Caso CB 2200 Original Operating Manual

Page 1
Caso Mixer mit Kochfunktion CB 2200 1
Original-
Bedienungsanleitung
Mixer mit Kochfunktion CB 2200
Artikel-Nr. 2710
Page 2
Caso Mixer mit Kochfunktion CB 2200 2
Braukmann GmbH
Raiffeisenstraße 9 D-59757 Arnsberg
Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77
eMail: kundenservice@caso-germany.de Internet: www.caso-germany.de
Dokument-Nr.: 2710 20-07-2015 Druck- und Satzfehler vorbehalten. © 2015 Braukmann GmbH
Page 3
Caso Mixer mit Kochfunktion CB 2200 3
1 Bedienungsanleitung ...................................................... 11
1.1 Allgemeines ..................................................................................................... 11
1.2 Informationen zu dieser Anleitung ................................................................ 11
1.3 Warnhinweise .................................................................................................. 11
1.4 Haftungsbeschränkung .................................................................................. 12
1.5 Urheberschutz ................................................................................................. 13
2 Sicherheit .......................................................................... 13
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung .............................................................. 13
2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise ................................................................... 14
2.3 Gefahrenquellen .............................................................................................. 16
2.3.1 Verbrennungsgefahr ............................................................................................. 16
2.3.2 Brandgefahr ...................................................................................................... 17
2.3.3 Gefahr durch elektrischen Strom ........................................................................... 17
3 Inbetriebnahme ................................................................ 18
3.1 Sicherheitshinweise ....................................................................................... 18
3.2 Lieferumfang und Transportinspektion ........................................................ 18
3.3 Auspacken ....................................................................................................... 19
3.4 Entsorgung der Verpackung .......................................................................... 19
3.5 Anforderungen an den Aufstellort ................................................................. 19
3.6 Elektrischer Anschluss .................................................................................. 20
4 Funktion ............................................................................ 20
4.1 Gesamtübersicht ............................................................................................. 20
4.2 Bedienfeld ........................................................................................................ 21
4.3 Typenschild ..................................................................................................... 21
5 Bedienung und Betrieb ................................................... 22
5.1 Vor dem Erstgebrauch ................................................................................... 22
5.2 Gebrauch ......................................................................................................... 22
5.3 AUTO Modus ................................................................................................... 23
5.3.1 Inbetriebnahme ..................................................................................................... 23
5.3.2 Stückige/dicke Suppe ............................................................................................ 24
5.3.3 Feine Suppe ...................................................................................................... 24
5.3.4 Saucenfunktion ..................................................................................................... 25
5.3.5 Eis crushen / Smoothie-Funktion .......................................................................... 25
5.4 EXPERT Modus ............................................................................................... 26
5.4.1 Inbetriebnahme ..................................................................................................... 26
Page 4
Caso Mixer mit Kochfunktion CB 2200 4
5.4.2 Suppe kochen ...................................................................................................... 26
5.4.3 Pürieren/Mixen ...................................................................................................... 26
6 Reinigung und Pflege ...................................................... 27
6.1 Sicherheitshinweise ....................................................................................... 27
6.2 Reinigung im AUTO Modus ............................................................................ 27
7 Störungsbehebung .......................................................... 28
7.1 Sicherheitshinweise ....................................................................................... 28
7.2 Störungen ........................................................................................................ 28
8 Entsorgung des Altgerä tes ............................................. 29
9 D Garantie ......................................................................... 29
10 Technische Daten ............................................................ 30
11 Operating Manual ............................................................. 32
11.1 General............................................................................................................. 32
11.2 Information on this manual ............................................................................ 32
11.3 Warning notices .............................................................................................. 32
11.4 Limitation of liability ....................................................................................... 33
11.5 Copyright protection ...................................................................................... 33
12 Safety ................................................................................ 34
12.1 Intended use .................................................................................................... 34
12.2 General Safety information ............................................................................ 34
12.3 Sources of danger .......................................................................................... 37
12.3.1 Risk of burns ...................................................................................................... 37
12.3.2 Danger of fire ...................................................................................................... 38
12.3.3 Dangers due to electrical power ............................................................................ 38
13 Commissioning ................................................................ 39
13.1 Safety information .......................................................................................... 39
13.2 Delivery scope and transport inspection ...................................................... 39
13.3 Unpacking ........................................................................................................ 39
13.4 Disposal of the packaging.............................................................................. 39
13.5 Setup location requirements: ........................................................................ 40
13.6 Electrical connection ...................................................................................... 40
14 Function ............................................................................ 41
14.1 Overview .......................................................................................................... 41
14.2 Control panel ................................................................................................... 41
Page 5
Caso Mixer mit Kochfunktion CB 2200 5
14.3 Rating plate ..................................................................................................... 42
15 Operation and Handing ................................................... 42
15.1 Before initial use ............................................................................................. 42
15.2 How to use ....................................................................................................... 42
15.3 AUTO Mode ..................................................................................................... 43
15.3.1 Commissioning ...................................................................................................... 43
15.3.2 Chunky / thick soup ............................................................................................... 44
15.3.3 Velouté / Fine soup ............................................................................................... 45
15.3.4 Sauce function 45
15.3.5 Ice crushing / Smoothie func ti on ........................................................................... 46
15.4 EXPERT Mode ................................................................................................. 46
15.4.1 Commissioning ...................................................................................................... 46
15.4.2 Making soup ...................................................................................................... 46
15.4.3 Blending/Mixing ..................................................................................................... 47
16 Cleaning and Maintenance .............................................. 47
16.1 Safety information .......................................................................................... 47
16.2 Cleaning in AUTO Mode ................................................................................. 48
17 Troubleshooting ............................................................... 48
17.1 Security advices .............................................................................................. 48
17.2 Troubleshooting .............................................................................................. 49
18 Disposal of the Old Device ............................................. 49
19 GB Guarantee ................................................................... 50
20 Technical Data .................................................................. 50
21 Mode d´emploi .................................................................. 52
21.1 Généralités ...................................................................................................... 52
21.2 Informations relatives à ce manuel ............................................................... 52
21.3 Avertissements de danger ............................................................................. 52
21.4 Limite de responsabilités ............................................................................... 53
21.5 Protection intellectuelle.................................................................................. 54
22 Sécurité ............................................................................. 54
22.1 Utilisation conforme ....................................................................................... 54
22.2 Consignes de sécurités générales ................................................................ 55
22.3 Sources de danger .......................................................................................... 57
22.3.1 Danger de brûlure ................................................................................................. 57
22.3.2 Danger d'incendie ................................................................................................. 58
Page 6
Caso Mixer mit Kochfunktion CB 2200 6
22.3.3 Dangers du courant électrique .............................................................................. 58
