CASO CM 1000 User Manual

Page 1
Original-
Bedienungsanleitung
Gewerbe-Mikrowelle
CM1000
Artikel-Nr. 3083
Page 2
Braukmann GmbH
Raiffeisenstraße 9 D-59757 Arnsberg
Service-Hotline International: Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77
eMail: kundenservice@caso-germany.de Internet: www.caso-germany.de
Dokument-Nr.: 3083 07-09-2017 Druck- und Satzfehler vorbehalten. © 2017 Braukmann GmbH
Page 3
1 Bedienunganleitung .................................................................. 11
1.1 Allgemeines 11
1.2 Informationen zu dieser Anleitung 11
1.3 Warnhinweise 11
1.4 Haftungsbeschränkung 12
1.5 Urheberschutz 12
2 Sicherheit ...................................................................... 12
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung 13
2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise 13
2.3 Gefahrenquellen 14
2.3.1 Gefahr durch Mikrowellen ....................................................................................... 14
2.3.2 Verbrennungsgefahr ............................................................................................... 14
2.3.3 Brandgefahr ................................................................................................ 15
2.3.4 Explosionsgefahr ................................................................................................ 16
2.3.5 Gefahr durch elektrischen Strom ............................................................................ 16
3 Inbetriebnahme ...................................................................... 17
3.1 Sicherheitshinweise 17
3.2 Lieferumfang und Transportinspektion 17
3.3 Auspacken 17
3.4 Entsorgung der Verpackung 18
3.5 Aufstellung 18
3.5.1 Anforderungen an den Aufstellort ........................................................................... 18
3.5.2 Vermeidung von Funkstörungen ............................................................................. 19
3.6 Elektrischer Anschluss 19
4 Aufbau und Funktion ................................................................ 20
4.1 Gesamtübersicht 20
4.2 Sicherheitseinrichtungen 21
4.2.1 Warnhinweise am Gerät .......................................................................................... 21
4.2.2 Türverriegelung ................................................................................................ 21
4.3 Typenschild 21
5 Bedienung und Betrieb ............................................................. 21
5.1 Grundlagen des Mikrowellengarens 22
5.2 Hinweise zum Mikrowellenkochgeschirr 22
5.3 Tür Öffnen/Schließen 23
5.4 Ausschalten 23
5.5 Betrieb "Mikrowelle" 24
Page 4
5.6 Gewerbliche Mikrowellen Kochanleitung 24
6 Reinigung und Pflege ............................................................... 26
6.1 Sicherheitshinweise 26
6.2 Reinigung 27
7 Störungsbehebung ................................................................... 28
7.1 Sicherheitshinweise 28
7.2 Störungsursachen und -behebung 28
8 Entsorgung des Altgerätes ...................................................... 29
9 Garantie ...................................................................... 29
10Technische Daten...................................................................... 30
11Operating Manual ...................................................................... 32
11.1General 32
11.2Information on this manual 32
11.3Warning notices 32
11.4Limitation of liability 33
11.5Copyright protection 33
12Safety ...................................................................... 33
12.1Intended use 33
12.2General Safety information 34
12.3Sources of danger 35
12.3.1 Danger due to microwaves ..................................................................................... 35
12.3.2 Danger of burns ................................................................................................ 35
12.3.3 Danger of fire ................................................................................................ 36
12.3.4 Danger of explosion ................................................................................................ 36
12.3.5 Dangers due to electrical power .............................................................................. 37
13Commissioning ...................................................................... 37
13.1Safety information 37
13.2Delivery scope and transport inspection 38
13.3Unpacking 38
13.4Disposal of the packaging 38
13.5Setup 39
13.5.1 Setup location requirements: .................................................................................. 39
13.5.2 Avoiding radio interference ..................................................................................... 39
13.6Assembling the accessories 40
13.6.1 Glass turntable ............................................................................................ 40
13.6.2 Baking Sheet ............................................................................................ 40
Page 5
13.7Electrical connection 41
14Design and Function ................................................................. 42
14.1Complete overview 42
14.2Safety equipment 43
14.2.1 Warning notices on device ...................................................................................... 43
14.2.2 Door latch ................................................................................................ 43
14.3Rating plate 43
15Operation and Handing ............................................................ 44
15.1Principles of microwave cooking 44
15.2Information on microwave cookware 45
15.3Opening / closing door 46
15.4De-activation: 46
15.5“Microwave” mode 46
15.6Commercial Mirowave oven cooking guide 47
16Cleaning and Maintenance ....................................................... 49
16.1Safety information 49
16.2Cleaning 49
17Troubleshooting ...................................................................... 50
17.1Safety notices 50
17.2Fault indications 50
17.3Causes and rectification of faults 51
18Disposal of the Old Device ....................................................... 51
19Guarantee ...................................................................... 52
20Technical Data ...................................................................... 52
21Mode d´emploi ...................................................................... 54
21.1Généralités 54
21.2Informations relatives à ce manuel 54
21.3Avertissements de danger 54
21.4Limite de responsabilités 55
21.5Protection intellectuelle 55
22Sécurité ...................................................................... 56
22.1Utilisation conforme 56
22.2Consignes de sécurités générales 56
22.3Sources de danger 57
22.3.1 Dangers avec le micro-onde ................................................................................... 57
5
Page 6
22.3.2 Danger de brulures ................................................................................................ 58
22.3.3 Danger d'incendie ................................................................................................ 58
22.3.4 Danger d'explosion ................................................................................................ 59
22.3.5 Dangers du courant électrique ................................................................................ 60
23Mise en service ...................................................................... 60
23.1Consignes de sécurité 60
23.2Inventaire et contrôle de transport 60
23.3Déballage 61
23.4Mise en place 61
23.4.1 Exigences pour l'emplacement d'utilisation ............................................................. 61
23.4.2 Pour éviter le parasitage radio ................................................................................ 62
23.5Raccordement électrique 62
24Structure et fonctionnement .................................................... 63
24.1Vue d'ensemble 63
24.2Dispositifs de sécurité 64
24.2.1 Avertissements sur l'appareil .................................................................................. 64
24.2.2 Verrouillage de porte ............................................................................................... 64
24.3Plaque signalétique 64
25Commande et fonctionnement ................................................ 64
25.1Fondamentaux de la cuisson aux micro-ondes 65
25.2Indications sur la vaisselle pour micro-onde 65
25.3Ouvrir et fermer la porte 66
25.4Arrêt 66
25.5Mode «micro-onde» 67
25.6Instructions de cuisson micro-ondes commerciaux 67
25.6.1 Nettoyage et entretien ............................................................................................. 69
25.7Consignes de sécurité 69
25.8Nettoyage 70
26Réparation des pannes ............................................................. 70
26.1Consignes de sécurité 71
26.2Affichage d'incidents 71
26.3Origine et remède des incidents 71
27Elimination des appareils usés ................................................ 72
28Garantie ...................................................................... 72
29Caractéristiques techniques .................................................... 73
30Istruzione d´uso ...................................................................... 75
Page 7
30.1In generale 75
30.2Informazioni su queste istruzioni d’uso 75
30.3Indicazioni d’avvertenza 75
30.4Limitazione della responsabilità 76
30.5Tutela dei diritti d’autore 76
31Sicurezza ...................................................................... 77
31.1Utilizzo conforme alle disposizioni 77
31.2Indicazioni generali di sicurezza 77
31.3Fonti di pericolo 78
31.3.1 Pericolo dovuto a microonde ................................................................................... 78
31.3.2 Pericolo di ustioni ................................................................................................ 79
31.3.3 Pericolo d’incendio ................................................................................................ 79
31.3.4 Pericolo d’esplosione .............................................................................................. 80
31.3.5 Pericolo dovuto a corrente elettrica ......................................................................... 80
32Messa in funzione ..................................................................... 81
32.1Indicazioni di sicurezza 81
32.2Insieme della fornitura ed ispezione trasporto 81
32.3Disimballaggio 82
32.4Smaltimento dell’involucro 82
32.5Posizionamento 82
32.5.1 Requisiti del luogo di posizionamento ..................................................................... 82
32.5.2 A scanso di malfunzionamenti ................................................................................ 83
32.6Connessione elettrica 83
33Costruzione e funzione ............................................................. 84
33.1Panoramica complessiva 84
33.2Impostazioni di sicurezza 85
33.2.1 Segnalazione d'avviso sull’apparecchio .................................................................. 85
33.2.2 Chiusura porte ................................................................................................ 85
33.3Targhetta di omologazione 85
34Utilizzo e funzionamento .......................................................... 86
34.1Fondamenti della cottura a microonde 86
34.2Indicazioni sulle stoviglie per microonde 87
34.3Aprire/Chiudere la porta 87
34.4Spegnimento 88
34.5Modalità di funzionamento, “microonde” 88
34.6Istruzione die cotture a microonde commerciale 89
7
Page 8
35Pulizia e cura ...................................................................... 90
35.1Indicazioni di sicurezza 90
35.2La pulizia 91
36Eliminazione malfunzionamenti ............................................... 92
36.1Indicazioni di sicurezza 92
36.2Visualizzazione malfunzionamenti 92
37Smaltimento dell’apparecchio obsoleto ................................. 93
38Garanzia ...................................................................... 93
39Dati tecnici ...................................................................... 94
40Manual del usuario .................................................................... 96
40.1Generalidades 96
40.2Información acerca de este manual 96
40.3Advertencias 96
40.4Limitación de responsabilidad 97
40.5Derechos de autor (copyright) 97
41Seguridad ...................................................................... 98
41.1Uso previsto 98
41.2Instrucciones generales de seguridad 99
41.3Fuentes de peligro 99
41.3.1 Peligro por microondas ........................................................................................... 99
41.3.2 Peligro de quemaduras ........................................................................................... 100
41.3.3 Peligro de fuego ................................................................................................ 101
41.3.4 Peligro de explosión ................................................................................................ 101
41.3.5 Peligro de electrocución .......................................................................................... 102
42Puesta en marcha ................................................................... 102
42.1Instrucciones de seguridad 102
42.2Ámbito de suministro e inspección de transporte 102
42.3Desembalaje 103
42.4Eliminación del embalaje 103
42.5Colocación 103
42.5.1 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje ...................................................... 103
42.5.2 Cómo evitar radioperturbaciones ............................................................................ 104
42.6Conexión eléctrica 104
43Estructura y funciones ........................................................... 105
43.1Descripción general 105
43.2Ajustes de seguridad 106
Page 9
43.2.1 Señales de aviso en el aparato ............................................................................... 106
43.2.2 Enclaves de cierre ................................................................................................ 106
43.3Placa de especificaciones 106
44Operación y funcionamiento .................................................. 106
44.1Principios de la cocción con microondas 107
44.2Consejos acerca de la vajilla para microondas 107
44.3Apertura/Cierre de la puerta 108
44.4Desactivación 108
44.5Modo de funcionamiento "Microondas" 109
44.6instrucciones cocinar con microondas comercial 109
45Limpieza y conservación ........................................................ 111
45.1Instrucciones de seguridad 111
45.2Limpieza 112
46Resolución de fallos ............................................................... 112
46.1Instrucciones de seguridad 113
46.2Indicaciones de avería 113
46.3Indicaciones de avería 113
47 Eliminación del aparato usado ............................................. 114
48Garantía .................................................................... 114
49Datos técnicos .................................................................... 115
50Gebruiksaanwijzing................................................................. 117
50.1Algemeen 117
50.2Informatie over deze gebruiksaanwijzing 117
50.3Waarschuwingsinstructies 117
50.4Aansprakelijkheid 118
50.5Auteurswet 118
51Veiligheid .................................................................... 119
51.1Gebruik volgens de voorschriften 119
51.2Algemene veiligheidsinstructies 120
51.3Bronnen van gevaar 121
51.3.1 Gevaar door microgolven ........................................................................................ 121
51.3.2 Verbrandingsgevaar ................................................................................................ 121
51.3.3 Brandgevaar ................................................................................................ 122
51.3.4 Explosiegevaar ................................................................................................ 123
51.3.5 Gevaar door elektrische stroom .............................................................................. 123
9
Page 10
52Ingebruikname .................................................................... 124
52.1Veiligheidsvoorschriften 124
52.2Leveringsomvang en transportinspectie 124
52.3Uitpakken 125
52.4Verwijderen van de verpakking 125
52.5Plaatsen 126
52.5.1 Eisen aan de plek van plaatsing ............................................................................. 126
52.5.2 Voorkomen van frequentiestoring ........................................................................... 127
52.6Elektrische aansluiting 127
53Opbouw en functie .................................................................. 127
53.1Algemeen overzicht 128
53.2Veiligheidsvoorzieningen 128
53.2.1 Waarschuwingsinstructies op apparaat ................................................................... 128
53.2.2 Deurvergrendeling ................................................................................................ 129
53.2.3 Typeplaatje ................................................................................................ 129
54Bediening en gebruik .............................................................. 129
54.1Basis van het magnetron koken 129
54.2Aanwijzingen magnetron kookgerei 130
54.3Deur openen/sluiten 131
54.4Uitschakelen 131
54.5Gebruik “Magnetron” 131
54.6Instructies koken met de magnetron commerciële 132
55Reiniging en onderhoud ......................................................... 133
55.1Veiligheidsvoorschriften 133
55.2Reiniging 134
56Storingen verhelpen................................................................ 135
56.1Veiligheidsvoorschriften 135
56.2Storingmeldingen 135
56.3Oorzaken van de storingen en het verhelpen 135
57Afvoer van het oude apparaat ................................................ 136
58Garantie .................................................................... 136
59Technische gegevens ............................................................. 137
10
Page 11
1 Bedienunganleitung
1.1 Allgemeines
Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können.
Ihre Mikrowelle dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie sie sachgerecht behandeln und pflegen. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch.
1.2 Informationen zu dieser Anleitung
Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil der Mikrowelle (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für die Inbetriebnahme, die Sicherheit, den bestimmungsgemäßen Gebrauch und die Pflege des Gerätes.
Die Bedienungsanleitung muss ständig am Gerät verfügbar sein. Sie ist von jeder Person zu lesen und anzuwenden, die mit der:
Inbetriebnahme,
Bedienung,
Störungsbehebung und/oder
Reinigung
des Gerätes beauftragt ist. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und geben Sie diese mit dem Gerät an
Nachbesitzer weiter.
1.3 Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, führt dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des Todes oder
schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen
zu vermeiden.
11
Page 12
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu leichten oder gemäßigten Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen
zu vermeiden.
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit der Maschine erleichtern.
1.4 Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Anleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für die Installation, Betrieb und Pflege entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen. Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden oder Verletzungen aufgrund:
Nichtbeachtung der Anleitung
Nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
Unsachgemäßer Reparaturen
Technischer Veränderungen, Modifikationen des Gerätes
Modifikationen des Gerätes werden nicht empfohlen und sind nicht durch die Garantie gedeckt. Übersetzungen werden nach bestem Wissen durchgeführt. Wir übernehmen keine Haftung für Übersetzungsfehler, auch dann nicht, wenn die Übersetzung von uns oder in unserem Auftrag erfolgte. Verbindlich bleibt allein der ursprüngliche deutsche Text.
1.5 Urheberschutz
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte, auch die der fotomechanischen Wiedergabe, der Vervielfältigung und der
Verbreitung mittels besonderer Verfahren (zum Beispiel Datenverarbeitung, Datenträger und Datennetze), auch teilweise, behält sich die Braukmann GmbH vor.
Inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten.
2 Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Personen und Sachschäden führen.
12
Page 13
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch in geschlossenen Räumen zum
Auftauen Erhitzen Garen
Grillen Einkochen Backen
von Lebensmitteln und Getränken bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung!
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen.
Das Risiko trägt allein der Betreiber.
2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden allgemeinen Sicherheitshinweise:
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden.
Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb.
Bei Beschädigung der Anschlussleitung muss eine neue Anschlussleitung durch
eine autorisierte Fachkraft installiert werden.
Personen, die aufgrund ihrer körperlichen, geistigen oder motorischen Fähigkeiten
nicht in der Lage sind das Gerät sicher zu bedienen, dürfen das Gerät nur unter Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen.
Gestatten Sie Kindern die Benutzung des Gerätes nur unter Aufsicht. ► Das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt lassen. ► Betreiben Sie den Ofen nicht, wenn er leer ist. Das Gerät kann beschädigt werden. ► Das Gerät ist nicht zum Trocknen, Erwärmen oder Erhitzen von lebenden Tieren
vorgesehen.
Speisenthermometer sind nicht für den Mikrowellenbetrieb geeignet. ► Verwenden Sie den Garraum nicht zu Aufbewahrungszwecken. Lassen Sie keine
Papierprodukte, Kochutensilien oder Lebensmittel im Garraum, wenn der Ofen nicht verwendet wird.
Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden, die
vom Hersteller geschult sind. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
13
Page 14
Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf nur von einem vom
Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr.
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei
diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden.
2.3 Gefahrenquellen
2.3.1 Gefahr durch Mikrowellen
Die Einwirkung von Mikrowellen auf den menschlichen Körper kann zu Verletzungen führen.
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um sich oder andere nicht den Mikrowellen auszusetzen:
Niemals das Gerät mit geöffneter Tür betreiben. Durch einen fehlerhaften oder
manipulierten Sicherheitsschalter besteht die Gefahr sich direkt den Mikrowellen auszusetzen.
Platzieren Sie keine Gegenstände zwischen Ofenfront und Ofentür und vermeiden
Sie die Ablagerung von Schmutz oder Reinigungsmittelrückständen an den Dichtflächen des Gerätes.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn:
- die Gerätetür verbogen ist
- die Türscharniere lose sind
- sichtbare Löcher oder Risse am Gehäuse, an der Tür
- oder an den Garraumwänden vorhanden sind. Entfernen Sie keine Abdeckungen am Gerät.
2.3.2 Verbrennungsgefahr
Das in diesem Gerät erhitzte Kochgut sowie das verwendete Kochgeschirr sowie die Oberfläche des Gerätes können sehr heiß werden.
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um sich oder andere nicht zu Verbrennen oder zu Verbrühen:
Beim Grillen mit und ohne Mikrowellenbetrieb werden der Garraum, der
Grillheizkörper und die Gerätetür heiß!
Ziehen Sie Topfhandschuhe an beim Einschieben oder Herausnehmen von
Bräunungs- und Überbackungsgut sowie beim Hantieren im Garraum, wenn der Grill eingeschaltet ist bzw. kurz vorher eingeschaltet war.
Verwenden Sie den Ofen nicht zum Frittieren. Heißes Öl kann Ofenteile und
Kochgeschirr beschädigen und Verbrennungen verursachen.
