGER
►Do not open the housing on the device under any
circumstances. There is a danger of an electrical shock if live
connections are touched and the electrical or mechanical
structure is altered. In addition, functional faults on the device
can also occur.
►Do not put the machine, power cord or plug in water or any
other liquid.
► Be careful and avoid water spillage on the plug.
12 Commissioning
This chapter provides you with important safety notices during the initial commissioning of
the device. Observe the following notices to avoid dangers and damages:
12.1 Safety information
Warning
► Packaging materials may not be used for playing. There is a danger of suffocation.
12.2 Delivery scope and transport inspection
As a rule, the device is delivered with the following components:
Coffee Taste & Style Coffee pot Filterholder with permanent filter
Coffee spoon Operating Instructions
Please note
► Examine the shipment for its completeness and for any visible damages.
► Immediately notify the carrier, the insurance and the supplier about any incomplete
shipment or damages as a result of inadequate packaging or due to transportation.
12.3 Unpacking
To unpack the device, proceed as follows:
Remove the device out of the carton and remove the packaging material.
12.4 Disposal of the packaging
The packaging protects the device against damages during transit. The packaging
materials are selected in accordance with environmentally compatible and recyclingrelated points of view and can therefore be recycled.
29
Loading...
+ 67 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.