23 Mise en service ................................................................ 59
23.1 Consignes de sécurité .................................................................................... 59
23.2 Inventaire et contrôle de transport ................................................................ 59
23.3 Déballage ......................................................................................................... 60
23.4 Elimination des emballages ........................................................................... 60
23.5 Exigences pour l'emplacement d'utilisation ................................................. 60
23.6 Raccordement électrique ............................................................................... 61
24 Fonction ............................................................................ 61
24.1 Vue d'ensemble ............................................................................................... 61
24.2 Console de commande ................................................................................... 62
24.3 Plaque signalétique ........................................................................................ 62
25 Commande et fonctionnement ....................................... 63
25.1 Avant la première utilisation .......................................................................... 63
25.2 Utilisation ......................................................................................................... 63
25.3 Mode AUTO ..................................................................................................... 64
25.3.1 Mise en service ..................................................................................................... 64
25.3.2 Soupe en morceaux/épai ss e ................................................................................. 65
25.3.3 Soupe lisse ...................................................................................................... 65
25.3.4 Fonction sauce ...................................................................................................... 66
25.3.5 Fonction broyage de glaçons / smoothies ............................................................. 67
25.4 Mode EXPERT ................................................................................................. 67
25.4.1 Mise en service ..................................................................................................... 67
25.4.2 Cuisiner une soupe ............................................................................................... 67
25.4.3 Mélanger/Purée ..................................................................................................... 68
26 Nettoyage et entretien ..................................................... 68
26.1 Consignes de sécurité .................................................................................... 68
26.2 Nettoyage en mode AUTO .............................................................................. 68
27 Réparation des pannes ................................................... 69
27.1 Consignes de sécurité .................................................................................... 69
27.2 Résolution des problèmes ............................................................................. 69
28 Elimination des appareils usés ...................................... 70
29 F Garantie ......................................................................... 70
30 Caractéristiques techniques ........................................... 71
Page 7
Caso Mixer mit Kochfunktion CB 2200 7
31 Istruzione d´uso ............................................................... 73
31.1 In generale ....................................................................................................... 73
31.2 Informazioni su queste istruzioni d’uso........................................................ 73
31.3 Indicazioni d’avvertenza ................................................................................. 73
31.4 Limitazione della responsabilità .................................................................... 74
31.5 Tutela dei diritti d’autore ................................................................................ 75
32 Sicurezza .......................................................................... 75
32.1 Utilizzo conforme alle disposizioni ............................................................... 75
32.2 Indicazioni generali di sicurezza ................................................................... 76
32.3 Fonti di pericolo .............................................................................................. 78
32.3.1 Pericolo di ustione ................................................................................................. 78
32.3.2 Pericolo d’incendio ................................................................................................ 79
32.3.3 Pericolo dovuto a corrente elettrica ....................................................................... 80
33 Messa in funzione ............................................................ 80
33.1 Indicazioni di sicurezza .................................................................................. 81
33.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto ............................................. 81
33.3 Disimballaggio ................................................................................................ 81
33.4 Smaltimento dell’involucro ............................................................................ 81
33.5 Requisiti del luogo di posizionamento.......................................................... 81
33.6 Connessione elettric a ..................................................................................... 82
34 Funzione ........................................................................... 83
34.1 Panoramica ...................................................................................................... 83
34.2 Campo di comando ......................................................................................... 83
34.3 Targhetta di omologazione ............................................................................ 84
35 Costruzione e funzione ................................................... 84
35.1 Prima di usare l'apparecchio la prima volta ................................................. 84
35.2 Uso ................................................................................................................... 84
35.3 Modalità AUTO ................................................................................................ 85
35.3.1 Messa in funzione ................................................................................................. 85
35.3.2 Minestra fine ...................................................................................................... 87
35.3.3 Funzione sugo ...................................................................................................... 87
35.3.4 Funzione frantumazi on e ghi acc i o / Smoot hi e ........................................................ 88
35.4 Modalità EXPERT ............................................................................................ 88
35.4.1 Messa in funzione ................................................................................................. 88
35.4.2 Cottura minestra .................................................................................................... 88
35.4.3 Preparazione purè/Me sc olazione .......................................................................... 89
Page 8
Caso Mixer mit Kochfunktion CB 2200 8
36 Pulizia e cura .................................................................... 89
36.1 Avvertenze di sicurezza ................................................................................. 90
36.2 Pulizia nella modalità AUTO ........................................................................... 90
37 Eliminazione malfunzionamenti ..................................... 90
37.1 Avvertenze di sicurezza ................................................................................. 91
37.2 Cause malfunzionamenti e risoluzione ......................................................... 91
38 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto ........................ 92
39 I Garanzia .......................................................................... 92
40 Dati tecnici ........................................................................ 93
41 Manual del usuario .......................................................... 95
41.1 Generalidades ................................................................................................. 95
41.2 Información acerca de este manual .............................................................. 95
41.3 Advertencias ................................................................................................... 95
41.4 Limitación de responsabilidad ...................................................................... 96
41.5 Derechos de autor (copyright) ....................................................................... 97
42 Seguridad ......................................................................... 97
42.1 Uso previsto .................................................................................................... 97
42.2 Instrucciones generales de seguridad .......................................................... 98
42.3 Fuentes de peligro ........................................................................................ 100
42.3.1 Peligro de quemaduras ....................................................................................... 100
42.3.2 Peligro de fuego .................................................................................................. 101
42.3.3 Peligro de electrocución ...................................................................................... 101
43 Puesta en marcha .......................................................... 102
43.1 Instrucciones de segur id ad ......................................................................... 102
43.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte ..................................... 102
43.3 Desembalaje .................................................................................................. 103
43.4 Eliminación del embalaje ............................................................................. 103
43.5 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje ........................................ 103
43.6 Conexión eléctrica ........................................................................................ 104
44 Función ........................................................................... 104
44.1 Visión de conjunto ........................................................................................ 104
44.2 Consola de mando ........................................................................................ 105
44.3 Placa de especificacio nes ............................................................................ 105
45 Operación y funcionamiento ........................................ 106
Page 9
Caso Mixer mit Kochfunktion CB 2200 9
45.1 Antes del primer uso .................................................................................... 106
45.2 Uso ................................................................................................................. 106
45.3 Modo AUTO ................................................................................................... 107
45.3.1 Puesta en funcionamie nto ................................................................................... 107
45.3.2 Sopa densa/con tropez ones ............................................................................... 108
45.3.3 Sopa fina .................................................................................................... 108
45.3.4 Función de salsas ............................................................................................... 109