14
Page 15
Beachten Sie, dass im Gerät im Mikrowellenbetrieb hauptsächlich die Speisen und
Flüssigkeiten in einem Behältnis erhitzt werden und nicht das Behältnis selbst. Obwohl der Deckel eines Behältnisses nicht heiß ist, wenn Sie es aus dem Gerät nehmen, entsteht beim Abnehmen des Deckels die gleiche Menge an Dampf und Spritzern wie beim konventionellen Garvorgang.
Prüfen Sie immer die Temperatur des Garguts, besonders, wenn Sie Lebensmittel
oder Flüssigkeiten für Babys erhitzen. Es ist empfehlenswert niemals Lebensmittel
oder Flüssigkeiten zu sich zu nehmen, die direkt aus dem Gerät kommen. Warten Sie einige Minuten ab und rühren Sie die Lebensmittel oder die Flüssigkeit um, bis sich die Hitze gleichmäßig verteilt hat.
Bei bestimmten Lebensmitteln besteht Verbrennungsgefahr durch Siedeverzug.
Warten Sie bei Lebensmitteln die aus einer Mischung von Fett und Wasser bestehen, z. B. Brühe, etwa 30 bis 60 Sekunden ab, bevor Sie die Lebensmittel aus dem Gerät nehmen. Die Mischung kann sich so absetzen. Sie verhindern so ein plötzliches Sieden, wenn ein Löffel in das Lebensmittel oder die Flüssigkeit gestellt wird oder ein Brühwürfel hinzugefügt wird. Um Siedeverzug zu verhindern können Sie auch einen Löffel aus Metall vor dem Garen in das Gefäß stellen. Achten Sie dabei darauf, dass der Löffel an keiner Stelle die Wände des Gerätes oder den Grill berührt, da dies zu Schäden am Gerät führen kann.
2.3.3 Brandgefahr
Bei nicht sachgemäßer Verwendung des Gerätes besteht Brandgefahr durch Entzündung des Inhaltes.
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um Brandgefahr zu vermeiden: Beachten Sie, dass die Zeiten beim Garen, Erhitzen, Auftauen mit dem Gerät oft
erheblich kürzer sind als auf der Kochstelle oder im Backofen. Zu lange Einschaltzeiten führen zum Austrocknen und eventuell zur Selbstentzündung des Lebensmittels. Es besteht Brandgefahr! Brandgefahr besteht auch bei zu langem Trocknen von Brot, Brötchen, Blumen, Kräutern.
Mit Körnern, Kirschkernen oder Gel gefüllte Kissen und ähnliche Dinge nicht im
Gerät erwärmen. Diese Dinge können sich entzünden, auch wenn sie nach der Erwärmung aus dem Gerät genommen werden.
Erhitzen Sie keinen Alkohol im unverdünnten Zustand. ► Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn Sie Lebensmittel in
Einwegbehältern aus Kunststoff, Papier oder anderen brennbaren Werkstoffen erhitzen oder garen. Einweg-Behälter aus Kunststoff müssen die unter "Hinweise zum Mikrowellenkochgeschirr" aufgeführten Eigenschaften aufweisen.
15
Page 16
Schalten Sie das Gerät aus bzw. ziehen Sie den Stromstecker ab und halten Sie die
Tür geschlossen, wenn Sie Rauch feststellen, um die Flammen zu ersticken.
Verwenden Sie das Gerät niemals zum Aufbewahren oder Trocknen von
entflammbaren Materialien.
Entfernen Sie grundsätzlich entstandene Fettrückstände im Gerät, da diese sich
ansonsten entzünden könnten.
2.3.4 Explosionsgefahr
Bei nicht sachgemäßer Verwendung des Gerätes besteht Explosionsgefahr durch entstehenden Überdruck.
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um die Explosionsgefahr zu vermeiden: Erwärmen Sie niemals Speisen oder Flüssigkeiten in verschlossenen Behältern oder
Flaschen.
Entfernen Sie bei Babyflaschen Verschlusskappen und Sauger. ► Verwenden Sie zum Garen kein Geschirr mit hohlen Griffelementen und
Deckelknöpfen, in deren Hohlräume Feuchtigkeit gelangen kann, wenn diese Hohlräume nicht ausreichend entlüftet sind.
Eier in der Schale und ganze hart gekochte Eier nicht im Gerät erhitzen, da sie auch
nach dem Ende der Mikrowellenbehandlung noch explodieren können.
Entfernen Sie verdrillte Drahtverschlüsse von Papier- oder Kunststoffbeuteln damit
sich kein Überdruck aufbauen kann.
2.3.5 Gefahr durch elektrischen Strom
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder Bauteilen besteht Lebensgefahr!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um eine Gefährdung durch elektrischen Strom zu vermeiden:
Bei Beschädigung der Anschlussleitung muss eine spezielle Anschlussleitung durch
eine vom Hersteller autorisierte Fachkraft installiert werden.
Betreiben Sie dieses Gerät nicht, wenn sein Stromkabel oder -stecker beschädigt ist,
wenn es nicht ordnungsgemäß arbeitet oder wenn es beschädigt oder fallengelassen wurde. Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder seiner Serviceagentur oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Werden spannungsführende
Anschlüsse berührt und der elektrische und mechanische Aufbau verändert, besteht Stromschlaggefahr. Darüber hinaus können Funktionsstörungen am Gerät auftreten.
16
Page 17
3 Inbetriebnahme
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.
3.1 Sicherheitshinweise
Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und Sachschäden auftreten!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um die Gefahren zu vermeiden: Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht
Erstickungsgefahr.
Auf Grund des hohen Gewichtes des Gerätes den Transport sowie das Auspacken
und Aufstellen mit zwei Personen durchführen.
3.2 Lieferumfang und Transportinspektion
Die Mikrowelle CM1000 wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
Mikrowelle CM1000
Bedienungsanleitung
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Melden Sie eine unvollständige Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport sofort dem Spediteur, der Versicherung und dem Lieferanten.
3.3 Auspacken
Zum Auspacken des Gerätes gehen Sie wie folgt vor:
Entnehmen Sie das Gerät aus dem Karton und entfernen Sie das Verpackungsmaterial.
Öffnen Sie die Tür des Gerätes und entnehmen Sie die innere Schutzfolie der Tür.
Entfernen Sie den roten Sicherheitsklebestreifen am Boden des Garraums.
Entfernen Sie nicht die Folie über der Ofenabzugsöffnung!
Entfernen Sie die blaue Schutzfolie am Gerät.
Entfernen Sie die blaue Schutzfolie erst kurz bevor das Gerät am Einsatzort
aufgestellt wird, um Kratzer und Verschmutzungen zu vermeiden.
17
Page 18
3.4 Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien an den Sammelstellen für das Verwertungssystem »Grüner Punkt«.
Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit des
Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall wieder ordnungsgemäß verpacken zu können.
3.5 Aufstellung
3.5.1 Anforderungen an den Aufstellort
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Aufstellort folgende Voraussetzungen erfüllen:
Das Gerät muss auf einer festen, flachen, waagerechten und hitzebeständigen
Unterlage mit einer ausreichenden Tragkraft für den Ofen und das erwartungsgemäß schwerste im Ofen zubereitete Kochgut aufgestellt werden.
Wählen Sie den Aufstellort so, dass Kinder nicht an heiße Oberflächen des Gerätes
gelangen können.
Das Gerät ist nicht für den Einbau in einer Wand oder einem Einbauschrank
vorgesehen.
Stellen Sie das Gerät nicht in einer heißen, nassen oder sehr feuchten Umgebung oder
in der Nähe von brennbarem Material auf.
Das Gerät benötigt zum korrekten Betrieb eine ausreichende Luftströmung. Lassen Sie
10 cm Freiraum über dem Ofen.
Decken Sie keine Öffnungen am Gerät ab und blockieren Sie sie nicht.
Entfernen Sie die Stellfüße des Gerätes nicht.
Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, so dass das Stromkabel notfalls leicht
abgezogen werden kann.
Der Einbau und die Montage dieses Gerätes an nichtstationären Aufstellungsorten (z.
B. Schiffen) dürfen nur von Fachbetrieben/Fachleuten durchgeführt werden, wenn sie die Voraussetzungen für den sicherheitsgerechten Gebrauch dieses Gerätes sicherstellen.
18
Page 19
3.5.2 Vermeidung von Funkstörungen
Durch das Gerät können Störungen bei Radios, Fernsehern oder ähnlichen Geräten auftreten.
Durch folgende Maßnahmen können Störungen beseitigt oder reduziert werden:
Reinigen Sie die Tür und die Dichtungsoberflächen des Gerätes.
Stellen Sie das Radio, den Fernseher etc. soweit wie möglich vom Gerät
entfernt auf.
Schließen Sie das Gerät an einer anderen Steckdose an, so dass für das
Gerät und den gestörten Empfänger unterschiedliche Stromkreise verwendet werden.
Verwenden Sie eine ordnungsgemäß installierte Antenne für den Empfänger,
um einen guten Empfang sicherzustellen.
3.6 Elektrischer Anschluss
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes sind beim elektrischen Anschluss folgende Hinweise zu beachten:
Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die Anschlussdaten
(Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen Ihres Elektronetzes. Diese Daten müssen übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten. Im Zweifelsfall fragen Sie Ihre Elektro-Fachkraft.
Die Steckdose muss über einen 16A-Sicherungsschutzschalter abgesichert
sein.
Der Anschluss des Gerätes an das Elektronetz darf maximal über ein 3
Meter langes, abgewickeltes Verlängerungskabel mit einem Querschnitt von 1,5 mm² erfolgen. Die Verwendung von Mehrfachsteckern oder Steckdosenleisten ist wegen der damit verbundenen Brandgefahr verboten.
Vergewissern Sie sich, dass das Stromkabel unbeschädigt ist und nicht unter
dem Ofen oder über heiße oder scharfkantige Flächen verlegt wird.
19
Page 20
Die elektrische Sicherheit des Gerätes ist nur dann gewährleistet, wenn es
an ein vorschriftsmäßig installiertes Schutzleitersystem angeschlossen wird. Der Betrieb an einer Steckdose ohne Schutzleiter ist verboten. Lassen Sie im Zweifelsfall die Hausinstallation durch eine Elektro-Fachkraft überprüfen. Der Hersteller kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, die durch einen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht werden.
4 Aufbau und Funktion
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zum Aufbau und Funktion des Gerätes.
4.1 Gesamtübersicht
1) Sicherheitstürverriegelung
2) Sichtfenster
3) Türöffner
4) Mikrowellengehäuse
5) Türdichtung
6) Garfläche aus hitzebeständi-gem Glas
7) Abdeckung des Lüfters (Folie)
8) Drehknopf Mikrowellen Energie
9) Drehknopf Timer
10) Ofenlüftungsöffnung (Folie/ HF-Abdeckung nicht entfernen!)
20
Page 21
4.2 Sicherheitseinrichtungen
4.2.1 Warnhinweise am Gerät
Gefahr durch heiße Oberfläche!
An der hinteren oberen Gehäuseseite befindet sich ein Warnhinweis auf Gefahr durch heiße Oberflächen. Das Gerät kann an der Oberfläche sehr heiß werden.
Die heiße Oberfläche des Gerätes nicht berühren. Verbrennungsgefahr! ► Stellen oder legen Sie keine Gegenstände auf das Gerät.
4.2.2 Türverriegelung
In der Türverriegelung des Gerätes ist ein Sicherheitsschalter eingebaut, der den Betrieb des Gerätes bei geöffneter Tür verhindert.
Gefahr durch Mikrowellen!
Ist diese Sicherheitseinrichtung defekt oder wird diese Sicherheitseinrichtung umgangen, setzen Sie sich und andere direkt der Mikrowellenstrahlung aus.
Das Gerät nicht betreiben, wenn der Sicherheitsschalter defekt ist. ► Diese Sicherheitseinrichtung nicht außer Kraft setzen.
4.3 Typenschild
Das Typenschild mit den Anschluss- und Leistungsdaten befindet sich an der Rückseite des Gerätes.
5 Bedienung und Betrieb
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.
Das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt lassen, um bei Gefahren
schnell eingreifen zu können.
21
Page 22
5.1 Grundlagen des Mikrowellengarens
Die zur Garung/Erhitzung des Kochguts erforderliche Leistung und Zeit hängt unter
anderem von der Ausgangstemperatur, der Menge, und der Art und Beschaffenheit der Speise ab. Verwenden Sie die kürzeste angegebene Garzeit und verlängern Sie den Garvorgang nach Bedarf.
Ordnen Sie das Kochgut sorgfältig an. Platzieren Sie die dicksten Bereiche am äußeren
Schüsselrand.
Decken Sie das Kochgut während des Garens ab. Deckel beugen gegen Spritzer vor
und tragen zum gleichmäßigen Garen/Erhitzen bei.
Während der Erhitzung sollten Sie das Kochgut mehrfach wenden, umschichten oder
umrühren, um eine gleichmäßige Temperaturverteilung zu erhalten.
Eventuell vorhandene Keime in den Speisen werden nur bei einer ausreichend hohen
Temperatur (> 70 °C) und bei einer ausreichend langen Zeit (> 10 min) abgetötet.
Lebensmittel mit fester Haut oder Schale, wie Tomaten, Würstchen, Pellkartoffeln,
Auberginen, mehrmals anstechen bzw. einkerben, damit entstehender Dampf entweichen kann und die Lebensmittel nicht platzen.
Eier ohne Schale dürfen Sie mit Mikrowellen nur dann garen, wenn die Haut des
Eidotters vorher mehrmals angestochen wird. Das Eidotter kann sonst nach dem Garen mit Hochdruck herausspritzen.
Schichten Sie Gerichte wie Fleischklöße nach der Hälfte der Garzeit von oben nach
unten und von der Mitte zum äußeren Rand hin um.
5.2 Hinweise zum Mikrowellenkochgeschirr
Das ideale Material für Mikrowellenkochgeschirr ist für Mikrowellen durchlässig und erlaubt der Energie, den Behälter zu durchdringen und das Kochgut aufzuwärmen.
Beachten Sie die folgenden Hinweise bei der Auswahl des richtigen Kochgeschirrs: Mikrowellen können Metall nicht durchdringen. Utensilien aus Metall und
Kochgeschirr mit Metallverzierung sollten deshalb nicht verwendet werden.
Verwenden Sie beim Mikrowellengaren keine Produkte aus Recycling-Papier, da sie
kleine Metallfragmente enthalten können, die in einer Funkenbildung und/oder Feuer resultieren könnten.
Verwenden Sie rundes oder ovales statt quadratisches oder rechteckiges
Kochgeschirr, da das Kochgut in Ecken zum Überhitzen neigt.
Schmale Streifen Aluminiumfolie können verwendet werden, um empfindliche
Bereiche gegen ein übermäßiges Erhitzen zu schützen. Verwenden Sie nicht zuviel Folie und halten Sie einen Abstand von ca. 2,5 cm zwischen Folie und den Garraumwänden ein.
Verwenden Sie keine Aluminiumfolie bei der Nutzung von Mikrowelle oder
Kombinationen mit Mikrowelle (siehe Tabelle).
22
Page 23
Die folgende Tabelle dient als Anhaltspunkt zur Auswahl des richtigen Kochgeschirrs:
Kochgeschirr Mikrowelle
Hitzefestes Glasgeschirr
Nicht hitzefestes Glasgeschirr
Hitzefestes Keramikgeschirr
Mikrowellenfeste Kunststoffbehälter
Küchenpapier
Metallblech
Metallgestell
Aluminiumfolie und -behälter
5.3 Tür Öffnen/Schließen
Tür Öffnen
Ziehen Sie leicht am Griff, um die Tür des Gerätes zu öffnen. Sollte das Gerät eingeschaltet sein, wird das aktuelle Garprogramm unterbrochen.
Lassen Sie die Tür einen Moment geöffnet bevor Sie in den Garraum greifen, um die
angestaute Hitze entweichen zu lassen.
Tür Schließen
Schließen Sie die Tür bis die Türverriegelung hörbar einrastet. Sollte ein laufendes Garprogramm durch Öffnen der Tür unterbrochen worden sein, wird das aktuelle Garprogramm fortgesetzt.
5.4 Ausschalten
Um ein laufendes Garprogramm zu unterbrechen können Sie wie folgt vorgehen:
Öffnen Sie die Tür des Gerätes oder
Drehen Sie den Timer Drehknopf auf „OFF“.
Das laufende Garprogramm wird angehalten.
Um das unterbrochene Garprogramm fortzusetzen, drehen Sie den Timer Drehknopf.
23
Page 24
5.5 Betrieb "Mikrowelle"
Beim Mikrowellengaren können Sie die Leistungsstufe und die Garzeit anpassen.
Einstellen der Leistungsstufe
Wählen Sie die gewünschte Leistungsstufe, indem Sie den Drehknopf entsprechend einstellen:
Leistung Power
Level
100 % Hoch
77 %
Mittel-hoch
Schnelles Garen und Erhitzen
Erwärmen kleiner Mengen und
55 % Mittel
33 % Auftau-en
17 % Niedrig
Einstellen der Garzeit
Stellen Sie die Garzeit ein, indem Sie den Drehregler Zeit drehen.
Garprogramm starten
Das eingestellte Garprogramm startet automatisch.
Ende des Garprogramms
Anwendung
empfindlicher Speisen
Schwaches Fortkochen
Schnelles Auftauen
Warmhalten
Wenn das Ende der Garzeit erreicht ist, steht der Timer Knopf auf „Off“.
5.6 Gewerbliche Mikrowellen Kochanleitung
Lebensmittel/Speise Power
Level
Kochen: Lebensmittel haben Raumtemperatur
Popcorn Hoch 75g – 90g; 1:40 min.
Kartoffel
Reis Hoch 1 Tasse
Hoch 1pcs.
2:50
3:00
Menge/Zeit Besonderes
2 pcs.
5:00
2 Tassen
5:00
3 pcs.
7:30
Abdecken und die doppelte
Menge Wasser hinzu
Einstechen!
24
Page 25
Schinken Hoch 2 Scheib.
1:00
Karotten in Scheiben Hoch 225g
2:30
Ganzer Blumenkohl Hoch 450g
4:00
Grüne Bohnen, Brokkoli
Kochen: tiefgefrorene Lebensmittel
Mais, Kolben Hoch 1pcs.
Mais, Erbsen Hoch 225g
Gemischtes Gemüse Hoch 225g
Hoch 225g
2:10
1:20
2:30
2:30
4 Scheib.
1:50
Abdecken zzgl.
Abdecken zzgl.
Abdecken zzgl.
2 pcs.
2:20
Abdecken zzgl.
Abdecken zzgl.
6 Scheib.
2:50
3 pcs.
3:20
Zwischen
Papiertüchen
2EL Wasser
1EL Wasser
2EL Wasser
1EL Wasser
1EL Wasser
Fertiggericht Abendessen
Fertiggericht Frühstück
Aufwärmen
Teller Abendessen Mittel-
Käsemaccaroni Hoch 16
Nudel-/Reissuppen Hoch 12
Hähnchen- oder Rinderbrühe
Mittel-
Hoch
Mittel-
Hoch
Hoch
Hoch 12
10-12
3:10
2-4
0:50
10-12
3:10
4:20
3:40
3:10
12-18
3:40
4-6
1:50
12-18
3:40
32
8:30
Abdecken,
Abdecken,
Abdecken,
zwischendurch
umrühren
6-8
2:20
Abdecken,
Abdecken,
Abdecken,
zwischendurch
umrühren
zwischendurch umrühren
zwischendurch umrühren
zwischendurch umrühren
zwischendurch
umrühren
Hot Dog Mittel-
Hoch
1pcs.
0:25
2pcs.
0:45
3pcs.
1:15
25
Page 26
Burger Mittel-
Hoch
Muffin Hoch 1pcs.
Pizza Mittel 1 slice
Hähnchen Sandwich Hoch 1pcs.
1pcs.
0:45
0:10
0:55
0:45
2pcs.
1:10
2pcs.
0:10
2 slices
1:40
2pcs.
1:00
3pcs.
1:40
4pcs.
0:20
3 slices
2:40
4pcs.
1:50
Lose abdecken
Auf einer
Papierserviette
garen
6 Reinigung und Pflege
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Reinigung und Pflege des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Beschädigungen durch falsche Reinigung des Gerätes zu vermeiden und den störungsfreien Betrieb sicherzustellen.
6.1 Sicherheitshinweise
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, bevor Sie mit der Reinigung des Gerätes beginnen:
Der Ofen muss regelmäßig gereinigt und Kochgutrückstände entfernt werden. Ein
nicht in einem sauberen Zustand gehaltener Ofen wirkt sich nachteilig auf die Lebensdauer des Geräts aus und kann zu einem gefährlichen Gerätezustand sowie Pilz- und Bakterienbefall führen.
Schalten Sie den Ofen vor dem Reinigen aus und ziehen Sie den Stecker aus der
Wandsteckdose.
Der Garraum ist nach dem Benutzen heiß. Es besteht Verbrennungsgefahr! Warten
Sie, bis das Gerät abgekühlt ist.
Reinigen Sie den Garraum nach der Verwendung, sobald er abgekühlt ist. Zu langes
Warten erschwert die Reinigung unnötig und macht sie im Extremfall unmöglich. Zu starke Verschmutzungen können unter Umständen das Gerät beschädigen.
Wenn Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, können elektronische Bauteile beschädigt
werden. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit durch die Lüftungsschlitze in das Geräteinnere gelangt.
Benutzen Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel und keine
Lösungsmittel.
Kratzen Sie hartnäckige Verschmutzungen nicht mit harten Gegenständen ab.
Lassen Sie die Ofentür geöffnet, um ein versehentliches Einschalten des Gerätes zu
verhindern.
26
Page 27
6.2 Reinigung
Garraum und Türinnenseite
Brandgefahr
Entfernen Sie grundsätzlich entstandene Fettrückstände im Gerät, da diese sich
ansonsten entzünden könnten.
Halten Sie den Garraum des Ofens sauber. Wischen Sie an den Wänden des
Garraums haftendes verspritztes oder verschüttetes Kochgut mit einem feuchten Tuch ab. Bei starker Verschmutzung des Ofens kann ein mildes Reinigungsmittel verwendet werden.
Wischen Sie Tür, Fenster und die Türdichtungen mit einem feuchten Tuch ab, um
Spritzer und verschüttetes Kochgut zu entfernen. Rückstände an der Türdichtung können dazu führen, dass die Tür nicht mehr richtig schließt und somit Mikrowellen austreten können.
Wischen Sie Dampf, der sich an der Ofentür niedergeschlagen hat, mit einem weichen
Tuch ab. Dies kann der Fall sein, wenn das Gerät in einer sehr feuchten Umgebung verwendet wird und ist normal.
Gerüche lassen sich aus dem Ofen entfernen, indem Sie eine Tasse Wasser mit dem
Saft und der Schale einer Zitrone mischen, in eine tiefe mikrowellenfeste Schüssel gießen und fünf Minuten im Mikrowellenbetrieb kochen. Wischen Sie den Ofen danach gründlich mit einem weichen Tuch trocken.
Lassen Sie nach der Reinigung des Innenraums die Ofentür offen, bis das Gerät innen
getrocknet ist.
Gerätefront und Bedienfeld
Reinigen Sie die Gerätefront und das Bedienfeld mit einem weichen angefeuchteten
Tuch.
Achten Sie darauf, dass das Bedienfeld nicht nass wird. Verwenden Sie zum Reinigen
ein weiches, feuchtes Tuch.
Aussengehäuse
Die Außenflächen des Gerätes mit einem feuchten Tuch reinigen.
Die Edelstahlflächen können mit einem handelsüblichen Edelstahlmittel gepflegt
werden.
27
Page 28
7 Störungsbehebung
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.
7.1 Sicherheitshinweise
Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden, die
vom Hersteller geschult sind.
Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer
und Schäden am Gerät entstehen.
7.2 Störungsursachen und -behebung
Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer
Störungen.
Fehler Mögliche Ursache Behebung
Das gewählte Programm lässt sich nicht starten.
Speise nach Ablauf der eingestellten Zeit nicht genügend aufgetaut, erhitzt bzw. gegart.
Das Gerät funktioniert, aber die Garraum­beleuchtung nicht.
Während des Mikrowellen-Betriebes sind unnormale Geräusche zu hören.
Gerätetür nicht geschlossen Gerätetür schließen
Netzstecker nicht eingesteckt Netzstecker einstecken
Sicherung nicht eingeschaltet Sicherung einschalten
Zeit bzw. Leistungsstufe falsch gewählt
Garraumbeleuchtung defekt.
Speise mit Aluminiumfolie abgedeckt
Das Kochgeschirr enthält Metall und es entstehen Funken im Garraum
Zeit und Leistungsstufe neu einstellen
Vorgang wiederholen
Garraumbeleuchtung vom Service Instand setzen lassen.
Aluminiumfolie entfernen
Geschirrhinweise beachten
Wenn Sie mit den oben genannten Schritten das Problem nicht lösen können,
wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
28
Page 29
Sollten nach längerer Wartezeit und Neustart des Gerätes weiterhin Fehleranzeigen
erscheinen, muss das Gerät zur Überprüfung an den Kundendienst geschickt werden.
8 Entsorgung des Altgerätes
Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Materialien. Sie enthalten aber auch schädliche Stoffe, die für ihre Funktion und Sicherheit notwendig waren.
Im Restmüll oder bei falscher Behandlung können diese der menschlichen Gesundheit und der Umwelt schaden. Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in den Restmüll.
Nutzen Sie die von Ihrem Wohnort eingerichtete Sammelstelle zur Rückgabe und
Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte. Informieren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder bei Ihrem Händler.
Sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher aufbewahrt
wird.
9 Garantie
Für dieses Produkt übernehmen wir beginnend vom Verkaufsdatum 12 Monate Garantie für Mängel, die auf Fertigungs- oder Werkstofffehler zurückzuführen sind.
Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche nach §439 ff. BGB-E bleiben hiervon unberührt.
In der Garantie nicht enthalten sind Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Einsatz entstanden sind, sowie Mängel, welche die Funktion oder den Wert des Gerätes nur geringfügig beeinflussen. Weitergehend sind Verschleißteile, Transportschäden, soweit wir dies nicht zu verantworten haben, sowie Schäden, die durch nicht von uns durchgeführte Reparaturen entstanden sind, vom Garantieanspruch ausgeschlossen.
Dieses Gerät ist für den gewerblichen Einsatz konzipiert. Bei berechtigten Reklamationen werden wir das mangelhafte Gerät nach unserer Wahl
reparieren oder gegen ein mängelfreies Gerät austauschen. Offene Mängel sind innerhalb von 14 Tagen nach Lieferung anzuzeigen. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen.
Zur Geltendmachung eines Garantieanspruches setzen Sie sich bitte vor einer Rücksendung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung.
29
Page 30
10 Technische Daten
Gerät Mikrowelle
Name CM1000
Modell KOM-9P259S
Artikel-Nr. 3083
Anschlussdaten 230V~ 50Hz
Leistungsaufnahme 1600 W (Mikrowelle)
Mikrowellen-Nennausgangsleistung 1000 W
Betriebsfrequenz 2450 MHz
Außenabmessungen (H/B/T) 329 x 542 x 461mm
Garraumabmessungen (H/B/T) 230 x 350 x 357mm
Timer 10 min.
Power Level 5 Level
Nettogewicht Ca. 18 kg
30
Page 31
Original
Operating Manual
Commercial Microwave
CM1000
Item No. 3083
31
Page 32
11 Operating Manual
11.1 General
Please read the information contained herein so that you can become familiar with your device quickly and take advantage of the full scope of its functions.
Your microwave will serve you for many years if you handle it and care for it properly. We wish you a lot of pleasure in using it!
11.2 Information on this manual
These Operating Instructions are a component of the microwave (referred to hereafter as the Device) and provide you with important information for the initial commissioning, safety, intended use and care of the device.
The Operating Instructions must be available at all times at the device. This Operating Manual must be read and applied by every person who is instructed to work with the device:
Commissioning Operation
Troubleshooting and/or Cleaning
Keep the Operating Manual in a safe place and pass it on to the subsequent owner along with the device.
11.3 Warning notices
The following warning notices are used in the Operating Manual concerned here.
DANGER
A warning notice of this level of danger indicates a potentially dangerous situation.
If the dangerous situation is not avoided, this can lead to death or serious injuries. Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the danger of death
or serious personal injuries.
WARNING
A warning notice of this level of danger indicates a possible dangerous situation.
If the dangerous situation is not avoided, this can lead to serious injuries. Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the personal injuries.
ATTENTION
A warning notice of this level of danger indicates a possible dangerous situation.
If the dangerous situation is not avoided, this can lead to slight or moderate injuries. Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the personal injuries.
32
Page 33
PLEASE NOTE
A notice of this kind indicates additional information, which will simplify the handling of the machine.
11.4 Limitation of liability
All the technical information, data and notices with regard to the installation, operation and care are completely up-to-date at the time of printing and are compiled to the best of our knowledge and belief, taking our past experience and findings into consideration. No claims can be derived from the information provided, the illustrations or descriptions in this manual. The manufacturer does not assume any liability for damages arising as a result of the following:
Non-observance of the manual
Uses for non-intended purposes
Improper repairs
Technical alterations, modifications of the device
Use of unauthorized spare parts
Modifications of the device are not recommended and are not covered by the guarantee. All translations are carried out to the best of our knowledge. We do not assume any liability
for translation errors, not even if the translation was carried out by us or on our instructions. The original German text remains solely binding.
11.5 Copyright protection
This document is copyright protected. Braukmann GmbH reserves all the rights, including those for photomechanical
reproduction, duplication and distribution using special processes (e.g. data processing, data carriers, data networks), even partially.
Subject to content and technical changes.
12 Safety
This chapter provides you with important safety notices when handling the device. The device corresponds with the required safety regulations. Improper use can result in personal or property damages.
12.1 Intended use
This device is only intended for use in enclosed spaces for
Defrosting warming up  cooking
Grilling reducing baking
foods and beverages. Uses for a different purpose or for a purpose which exceeds this description are considered incompatible with the intended or designated use.
33
Page 34
Warning
Danger due to unintended use!
Dangers can emanate from the device if it is used for an unintended use and/or a different kind of use.
Use the device exclusively for its intended use. ► Observe the procedural methods described in this Operating Manual.
Claims of all kinds due to damages resulting from unintended uses are excluded. The User bears the sole risk.
12.2 General Safety information
Please note
Please observe the following general safety notices with regard to the safe handling of the device.
Examine the device for any visible external damages prior to using it. Never put a
damaged device into operation.
If the connection lead is damaged, you will need to have a new connection lead
installed by an authorized electrician.
Persons, who are not able to operate the device because of any physical, mental or
motor disabilities may only use the device under the supervision or under the instructions of a responsible person.
Do not permit children to use the device, unless they are supervised. ► Do not leave the device unsupervised when it is in operation. ► Do not operate the oven if it is empty. This could damage the device. ► The device is not intended for drying, warming up or heating up living animals. ► Food thermometers are unsuitable to be used when the microwave is in operation. ► Do not use the cooking chamber for storage purposes. Do not leave any paper
products, cooking utensils or foodstuffs in the cooking chamber when the oven is not being used.
Only qualified electricians, who have been trained by the manufacturer, may carry
out any repairs that may be needed. Improperly performed repairs can cause considerable dangers for the user.
Only customer service departments authorized by the manufacturer may carry out
repairs on the device during the guarantee period, as otherwise the guarantee entitlements will be null and void in the event of any subsequent damages.
Defective components must always be replaced with original replacement parts. Only
such parts will guarantee that the safety requirements are fulfilled.
34
Page 35
12.3 Sources of danger
12.3.1 Danger due to microwaves
Warning
Exposure to microwaves on the human body can result in injuries.
Please observe the following safety notices in order not to expose yourself or others to microwaves.
Never operate the device when the door is open. Having a faulty or manipulated
safety switch results in the danger of exposing oneself directly to the microwaves.
Never position any items between the front of the oven and the oven door and avoid
any dirt deposits or cleaning material residues directly on the sealing areas of the device.
Do not use the device under the following circumstances:
- if the device door is warped
- if the door hinges are loose
- if there are visible holes or cracks on the housing,
- on the door or on the walls of the cooking chamber Do not remove any of the coverings on the device.
12.3.2 Danger of burns
Warning
The culinary items being heated up in this device as well as the cookware that being used and the surface of the device can become very hot.
Please observe the following safety notices in order not to burn or scald yourself or others. When grilling with or without operating the microwave, the cooking chamber, the grill
element and the device door will become hot!
Use oven mitts when sliding in or removing items that are being browned as well
while foods/cookware are being handled within the cooking chamber, whenever the grill is switched on or just before it is switched on.
Do not use the oven for deep-frying. Hot oil can damage parts of the oven and the
cookware and cause burns.
Please bear in mind that the foods and liquids in the device are mainly being heated
when the microwave is in operation, and not the container itself. Although the lid of a container is not hot, the same amount of steam and spills can be created on removing the lid as in a conventional cooking process when you remove it from the device.
Always check the temperature of the cooked food, especially if you are heating up
foods or liquids for babies. It is advisable never to consume foods or liquids, directly after they come out of the device. Wait a few minutes and stir the food or liquid, to allow the heat to be distributed evenly.
35
Page 36
Warning
With certain foods, there is a danger of burns due to superheating. With foods
consisting of a mixture of fat and water, such as broth, wait about 30 to 60 seconds before removing the food from the device. This will allow the mixture to settle. Thus, you avoid sudden bubbling up when a spoon is inserted into the food or the liquid or after adding a stock cube. In order to prevent superheating, you can also place a metal spoon into the cooking vessel prior to cooking. However, bear in mind that the spoon must not make contact with any parts of the device walls or the grill, as this could result in damages to the device.
12.3.3 Danger of fire
Warning
There is a danger of fire due to the ignition of the content in the event the device is not used properly.
Observe the following safety notices to avoid dangers of fire: Please bear in mind that the times for cooking, heating up, defrosting using the
device are frequently considerably shorter than on a stove top or in the oven. Leaving the device on for too long will result in foods drying out and eventually self­igniting. There is then a danger of fire! The danger of fire is also present if bread, rolls, flowers or herbs are being dried for too long.
Do not warm up pillows or similar items filled with grains, cherry pits or gel.
These items can ignite, even if they are removed out of the device after they are warmed up.
Do not warm up any alcohol in an undiluted state. ► Never the leave the device unsupervised if you are warming up or cooking foods in
disposable containers made of plastic, paper or other flammable materials. Disposable containers made of plastic must have the properties shown under the heading “Notices on microwave cookware”.
Switch off the device or disconnect the power plug and keep the door closed if you
discover smoke, to smother the flames.
Never use the device to store or dry flammable materials. ► Always remove grease residues in the device, as these residues can otherwise
ignite.
12.3.4 Danger of explosion
Warning
There is a danger of explosion due to excess pressure that is created in the event the device is not used properly.
Observe the following safety notices to avoid dangers of an explosion: Never warm up foods or liquids in sealed containers or bottles.
36
Page 37
Warning
Remove the sealing caps and nipples on baby bottles. ► Do not use dishes with hollow handles and buttons on lids for cooking in which liquid
can get inside the voids if these voids are not sufficiently vented.
Do not cook eggs in the shell or extremely hard boiled eggs in the device as they can
still explode, even after the microwave operation has been completed.
Remove twisted wire closures on paper or plastic bags so that no excessive pressure
can develop.
12.3.5 Dangers due to electrical power
Danger
Mortal danger due to electrical power!
Mortal danger exists when coming into contact with live wires or subassemblies! Observe the following safety notices to avoid dangers due to electrical power: If the connection lead is damaged, you will need to have a special connection lead
installed by an authorized electrician.
Do not operate this device if its power cable or plug is damaged, if it does not work
properly or if it is damaged or has been dropped. If the power cable is damaged, it will need to be replaced by the manufacturer or his service agency or a similar qualified person, to avoid any dangers.
Do not open the housing on the device under any circumstances. There is a danger
of an electrical shock if live connections are touched and the electrical or mechanical structure is altered. In addition, functional faults on the device can also occur.
13 Commissioning
This chapter provides you with important safety notices during the initial commissioning of the device. Observe the following notices to avoid dangers and damages:
13.1 Safety information
Warning
Personal and property damages can occur during commissioning of the device!
Observe the following safety notices to avoid such dangers:
Packaging materials may not be used for playing. There is a danger of suffocation. ► Transport, unpack and use two persons to set down the device because of the heavy
weight of the device.
37
Page 38
13.2 Delivery scope and transport inspection
As a rule, the CM1000 Microwave is delivered with the following components:
CM1000 Microwave
Operating Instructions
Please note
Examine the shipment for its completeness and for any visible damages. ► Immediately notify the carrier, the insurance and the supplier about any incomplete
shipment or damages as a result of inadequate packaging or due to transportation.
13.3 Unpacking
To unpack the device, proceed as follows:
Remove the device out of the carton and remove the packaging material.
Open the door of the device and remove the internal protective film from the
door.
Remove the red coloured safety adhesive strip on the floor of the cooking
chamber.
Do not remove the film on the oven ventilation opening!
Remove the blue protective film on the device itself.
Please note
Only remove the blue protective film shortly before setting up the device in the
location where it will be used, to prevent scratches and dirt accumulations.
13.4 Disposal of the packaging
The packaging protects the device against damages during transit. The packaging materials are selected in accordance with environmentally compatible and recycling­related points of view and can therefore be recycled.