45.3.5 Picado de hielo / función prepar aci ó n de s mo othi es ........................................... 110
45.4 Modo EXPERT ............................................................................................... 110
45.4.1 Puesta en funcionamie nto ................................................................................... 110
45.4.2 Cocinado de sopa ............................................................................................... 110
45.4.3 Pasapuré / batido ................................................................................................ 111
46 Limpieza y conservación .............................................. 111
46.1 Instrucciones de segur id ad ......................................................................... 111
46.2 Limpieza en modo AUTO .............................................................................. 112
47 Resolución de fallas ...................................................... 112
47.1 Instrucciones de segur id ad ......................................................................... 112
47.2 Indicaciones de avería .................................................................................. 112
48 Eliminación del aparato usado ..................................... 113
49 E Garantía ....................................................................... 114
50 Datos técnicos ............................................................... 114
51 Gebruiksaanwijzing ....................................................... 116
51.1 Algemeen ....................................................................................................... 116
51.2 Informatie over deze gebruiksaanwijzing ................................................... 116
51.3 Waarschuwingsinstructies ........................................................................... 116
51.4 Aansprakelijkheid ......................................................................................... 117
51.5 Auteurswet .................................................................................................... 118
52 Veiligheid ........................................................................ 118
52.1 Gebruik volgens de voorschriften ............................................................... 118
52.2 Algemene veiligheidsinstructies ................................................................. 119
52.3 Risicobronnen ............................................................................................... 121
52.3.1 Verbrandingsrisico .............................................................................................. 121
52.3.2 Brandgevaar .................................................................................................... 122
52.3.3 Gevaar door elektrische stroom .......................................................................... 123
53 Ingebruikname ............................................................... 123
Page 10
Caso Mixer mit Kochfunktion CB 2200 10
53.1 Veiligheidsvoorschriften .............................................................................. 124
53.2 Leveringsomvang en transportinspectie .................................................... 124
53.3 Uitpakken ....................................................................................................... 124
53.4 Verwijderen van de verpakking ................................................................... 124
53.5 Eisen aan de plek van plaatsing .................................................................. 124
53.6 Elektrische aansluiting ................................................................................. 125
54 Functie ............................................................................ 126
54.1 Overzicht........................................................................................................ 126
54.2 Bedieningsveld ............................................................................................. 126
54.3 Typeplaatje .................................................................................................... 127
55 Bediening en gebruik .................................................... 127
55.1 Voor het eerste gebruik ................................................................................ 127
55.2 Gebruik .......................................................................................................... 127
55.3 AUTO Modus ................................................................................................. 128
55.3.1 Ingebruikname .................................................................................................... 128
55.3.2 Gebonden/grove soepen (P1) ............................................................................. 129
55.3.3 Fijne soepen .................................................................................................... 130
55.3.4 Sausfunctie .................................................................................................... 130
55.3.5 Functie ijs crushen / smoothie ............................................................................. 131
55.4 EXPERT modus .............................................................................................. 131
55.4.1 Ingebruikname .................................................................................................... 131
55.4.2 Soep koken .................................................................................................... 131
55.4.3 Pureren/mixen .................................................................................................... 132
56 Reiniging en onderhoud ................................................ 132
56.1 Veiligheidsvoorschriften .............................................................................. 133
56.2 Reiniging in de AUTO-modus ...................................................................... 133
57 Storingen verhelpen ...................................................... 134
57.1 Veiligheidsvoorschriften .............................................................................. 134
57.2 Storingen ....................................................................................................... 134
58 Afvoer van het oude apparaat ...................................... 135
59 NL Garantie ..................................................................... 135
60 Technische gegevens .................................................... 136
Page 11
Caso Mixer mit Kochfunktion CB 2200 11
1 Bedienungsanleitung
1.1 Allgemeines
Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können.
Ihr Mixer mit Kochfunktion CB 2200 dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie ihn sachgerecht behandeln und pflegen. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch.
1.2 Informationen zu dieser Anleitung
Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Mixer mit Kochfunktion CB 2200 (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für di e Inbetriebnahme, die Sicherheit, den bestimmungsgemäßen Gebrauch und die Pflege des Gerätes. Die Bedienungsanleitung muss ständig am Gerät verfügbar sein. Sie ist von jeder Person zu lesen und anzuwenden, die mit der:
Inbetriebnahme,
Bedienung,
Störungsbehebung und/oder
• • Reinigung des Gerätes beauftragt ist.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und geben Sie diese mit dem Gerät an Nachbesitzer weiter.
1.3 Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation.
Falls die gefähr li c he Situation nicht vermieden wird, führt dies zum Tod oder zu schweren Verletz ungen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
die Gefahr des Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.
Page 12
Caso Mixer mit Kochfunktion CB 2200 12
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefähr li c he Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
Verletzungen von Personen zu vermeiden.
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefähr li c he Situation nicht vermieden wird, kann dies zu leichten oder gemäßigten Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
Verletzungen von Personen zu vermeiden.
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informati onen, die den Umgang mit der M as chine erleichtern.
1.4 Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Anleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für die Installation, Betrieb und Pflege entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen. Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund:
Nichtbeachtung der Anleitung • Nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
Unsachgemäßer Reparaturen • Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile
Technischer Veränderungen, Modifikationen des Gerätes
Modifikationen des Gerätes werden nicht empfohlen und sind nicht durch die Garantie gedeckt. Übersetzungen werden nach beste m Wissen durchgeführt. Wir übern ehmen keine Haftung für Übersetzungsfehler, auch dann nicht, wenn die Übersetzung von uns oder in unserem Auftrag erfolgte. Verbindlich bleibt allein der ursprüngliche deutsche Text.
Page 13
Caso Mixer mit Kochfunktion CB 2200 13
1.5 Urheberschutz
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte, auch die der fotomechanischen Wiederg abe, der Ver vielfältigung und der
Verbreitung mittels besonderer Verfahren (zum Beispiel Datenverarbeitung, Datenträger und Datennetze), auch teilweise, behält sich die Braukmann GmbH vor.
Inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten.
2 Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Personen- und Sachschäden führen.
2.1 Bestimmungsge mäße V e rwendung
Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt in geschlossenen Räumen zum
Zubereiten von Suppen
Crushen von Eiswürfeln
Zubereiten von Smoothies bestimmt.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung!
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/od er andersartiger Nutzung Gefahre n ausgehen.
Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß
verwenden.
Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen
Vorgehensweisen einhalten.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber.
Page 14
Caso Mixer mit Kochfunktion CB 2200 14
2.2 Allgemei ne Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden allgemeinen Sicherheitshinweise:
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf
äußere sichtbare S c häden. Nehmen Sie ein beschädigtes G erät nicht in Betrieb.
Bei Beschädigung der Anschlussleitung muss eine neue
Anschlussleitung durch eine autorisierte Fachk raft installiert werden.
Dieses Gerät kann von Kindern, die älter als 8 Jahre
sind, sowie von Pers onen mit einer geistigen, sensorischen oder k örperlichen Behinderung benut zt werden, wenn sie über den sicheren Betrieb unterric htet worden sind und die mö gli chen Gefahren verstehen.
Kinder dürfe n m i t dem Gerät nicht spielen. Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht von
Kindern ohne Beaufsi chtigung durchgeführt werden.
Das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsicht igt
lassen.
Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal
durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit
darf nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vor genommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden S c häden kein Garantieanspruch mehr.
Defekte Baut eile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile
ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden.
Page 15
Caso Mixer mit Kochfunktion CB 2200 15
Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeit en
tauchen und nicht in di e Spülmaschine geben.
Um das Gerät auszus chalten, schalten Sie den
„ON/OFF“-Knopf aus und entfernen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Vergewissern Sie sich, dass alle Teile richtig montiert
sind und fest sit z en.
Entfernen Sie niemals den Messbecher und fügen Sie
keine Lebensmittel hinzu, während das Gerät püriert!
Stecken Sie keine Löffel oder Ähnliches in die Öffnung
des Messbechers während des Erhit zens oder Pürierens.
Fügen Sie kein kühles oder kaltes Wasser in den noch
heißen Glasbehälter, um einen Temperaturschock zu vermeiden.