Returning the packaging back to the material loop saves raw materials and reduces the quantities of accumulated waste. Take any packaging materials that are no longer required to “Green Dot” recycling collection points for disposal.
Please note
If possible, keep the original packaging for the device for the duration of the
guarantee period of the device, in order that the device can be re-packaged properly in the event of a guarantee claim.
38
Page 39
13.5 Setup
13.5.1 Setup location requirements:
In order to ensure the safe and trouble-free operation of the device, the setup location must fulfil the following prerequisites:
The device must be set up on a firm, flat, horizontal and heat-resistant
surface with sufficient load-bearing capacity for the oven and the maximum weight of the expected food that is to be prepared in the oven.
Choose the setup location in such a way that children cannot reach any hot
surfaces on the device.
The device is not intended to be installed in a wall or a built-in cupboard.
Do not set up the device in a hot, wet or extremely damp environment or
near flammable material.
The device requires an adequate flow of air in order to operate correctly.
Leave a clearance of 10 cm above the oven.
Do not cover up any openings on the device and do not block these off.
Do not remove the device’s adjustable feet.
The electrical socket must be easily accessible so that the power lead can be
disconnected easily, in the case of an emergency.
The installation and assembly of this device in non-stationary setup locations
(e.g. on ships) must be carried out by specialist companies / electricians, provided they guarantee the prerequisites for the safe use of this device.
13.5.2 Avoiding radio interference
The device can cause the occurrence of interference in radios, televisions or similar devices.
Such faults can be rectified or reduced as a result of employing the following measures:
Clean the door and the sealing surfaces of the device.
Set the radio, the television, etc as far as possible away from the device.
39
Page 40
Connect the device to a different electrical outlet, so that various power
circuits are used for the device and the receiver with the interference.
Use a properly installed antenna for the receiver, to ensure good reception.
13.6 Assembling the accessories
Please note
The device can be operated with the glass turntable or the baking sheet, as well as
with grating.
Use the baking sheet only when the grill is in operation.
13.6.1 Glass turntable
Assemble the glass turntable as follows:
Remove the baking sheet (if in use)
Insert the rolling ring
Insert the glass turntable so the groove on the underneath side of the glass
turntable catch in the drive shaft.
When operating the grill, the baking sheet can also be used in order to grill the food
evenly as a result of the rotation.
13.6.2 Baking Sheet
Attach the baking sheet as follows:
Place the baking sheet on the glass turntable.
40
Page 41
13.7 Electrical connection
In order to ensure the safe and trouble-free operation of the device, the following instructions must be observed for the electrical connection:
Before connecting the device, compare the connection data (voltage and
frequency) on the rating plate with those of your electrical network. This data must agree in order that no damages occur in the device If in doubt, ask your qualified electrician.
The electrical outlet must be protected by a 16A safety cut-out switch.
The connection between the device and the electrical network may employ a
3 meter long (max.) extension cable with a cross-section of 1.5 mm². The use of multiple plugs or gangs is prohibited because of the danger of fire that is involved with this.
Make sure that the power cable is undamaged and has not been installed
under the oven or over hot or sharp surfaces.
The electrical safety of the device is only guaranteed if the device is
connected to a properly installed protective conductor system. Operations using an electrical outlet without a protective conductor are prohibited. If in doubt, have the house installation checked over by a qualified electrician. The manufacturer cannot be made responsible for damages that are caused by a missing or damaged protective conductor.
41
Page 42
14 Design and Function
This chapter provides you with important safety notices on the design and function of the device.
14.1 Complete overview
(1) Protective door latch (2) Oven window (3) Door opener (4) Microwave Cavity (5) Door Seal (6) Plate tray (7) Cover oven ventilation opening (Do not remove film!) (8) Knob microwave power (9) Knob Timer (10) Cover Air opening (Do not remove film!)
42
Page 43
14.2 Safety equipment
14.2.1 Warning notices on device
ATTENTION
Danger due to hot surface!
There is a warning notice referring to dangers due to hot surfaces located on the back upper side of the housing. The surfaces of the device can become extremely hot.
Do not touch the hot surfaces of the device. Danger of burns! ► Do not set or lay any items on the device.
14.2.2 Door latch
A safety switch is installed in the door latch of the device, which prevents the device from being operated when the door is open.
ATTENTION
Danger due to microwaves!
If this safety device is defective or if this safety device is bypassed, you can directly expose yourself and others to microwave radiation.
Do not operate the device if the safety switch is defective. ► Do not disable this safety device.
14.3 Rating plate
The rating plate with the connection and performance data can be founded on the back of the device.
43
Page 44
15 Operation and Handing
This chapter provides you with important notices with regard to operating the device. Observe the following notices to avoid dangers and damages:
Warning
Do not leave the device unsupervised when it is in operation, so that you can
intervene quickly in the event of dangers.
15.1 Principles of microwave cooking
The power levels and time required for cooking / warming up food items depends on the
starting time, the quantity and the type and consistency of the food, etc. Use the shortest indicated cooking time and extend the cooking procedure as necessary.
Arrange the food carefully. Position the thickest areas on the external edge of the bowl.
Cover the food while it is cooking. Lids protect against spatters and also contribute
towards cooking/warming up the food evenly.
During warming, the food should be turned, rearranged or stirred repeatedly, in order for
the temperature to be distributed evenly.
Any existing germs in the food are only killed off if the temperature is sufficiently high
enough (> 70°C) and if the time used is sufficiently long enough (> 10 m in).
Foods with a firm skin or shell, such as tomatoes, sausages, potatoes in the skin,
eggplants must be pierced or punctured repeatedly so that any developing steam can escape and so that the food does not burst.
Eggs without their shell may only be cooked in the microwave if the skin of the egg yoke
has been pierced repeatedly first. Otherwise, the egg yoke can squirt out with excessive pressure after cooking.
Rearrange layers of foods such as meat balls from top to the bottom and from the
middle to the outside edge.
44
Page 45
15.2 Information on microwave cookware
The ideal material for microwave cookware is permeable for microwaves and allows the energy to penetrate the container and warm up the food.
Please observe the following tips when selecting the correct cookware: Microwaves cannot penetrate metal. Therefore, you should not use utensils made of
metal or cookware with metal trim.
For microwave cooking, do not use any products made from recycled paper, as they
could contain tiny metal fragments, which could cause sparks and/or result in fire.
Use round or oval instead of square or rectangular cookware, as otherwise the food
could tend to overheat in the corners.
You can use narrow strips of aluminium foil to protect sensitive areas against
excessive heating. But do not use too much foil and maintain a distance of approx 2.5 cm between the foil and the walls of the cooking chamber.
Do not use any aluminium foil when using the microwave or combinations with the
microwave (see following table).
The following table is intended as a basis for selecting the correct cookware:
Cookware Micro-wave
Heat-resistant glass dishes
Non heat-resistant glass dishes
Heat-resistant ceramic dishes
Microwave-resistant plastic container
Kitchen roll
Metal sheet
Metal rack
Aluminium foil and container
45
Page 46
15.3 Opening / closing door
Open door
Gently pull on the handle to open the door of the device. If the device is switched on, the current cooking programme will be interrupted.
Please note
Leave the door open for a moment before reaching into the cooking chamber, to
allow the accumulated heat to escape.
Close door
Close the door until the door latch audibly locks in place. If a current cooking programme was interrupted as a result of opening the door, the current cooking programme will be continued after closing the door.
15.4 De-activation:
In order to interrupt an ongoing cooking programme, you can proceed as follows:
Cycle the Timer knob to “Off”. The cooking programme that is in use will be stopped.
Open the door of the device. The cooking programme that is in use will be stopped.
Please note
To continue the interrupted cooking program, close the door.
15.5 “Microwave” mode
When microwaving you can adapt the power setting and the cooking time.
Adjusting the Power Setting
Select the desired power setting by cycling the Power knob to get the setting you want
Power Power
Level
Usage
100 % High
77 % Medium-
high
55 % Mediuml
33 % Defrost
17 % Low
46
Schnelles Garen und Erhitzen
Erwärmen kleiner Mengen und
empfindlicher Speisen
Schwaches Fortkochen
Schnelles Auftauen
Warmhalten
Page 47
Setting the cooking time
Set the cooking time by turning the Time control dial.
Starting the cooking programme
After selecting the program, the cooking programme starts automatically.
End of the cooking programme
Once the end of the cooking time is reached, the timer knob shows “Off”
15.6 Commercial Mirowave oven cooking guide
Food Power
Level
Cooking: food has room temperature
Popcorn High 75g – 90g; 1:40 min.
potatoes
Rice High 1 cup
Bacon High 2 slices
Carotts in slices High 225g
Whole cauliflower High 450g
High 1pcs.
2:50
3:00
1:00
2:30
4:00
Quantity / time Special
2 pcs.
5:00
2 cups
5:00
4 slices
1:50
Cover, add
Cover, add
3 pcs.
7:30
Cover and add twice the
quantity of water
6 slices
2:50
Pierce!
Between paper
towels
2Tbsp water
1Tbsp water
Green beans Brokkoli
Cooking: frozen food
Corn on cob High 1pcs.
High 225g
2:10
1:20
Cover, add
2Tbsp water
2 pcs.
2:20
3 pcs.
3:20
47
Page 48
Corn, peas High 225g
2:30
Mixed vegetables High 225g
2:30
Frozen dinner Mediu
m high
Frozen breakfast Mediu
m high
Reheat
Dinner plate Mediu
m high
Macaroni cheese High 16
Noodle-/Rice soups High 12
10-12
3:10
2-4
0:50
10-12
3:10
4:20
3:40
Cover, add
1Tbsp water
Cover, add
1Tbsp water
12-18
3:40
4-6
1:50
12-18
3:40
32
8:30
Cover, stirr
Cover, stirr
halfway
6-8
2:20
Cover, stirr
Cover, stirr
Cover, stirr
halfway
halfway
halfway
halfway
Chicken – or beef broth
Hot Dog Mediu
Burger Mediu
Muffin Hoch 1pcs.
Pizza Mediu
Chicken Sandwich High 1pcs.
High 12
3:10
1pcs.
m high
m high
m
0:25
1pcs.
0:45
0:10
1 slice
0:55
0:45
Cover, stirr
halfway
2pcs.
0:45
2pcs.
1:10
2pcs.
0:10
2 slices
1:40
2pcs.
1:00
3pcs.
1:15
3pcs.
1:40
4pcs.
0:20
3 slices
2:40
4pcs.
1:50
Cover loosely
Cook on paper
towel
48
Page 49
16 Cleaning and Maintenance
This chapter provides you with important notices with regard to cleaning and maintaining the device. Please observe the notices to prevent damages due to cleaning the device incorrectly and to ensure trouble-free operation.
16.1 Safety information
Attention
Please observe the following safety notices, before you commence with cleaning the device:
The oven must be cleaned and food residues must be removed at regular intervals. If
the oven is not maintained in a clean condition, this will have a detrimental effect on the service life of the device and can also result in a dangerous condition in the device as well as in the growth of fungus and bacteria.
Switch the oven off prior to cleaning it and unplug the plug from the wall power outlet. ► The cooking chamber is hot after it is used. There is a danger of burns! Wait until the
device has cooled down.
Clean the cooking chamber after use as soon as it has cooled down. Extended
waiting unnecessarily complicates cleaning and can make it impossible in extreme cases. Excessive accumulations of dirt can even damage the device under certain circumstances.
If dampness penetrates into the device, this can damage the electronic components.
Please ensure that no liquid can enter the interior of the device through the ventilation slots.
Do not use any aggressive or abrasive cleaning agents or solvents. ► Do not scrape off stubborn dirt with hard items.
Please note
Leave the oven door open to prevent the device from being re-started accidentally.
16.2 Cleaning
Cooking chamber and inside of door
Danger of fire
Always remove grease residues in the device, as these residues can otherwise ignite.
Keep the cooking chamber of the oven clean. Wipe off any spattered or spilt food
from the walls of the cooking chamber with a damp cloth. If the oven is excessively dirty, you can use a mild cleaning agent.
49
Page 50
Wipe the door, window and the door gaskets with a damp cloth, to remove any
spatters and spilt food. Residues on the door gasket can mean that the door does not close properly any more, which will cause the microwaves to escape.
Wipe off any steam, which has settled on the oven door, with a soft cloth. This may
be the case if the device is used in an extremely damp environment and is normal.
Smells can be removed from the oven by mixing a cup of water with the juice and the
skin of a lemon, pouring this into a deep microwave-proof bowl and allowing it to cook in Microwave mode for five minutes. Then, dry off the oven thoroughly with a soft cloth.
After cleaning the interior space, leave the oven door open until the interior of the
device is completely dry.
Front of device and operating panel
Clean the front of the device and the operating panel with a soft, slightly damp cloth.
Please bear in mind that the operating panel does not get wet. Use a soft, damp cloth
for cleaning.
Exterior housing
Clean the exterior surfaces of the device with a damp cloth.
The stainless steel surfaces can be cleaned with commonly available stainless steel
cleaners.
17 Troubleshooting
This chapter provides you with important notices with regard to operating the device. Observe the following notices to avoid dangers and damages:
17.1 Safety notices
Attention
Only qualified electricians, who have been trained by the manufacturer, may carry
out any repairs on electrical equipment.
Improperly performed repairs can cause considerable dangers for the user and
damages to the device.
17.2 Fault indications
In the event of a fault, an error code will appear in the display; it describes the
cause of the fault.
50
Page 51
17.3 Causes and rectification of faults
The following table assists in localizing and rectifying minor faults.
Error Possible cause Action
Device door is not closed Close device door The selected program will not start.
Food is not sufficiently defrosted, warmed up or cooked after preset time has elapsed.
The device functions but the cooking chamber lighting does not work.
Power plug is not plugged in Plug in mains plug!
Fuse is not activated Activate fuse
Incorrectly selected time or
power level
Defective cooking chamber light.
Re-set time and power level Repeat process
Have Service dept repair cooking chamber light.
Abnormal noises can be heard during operation of microwave.
Food is covered with aluminium
foil
The cookware contains metal
and sparks are being created
within the cooking chamber
Remove aluminium foil
Observe information on cookware!
Attention
If you are unable to solve the problem with the steps shown above, please contact
Customer Service.
Please note
If error messages continue to appear after an extended waiting period
and restarting the device, then the device will need to be sent to Customer Service to be inspected.
18 Disposal of the Old Device
Old electric and electronic devices frequently still contain valuable materials. However, they also contain damaging substances, which were necessary for their functionality and safety. If these were put in the non-recyclable waste or were handled incorrectly, they could be detrimental to human health and the environment. Therefore, do not put your old device into the non-recyclable waste under any circumstances.
Please note
Utilise the collection point, established in your town, to return and recycle old electric
and electronic devices. If necessary, contact your town hall, local refuse collection service or your dealer for information.
Ensure that your old device is stored safely away from children until it is taken away.
51
Page 52
19 Guarantee
We provide a 12 month guarantee for this product, commencing from the date of sale, for faults which are attributable to production or material faults.
Your legal guarantee entitlements in accordance with § 439 ff. BGB-E remain unaffected by this.
The guarantee does not include damages, which were incurred as a result of improper handling or use, as well as malfunctions which only have a minor effect on the function or the value of the device. Consumables, transit damages, inasmuch as we are not responsible for these, as well as damages, which were incurred as a result of any repairs that were not performed by us, are also excluded from the guarantee entitlements.
This device is designed for use in commercial situations and has the appropriate performance levels.
In the event of justified complaints, we will repair the faulty device at our discretion or replace it with a trouble-free device.
Any pending faults must be reported within 14 days of delivery. All further claims are excluded.
To enforce a guarantee claim, please contact us prior to returning the device (always provide us with proof of purchase).
20 Technical Data
Device Microwave, Grill and Convection Oven
Name CM1000
Model KOM-9P259S
Item No.: 3083
Mains data 230V~ 50Hz
Power consumption 1600 W (Microwave)
Nominal output of microwave 1000 W
Operating frequency 2450 MHz
External measurements (H x W x D): 329 x 542 x 461mm
Cooking chamber dimensions (H x W x D): 230 x 350 x 357mm
Timer 10 min.
Power Level 5 Level
Net weight Ca. 18 kg
52
Page 53
Mode d'emploi original
Micro-onde commerciaux
CM1000
N°. d'art. 3083
53
Page 54
21 Mode d´emploi
21.1 Généralités
Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec l'appareil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions.
Votre micro-onde vous sera fidèle de nombreuses années si vous l'utilisez et l'entretenez conformément.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de son utilisation.
21.2 Informations relatives à ce manuel
Ce mode d'emploi appartient au micro-onde (nommé par la suite l'appareil) et vous donne des indications importantes pour la mise en service, la sécurité, l'utilisation conforme et l'entretien de l'appareil.
Le mode d'emploi doit être en permanence disponible près de l'appareil. Il doit être lu et mis en application par toute personne effectuant :
sa mise en service,
son utilisation,
sa réparation et/ou
son entretien.
Veuillez conserver ce mode d'emploi, et le transmettre au propriétaire suivant de l'appareil.
21.3 Avertissements de danger
Dans le présent mode d'emploi vous pourrez trouver les avertissements suivants :
Danger
Un avertissement à ce niveau de danger signale un risque de situation dangereuse.
Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures dangereuses.
Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir tout
danger de mort ou de blessures graves pour les personnes.
Attention
Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger.
Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures graves. Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir tout
danger de blessures graves.
54
Page 55
Prudence
Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger.
Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou superficielles.
Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir les
blessures de personnes.
Remarque
Cette indication est accompagnée d'informations complémentaires pour faciliter l'utilisation de l'appareil.
21.4 Limite de responsabilités
Tous les renseignements techniques, données et instructions d'installation, de fonctionnement et d'entretien contenus dans ce manuel sont parfaitement actuels au moment de la publication et tiennent compte de notre expérience réalisée jusqu'ici et de nos connaissances actuelles en toute bonne foi. Les indications, illustrations et descriptions contenues dans ce manuel ne peuvent donner lieu à aucun recours.
Le constructeur décline toute responsabilité pour les dommages causés par :
le non respect du mode d'emploi
l'utilisation non conforme
des réparations non professionnelles
des modifications techniques, modifications de l’appareil
l'utilisation de pièces non autorisées
Les modifications de l’appareil ne sont pas recommandées et ne sont pas couvertes par la garantie. Les traductions ont été réalisées avec la meilleure fidélité possible. Nous déclinons toute responsabilité pour les erreurs de traduction, même si la traduction a été réalisée par nos soins ou sur notre demande. Seul le texte original en allemand fait force de loi.
21.5 Protection intellectuelle
Cette documentation est protégée par la loi sur la propriété intellectuelle. Tous droits de reproduction aussi photomécaniques, de multiplication et de diffusion du
texte, dans sa totalité ou en partie, au moyen de processus spéciaux (par exemple informatique, sur support électronique ou en réseau), sont réservés à la Sté. Braukmann GmbH.
Modifications techniques et de contenu réservées.
55
Page 56
22 Sécurité
Ce chapitre vous indiquera des consignes de sécurité importantes pour l'utilisation de cet appareil. Cet appareil répond aux directives de sécurité prescrites. Une utilisation non conforme peut toutefois entraîner des dommages sur les personnes et matériels.
22.1 Utilisation conforme
Cet appareil est conçu uniquement pour une utilisation à l'intérieur de locaux, afin de
décongeler
réchauffer
cuire
griller
réduire
cuire au four
des denrées alimentaires et des boissons. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme.
Attention
Danger en cas d'utilisation non conforme !
En cas d'usage non conforme et/ou non approprié l'appareil peut devenir une source de danger.
Utiliser l'appareil uniquement de façon conforme. ► Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi.
Tout recours en garantie est supprimé en cas de dommages causés par une utilisation non conforme. L'utilisateur est entièrement responsable des risques encourus.
22.2 Consignes de sécurités générales
Remarque
Pour une utilisation en toute sécurité de l'appareil veuillez observer les consignes générales de sécurités suivantes :
Avant son utilisation s'assurer qu'il ne comporte pas de défauts visuels. Ne jamais
mettre en marche un appareil détérioré.
En cas de dégradation du cordon de raccordement il faut faire installer un nouveau
câble par un électricien agréé.
Les personnes qui en raison de leurs capacités corporelles, spirituelles ou motrices
ne sont pas capables d'utiliser l'appareil seules, peuvent utiliser l'appareil mais uniquement en présence d'une personne responsable.
Vous pouvez autoriser les enfants à utiliser l'appareil mais uniquement sous
surveillance.
56
Page 57
Remarque
Pendant son fonctionnement ne pas laisser l'appareil sans surveillance. ► Ne pas utiliser le four lorsqu'il est vide. L'appareil peut se dégrader. ► L'appareil n'est pas prévu pour le séchage, le réchauffage ou échauffer des animaux
vivants.
Les thermomètres alimentaires ne sont pas prévus pour un usage avec le micro-
onde.
Ne pas utiliser la chambre de cuisson à des fins de conservation des aliments. Ne
pas laisser de papiers, ustensiles de cuisine ou des produits alimentaires dans la chambre de cuisson quand le four n'est pas utilisé.
Les réparations doivent être effectuées uniquement par un professionnel qualifié,
formé par le constructeur. Des réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur.
Pendant la période de garantie les réparations doivent être effectuées uniquement
par un service après-vente agréé par le constructeur, sinon en cas de dommages le recours en garantie est supprimé.
Les pièces défectueuses doivent être remplacées uniquement par des rechanges
d'origine. Ces pièces sont seules capables de répondre aux exigences de sécurité.
22.3 Sources de danger
22.3.1 Dangers avec le micro-onde
Attention
Les effets des micro-ondes sur le corps humains peuvent entraîner des blessures.
Pour éviter de subir les effets des micro-ondes, veuillez observer les consignes de sécurité suivantes :
Ne jamais faire fonctionner l'appareil avec sa porte ouverte. Si l'interrupteur de
sécurité est défectueux ou manipulé il se peut que vous soyez exposé directement aux micro-ondes.
Ne pas disposer d'objet entre la face frontale du four et la porte et évitez le dépôt de
salissures ou de restes de produits nettoyants sur les joints de l'appareil.
Ne pas utiliser l'appareil lorsque :
- la porte de l'appareil est déformée
- les charnières de porte sont brisées
- sont présents des trous ou des fissures sur le carter,
- sur la porte ou sur les parois de la chambre de cuisson. Ne retirer aucun habillage de l'appareil.
57
Page 58
22.3.2 Danger de brulures
Attention
Les aliments réchauffés dans l'appareil ainsi que les instruments de cuisine utilisés et la surface de l'appareil peuvent devenir très chauds.
Pour éviter que vous ou d'autres se brûlent ou s'ébouillantent observez les consignes de sécurité suivantes :
Lorsque vous grillez avec ou sans les micro-ondes, la chambre de cuisson, le corps
de chauffage du grill et la porte de l'appareil sont très chauds !
Mettez des gants isolants pour sortir ou entrer les plats à cuire ou à gratiner, ou pour
manipuler dans la chambre de cuisson quand le grill est en marche ou était en marche peu de temps avant.
Ne pas utiliser le four pour frire. L'huile chaude peut endommager des pièces du four
ou le plat de cuisson et provoquer des brulures.
Veuillez noter que l'appareil en mode à micro-ondes chauffe principalement les
aliments et les liquides dans un récipient, mais pas le récipient lui-même. Malgré que le couvercle du récipient ne soit pas chaud, lorsqu'on retire le récipient de l'appareil et qu'on soulève le couvercle on s'expose à la même quantité de vapeur et de projections qu'avec une cuisson conventionnelle.
Vérifiez toujours la température des choses cuites, particulièrement quand il s'agit
d'aliments ou de liquides pour bébé. Il est recommandé de ne jamais ingurgiter des aliments ou des liquides qui sortent directement de l'appareil. Attendez quelques minutes et tournez les aliments ou liquides jusqu'à ce que la chaleur se répartisse régulièrement.
Avec certains aliments il existe des risques de brulure par retard d'ébullition. Pour les
aliments composés de graisse et d'eau, par exemple du bouillon, il faut attendre environ 30 à 60 secondes avant de les retirer de l'appareil. Le mélange a ainsi de se reposer. On évite une ébullition soudaine des aliments ou liquides en y introduisant une cuillère ou un bouillon-cube. Pour éviter le retard d'ébullition on peut aussi introduire une cuillère métallique dans le récipient avant la cuisson. Faire attention que la cuillère ne touche en aucun endroit les parois de l'appareil ou le grill, cela peut provoquer sinon des dégâts sur l'appareil.
22.3.3 Danger d'incendie
Attention
En cas d'utilisation non conforme de l'appareil cela peut provoquer un incendie par inflammation du contenu.
Pour éviter tout risque d'incendie veuillez observer les consignes de sécurité suivantes : Veuillez noter que pour cuire, réchauffer, ou décongeler avec l'appareil les délais
sont souvent plus courts que sur une cuisinière ou dans le four. Des délais trop longs peuvent entraîner le dessèchement et éventuellement l'auto inflammation des aliments. Danger d'incendie ! Danger d'incendie lors d'un séchage trop long de pain, petits pains, fleurs ou herbes.
58
Page 59
Attention
Ne pas réchauffer dans l'appareil des graines, noyaux de cerises, coussins remplis
de gel ou des objets semblables. Ces objets peuvent s'enflammer même lorsque vous les sortez de l'appareil après les avoir réchauffés.
Ne par échauffer de l'alcool à l'état non dilué. ► Ne pas laisser l'appareil sans surveillance lorsque vous échauffez ou cuisez des
aliments en emballage perdus en plastique, papier ou d'autres matériaux inflammables. Les récipients perdus en plastique doivent posséder les caractéristiques indiquées au point «Indications sur la vaisselle pour micro-ondes».
Si vous observez de la fumée, arrêtez l'appareil ou retirez le connecteur de la prise et
laissez la porte fermée pour étouffer les flammes.
Ne jamais utiliser l'appareil pour ranger ou sécher des matériaux inflammables. ► Eliminez en principe dans l'appareil les résidus graisseux qui risqueraient de
s'enflammer.
22.3.4 Danger d'explosion
Attention
En cas d'utilisation non conforme de l'appareil danger d'explosion à cause de la surpression interne.
Pour éviter les risques d'explosion veuillez observer les consignes de sécurité suivantes : Ne jamais échauffer des mets ou des liquides dans des récipients ou bouteilles
fermés.
Sur les biberons retirez le capuchon d'obturation et la tétine. ► Pour cuire, ne pas utiliser des pots possédant des poignées creuses ou un couvercle
à poignée où de l'humidité peut s'introduire, et dont l'humidité ne peut pas s'échapper.
Ne pas chauffer dans l'appareil les œufs dans leur coquille car ils peuvent exploser
même après le traitement aux micro-ondes.
Retirer les fermetures à fil torsadé des sachets en papier ou en plastique, afin
d'éviter la création d'une surpression.
59
Page 60
22.3.5 Dangers du courant électrique
Danger
Danger de mort par électrocution !
Danger de mort en cas de contact avec des câbles ou des pièces sous tension ! Pour éviter les risques d'électrocution veuillez observer les consignes de sécurité
suivantes : En cas de câble de raccordement détérioré il faut faire installer un câble spécial par
un spécialiste agréé par le constructeur.
Ne pas utiliser l'appareil lorsque le câble électrique ou le connecteur sont détériorés,
lorsque l'appareil ne fonctionne pas correctement ou qu'il à fait une chute. Pour éviter tout danger le câble électrique doit être échangé par le constructeur ou son service AV ou une personne spécialement qualifiée.
N'ouvrez en aucun cas le carter de l'appareil. Danger d'électrocution si l'on touche
des raccordements sous tension ou que l'on modifie la construction mécanique ou électrique. D'autre part l'appareil peut connaître des dysfonctionnements.
23 Mise en service
Ce chapitre est consacré à des indications importantes concernant la mise en service de l'appareil. Observez les indications pour éviter les dangers et les détériorations.
23.1 Consignes de sécurité
Attention
Lors de la mise en service de l'appareil peuvent se produire des dommages pour les biens et les personnes !
Pour éviter les dangers veuillez observer les consignes de sécurité suivantes :
Ne pas utiliser les matériaux d'emballage pour jouer. Danger d'étouffement. ► En raison du poids important de l'appareil il faut le transporter, le déballer et le mettre
en place par deux personnes.
23.2 Inventaire et contrôle de transport
Le four à micro-onde CM1000 est livré de façon standard avec les composants suivants :
Four micro-onde CM1000
Mode d'emploi
Remarque
Vérifier l'intégralité de la livraison et les éventuels défauts visuels. ► En cas de livraison incomplète ou de dégâts en raison d'un emballage insuffisant ou
du transport veuillez en avertir immédiatement l'expéditeur, l'assurance et le livreur.
60
Page 61
23.3 Déballage
Pour déballer l'appareil procédez comme suit :
Retirer l'appareil du carton et éliminez les matériaux d'emballage.
Ouvrez la porte de l'appareil et retirer la feuille de protection interne de la porte.
Retirez la bande collante de sécurité rouge à la surface de la plaque de fond.
Ne retirez la feuille sur l´ouverture de ventilation !
Retirez la feuille de protection bleue sur l'appareil.
Remarque
Retirez la feuille de protection bleue juste avant de mettre en place l'appareil sur
l'emplacement d'utilisation, afin d'éviter les rayures et les salissures. Elimination des emballages L'emballage protège l'appareil contre les dégâts de transport. Les matériaux d'emballage
ont été choisis selon des critères environnementaux et de techniques d'élimination, c'est pourquoi ils sont recyclables.
Le retour des emballages dans le circuit des matières épargne les matières premières et restreint le volume des déchets. Eliminez les emballages inutiles dans les points de collecte destinés au système de recyclage avec le logo «Point vert».
Remarque
Veuillez si possible conserver l'emballage original pendant la durée de la garantie de
l'appareil afin de pouvoir emballer correctement l'appareil en cas de recours en
garantie.
23.4 Mise en place
23.4.1 Exigences pour l'emplacement d'utilisation
Pour un fonctionnement sûr et sans problème de l'appareil, son emplacement d'utilisation doit être choisi selon les critères suivants :
L'appareil doit être disposé sur un support solide, plat, à niveau et résistant à la chaleur
dont la capacité de charge est suffisante pour le four et pour les choses les plus lourdes devant être cuites dans le four.
Choisir un emplacement de sorte que les enfants ne puissent pas accéder aux surfaces
chaudes de l'appareil.
L'appareil n'est pas prévu pour une installation dans une niche de mur ou dans un
élément de cuisine.
Ne disposez pas l'appareil dans un environnement chaud, mouillé ou très humide ou à
proximité de matériaux inflammables.
61
Page 62
Pour un fonctionnement correct l'appareil nécessite un flux d'air suffisant. Laissez un
espace de 10 cm au-dessus du four.
Ne couvrez pas et ne bloquez aucune ouverture de l'appareil.
Ne pas démonter les pieds d'appui de l'appareil.
La prise de courant doit être facilement accessible, de sorte à pouvoir débrancher
facilement le câble en cas d'urgence.
L'installation et le montage de cet appareil sur des emplacements mobiles (par exemple
un bateau) doivent être exécutés uniquement par des entreprises / personnes professionnels qui garantissent les exigences de sécurité d'utilisation de cet appareil.
23.4.2 Pour éviter le parasitage radio
L'appareil peut provoquer un parasitage de radios, télévisions ou des appareils semblables. On peut éliminer ou réduire ce parasitage en observant les points suivants :
Nettoyer la porte et les surface de joints de l'appareil.
Disposez la radio, la télévision, etc., aussi loin que possible de l'appareil.
Branchez l'appareil dans une autre prise, de sorte que l'appareil et le récepteur parasité
utilisent des circuits électriques différents.
Utilisez, pour le récepteur, une antenne installée correctement, afin d'obtenir une bonne
réception.
23.5 Raccordement électrique
Pour une utilisation de l'appareil sûre et sans panne, il faut observer les indications suivantes pour le raccordement électrique :
Avant de brancher l'appareil il faut comparer les données de raccordement (tension et
fréquence) de la plaque signalétique avec celles de votre réseau. Ces données doivent correspondre, afin de ne pas exposer l'appareil à des dégradations.En cas de doute renseignez-vous auprès d'un électricien.
La prise de réseau doit être protégée par une protection de 16A.
Le branchement de l'appareil doit être raccordé au réseau électrique par un câble d'un
maximum de 3 mètres avec des conducteurs d'une section de 1,5 mm². Il est interdit
62
Page 63
d'utiliser des multiprises ou des barrettes de prises multiples en raison des dangers potentiels.
Assurez-vous que le câble électrique est en parfait état et qu'il n'est pas disposé sous le
four ou des surfaces chaudes ou des bords coupants.
La sécurité électrique de l'appareil est garantie uniquement lorsqu'il est raccordé à un
circuit électrique avec un système de protection installé en toute conformité. Il est interdit de l'utiliser avec une prise non protégée. En cas de doute faites vérifier l'ensemble de l'installation électrique par un électricien. Le constructeur ne peut pas être tenu responsable pour les dégâts causés par un conducteur de masse absent ou interrompu.
24 Structure et fonctionnement
Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la structure et le fonctionnement de l'appareil.
24.1 Vue d'ensemble
1. Verrouillage de sécurité porte
2. Fenêtre du four
3. Ouvrir la porte
4. Le logement à micro-ondes
5. Joint de la porte
6. Plaque de four
7. Couvercle d´ouverture de ventilation (Ne retirez la feuille !)
8. Touche puissance Micro-onde
9. Touche Minuterie
10. Couvercle d´ air (Ne retirez la feuille !)
63
Page 64
24.2 Dispositifs de sécurité
24.2.1 Avertissements sur l'appareil
Prudence
Danger, surfaces très chaudes !
En haut à l'arrière du carter se trouve un avertissement indiquant la présence de surfaces très chaudes. La surface de l'appareil peut devenir très chaude à cet endroit.
Ne pas toucher la surface chaude de l'appareil. Risque de brulure ! ► Ne pas disposer ou ranger des objets sur l'appareil.
24.2.2 Verrouillage de porte
Dans le verrouillage de la porte de l'appareil se trouve un interrupteur de sécurité qui empêche le fonctionnement de l'appareil quand la porte est ouverte.
Prudence
Danger, micro-ondes !
Si ce dispositif de sécurité est défectueux ou détourné de sa fonction, vous vous exposez et vous exposez les autres directement aux micro-ondes.
Ne jamais faire fonctionner l'appareil quand l'interrupteur de sécurité est défectueux. ► Ne jamais mettre ce dispositif de sécurité hors service.
24.3 Plaque signalétique
La plaque signalétique indiquant les données de raccordement et de puissance se trouve à l'arrière de l'appareil.
25 Commande et fonctionnement
Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la commande de l'appareil. Pour éviter tout risque et dégradations veuillez observer les indications.
Attention
Pendant son fonctionnement ne pas l'laisser l'appareil sans surveillance, afin de
pouvoir intervenir rapidement en cas de danger.
64
Page 65
25.1 Fondamentaux de la cuisson aux micro-ondes
La puissance et la durée nécessaire pour la cuisson/l´échauffement des aliments
dépendent entre autres de la température de départ, de la quantité et du type et de la consistance des aliments. Utiliser la durée de cuisson indiquée la plus courte et prolonger la durée si nécessaire.
Disposer soigneusement les aliments. Disposer les morceaux les plus épais vers le
bord du plat.
Couvrir les aliments pendant la cuisson. Le couvercle protège contre les projections et
procure une cuisson/un échauffement plus réguliers.
Pendant l'échauffement il est conseillé de retourner, désagréger ou de tourner plusieurs
fois les aliments, afin d'obtenir une répartition régulière de la température.
Les éventuels germes présents dans les aliments ne seront détruits que par une
température suffisamment élevée (> 70 °C) et par une durée suffisamment importante (> 10 min).
Piquer ou entailler plusieurs fois les aliments possédant une peau ou une enveloppe
solide comme les tomates, saucisses, pommes de terre, aubergines, afin que la vapeur qui se produit puisse s'échapper et que les produits n'éclatent pas.
On peut cuire les œufs sans coquille dans le micro-onde uniquement après avoir piqué
plusieurs fois le jaune. Le jaune d'œuf peut sinon éclater après la cuisson et répandre des projections.
Après la moitié de la durée de temps de cuisson retourner et déplacer du centre vers
les bords les mets comme les boulettes de viande.
25.2 Indications sur la vaisselle pour micro-onde
Le matériaux de vaisselle idéal pour micro-onde doit être perméable aux micro-ondes et permet à l'énergie des ondes de pénétrer dans le récipient pour échauffer les aliments.
Dans le choix de la vaisselle idéale pour micro-onde veuillez observer les conseils suivants :
Les micro-ondes ne peuvent pas traverser le métal. C'est pourquoi il ne faut pas
utiliser des ustensiles métalliques et de la vaisselle comportant des ornements
métalliques. Pour la cuisson au micro-onde n'utilisez pas de produits en papier recyclé car ils
peuvent comporter des petits fragments de métaux capables de provoquer des
étincelles et/ou de s'enflammer. Dans le micro-onde utilisez des récipients ronds ou ovales plutôt que des récipients
carrés ou rectangulaires, car dans les coins les aliments ont tendance à surchauffer. On peut utiliser des bandes de papier d'aluminium pour protéger les zones sensibles
conte un échauffement trop important. Ne pas utiliser trop d'aluminium et conserver
une distance d'environ 2,5 cm entre la feuille d'aluminium et les parois de la chambre
du four.