Verwenden Sie keine chemischen Entkalker oder
Kaffeemaschinenentkalker für die Heizplatte.
Schalten Sie d as Gerät nicht an (Erhitzen, Pürieren oder
Programme), wenn der Glasbehälter leer ist (Leerlauf).
Berühren Sie nicht sich bewegende Teile. Verwenden Sie das Gerät nur mit dem Deckel. Stecken Sie nicht Ihre Hände oder andere Utensilien
während des Mixens in den Behälter, um die Gefahr von schlimmen Verlet z ungen oder Beschädigungen des Gerätes zu verhin der n. Der Spachtel kann verwendet werden, aber nur, wenn das Gerät nicht in Betrieb ist.
Entfernen Sie den Messbecher des Deckels, wenn Sie
heiße Flüssigkeiten mixen.
Ein kurzes Stromkabel wird mitgeliefert , um das Risiko
von Stolpern oder Verheddern in einem zu langem Kabel zu vermeiden.
Page 16
Caso Mixer mit Kochfunktion CB 2200 16
Ziehen Sie, wenn das Gerät nicht i n Gebrauch ist und
vor jeder Reinigun g und Montage/Demontage von Teilen den Netzstecker .
Lassen Sie das Gerät vor jeder Reinigung,
Montage/Demontage von Teilen und vor dem Verstauen abkühlen.
2.3 Gefahrenquellen
2.3.1 Verbrennungsgefahr
Das in diesem Gerät erhitzte Kochgut sowie das verwendete Kochgeschirr sowie die Oberfläche des Gerätes können seh r heiß werden.
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweis e, um sich oder andere nicht zu verbrennen oder zu verbrühen:
Dieses Gerät erzeugt Hitze. Berühren Sie nicht die
heißen Oberflächen. Fassen Sie den Glasbehälter am Griff an und benutzen Sie Ofenhandschuhe.
Benutzen Sie, um Verbrennungen zu vermeiden, immer
Ofenhandschuhe oder Ähnliches beim Gebrauch des Gerätes.
Entfernen Sie den Deckel vorsichtig, indem S i e die
Unterseite von sich wegdrehen und lassen Sie den Dampf nach und nach entweichen.
Seien Sie sehr vorsichtig beim Transport des Gerätes,
wenn es heiße Lebensmittel enthält.
Wenn der Glasbehälter heiße Flüssigkeit enthält,
schütten Sie diese vorsichtig aus.
Page 17
Caso Mixer mit Kochfunktion CB 2200 17
Gefahr durch hei ße Oberfläche!
An der hinteren oberen Gehäuseseite (Glasbehälter) befindet sich ein Warnhinweis auf Gefahr durch heiße Oberfl ächen. Das Gerät kann an der Oberfläche sehr heiß werden.
Die heiße Ober fläche des Gerätes nicht berühren. Es
besteht Verbrennungsgefahr!
2.3.2 Brandgefahr
Bei nicht sachgemäß er Verwendung des Gerätes besteht Brandg ef ahr.
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinwei s e, um Brandgefahr zu verm eiden:
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennb arem
Material auf.
Halten Sie das Gerät fern von jeglichen Wärmequ ellen
(Gas, Strom, Brenn er, beheizter Ofen).
2.3.3 Gefahr durch elektrischen Strom
Lebensgefahr d urch elektrischen Strom!
Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder Bauteilen besteht Lebensgefahr! Beachten Sie die folgenden Sich erheitshinweise, um eine Gefährdung durch elektrischen St rom zu vermeiden:
Bei Beschädigung der Anschlussleitung muss eine
spezielle Anschl us sleitung durch eine vom Herstel ler autorisierte Fa c hkraft installiert werden.
Page 18
Caso Mixer mit Kochfunktion CB 2200 18
Betreiben Si e di eses Gerät nicht, wenn sein Str om kabel
oder -stecker beschädigt ist, wenn es nicht ordnungsgemäß arbeitet oder wenn es beschädigt oder fallengelassen wurde. Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder seiner Serviceagentur oder einer ähnlic h qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes.
Werden spannungsf ührende Anschlüsse berührt und der elektrische und m echanische Aufbau verändert, besteht Stromschlaggefahr. Darüber hinaus können Funktionsstörungen am Gerät auftreten.
Öffnen Sie niemals das Gehäuse und schrauben Sie
keine Teile des G erätes ab!
3 Inbetriebnahme
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise, um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.
3.1 Sicherheitshinweise
Bei der Inbetriebnahme des Ger äte s können Personen- und Sachschäden auftreten!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um die Gefahren zu vermeiden:
Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es
besteht Erstickungsgefahr.
3.2 Lieferumfang und Transportinspektion
Der CB 2200 wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
Glasbehälter • Deckel
Messbecher Gehäuse
Gummispachtel Reinigungsbürste
Page 19
Caso Mixer mit Kochfunktion CB 2200 19
Bedienungsanleitung
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. Melden Sie eine unvollständige Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport sofort dem Spediteur, der Versicherung und dem Lieferanten.
3.3 Auspacken
Zum Auspacken des Gerätes entnehmen Sie das Gerät aus dem Karton und entfernen Sie das Verpackungsmaterial.
3.4 Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar .
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfall aufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benöti g te V erpackungsmateri ali en an de n Sammelstellen für das Verwertungssystem »Grüner Punkt«.
Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes
auf, um das Gerät im Garantiefall wieder ordnungsgemäß verpacken zu können.
3.5 Anforderungen an de n Aufstellort
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Aufstellort folgende Voraussetzungen erfüllen:
Das Gerät muss auf einer festen, ebenen, waagerechten und hitzebeständigen Unterlage mit einer ausr eic hend en Tragkraft für das Gerät und das erwartungsgemäß schwerste Kochgut aufgestellt werden.
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wänden oder Steckdosen, um Beschädigungen durch Dampf zu vermeiden.
Lassen Sie das Kabel nicht über die Kante von Tischen etc. hängen und halten Sie es von heißen Oberflächen fern.
Wählen Sie den Aufstellort so, dass Kinder nicht an das Gerät gelangen können.
Das Gerät ist nicht für den Einbau in einer Wand oder einem Einbauschrank
vorgesehen.
Stellen Sie das Gerät nicht in einer heißen, nassen oder sehr feuchten Umgebung oder
in der Nähe von brennbarem Material auf.
Der Einbau und die Montage dieses Gerätes an nichtstationären Aufstellungsorten (z.
B. Schiffen) dürfen nur von Fachbetrieben/Fachleuten durchgeführt werden, wenn sie
Page 20
Caso Mixer mit Kochfunktion CB 2200 20
die Voraussetzungen für den sicherheitsgerechten Gebrauch dieses Gerätes sicherstellen.
3.6 Elektrischer Anschluss
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes sind beim elektrischen Anschluss folgende Hinweise zu beachten:
Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die Anschlussdaten (Spannung und
Frequenz) auf dem Typenschild mit denen Ihres Elektronetzes. Diese Daten müssen übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten. Im Zweifelsfall fragen Sie Ihre Elektro-Fachkraft.
Die Steckdose muss über einen 16A-Sicherungsschutzschalter abgesichert sein.