65
Page 66
Avec les micro-ondes ou des combinaisons avec le micro-onde, ne pas utiliser de
feuilles d'aluminium (voir tableau).
Le tableau suivant est une référence pour l'utilisation de la vaisselle de cuisson adaptée :
Vaisselle Micro-onde
Verre résistant à la chaleur
Verre non résistant à la chaleur
Céramique résistante à la chaleur
Plastique résistant aux micro-ondes
Papier de cuisine
Tôle métallique
Plat métallique
Barquettes et feuilles d'aluminium
25.3 Ouvrir et fermer la porte
Ouvrir la porte
sen marche, le programme de cuisson actuel sera interrompu.
Remarque
Laisser la porte ouverte un instant avant d'introduire les mains dans le four afin que
la chaleur accumulée puisse s'échapper.
Fermer la porte
Fermer la porte jusqu'à entendre le clic du verrouillage. Si un programme de cuisson avait été interrompu par l'ouverture de la porte, il pourra être continué en fermer la porte.
25.4 Arrêt
Pour interrompre le programme de cuisson en cours, on peut opérer comme suit :
Tournez le sélecteur temps sur « Off ». Le programme en cours sera stoppé.
Ouvrir la porte de l'appareil. Le programme en cours sera stoppé.
Remrque
Pour continuer le programme de cuisson interrompu, fermer la porte.
66
Page 67
25.5 Mode «micro-onde»
Avec la cuisson au four micro-onde, vous pouvez adapter le niveau de puissance et la durée de cuisson.
Ajuster le niveau de puissance
Sélectionnez le niveau de puissance souhaitée en tournant le sélecteur de Puissance selon la valeur souhaitée (voir tableau plus bas).
Réglage de la durée de cuisson
Régler la durée de cuisson en tournant le sélecteur Temps.
Démarrer le programme de cuisson
Après avoir sélectionné le programme le programme de cuisson démarrer.
Fin du programme de cuisson
Quand le temps de cuisson est achevé, le sélecteur detemps montre « off »
Puissance Nivel de
puissance
100 %
77 %
Elevée
Mi-élevée
Cuisson rapide et de
Chauffage de petites
quantités de nourriture et
55 % Moyenne Faiblesse mijote
33 % Décongélati
Décongélation rapide
on
17 %
Faible
Garder au chaud
25.6 Instructions de cuisson micro-ondes commerciaux
Utilisation
chauffage
sensibles
Alimentation Puiss
ance
Cuisson des aliments sont à la température ambiante
Popcorn Haute 75g – 90g; 1:40 min.
Pommes de terre
Haute 1pcs.
2:50
Quantité / temps particulier
2 pcs.
5:00
3 pcs.
7:30
rainurage!
67
Page 68
Riz, tasses Haute 1
3:00
Jambon, tranches Haute 2
1:00
Carottes tranché Haute 225g
2:30
Whole chou Haute 450g
4:00
Les haricots verts, brocolis
Haute 225g
2:10
Cuisson des aliments congelés
Maïs sur épis
Maïs, les pois
Haute 1pcs.
1:20
Haute 225g
2:30
2
5:00
4
1:50
couvrant et ajoutée le double
de la quantité d'eau
6
2:50
Faire cuire entre
une serviette en
couvrant plus 2 c.
à soupe d'eau
couvrant plus 1 c.
à soupe d'eau
couvrant plus 2 c.
à soupe d'eau
2 pcs.
2:20
3 pcs.
3:20
couvrant plus 1 c.
à soupe d'eau
De légumes mélangés
Prêt repas Dîner
Prêt repas Petit­déjeuner
Haute 225g
2:30
Mi-
élevée
Mi-
élevée
10-12
3:10
2-4
0:50
Chauffer
Assiette plate
Mi-
élevée
10-12
3:10
Pâtes au fromage Haute 16
4:20
Soupe de pâtes / de riz
Bouillon de poulet ou de boeuf
Haute 12
3:40
Haute 12
3:10
couvrant plus 1 c.
à soupe d'eau
12-18
3:40
4-6
1:50
12-18
couvercle,
ajouter
6-8
2:20
couvercle,
ajouter
couvercle, ajouter
3:40
32
couvercle, ajouter
8:30
couvercle, ajouter
couvercle,
ajouter
Hot Dog Mi-
élevée
1pcs.
0:25
2pcs.
0:45
3pcs.
1:15
68
Page 69
Burger Mi-
élevée
Muffin Haute 1pcs.
Pizza Moyen
ne
Sandwich au poulet Haute 1pcs.
1pcs.
0:45
0:10
1 slice
0:55
0:45
2pcs.
1:10
2pcs.
0:10
2 slices
1:40
2pcs.
1:00
3pcs.
1:40
4pcs.
0:20
3 slices
2:40
4pcs.
1:50
housse
Faire cuire dans une serviette en
papier
25.6.1 Nettoyage et entretien
Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Pour éviter la dégradation de l'appareil par un nettoyage incorrect et pour son bon fonctionnement veuillez observer les conseils ci-dessous.
25.7 Consignes de sécurité
Prudence
Avant de commencer le nettoyage de l'appareil veuillez observer les consignes de sécurité suivantes :
Le four doit être régulièrement nettoyé et il faut éliminer les restes d'aliments cuits. Si
l'appareil n'est pas maintenu dans un état permanent de propreté, cela a des effets
négatifs sur sa durée de vie et peut rendre l'appareil dangereux et provoquer
l'apparition de moisissures et d'attaques bactériennes.
Avant le nettoyage arrêter l'appareil et retirer le connecteur de la prise murale. ► Après son utilisation la chambre du four est chaude. Attention, risques de brulures !
Attendre que l'appareil soit froid. Nettoyer la chambre du four après utilisation quand le four est refroidi. Ne pas
attendre trop longtemps car cela rend le nettoyage plus difficile, et éventuellement
impossible. Un encrassement trop important peut le cas échéant dégrader l'appareil. La pénétration d'humidité dans l'appareil peut détériorer les composants
électroniques. Faire attention qu'aucun liquide ne pénètre à l'intérieur de l'appareil par
les ouvertures de ventilation.
Ne pas utiliser de produits nettoyants agressifs ou abrasifs et aucun solvant. ► Ne pas gratter les salissures résistantes avec des objets acérés.
Remarque
Laisser la porte du four ouverte afin d'éviter une mise en marche involontaire de
l'appareil.
69
Page 70
25.8 Nettoyage
Chambre du four et intérieur de la porte
Danger d'incendie
Eliminez en principe dans l'appareil les résidus graisseux qui risqueraient de
s'enflammer.
Maintenir la chambre du four propre. Essuyer à l'aide d'un chiffon humide les restes
d'aliments collés, aspergés ou tombés sur les parois du four. Quand le four est fortement encrassé on peut utiliser un produit nettoyant doux.
Essuyer la porte, la fenêtre et les joints de porte à l'aide d'un chiffon humide, afin
d'éliminer les taches et les restes d'aliments. Les restes sur le joint de la porte peuvent empêcher celle-ci de se refermer complètement et permettre ainsi des fuites de micro­ondes.
Essuyer la vapeur qui s'est déposée sur la porte du four à l'aide d'un chiffon humide.
Cela peut se produire quand l'appareil est utilisé dans un environnement humide, et c'est tout à fait normal.
On peut éliminer les odeurs désagréables dans le four en y déposant un saladier
adapté au micro-onde contenant de l'eau à laquelle on a mélangé le jus et la peau d'un citron, et en cuisant cinq minutes en mode micro-onde. Sécher ensuite le four à fond à l'aide d'un chiffon doux.
Après le nettoyage de l'intérieur du four laisser la porte ouverte jusqu'à ce l'appareil soit
sec à l'intérieur.
Face frontale de l'appareil et champ de commande
Nettoyer la face frontale et le champ de commande à l'aide d'un chiffon doux humidifié.
S'assurer de ne pas trop mouiller le champ de commande. Pour le nettoyage utiliser un
chiffon doux humide.
Habillage externe
Nettoyer les surfaces externes de l'appareil à l'aide d'un chiffon humide.
Les surfaces en inox peuvent être nettoyées à l'aide d'un nettoyant pour inox habituel.
26 Réparation des pannes
Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la localisation des pannes et leur réparation. Pour éviter les dangers et les dégradations il faut observer les indications.
70
Page 71
26.1 Consignes de sécurité
Prudence
Les réparations sur les appareils électriques doivent être effectuées uniquement par
des spécialistes agréés par le constructeur. Les réparations non professionnelles peuvent provoquer de graves dangers pour
l'utilisateur et des dégâts sur l'appareil.
26.2 Affichage d'incidents
En cas d'incident l'écran affiche un code d'erreur qui décrit l'origine de l'incident.
Remarque
Si après une longue attente et une nouvelle mise en marche de l'appareil le code
d'erreur est encore affiché, il faut envoyer l'appareil pour vérification au service après
vente.
26.3 Origine et remède des incidents
Le tableau suivant aide à la localisation et à la réparation des petits incidents.
Incident Cause possible Remède
Le programme sélectionné ne veut pas démarrer.
Aliments pas assez décongelés, cuits ou chauds après le temps écoulé.
L'appareil fonctionne mais le four ne s'allume pas.
Bruits anormaux pendant la marche du micro-onde.
Porte du four pas fermée Fermer la porte
Cordon secteur pas branché Brancher le câble
Fusible pas enclenché Enclencher le fusible
Régler de nouveau le temps
Temps ou puissance mal réglé
Eclairage du four défectueux.
Aliments recouverts de feuille d'aluminium
Le récipient contient du métal et on peut voir des étincelles dans le four
ou la puissance Répéter l'opération
Faire réparer l'éclairage par le service AV.
Retirer la feuille d'aluminium
Observer les indications sur la vaisselle à utiliser
Prudence
Si vous ne pouvez pas résoudre le problème à l'aide du tableau ci-dessus, adressez-
vous au service après vente.
71
Page 72
27 Elimination des appareils usés
Les appareils électriques et électroniques contiennent de nombreux matériaux recyclables. Mais ils contiennent également des produits nocifs qui sont indispensables au fonctionnement et à la sécurité.
Ces derniers peuvent être nocifs pour les personnes ou pour l'environnement en cas d'élimination dans les ordures ménagères ou de traitement incorrect. Ne jamais jeter les anciens appareils avec les ordures ménagères.
Remarque
Portez les vieux appareils électriques et électroniques dans les points de collecte et
de recyclage près de chez vous. Le cas échéant informez-vous auprès de la mairie,
des services des ordures ou de votre concessionnaire.
Assurez-vous que votre ancien appareil reste hors de portée des enfants jusqu'à son
transport définitif.
28 Garantie
Sur ce produit nous accordons une garantie de 12 mois à partir de la date d'achat pour les manques et les défauts de fabrication ou de matériaux.
Vous conserver entièrement vos droits de garantie légale accordés par le §439 et suivants BGB-E.
La garantie ne concerne pas les dégâts causés par une utilisation ou une manipulation non conforme, ainsi que les défauts qui n'influencent que faiblement le fonctionnement ou la valeur de l'appareil. D'autre part ne sont pas garantis également les pièces d'usure, les dommages de transport dans la mesure où ils ne sont pas sous notre responsabilité, ainsi que les dommages occasionnés par des réparations qui n'ont pas été effectuées par nos soins.
La construction et la puissance de cet appareil sont conçues pour un usage commercial. En cas de recours en garantie justifié nous déciderons de réparer l'appareil ou de le
remplacer par un appareil sans défaut. Les manques doivent être signalés dans un délai de 14 jours après livraison. Tout autre recours est sans objet.
Pour tout recours en garantie nous vous prions d'entrer en contact avec nos services avant de nous retourner l'appareil (toujours avec le bon d'achat!).
72
Page 73
29 Caractéristiques techniques
Appareil Four à micro-ondes
Nom CM1000
Modèle KOM-9P259S
N°. d'article 3083
Données de raccordement 230V~ 50Hz
Puissance consommée 1600 W (Micro-onde)
Puissance de sortie des micro-ondes 1000 W
Fréquence de fonctionnement 2450 MHz
Dimensions externes (H/l/T) 329 x 542 x 461mm
Dimensions du four (H/l/T) 230 x 350 x 357mm
Timer 10 min.
Power Level 5 Level
Poids net Ca. 18 kg
73
Page 74
Istruzioni d’uso
originali
Microonde commerciale
CM1000
Articolo-N. 3083
74
Page 75
30 Istruzione d´uso
30.1 In generale
Legga le informazioni qui contenute, affinché acquisti rapidamente familiarità con il suo apparecchio e affinché possa utilizzare appieno le sue funzioni.
Il Suo forno a microonde Le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curerà in modo adeguato. Ci auguriamo che il suo utilizzo Le procuri molta gioia.
30.2 Informazioni su queste istruzioni d’uso
Queste istruzioni d’uso sono una componente del forno a microonde (di seguito chiamato l’apparecchio) e Le fornirà importanti indicazioni per la messa in funzione, la sicurezza, un utilizzo conforme alle disposizioni e per la cura dell’apparecchio.
Le istruzioni d'uso devono trovarsi sempre nelle vicinanze dell’apparecchio. Dovranno essere lette ed utilizzate da qualsiasi persona, incaricata con la:
messa in funzione,
l’utilizzo,
l'eliminazione di malfunzionamenti e/o
la pulizia
dell’apparecchio. Conservi queste istruzioni d'uso e le passi insieme all’apparecchio al successivo
proprietario.
30.3 Indicazioni d’avvertenza
Nelle presenti istruzioni d’uso vengono utilizzate le seguenti indicazioni d’avvertenza:
Pericolo
Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo imminente.
Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze saranno la morte o gravi lesioni.
Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il pericolo di morte o gravi
lesioni di persone.
Avviso
Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo potenziale.
Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere la morte o gravi lesioni.
Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone.
75
Page 76
Attenzione
Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo potenziale.
Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere lesioni leggere o di media entità.
Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone.
Indicazione
Un indicazione contrassegna inoltre delle informazioni, che facilitano l’utilizzo della macchina.
30.4 Limitazione della responsabilità
Tutte le informazioni tecniche, tutti i dati e le indicazioni per l’installazione, il funzionamento e la cura, contenute in queste istruzioni d’uso, corrispondono all’ultimo stato dell’arte al momento della messa in stampa e sono forniti in considerazione delle nostre attuali esperienze e conoscenze, secondo scienza e coscienza. Dalle indicazioni, le figure e le descrizioni in queste istruzioni d’uso non possono derivare pretese di nessun tipo.
Il produttore non assume alcuna responsabilità per danni dovuti:
Alla mancata osservanza delle istruzioni d’uso
All’utilizzo non conforme alle disposizioni
A riparazioni inadeguate
A modifiche tecniche, modifiche dell'apparecchio
All’utilizzo di pezzi di ricambio non autorizzati
Non è consigliabile apportare modifiche dell'apparecchio, le quali non sono coperte da garanzia. Le traduzioni avvengono secondo scienza e coscienza. Non assumiamo alcuna responsabilità per errori nella traduzione, nemmeno in quei casi in cui la traduzione è stata effettuata da noi o su nostro incarico. Soltanto il testo originale in tedesco sarà vincolante.
30.5 Tutela dei diritti d’autore
Questo documento è coperto dalla tutela per i diritti d’autore. La Braukmann GmbH si riserva tutti i diritti, anche quelli della riproduzione fotomeccanica,
della riproduzione e diffusione mediante particolari procedure (per esempio mediante l'elaborazione dati, supporto dati e reti di dati) anche parziale.
Ci si riserva il diritto di effettuare modifiche tecniche e nel contenuto.
76
Page 77
31 Sicurezza
In questo capitolo riceverà importanti indicazioni sulla sicurezza nell’utilizzo dell’apparecchio. Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte. Un utilizzo inadeguato può però provocare danni a persone e cose.
31.1 Utilizzo conforme alle disposizioni
Questo apparecchio è previsto solo per l’utilizzo al chiuso per
scongelare
riscaldare
cuocere
grigliare
addensare
cuocere nel forno
prodotti alimentari e bevande. Un altro utilizzo o un utilizzo che vada oltre a ciò è da considerarsi inadeguato.
Avviso
Pericolo per un utilizzo non conforme alle disposizioni!
Dall’apparecchio possono derivare pericoli, nel caso di un utilizzo non conforme alle disposizioni e/o nel caso di un utilizzo differente.
Utilizzare l’apparecchio esclusivamente in conformità alle disposizioni. ► Rispettare le procedure descritte in queste istruzioni d’uso.
Pretese di qualsiasi genere, per danni dovuti ad un utilizzo non conforme alle disposizioni, sono escluse. L'utilizzo avviene a rischio esclusivo dell'operatore.
31.2 Indicazioni generali di sicurezza
Indicazione
Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza per un utilizzo sicuro dell'apparecchio:
Controlli prima dell'utilizzo, che l’apparecchio non presenti danni esterni. Non metta
in funzione un apparecchio danneggiato. In caso di danni dei cavi di connessione, sarà necessario far installare un nuovo cavo
di connessione da un tecnico autorizzato. Persone che a causa delle loro capacità fisiche, mentali o motoriche non dovessero
essere in grado di utilizzare l'apparecchio in modo sicuro, dovranno utilizzare
l'apparecchio soltanto sotto la supervisione o l'indicazione di una persona
responsabile. Consenta l’utilizzo dell’apparecchio ai bambini solo se sono supervisionati.
77
Page 78
Indicazione
Non lasciare l’apparecchio incustodito durante il suo funzionamento. ► Non faccia funzionare il forno, quando è vuoto. L’apparecchio può essere
danneggiato.
L’apparecchio non è previsto per asciugare, riscaldare o cuocere animali viventi. ► Termometri per alimentari non sono adatte per il funzionamento in un forno a
microonde. Non utilizzi il vano di cottura come deposito. Non lasci prodotti di carta, utensili da
cucina o prodotti alimentari nel vano cottura, quando il forno non viene utilizzato. Riparazioni dovranno essere eseguiti soltanto da personale specializzato e
qualificato, addestrato dal produttore. Con riparazioni inadeguate possono verificarsi
pericoli per l’utilizzatore. Una riparazione dell’apparecchio durante il periodo di garanzia dovrà essere
effettuata soltanto da un servizio Clienti autorizzato dal produttore, altrimenti decade
ogni diritto di garanzia per danni che ne conseguono. Componenti difettosi dovranno essere sostituiti soltanto da pezzi di ricambio originali.
Solo con questi pezzi vi è la garanzia, che i requisiti di sicurezza siano soddisfatti.