Der Anschluss des Gerätes an das Elektronetz darf maximal über ein 3 Meter langes,
abgewickeltes Verlängerungskabel mit einem Querschnitt von 1,5 mm² erfolgen. Die Verwendung von Mehrfachsteckern oder Steckdosenleisten ist wegen der damit verbundenen Brandgef ahr ver boten .
Vergewissern Sie sich, dass das Stromkabel unbeschädigt ist und nicht unter dem
Gerät oder über heiße oder scharfkantige Flächen verlegt wird. Die elektrische Sicherheit des Gerätes ist nur dann gewährleistet, wenn es an ein
vorschriftsmäßig installiertes Schutzleitersystem angeschlossen wird. Der Betrieb an einer Steckdose ohne Schutzleiter ist verboten. Lassen Sie im Zweifelsfall die Hausinstallation durc h ei ne El ektr o-Fachkraft überprüfen. Der Hersteller kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, die durch einen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht werden.
4 Funktion
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Funktion des Gerätes.
4.1 Gesamtübersicht
1. Entfernbarer Messbecher
2. Deckel
3. Griff
4. Glasbehälter
5. Klinge
6. Antihaftbeschichtete Heizplatte
7. Glasbehälterboden
8. ON/OFF-Taste
9. Bedienfeld
10. Gehäuse
11. Gehäuseboden
12. Antirutsch-Gummifuß
Page 21
Caso Mixer mit Kochfunktion CB 2200 21
4.2 Bedienfeld
AUTO Mode EXPERT Mode
5 automatische Programme Einstellungen durch Benutzer AUTO Mode:
1. Stüc ki g e/ dic ke Suppe (P1)
2. Feine Suppe (P2)
3. Sauce (P3)
4. Eiscrushen/Smoothie (P4)
5. Automatische Reinigung (P5)
EXPERT Mode:
6. Temperatur-Einstellungs-Taste
7. Pürier-Taste
8. Zeitanzeige
9. Schnelligkeitsanzeige
10. Erhöhen/Verringern
11. Display
12. Start/Stopp
13. Niedrige-Temperatur-Anzeige
14. Hohe-Temperatur-Anzeige
4.3 Typenschild
Das Typenschild mit den Anschluss- und Leistungsdaten befin det s ic h an der Unter s ei te des Gerätes.
Page 22
Caso Mixer mit Kochfunktion CB 2200 22
5 Bedienung und Betrieb
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise, um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.
Das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt lassen, um bei Gefahr schnell
eingreifen zu können.
5.1 Vor dem Erstgebrauch
1. Entfernen Sie die Verpackung von Gerät und Zubehör.
2. Reinigen Sie die Teile, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sorgfältig und trocknen Sie sie, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen.
5.2 Gebrauch
1. Platzieren Sie das Gerät auf einer stabilen, festen u nd eben en Oberfläche. Sorgen Sie für aus r eic he nd Luftzirkulation.
2. Platzieren Sie den Deckel auf den Glasbehälter und drück en Si e diesen fest runter.
3. Platzieren Sie den Messbecher in die Öffnung des Deckels.
4. Positionieren Sie den Glasbehälter auf dem Gehäuse, indem Sie die hier gezeigten Bewegungen befolgen und vergewissern Sie sich, dass der Glasbehälter richtig sitzt.
Das Gerät lässt sich nur einschalten, wenn der Glasbehälter richtig auf dem Gehäuse
positioniert ist und der Deckel auf dem Glasbehälter sitzt.
5. Stecken Sie den Stecker in eine Steckdose mit angemessener Stromversorgung.
6. D r ück en Sie die ON/OFF-Taste, um das Gerät zu starten. Das Gerät initialisiert das Programm und schaltet sich dann in den Standby-Modus.
7. Wählen Sie das gewünschte Programm aus und starten Sie den Prozess, indem Sie die Start/Stopp-Taste drücken.
Berühren Sie weder den Boden des Glasbehälters noch den Glasbehälter an sich
während des Gebrauchs, da sie sehr heiß werden!
Falls der Glasbehälter Flüssigkeiten enthält, schütten Sie sie vorsichtig heraus.
Page 23
Caso Mixer mit Kochfunktion CB 2200 23
Drücken Sie die Start/Stopp-Taste, um das Programm zu stoppen. Dücken Sie sie
erneut, um das Programm weiterlaufen zu lassen. Wenn nach dem Programm für 10 Minuten keine Taste gedrückt wird, schaltet sich das Gerät automatisch aus.
Um das Gerät in jeglicher Situation auszuschalten, drücken Sie die Start/Stopp-Taste. Am Ende des Programms zeigt das Display „00“ an und ein Alarm ertönt (5-mal
Piepen).
Entfernen Sie das Gerät von der Stromversorgung und lassen Sie es vollständig
abkühlen.
5.3 AUTO Modus
5.3.1 Inbetriebnahme
1. Platzieren Sie das Gerät auf einer stabilen, festen und ebenen Oberfläche.
2. Bauen Sie das Gerät korrekt zusammen und stecken Sie das Netzteil in die Steckdose.
3. Füllen Sie die geschnittenen Lebensmittel in den Glasbehälter und fügen Sie die gewünschte Menge Wasser hinzu (je nach Rezept), dann platzieren Sie den Deckel.
4. D r ück en Sie die ON/OFF-Taste. Das Gerät initialisiert das Programm und schaltet sich dann in den Standby-Modus.
Die maximale Füll k apa zität für heiße Lebensmittel betr äg t 1400 ml. Während des
Kochprozesses können Sie weitere Zutaten hinzufügen, indem Sie den Messbecher anheben und die Zutaten in die Öffnung stecken.
Entfernen Sie den Messbecher nicht und fügen Sie keine Lebensmittel während des
Pürier-Vorgangs hinzu.
Platzieren Sie den Glasbehälter Füllen Sie die Zutaten Platzieren Sie den auf dem Gehäuse. und Flüssigkeit in den Deckel. Glasbehälter.
Page 24
Caso Mixer mit Kochfunktion CB 2200 24
Wählen Sie das Programm Starten Sie das Programm. Nehmen Sie den Glasbehälter nach aus. Beenden des Programmes ab
5.3.2 Stückige/dicke Suppe
1. Drücken Sie die -Taste (P1), um das Programm für stüc ki g e/ dic ke Suppen auszuwählen. Das Programm leuchtet auf und die Start/Stopp-Taste blinkt.
2. D r ück en Sie die Star t/Stopp-Taste, um das Programm zu starten. Die Taste hört nun auf zu blinken und die Farbe wechselt von weiß zu rot. Die Kochzeit verringert sich mit der Zeit.
3. Das Gerät kocht die Zutaten einige Minute n au f und rührt dann automatisch.
Während des Kochprozesses können Sie jederzeit umrühren, indem Sie die -
Taste auf dem Bedienfeld drücken.
4. Nach dem Rühren setzt das Gerät den Kochvorgang stoßweise fort.
5. In der letzten Minute des Programms rührt das Gerät die Zutaten automatisch schneller bis zum Ende des Programms.
6. Wenn die Kochzeit vorüber ist, ertönt ein Signal (5 mal Piepen), dann schaltet das Gerät automatisch in den Warmhalte-Modus. In diesem Modus wird die Suppe für 20 Minuten warmgehalten.