31.3 Fonti di pericolo
31.3.1 Pericolo dovuto a microonde
Avviso
L’effetto di microonde sul corpo umano può provocare lesioni.
Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza, per non esporre se stessi o altri alle microonde:
Non fare mai funzionare l’apparecchio a porta aperta. Con un interruttore di
sicurezza difettoso o manipolato sussiste il pericolo di esporsi direttamente alle
microonde. Non piazzi oggetti tra la parte frontale del forno e la porta del forno ed eviti, che si
depositi dello sporco o resti di detersivo sulle superfici di tenuta dell’apparecchio. Non utilizzi l’apparecchio, quando:
- la porta dell'apparecchio è piegata
- le cerniere della porta sono allentate
- vi sono fori o spaccature visibili sull’involucro, sulla porta o sulle pareti del vano cottura. Non tolga le coperture dall’apparecchio.
78
Page 79
31.3.2 Pericolo di ustioni
Avviso
Il preparato da cuocere cotto all’interno dell’apparecchio e le stoviglie utilizzate per la cottura, così come le superfici dell’apparecchio possono scaldarsi molto.
Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza, per non scottare se stessi o altri: mentre sta grigliando con o senza il funzionamento a microonde, il vano cottura, il
corpo griglia e la porta dell'apparecchio si riscaldano notevolmente! Indossi dei guanti da forno per introdurre o estrarre alimenti da dorare o da cuocere,
o nel maneggiare all'interno del vano cottura, quando la griglia è accesa ossia quando
era accesa poco prima. Non utilizzi il forno per fare delle fritture. Dell’olio caldo può danneggiare parti del
forno e le stoviglie per la cottura e può causare bruciature. Osservi che con il funzionamento a microonde nell’apparecchio vengano riscaldati
cibi e liquidi all’interno di un contenitore e non lo stesso contenitore.
Anche se il contenitore non è caldo, viene prodotta la stessa quantità di vapore e di
spruzzi, quando si toglie il coperchio, che si presenta durante una procedura di cottura
convenzionale. Controlli sempre la temperatura del prodotto cotto, in particolare, quando riscalda
prodotti alimentari o liquidi per neonati. Si consiglia di non assumere mai prodotti
alimentari o liquidi, che provengono direttamente dall’apparecchio. Attenda alcuni
minuti e mischi i prodotti alimentari o il liquido, fino a quando il calore si è distribuito in
modo uniforme. Con determinati prodotti alimentari, sussiste il pericolo di ustioni dovuto ad un ritardo
di ebollizione. Con prodotti alimentari, che sono composti da una miscela di grasso ed
acqua, per esempio brodo, attenda circa tra i 30 ed i 60 secondi, prima di estrarre il
prodotto alimentare dall'apparecchio. La miscela può depositarsi in questa maniera. In
questo modo evita una repentina ebollizione, quando si immerge un cucchiaio nel
prodotto alimentare o nel liquido o se si aggiunge un dado.
Per evitare un ritardo di ebollizione, potrà anche mettere un cucchiaio di metallo nel
recipiente, prima della cottura. A tal proposito presti attenzione, che il cucchiaio non
tocchi in nessun punto le pareti dell’apparecchio o della griglia, visto, che ciò può
provocare danni sull’apparecchio.
31.3.3 Pericolo d’incendio
Avviso
In caso di utilizzo inadeguato dell’apparecchio, sussiste pericolo d’incendio mediante l’incendiarsi del contenuto.
Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il pericolo d'incendio: Tenga presente, che i tempi di cottura, riscaldamento, scongelamento con
l’apparecchio sono spesso molto più brevi che su una piastra o nel forno tradizionale.
Tempi d’accensione eccessivi fanno sì che il prodotto si asciughi e che si accenda per
autocombustione. Sussiste il pericolo d’incendio!
79
Page 80
Avviso
Anche un tempo di asciugatura eccessivo del pane, di panini, fiori, erbe comporta
pericolo d'incendio. Non riscaldare cuscini imbottiti di semi, semi di ciliege o gel e cose simili.
Queste cose possono incendiarsi anche quando vengono estratti dall’apparecchio
dopo il riscaldamento.
Non scaldi dell'alcool non diluito. ► Non lasci incustodito l’apparecchio, se riscalda o cuoce prodotti alimentari in
contenitori monouso in materiale plastico, carta o altri materiali infiammabili.
Contenitori monouso in materiale plastico devono presentare le caratteristiche
elencate sotto "indicazioni sulle stoviglie per microonde". Quando individua del fumo spenga l’apparecchio o tolga la spina e tenga la porta
chiusa, per soffocare la fiamma.
Non utilizzi mai l’apparecchio per conservare o asciugare materiali infiammabili. ► Rimuovere principalmente sempre i residui di grasso dall’apparecchio, altrimenti
questi possono prendere fuoco.
31.3.4 Pericolo d’esplosione
Avviso
In caso di utilizzo inadeguato dell’apparecchio, sussiste pericolo d’esplosione mediante la formazione di sovrappressione.
Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il pericolo d’esplosione:
Non riscaldi mai cibi o liquidi in contenitori o in bottiglie chiuse. ► Tolga coperchi o tettarelle dai biberon. ► Non utilizzi stoviglie con elementi cavi e tappi, nei cui spazi cavi possa entrare
dell'umidità, se tali spazi cavi non vengono sufficientemente aerati. Non scaldi uova in guscio e uova molto cotte nell’apparecchio, visto che anche dopo
il trattamento nel forno a microonde possono ancora esplodere. Elimini chiusure con fil di ferro torto da sacchetti di carta o di plastica, affinché non
possa crearsi sovrappressione.
31.3.5 Pericolo dovuto a corrente elettrica
Pericolo
Pericolo di vita dovuto a corrente elettrica!
In caso di contatto con cavi o componenti sotto tensione, sussiste pericolo di vita. Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il pericolo dovuto alla corrente
elettrica: In caso di danni dei cavi di connessione, sarà necessario far installare un cavo di
connessione speciale da un tecnico autorizzato dal produttore.
80
Page 81
Pericolo
Non azioni l'apparecchio, quando il suo cavo elettrico o la sua spina sono
danneggiati, se non lavora in modo adeguato o se è danneggiato o è stato fatto
cadere. Quando il cavo elettrico è danneggiato, dovrà essere sostituito dal produttore
o dalla sua agenzia di servizio o da una persona simile, qualificata, per evitare pericoli. Non apra in nessun caso il contenitore dell’apparecchio. Se si toccano connessioni
sotto tensione e se viene modificata la struttura elettrica e meccanica, sussiste il
pericolo di scossa elettrica. Inoltre possono verificarsi malfunzionamenti
dell’apparecchio.
32 Messa in funzione
In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla messa in funzione dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni.
32.1 Indicazioni di sicurezza
Avviso
Con la messa in funzione dell’apparecchio possono verificarsi lesioni a persone e danni alle cose!
Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare i pericoli: Materiali d’imballaggio non dovranno essere utilizzati come giocattoli. Sussiste il
pericolo di soffocamento. A causa dell’elevato peso dell’apparecchio, si consiglia di effettuare in due persone il
trasporto, il disimballaggio ed il posizionamento.
32.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto
Il microonde CM1000 viene fornito standard con le seguenti componenti:
Microonde CM1000
Istruzioni d’uso
Indicazione
Controlli che la fornitura sia completa e non presenti danni visibili. ► Segnali immediatamente al spedizioniere, all’assicurazione e al fornitore una
fornitura incompleta o danni dovuti ad un imballaggio insufficiente o al trasporto.
81
Page 82
32.3 Disimballaggio
Per il disimballaggio dell’apparecchio, proceda come segue:
Estragga l’apparecchio dal cartone e tolga il materiale d'imballaggio.
Apra la porta dell’apparecchio e tolga la pellicola protettiva interna della porta.
Tolga il nastro adesivo di sicurezza sul fondo del vano cottura.
Non tolga il adesivo sul apertura aerazione forno!
Tolga la pellicola protettiva blu sull’apparecchio.
Indicazione
Tolga la pellicola protettiva blu solo poco prima che l'apparecchio venga posizionato
nel luogo di posizionamento, per evitare graffi e sporco.
32.4 Smaltimento dell’involucro
L’involucro protegge l’apparecchio da danni dovuti al trasporto. I materiali per l'imballaggio sono stati selezionati in considerazione dell'ambiente e della tecnica di smaltimento e sono quindi riciclabili.
Ricondurre l’imballaggio nel circuito materiali permette di risparmiare sulle materie prime e riduce la produzione di rifiuti. Smaltisca i materiali per l'imballaggio, che non sono più necessari, nei punti di raccolta presso le “aree ecologiche” per il sistema di riciclo.
Indicazione
Conservi, se possibile, l'imballaggio originale durante il periodo di garanzia, per poter
reimballare adeguatamente l’apparecchio, in caso di necessità.
32.5 Posizionamento
32.5.1 Requisiti del luogo di posizionamento
Per un funzionamento sicuro privo di errori dell’apparecchio, il punto di posizionamento dovrà soddisfare i seguenti presupposti:
L’apparecchio deve essere posizionato su una superficie solida, piatta, orizzontale e
resistente al calore, con una portata sufficiente per il forno ed il preparato da cuocere presumibilmente più pesante, che possa essere preparato.
Scelga il luogo di posizionamento in modo tale, che i bambini non possano raggiungere
le superfici calde dell'apparecchio.
L’apparecchio non è previsto per il montaggio in una parete o in un armadio a muro.
Non posizioni l’apparecchio in un ambiente caldo, bagnato o molto umido o nelle
vicinanze di materiale infiammabile.
82
Page 83
L’apparecchio necessita una sufficiente aerazione per un funzionamento corretto. Lasci
10 cm di spazio libero sopra il forno.
Non copra alcuna apertura sull'apparecchio e non le blocchi.
Non elimini i piedini dell’apparecchio.
La presa dovrà essere facilmente accessibile, in modo tale che il cavo elettrico possa
essere facilmente estratto, in casi d'emergenza.
Il montaggio di questo apparecchio in luoghi di posizionamento non stazionari (per
esempio navi) dovrà essere effettuato esclusivamente da aziende/persone specializzate, se i presupposti per un utilizzo conforme alla sicurezza dell'apparecchio sono dati.
32.5.2 A scanso di malfunzionamenti
A causa dell'apparecchio possono verificarsi malfunzionamenti in radio, televisori o apparecchi simili.
Con i seguenti provvedimenti si possono eliminare o ridurre malfunzionamenti:
Pulisca la porta e la superficie di tenuta dell’apparecchio.
Posizioni la radio, il televisore, ecc. il più lontano possibile dall’apparecchio.
Colleghi l’apparecchio ad un'altra presa, in modo che vengano utilizzati circuiti elettrici
differenti per l’apparecchio e per l’apparecchio ricevente disturbato.
Utilizzi un’antenna installata in modo adeguato per l'apparecchio ricevente, per
assicurare una buona ricezione.
32.6 Connessione elettrica
Per un funzionamento sicuro e privo di errori dell’apparecchio, bisognerà considerare le seguenti indicazioni durante la connessione elettrica.
Prima di connettere l’apparecchio, confronti i dati di connessione (tensione e
frequenza) sulla targhetta di omologazione con quelli della rete elettrica. Questi dati dovranno corrispondere, affinché non si verifichino danni sull’apparecchio. In caso di dubbi, chieda il suo tecnico elettricista specializzato.
La spina dovrà essere assicurata mediante un interruttore di protezione 16°.
La connessione dell’apparecchio alla rete elettrica dovrà avvenire al con una
prolunga lunga al massimo 3 metri, srotolata con una sezione di 1,5 mm2. L’utilizzo di
83
Page 84
prese multiple o di ciabatte è vietato a causa del pericolo d’incendio collegato all’uso di queste.
Ci si assicuri che il cavo elettrico non sia danneggiato e che non venga posato sotto
il forno o sopra superfici calde o dai bordi taglienti.
La sicurezza elettrica dell’apparecchio viene garantita solo se ci si connette ad un
conduttore di terra installato in conformità alle disposizioni. Il funzionamento con una presa senza conduttore di terra è vietato. In caso di dubbio, faccia controllare l’installazione di casa mediante un tecnico elettricista specializzato. Il produttore non può essere considerato responsabile per danni, provocati da una conduttura di terra mancante o interrotta.
33 Costruzione e funzione
In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla costruzione e sulla funzione dell’apparecchio.
33.1 Panoramica complessiva
1. Chiusura porta di sicurezza
2. Finestra del forno
3. Aprire la porta
4. Alloggio forno a microonde
5. Guarnizione porta
6. comandi Teglia da forno
7. Apertura aerazione forno (Non tolga il adesivo!)
8. Regolatore rotante potenza microonde
9. Regolatore rotante Tempo
10. Apertura aerazione forno (Non tolga il adesivo!)
84
Page 85
33.2 Impostazioni di sicurezza
33.2.1 Segnalazione d'avviso sull’apparecchio
Attenzione
Pericolo dovuto ad una superficie calda!
Sul lato posteriore dell’involucro si trova un avviso, che rimanda al pericolo dovuto alle superfici calde. L’apparecchio può scaldarsi notevolmente sulla superficie.
Non toccare la superficie calda dell’apparecchio. Pericolo di ustioni! ► Non appoggi o posizioni oggetti sull’apparecchio.
33.2.2 Chiusura porte
Nella chiusura della porta dell’apparecchio è integrato un interruttore di sicurezza, che impedisce il funzionamento dell'apparecchio a porta aperta.
Attenzione
Pericolo dovuto a microonde!
Se questo dispositivo di sicurezza è difettoso o se viene aggirato, esporrà se stesso o altri direttamente ai raggi del microonde.
Non utilizzare l'apparecchio, se l'interruttore di sicurezza è difettoso. ► Non disattivare questo dispositivo di sicurezza.
33.3 Targhetta di omologazione
La targhetta di omologazione con i dati di connessione e di potenza, si trova sul lato posteriore dell'apparecchio.
85
Page 86
34 Utilizzo e funzionamento
In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sull’utilizzo dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni.
Avviso
Non lasci l’apparecchio incustodito durante il suo funzionamento, per poter agire
rapidamente, in caso di pericoli.
34.1 Fondamenti della cottura a microonde
La potenza ed il tempo necessari per la cottura/riscaldamento del preparato di
cottura dipende tra l'altro dalla temperatura di partenza, dalla quantità e dalla qualità dei cibi. Utilizzi il tempo di cottura indicato più basso e allunghi la procedura, se necessario.
Distribuisca accuratamente il preparato da cuocere. Piazzi le parti più spesse sul
bordo più esterno della scodella.
Copra il preparato da cuocere durante la cottura. Coperchi proteggono da spruzzi e
contribuiscono alla cottura/al riscaldamento omogeneo.
Durante il riscaldamento, il preparato da cuocere andrebbe girato, disposto
diversamente o rimestato diverse volte per ottenere una distribuzione omogenea della temperatura.
Eventuali germi nei cibi verranno repressi solo con una temperatura sufficientemente
elevata (> 70 °C) e con un tempo sufficientemente lungo (> 10 min).
Prodotti alimentari con una pelle o con una buccia consistente, come pomodori,
salsicce, patate e melanzane dovranno essere forate diverse volte oppure intagliate, affinché il vapore, che si crea, possa fuoriuscire, senza che i prodotti alimentari scoppino.
Le uova senza guscio potranno essere cotte nel forno a microonde, solo se la pelle
del tuorlo è stata preventivamente forata diverse volte. Altrimenti il tuorlo potrebbe spruzzare fuori con un’elevata pressione, al termine della cottura.
Dopo metà cottura giri i cibi come le polpettine in modo tale che la parte inferiore
venga rivolta verso l'alto e la parte centrale venga a trovarsi al bordo, e viceversa.
86
Page 87
34.2 Indicazioni sulle stoviglie per microonde
Il materiale ideale per stoviglie per microonde fa passare le microonde e permette all’energia di penetrare il contenitore per riscaldare il preparato da cuocere.
Osservi le seguenti indicazioni nella scelta delle stoviglie di cottura corrette: Microonde non possono attraversare metalli. Utensili in metallo e stoviglie per la
cottura con ornamenti metallici, non andrebbero quindi utilizzati. Nella cottura con il microonde, non utilizzi prodotti in carta riciclata, visto che
possono contenere piccoli frammenti metallici, che possono provocare scintille e/o un
incendio. Utilizzi stoviglie rotonde o ovali, invece di contenitori quadrati o rettangolari, visto che
il composto da cuocere tende a surriscaldarsi negli angoli. Sottili strisce di alluminio possono essere utilizzate per proteggere zone sensibili da
un surriscaldamento. Non utilizzi una quantità eccessiva di carta stagnola e tenga una
distanza di circa 2,5 cm tra il foglio e le pareti del vano di cottura. Non utilizzi carta stagnola nell’utilizzo del microonde o in combinazione con il
microonde (si veda la tabella).
La seguente tabella serve come riferimento, nella scelta delle stoviglie corrette:
Stoviglie Microonde
Stoviglie di vetro, resistenti al calore
Stoviglie di vetro non resistenti al calore
Stoviglie di ceramica, resistenti al calore
Contenitori in materiale plastico adatto al microonde
Carta da cucina
Teglia metallica
Supporto metallico
Foglio e contenitore in alluminio
34.3 Aprire/Chiudere la porta
Aprire la porta
Estrarre delicatamente la maniglia per aprire la porta dell'apparecchio. Se l’apparecchio dovesse essere acceso, il programma di cottura attuale viene interrotto.
Indicazione
Lasci aperta la porta per un momento, prima di inserire le mani nel vano cottura, per
lasciar evacuare il calore accumulato.
87
Page 88
Chiudere la porta
Chiuda la porta, fino a quando si sente scattare il bloccaggio della porta. Se un programma di cottura dovesse essere stato interrotto dall’apertura della porta, il programma di cottura attuale continua, dopo aver chiuso la porta.
34.4 Spegnimento
Per interrompere un programma di cottura in corso, potrà procedere come segue:
Ruoti il selettore Tempo “Off” . Il programma in corso viene arrestato.
Apra la porta dell’apparecchio. Il programma in corso viene arrestato.
Indicazione
Per continuare il programma di cottura interrotto, dopo aver chiuso la porta.
34.5 Modalità di funzionamento, “microonde”
Con la cottura a microonde potrà regolare la potenza ed il tempo di cottura.
Impostazione della potenza
Selezioni la potenza desiderata, ruotando il selettore Potenza (veda la tabella in basso).
Potenza Potenza Applicazione
100 %
77 %
55 % Media Debole ebollizione
33 % Scongelame
17 %
Elevata
Medio alto
nto
Basso
Cottura rapida e
riscaldamento
Riscaldamento piccole
quantità di cibo e sensibili
Rapido disgelo
Tenere in caldo
Impostazione del tempo di cottura
Imposti il tempo di cottura, ruotando il selettore Tempo
Avviare il programma di cottura
Il programma di cottura impostato.