7. Nach diesen 20 Minuten ertönt erneut das Signal, und das Ger ät sc h al tet sic h automatisch in den Standby-Modus.
5.3.3 Feine S uppe
1. D r ück en Sie die -Taste (P2), um das Programm für feine Supp en au s z uw ähl en. Das Programm leuchtet auf und die Start/Stopp-Taste blinkt.
2. D r ück en Sie die Star t/Stopp-Taste, um das Programm zu starten. Die Taste hört nun auf zu blinken und die Farbe wechselt von weiß zu rot. Die Kochzeit verringert sich mit der Zeit.
3. Das Gerät kocht die Zutaten einige Minuten au f und rühr t dan n automatisch.
Während des Kochprozesses können Sie jederzeit umrühren, indem Sie die -Taste
auf dem Bedienfeld drücken.
Page 25
Caso Mixer mit Kochfunktion CB 2200 25
4. Nach dem Rühren setzt das Gerät den Kochvorgang stoßweise fort und die Zutaten werden stoßweise bis zum Ende des Programmes durchgerührt.
5. In der letzten Minute des Programms rührt das Gerät die Zutaten bis zum Ende des Programms automatis c h schn ell er .
6. Wenn die Kochzeit vorüber ist, ertönt ein Signal (5 mal Piepen), dann schaltet das Gerät automatisch in den Warmhalte-Modus.
7. Währ end der Warmhalte-Funktion rührt das Gerät die Suppe alle 3 Minuten für 1 Sekunde bis zum Ende des Programms um.
8. Nach diesen 20 Minuten ertönt erneut das Signal, und das Gerät sc h al tet sich automatisch in den Standby-Modus.
5.3.4 Saucenfunktion
1. Drücken Sie die -Taste (P3), um das Programm für Sauc en aus zuwählen. Das Programm leuchtet auf und die Start/Stopp-Taste blinkt.
2. Drücken Sie die Start/Stop p-Taste, um das Programm zu starten. Die Taste hört nun auf zu blinken und die Farbe wechselt von weiß zu rot. Die Kochzeit verringert sich mit der Zeit.
3. Das Gerät kocht die Zutaten auf und rührt die Zutaten stoßweise um.
Während des Kochprozesses können Sie jederzeit umrühren, indem Sie die -Taste
auf dem Bedienfeld drücken.
4. Am Ende des Programms ertönt ein Signal (5 mal Piepen), danach schaltet sich das Gerät automatisch in den Standby-Modus um.
Im AUTO-Modus sind die Kochtemperatur, Dauer und Püriergeschwindigkeit
automatisch festgelegt:
Programm Kochzeit Warmhalten Püriergeschwindigkeit
Stückige/ dicke Suppe 30 Min. 20 Min. Mittel
Feine Suppe 30 Min. 20 Min. Hoch
Sauce 20 Min. - Niedrig
5.3.5 Eis crushen / Smoothie-Funktion
1. D r ück en Sie die -Taste (P4), dann drücken Sie die Start/Stopp-Taste, um das Programm zu starten.
2. In diesem Programm rotiert die Klinge mit höchster Geschwindigkeit stoßweise 1 Minute lang.
3. Am Ende des Programms ertönt ein Signal (5 mal Piepen), um anzuzeigen, dass der Crushing-Prozess beendet ist.
Page 26
Caso Mixer mit Kochfunktion CB 2200 26
5.4 EXPERT Modus
5.4.1 Inbetriebnahme
1. Platzieren Sie das Gerät auf einer stabilen, festen und ebenen Oberfläche.
2. Bauen Sie das Gerät korrekt zusammen und stecken Sie das Netzteil in die Steckdose.
3. Füllen Sie die geschnittenen Lebensmittel oder Eiswürfel in den Glasbehälter und fügen Sie die gewünschte Menge Wasser hinzu (je nach Rezept), dann platzieren Sie den Deckel.
4. D r ück en Sie die ON/OFF-Taste. Das Gerät initialisiert das Programm und schaltet sich dann in den Standby-Modus.
5.4.2 Suppe kochen
1. Drücken Sie die -Taste (P6) auf dem Bedienfeld. Die hohe Temperatur wird standardmäßig ausgewählt und das Display zeigt eine Standard-Kochzeit von 30 Minuten.
Drücken Sie erne ut di e -Taste, um auf niedrige Temperatur (75°C-85°C)
oder auf hohe Temperatur (90°C-100°C) zu wechseln.
2. Stellen Sie die Kochzeit ein, indem Sie die + -Taste drücken. Voreinstellung: 30 Minuten. Falls Sie diese Kochzeit erhöhen/verringern möchten, drücken Sie die +-
Taste, bis zu Ihrer gewünschten Temperatur.
3. Wenn Sie die Zeit schneller ändern wollen, halten Sie die + -Taste gedrück t.
4. Nachdem Sie eine Kochtemperatur und Kochzeit ausgewählt haben, drücken Sie die Start/Stopp-Taste, um das Programm zu starten.
Während des Kochprozesses können Sie jederzeit umrühren, indem Sie die -Taste
auf dem Bedienfeld drücken.
5. Wenn die Kochzeit vorüber ist, ertönt ein Signal (5 mal Piepen), dann schaltet das Gerät automatisch in den Warmhalte-Modus. In diesem wird die Suppe für 20 Minuten warmgehalten.
6. Nach diesen 20 Minuten ertönt erneut das Signal, nach welchem sich das Gerät automatisch in den Standby-Modus schaltet.
5.4.3 Pürieren/Mixen
1. Um die Zutaten nach Ihrem Belieben zu pürieren, drücken Sie die -Taste (P7) um die Standard-Geschwindigkeit Medium (2) einzustellen.
Page 27
Caso Mixer mit Kochfunktion CB 2200 27
2. Drücken Sie die + -Taste um die Geschwindigkeit anzupassen. Sie können zwischen drei Geschwindigkeiten auswählen: NIEDRIG (1), MEDIUM (2), HOCH (3). Eine Zeitvorgabe ist hier nicht gegeben.
3. Füllen Sie die Zutaten in den Glasbehälter und platzieren Sie den Deckel auf dem Glasbehälter.
4. Sobald Sie eine Pürier-Geschwindigkeit ausgewählt haben, drücken Sie die -Taste, um zu pürieren. Halten Sie die Taste gedrückt, um zu pürieren. Wenn Sie aufhören zu drücken, hört das Gerät auf zu pürieren.
5. Die Konsistenz der Suppe ist abhängig von der Püriergeschwindigkeit und –zeit.
Aus Sicherheitszwecken hört das Gerät im manuellen Modus nach einigen Sekunden
automatisch auf zu pürieren.
6 Reinigung und Pflege
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Reinigung und Pflege des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise, um Beschädigungen durch falsche Reinigung des Gerätes zu vermeiden und den störungsfreien Betrieb sicherzustellen.
6.1 Sicherheitshinweise
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, bevor Sie mit der Reinigung des Gerätes beginnen:
Tauchen Sie das Gehäuse, den Glasbehälter, das Kabel und den Stecker niemals ins
Wasser.
Reinigen Sie den Glasbehälter, Berührungsfläche und Gehäuse niemals mit der groben,
scheuernden Seite des Schwamms o.Ä. Verwenden Sie ausschließlich weiche Tücher, Schwämme o.Ä.
Verwenden Sie keine aggressiven oder starken Reinigungsmittel sowie scharfe
Gegenstände, da diese die Antihaft-Beschichtung beschädigen könnten.
Die Klingen im Glasbehälter sind sehr scharf. Gehen Sie (beim Reinigen) vorsichtig
damit um.
Reinigen Sie den Glasbehälter nicht in der Spülmaschine.
6.2 Reinigung im AUTO Modus
1. Füllen Sie den Glasbehälter mit 1200ml Wasser und 3 bis 4 Tropfen Spülmittel.
2. Benutzen Sie einen Reinigungsschwamm, um die Innenseite des Glasbehälters zu reinigen und um Lebensmittelrückstände zu entfernen. Schütten Sie das Wasser nicht aus.
3. Reinigen Sie den Deckel mit Wasser und Spülmittel mithilfe eines Reinigungsschwamms und platzieren Sie diesen danach auf dem Glasbehälter.
4. Wählen Sie die automatische Reinigungsfunktion (P5) aus.
Page 28
Caso Mixer mit Kochfunktion CB 2200 28
5. D r ück en Sie die Star t/Stopp-Taste.
6. Das Gerät beginnt nun, die Flüssigkeit zu mixen und heizt das Wasser 2 Minuten lang auf. Danach mixt das Gerät die Flüssigkeit stoßweise bis zum Ende des Programms. Dies hilft, Lebensmittelrückstände unter den Klingen zu entfernen.
7. Entfernen Sie den Stecker, sobald das Programm beendet ist.
8. Platzieren Sie den Glasbehälter auf einer ebenen Oberfläche.
9. Entfernen Sie den Deckel und fahr en Si e mit der Reini g ung des Behälters fort. Benutzen Sie zur Hilfe einen Reinigungsschwamm. Trocknen Sie den Behälter danach gründlich ab.
10. Reinigen Sie das Geh äus e mit ei ne m w ei che n, feuchten Tuch.
Reinigen Sie die abnehmbaren Teile (Deckel, Dichtungsring und Messbecher) direkt
nach der Verwendung in war mem Seifenwasser, um die Reinigung zu vereinfachen
Verwenden Sie keine chemischen Entkalker oder Kaffeemaschinenentkalker für die
Heizplatte.
7 Störungsbehebung
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise, um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.
7.1 Sicherheitshinweise
Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden, die
vom Hersteller geschult sind.
Durch unsachg em äße R epar at ur en k önn en e r hebl i che Gefahren für den Benutzer und
Schäden am Gerät entstehen.
7.2 Störungen
Das Gerät funktioniert nicht.
Das Gerät ist nicht eingesteckt. Überprüfen Sie, ob der Stecker richtig in der
Steckdose sitzt.
Der Glasbehälter sitzt nicht richtig auf dem Sockel.
Platzieren Sie den Glasbehälter korrekt auf den Sockel mithilfe der Abbild ung en.
Der Deckel sitzt nicht / nicht richtig auf dem Glasbehälter.
Platzieren Sie den Deckel korrekt auf den Glasbehälter. Das Gerät funktioniert nur mit Deckel.
Page 29
Caso Mixer mit Kochfunktion CB 2200 29
Die Zutaten sind nicht richtig püriert.
Die Füllmenge hat die maximale Füllkapazität überschritten.
Entfernen Sie einige Zutaten und vergewissern
Sie sich, dass die Zutaten gleichmäßig auf dem Boden des Glasbehälters verteilt sind.
Das Wasser oder die Kochflüssigkeit reicht nicht aus, um richtig zu pürieren.
Vergewissern Sie sich, dass die Wasser- oder Flüssigkeitsmenge mi t der angeg eb enen Menge im Rezept übereinstimmt.
Die Lebensmittel sind angebrannt.
Das Wasser oder die Kochflüssigkeit reicht nicht aus, um richtig zu pürieren.
Vergewissern Sie sich, dass die Wasser- oder Flüssigkeitsmenge mi t der angeg eb enen Menge im Rezept übereinstimmt.
Keine Rückmeldung/ Sensibilität des Bedienfeldes verringert sich durch das erneute Drücken der Funktionstasten
Gerät steht unter elektromagentischer Störung.
Ziehen Sie den Stecker. Starten Sie nach einigen Minuten erneut.
Es befindet sich Schmutz auf dem Bedienfeld.
Reinigen Sie das Bedienfeld mit einem weichen Lappen.
Wenn Sie mit den oben genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden
Sie sich bitte an den Kundendienst.
8 Entsorgung des A ltgerätes
Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Materialien. Sie enthalten aber auch schädliche Stoffe, die für ihre Funktion und Sicherheit notwendig waren.
Im Restmüll oder bei falscher Behandlung können diese der menschlichen Gesundheit und der Umwelt schaden. Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in den Restmüll.
Nutzen Sie die von Ihrem Wohnort eingerichtete Sammelstelle zur Rückgabe und
Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte. Informieren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder bei Ihrem Händler.
Sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher aufbewahrt wird.
9 D Garantie
Für dieses Produkt übernehmen wir beginnend vom Verkaufsdatum 24 Monate Garantie für Mängel, die auf Fertigungs- oder Werkstof ffehler zurückz uführe n sind.
Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche nach §439 ff. BGB-E bleiben hiervon unberührt. In der Garantie nicht enthalten sind Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Einsatz entstanden sind, sowie Mängel, welche die Funktion oder den
Page 30
Caso Mixer mit Kochfunktion CB 2200 30
Wert des Gerätes nur geringfügig beeinflussen. Weitergehend sind Verschleißteile, Transportschäden, soweit wir dies nicht zu verantworten haben, sowie Schäden, die durch nicht von uns durchgeführte Reparaturen entstanden sind, vom Garantieanspruch ausgeschlossen. Dieses Gerät ist für den Gebrauch im privaten Bereich (Haushaltseinsatz) konstruiert und leistungsmäßig ausgelegt.
Eine etwaige Nutzung im gewerblichen Einsatz fällt nur soweit unter die Garantie, wie es sich im Umfang mit der Beanspruchung einer privaten Nutzung vergleichen lässt. Es ist nicht für den weitergehenden, gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei berechtigten Reklamationen werden wir das mangelhafte Gerät nach unserer Wahl reparieren oder gegen ei n mängelfreies Gerät austausch en. Offene Mängel sind innerhalb von 14 Tagen nach Lieferung anzuzeigen. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. Zur Geltendmachung eines Garantieanspruches setzen Sie sich bitte vor einer Rücksendung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung.