Fine del programma di cottura
Quando viene raggiunta la fine del tempo di cottura, il selettore Tempo “Off”.
88
Page 89
34.6 Istruzione die cotture a microonde commerciale
s
Alimentare Livello
Quantità / tempo speciale
cottura
Cottura degli alimenti siano a temperatura ambiente
Popcorn
Patata
Riso, tazze
Prosciutto, fette
Carote a fette
Elevata
Elevata
Elevata
Elevata
Elevata
75g – 90g; 1:40 min.
1pz. 2:50
2 pz.
5:00
1
3:00
5:00
2
1:00
1:50
225g
2:30
Tutto cavolfiore
Elevata
450g
4:00
2
3 pz.
7:30
copertura e il doppio della
scanalatura!
quantità di acqua aggiunta
4
6
2:50
Cuocere su un tovagliolo di carta
copertura più 2
cucchiai di acqua
copertura più 1
cucchiai di acqua
Fagiolini, broccoli
Cottura di cibi congelati
Mais sulla pannocchia
Mais, piselli
di verdure alta
Pronto pasto
Pronto pasto colazione
Riscaldare
Elevata
Elevata
Elevata
Elevata
Medio
alto
Medio
alto
225g
2:10
1pz. 1:20
225g
2:30
225g
2:30
10-12
3:10
2-4
0:50
copertura più 2
cucchiai di acqua
2 pz.
2:20
3 pz.
3:20
copertura più 1
cucchiai di acqua
copertura più 1
cucchiai di acqua
12-18
3:40
4-6
1:50
copertura,
mescolate tra
6-8
2:20
copertura,
mescolate tra
89
Page 90
Piatto piano
Pasta
Pasta - / zuppa di riso
Di pollo o di brodo di manzo
Hot Dog
Burger
Muffin
Medio
alto
Elevata
Elevata
Elevata
Medio
alto
Medio
alto
Elevata
10-12
3:10
16
4:20
12
3:40
12
3:10
1pz
0:25
1pz
0:45
1pcs.
0:10
12-18
3:40
32
8:30
copertura,
copertura,
2pz
0:45
2pz
1:10
2pcs.
0:10
copertura,
mescolate tra
copertura,
mescolate tra
mescolate tra
mescolate tra
3pz
1:15
3pz
1:40
4pcs.
0:20
Sfoderabile
Pizza, fette Medio 1
0:55
Sandwich Pollo
Elevata
1pz
0:45
2
1:40
2pz
1:00
3
2:40
4pz
1:50
Cuocere su un tovagliolo di carta
35 Pulizia e cura
In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla pulizia e la cura dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare danni dovuti ad una erronea pulizia dell’apparecchio e per assicurare un funzionamento senza inconvenienti.
35.1 Indicazioni di sicurezza
Attenzione
Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza, prima di procedere con la pulizia dell’apparecchio:
Il forno dovrà essere pulito regolarmente e residui del composto da cuocere
dovranno essere rimossi. Se il forno non viene mantenuto pulito, ci saranno effetti
negativi per la durata dell'apparecchio. Le condizioni dell’apparecchio potranno
risultare pericolose e comportare un’infestazione di funghi e di batteri.
Spenga il forno prima della pulizia ed estragga la spina dalla presa a muro. ► Il vano di cottura scotta dopo l’utilizzo. Sussiste il pericolo di ustioni! Attenda che
l'apparecchio si sia raffreddato.
90
Page 91
Attenzione
Pulisca il vano di cottura dopo l'utilizzo, non appena si è raffreddato. Attendere
troppo, rende inutilmente difficile la pulizia e la rende impossibile in casi estremi. Un
eccesso di sporcizia può, in alcune situazioni, danneggiare l'apparecchio. Se penetra dell'umidità nell'apparecchio, possono danneggiarsi componenti
elettriche. Osservi che non penetrino liquidi nell’interno dell’apparecchio, attraverso le
fessure d’aerazione.
Non utilizzi detersivi aggressivi o abrasivi e non utilizzi solventi. Non utilizzi oggetti duri per grattare via i residui incrostati.
Indicazione
Lasci aperta la porta del forno, per evitare che l'apparecchio venga acceso
involontariamente.
35.2 La pulizia
Vano cottura ed interno porta
Pericolo d’incendio
Rimuovere principalmente sempre i residui di grasso dall’apparecchio, altrimenti questi
possono prendere fuoco.
Tenga pulito il vano cottura del forno. Passi un panno umido su resti spruzzati o
rovesciati di composto da cuocere sulle pareti del vano cottura. In caso di un elevato grado di sporcizia del forno, si potrà utilizzare un detersivo delicato.
Passi un panno umido sulla porta, sulla finestra e sulle guarnizioni della porta, per
rimuovere spruzzi o composti da cuocere rovesciati. Resti sulle guarnizioni della porta possono aver l’effetto, che la porta non riesca più a chiudersi in maniera adeguata e che possano fuoriuscire microonde.
Passi un panno morbido sul vapore, che si è depositato sulla porta del forno. Ciò può
essere necessario, quando l'apparecchio viene utilizzato in un ambiente molto umido, ed è normale.
Odori possono essere eliminati dal forno, mischiando una tazza d'acqua con il succo
e la buccia di un limone, versando il tutto in un contenitore adatto al microonde e riscaldandolo per cinque minuti in modalità microonde. Di seguito passi accuratamente un panno asciutto e morbido.
Dopo la pulizia del vano interno lasci aperta la porta del forno, fino a quando
l’apparecchio non si sia asciugato all’interno.
91
Page 92
Parte frontale dell’apparecchio e comandi
Pulisca la parte frontale ed i comandi con un panno umido e morbido.
Si assicuri che i comandi non si bagnino. Utilizzi un panno morbido ed umido per
eseguire le pulizie.
Involucro esterno
Pulire la superficie esterna dell’apparecchio con un panno umido.
Le superfici in acciaio Inox possono essere curate con un prodotto comunemente
commercializzato per la cura dell'acciaio INOX.
36 Eliminazione malfunzionamenti
In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla localizzazione di malfunzionamenti e sulla loro eliminazione. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni.
36.1 Indicazioni di sicurezza
Attenzione
Riparazioni su apparecchi elettrici dovranno essere eseguiti soltanto da personale
specializzato, addestrato dal produttore. Con riparazioni inadeguate possono verificarsi gravi pericoli per l’utilizzatore e danni
sull’apparecchio.
36.2 Visualizzazione malfunzionamenti
Nel caso di un malfunzionamento verrà visualizzato un codice errore sul display,
che descriverà la causa dell’errore. Cause malfunzionamenti e risoluzione
La seguente tabella aiuta a localizzare e a risolvere malfunzionamenti più lievi.
Malfunzionamento Possibile causa Risoluzione
Il programma selezionato non può essere avviato.
La porta dell’apparecchio non è chiusa
Non è stata inserita la spina Inserire la spina
L’interruttore di sicurezza non è stato attivato
Chiudere la porta dell’apparecchio
Attivare l’interruttore di sicurezza
Il cibo non è sufficientemente scongelato, riscaldato ossia cotto allo scadere del tempo impostato.
92
Il tempo oppure la potenza sono stati selezionati male
Reimpostare il tempo e la potenza
Ripetere la procedura
Page 93
L’apparecchio funziona, l’illuminazione del vano cottura invece no
Durante il funzionamento in modalità microonde si sentono rumori non normali.
L’illuminazione del vano cottura è difettosa.
Il cibo è stato coperto con carta stagnola
Le stoviglie contengono metallo e vengono a crearsi scintille nel vano cottura
Far riparare l’illuminazione del vano cottura dal servizio Clienti.
Togliere la carta stagnola
Osservare le indicazioni sulle stoviglie
Attentione
Se non riesce a risolvere il problema con i passi sopra descritti, la preghiamo di
rivolgersi al servizio Clienti.
Indicazione
Se dopo un periodo di attesa di una certa lunghezza ed un riavvio dell'apparecchio,
dovesse comparire ancora la segnalazione del malfunzionamento, l’apparecchio dovrà
essere inviato al servizio Clienti per un controllo.
37 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto
Apparecchi elettrici ed elettronici obsoleti contengono spesso ancora materiali preziosi. Essi contengono però anche sostanze nocive, che erano necessarie per il loro funzionamento e la loro sicurezza.
Questi possono nuocere alla salute umana o all’ambiente se vengono gettati tra i rifiuti non riciclabili o in caso di un trattamento errato. Per questo eviti assolutamente di gettare il suo apparecchio obsoleto nella spazzatura non riciclabile.
Indicazione
Si serva dell'area ecologica realizzata nel suo comune di residenza, per la consegna
ed il riciclo di apparecchi elettrici o elettronici obsoleti. Si informi eventualmente presso
il Suo comune, il Suo servizio di nettezza urbana o presso il suo rivenditore.
Si assicuri, che il suo apparecchio obsoleto venga stoccato a prova di bambini, fino
al momento della sua rimozione.
38 Garanzia
A partire dalla data di vendita assumiamo per questo prodotto una garanzia di 12 mesi per difetti, riconducibili ad errori di fabbricazione o nelle materie prime.
Ciò non ha alcuna influenza sulle sue pretese di garanzia di legge in conformità al §439 e seguenti del BGB-E.
93
Page 94
Non contenute nella garanzia sono i danni, che si sono verificati a causa di un trattamento o un impiego inadeguato, così come i danni, che compromettono solo lievemente il funzionamento o il valore dell’apparecchio. Inoltre si escludono dalle pretese di garanzia pezzi d'usura, danni dovuti al trasporto, fin tanto questi non siano imputabili alla nostra responsabilità, così come danni, che sono riconducibili a riparazioni non eseguiti da noi.
Questo apparecchio è stato realizzato per per l'uso commerciale. In caso di reclami giustificati, saremo liberi di scegliere se riparare l’apparecchio o se è il
caso di sostituirlo con uno privo di malfunzionamenti. Malfunzionamenti aperti dovranno essere comunicati entro 14 giorni dalla fornitura. Altre pretese sono escluse.
Per far valere una pretesa di garanzia, La preghiamo di mettersi in contatto con noi, prima di reinviarci l’apparecchio (sempre con scontrino d’acquisto!).
39 Dati tecnici
Apparecchio Microonde
Nome CM1000
Modello KOM-9P259S
N. articolo 3083
Dati connessione 230V~ 50Hz
Potenza assorbita 1600 W (Microonde)
Potenza di partenza nominale microonde 1000 W
Frequenza di funzionamento 2450 MHz
Misure esterne (A/L/P) 329 x 542 x 461mm
Misure vano cottura (A/L/P) 230 x 350 x 357mm
Timer 10 min.
Power Level 5 Level
Peso netto Ca. 18 kg
94
Page 95
Manual del usuario
Microondas
CM1000
comercial
Ref. 3083
95
Page 96
40 Manual del usuario
40.1 Generalidades
Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad.
Su microondas le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente. Le deseamos una gran satisfacción durante el uso.
40.2 Información acerca de este manual
El manual de instrucciones forma parte integrante del Cocina de inducción (en lo sucesivo denominado aparato) y le proporciona instrucciones importantes para la puesta en marcha, la seguridad, el uso previsto y la conservación del aparato.
El manual del usuario debe guardarse siempre a mano, cerca del aparato. Debe ser leído y utilizado por la persona encargada de:
o la puesta en marcha, o operación, o resolución de fallos y/o o limpieza o del aparato.
Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro y facilítelo a las terceras personas que vayan a utilizarlo en el futuro.
40.3 Advertencias
En el presente manual se utilizan las siguientes advertencias:
Peligro
Una advertencia de este nivel de peligro designa una situación peligrosa.
Si la situación peligrosa no se evita, puede causar la muerte o lesiones graves. Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar el peligro de muerte o
de lesiones graves a personas.
Advertencia
Una advertencia de este nivel de peligro designa una posible situación peligrosa.
Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones graves. Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas.
96
Page 97
Precaución
Una advertencia de este nivel de peligro designa una posible situación peligrosa.
Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones de gravedad moderada a leve.
Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas.
Nota
Esta indicación designa información adicional que facilitará el manejo de la máquina.
40.4 Limitación de responsabilidad
La información técnica contenida, datos e indicaciones contenidos en el presente manual para la instalación, operación y conservación se corresponden con los últimos avances técnicos en el momento de la impresión y se publican teniendo en cuenta nuestra experiencia y conocimientos hasta ese momento.
Por este motivo no nos hacemos responsables de las indicaciones, ilustraciones o descripciones contenidas en el presente manual del usuario.
El fabricante no se hace responsable de los daños causados por:
desobedecimiento de las instrucciones
uso indebido
reparaciones indebidas
modificaciones técnicas, modificaciones del aparato
uso de piezas de repuesto no autorizadas
No se recomienda realizar modificaciones en el aparato y no están cubiertas por la garantía. Las traducciones se realizan a nuestro buen saber y entender. No nos hacemos responsables de ningún error de traducción, incluso si la traducción hubiera sido realizada por nosotros o por orden nuestra. Por tanto, sólo el texto original en alemán tendrá carácter vinculante.
40.5 Derechos de autor (copyright)
Esta documentación está protegida por los derechos de autor. Braukmann GmbH se reserva todos los derechos, incluida la reproducción fotomecánica,
la publicación y distribución mediante procedimientos especiales (p.ej. procesamiento de datos, soporte de datos y redes de datos), ya sea en su totalidad o en parte.
Válido salvo errores de contenido y modificaciones técnicas
97
Page 98
41 Seguridad
En este capítulo obtendrá importantes instrucciones de seguridad sobre la manipulación del aparato.
Este aparato cumple la normativa de seguridad vigente. No obstante, el uso indebido puede causar lesiones a personas y daños materiales.
41.1 Uso previsto
Este aparato está previsto únicamente para el uso en habitaciones cerradas, para
Descongelar
Calentar
Cocer
Asar
Confitar
Hornear
alimentos y bebidas.
Cualquier otro uso distinto al aquí previsto se considera un uso indebido del aparato.
Advertencia
Peligro ante el uso no conforme a lo previsto.
El uso indebido del aparato o cualquier uso distinto al uso previsto puede entrañar peligro.
Utilice el aparato exclusivamente para su uso previsto ► Los procedimientos descritos en el manual de instrucciones deben obedecerse.
Queda excluida cualquier reclamación de garantía debido a daños derivados del uso no conforme a lo previsto.
La responsabilidad recae exclusivamente en el usuario.
98
Page 99
41.2 Instrucciones generales de seguridad
Nota
Para una manipulación segura del aparato, observe las siguientes instrucciones generales de seguridad:
Antes de utilizar el aparato debe revisarlo para detectar posibles daños. Si el aparato
presenta daños, no lo ponga en marcha. Si el cable de alimentación está dañado deberá avisar al servicio técnico para que lo
sustituya. Las personas con discapacidad física, mental o motriz y sólo podrán utilizar el
aparato bajo la supervisión o instrucción de una persona responsable.
Los niños solo pueden utilizar el aparato bajo la supervisión de adultos. ► No dejar el aparto en funcionamiento y sin vigilancia. ► No utilice el horno cuando esté vacío. El aparato se puede dañar. ► El aparato no es adecuado para secar o calentar animales vivos. ► Los termómetros para alimentos no son adecuados para el microondas. ► No utilice el interior del horno como almacén. No deje papel, utensilios de cocina ni
alimentos en el interior del horno cuando no esté en funcionamiento. La reparación del aparato durante el período de garantía sólo debe ser realizada por
el servicio técnico autorizado por el fabricante. De lo contrario, la garantía quedará
anulada en caso de sufrir daños. Los componentes defectuosos solo deben ser sustituidos por piezas de repuesto
originales. Sólo en este tipo de componentes se asegura el cumplimiento de los
requisitos de seguridad. La instalación sólo debe ser realizada por personal técnico autorizado.
41.3 Fuentes de peligro
41.3.1 Peligro por microondas
ADVERTENCIA
El efecto de las microondas sobre el cuerpo humano puede producir daños. Tenga en cuenta los siguientes consejos de seguridad para no exponerse a usted o a
otras personas a las microondas: Nunca haga funcionar el aparato con la puerta abierta. Si el interruptor de seguridad
estuviera estropeado o manipulado corre el peligro de exposición a microondas. No coloque objetos entre la parte frontal del horno y la puerta y evite el acúmulo de
suciedad y restos de productos de limpieza en las superficies de sellado del aparato. No utilice el aparato en caso de que:
- la puerta del aparato esté curvada,
- la bisagra esté suelta,
99
Page 100
ADVERTENCIA
haya agujeros o fisuras visibles en la carcasa, en la puerta o en las paredes
interiores del aparato. No cubra el aparato.
41.3.2 Peligro de quemaduras
ADVERTENCIA
Tanto el alimento cocinado como el menaje utilizado como la superficie del aparato pueden estar muy calientes.
Tenga en cuenta los siguientes consejos de seguridad para evitar quemaduras a usted u a otros:
¡Cuando cocine con el grill, con o sin microondas, el interior del aparato, el grill y la
puerta del aparato estarán calientes! Utilice manoplas de cocina al meter o sacar alimentos del horno así como al manejar
utensilios dentro de éste cuando esté en funcionamiento o se haya acabado de
apagar. No utilice el horno para freir. El aceite caliente puede dañar las piezas del interior así
como los utensilios de cocción y puede causar quemaduras. Tenga en cuenta que, cuando el aparato se utiliza en modo microondas, se calienta
principalmente la comida y los líquidos y no necesariamente el recipiente que los
contiene.
Cuando saque el recipiente del aparato, tenga en cuenta que aunque la tapa del
recipiente puede no estar caliente, se produce la misma cantidad de vapor y
salpicaduras que cuando se cocina con métodos convencionales.
Compruebe siempre la temperatura del alimento cocinado, sobre todo si estuviera
destinado a bebés. Es recomendable no tomar alimentos acabados de calentar en el
aparato. Espere unos minutos y remueva los alimentos o los líquidos hasta que la
temperatura se haya homogeneizado. Con determinados alimentos se puede producir retraso del calentamiento. Espere
entre 30 a 60 segundos antes de sacarlos del aparato con alimentos compuestos de
mezclas de grasa y agua, por ejemplo caldo. De esta manera la mezcla puede
reposar y evita la ebullición abrupta al introducir en ella una cuchara o un cubito de
caldo.
Para evitar este retraso en el calentamiento también puede colocar una cuchara de
metal antes de la cocción en el recipiente. Tenga en cuenta que la cuchara no toque
ningún punto de las paredes del aparato ni del grill ya que el aparato se estropearía.
100
Loading...