10 Technische Daten
Gerät Mixer mit Kochfunktion CB 2200 Modell 1330-0 Artikel-Nr. 2710 Anschlussdaten 220 -240 V, 50-60 Hz Heizkraft 1000 W Motorkraft 500 W Kapazität heiß 1400 ml Kapazität kalt 1750 ml Außenabmessungen (B/H/T) 23,5 x 43 x 19 cm Nettogewicht 5,35 kg
Page 31
Caso Mixer mit Kochfunktion CB 2200 31
Original Operating Manual
Blender with cooking function CB 2200
Item No. 2710
Page 32
Caso Mixer mit Kochfunktion CB 2200 32
11 Operating Manual
11.1 General
Please read the information contained herein so that you can become familiar with your device quickly and take advantage of the full scope of its functions.
Your blender with cooking function CB 2200 will serve you for many years if you handle it and care for it properly. We wish you a lot of pleasure in using it!
11.2 Information on this m a nua l
These Operating Instructions are a component of the CB 2200 (referred to hereafter as the device) and provide you with important information for the initial commissioning, safety, intended use and care of the devic e. The Operating Instructions must be available at all times at the device. This Operating Manual must be read and applied by every person who is instructed to work with the device: Commissioning Operation Troubleshooting and/or Cleaning Keep the Operating Manual in a safe place and pass it on to the subsequent owner along with the device.
11.3 Warning notices
The following warni ng notices are us ed in the Operating Manual concerned here.
DANGER
A warning notice of t his level of danger indicates a potentially dangerous situation.
If the dangerous situation is not avoided, this can lead to death or serious i njuries.
Observe the instructions in this warning notice in order to
avoid the danger of death or serious personal injuries.
WARNING
A warning notice of t his level of danger indicates a possible dangerous situation.
If the dangerous situation is not avoided, this can lead to serious injuries .
Observe the instructions in this warning notice in order to
avoid the personal injuries.
Page 33
Caso Mixer mit Kochfunktion CB 2200 33
ATTENTION
A warning notice of t his level of danger indicates a possible dangerous situation.
If the dangerous situation is not avoided, this can lead to slight or moderate injuries.
Observe the instructions in this warning notice in order to
avoid the personal injuries.
PLEASE NOTE
A notice of this kind indicates additional informat ion, which will simplify the handling of the machine.
11.4 Limitation of liabili ty
All the technical information, data and notices with regard to the installation, operation and care are completely up-to-date at the time of printing and are compiled to the best of our knowledge and belief, taking our past experience and findings into consideration. No claims can be derived from the information provided, the illustrations or descriptions in this manual. The manufacturer does not assume any liability for damages arising as a result of the following:
Non-observance of the manual • Uses for non-intended purposes
Improper repairs • Technical alterations, modifications of the device
Use of unauthorized spare parts
Modifications of the device are not recommended and are not covered by the guarantee. All translations are carried out to the best of our knowledge. We do not assume any liability
for translation errors, not even if the translation was carried out by us or on our instructions. The original German text remains solely binding.
11.5 Copyright protection
This document is copyright protected. Braukmann GmbH reserves all the rights, including those for photomechanical reproduction, duplication and distribution using special processes (e.g. data processing, data carriers, data networks), even partially.
Subject to content and technical changes.
Page 34
Caso Mixer mit Kochfunktion CB 2200 34
12 Safety
This chapter provides you with important safety notices when handling the device. The device corresponds with the required safety regulations. Improper use can result in personal or property damages.
12.1 Intended use
This device is only intended for use in households in enclosed spaces for
making soups
crushing ice cubes
making smoothies
Uses for a different purpose or for a purpos e which exceeds this descri pti on are considered incompatible with the intended or designated use.
Warning
Danger due to unintended use! Dangers can emanate from the device if it is used for an unintended use and/or a different kind of use.
Use the device exclusively for its intended use. Observe the pr oc edural methods described in this
Operating Manual.
Claims of all kinds due to damages resulting from unintended uses are excluded. The User bears the sole risk.
12.2 General Safety information
Please note
Please observe th e following general safety notices with regard to the safe handling of the device.
Examine the d ev i c e for any visible external damages
prior to using it. N ev er put a damaged device into operation.
If the connection lead is damaged, you will need to have
a new connection lead installed by an authorized electrician.
Page 35
Caso Mixer mit Kochfunktion CB 2200 35
Please note
This appliance can be used by children aged 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction conc erning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children sha l l not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
Do not leave th e dev i ce unsupervised when it is in
operation.
Only qualified elec tri ci ans, who have been trained by the
manufacturer, may carry out any repair s that may be needed. Improperl y performed repairs can cause considerable dangers for the user.
Only customer service departments authoriz ed by the
manufacturer may carry out repairs on the device during the guarantee period, as otherwise the guarantee entitlements will be null and void i n the event of any subsequent damages.
Defective components must always be replaced wit h
original replace ment parts. Only such parts will guarantee that the s afety requirements are fulfilled.
Never immerse the device, cord or plug in water or other
liquids and do not place in the dishwasher.
To disconnect, turn Off “ON/OFF” key, then remove plug
from wall outlet .
Be sure the parts are properly assembled to original
base and in place.
Do not remove the measuring cup or add ingredients
when the appliance is blending.
Page 36
Caso Mixer mit Kochfunktion CB 2200 36
Please note
Do not insert a spatula or spoon by the hole of the
measuring cup on the l id, during a heating or blending cycle.
Do not add cool or c ol d water in the bowl after a warm
cycle, to avoid ther m al s hock.
Do not use a chemical descaler or a coffee machine
descaler on the bowl non stick-heati ng plate.
Do not operate the appliance (heating, blending
functions or progr am mes) when the bowl is empty.
WARNING
Avoid contact i ng moving parts. Always operate blender with cover in place. Keep hands and utensils out of container while blending
to reduce the risk of severe injury to persons or damage to the blender. The spatula may be used but only the blender is not running.
When blendin g hot liquids, remove measuring cup f r om
cover.
A short po wer-s upply cord is not be provided to reduce
the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord.
Unplug from the outlet when not in use and before
cleaning and befor e putting on or taking of parts.
Allow to cool b efore putting on or taking off parts and
before cleaning or s toring the appliance.
Page 37
Caso Mixer mit Kochfunktion CB 2200 37
12.3 Sources of danger
12.3.1 Risk of burns
WARNING
Personal and property damages can occur during
commissioning of the device!
Observe the following safety notic es to avoid such dangers: This appliance generates heat. Do not touch hot
surfaces. Graps the handle of the glas bowl and use mitt or potholder.
To prevent burns, always use a mitt or potholder for
handling.
Remove the lid slowly with the underside of the lid
pointing away fr om you and let steam escape gradually.
Exercise caution when moving your appliance if it
contains anything hot.
The glass bowl contains hot liquid, pour it out carefully.
Attention
Dangers due to hot surfaces!
On the upper back of the housing unit (glas bowl) this warning sign can be found. The Device can get really hot.
Do not touch the hot surfaces of the Device. Risk of
burns!
Page 38
Caso Mixer mit Kochfunktion CB 2200 38
12.3.2 Danger of fire
WARNING
There is a danger of fire due to the event the device is not used properly.
Observe the following safety notic es to avoid dangers of fire:
Do not set up the device near flammable material. Keep this appliance away from sources of heat (gas,
electric, burner , heated oven).
12.3.3 Dangers due to electrical power
Danger
Mortal danger due to electrical power!
Mortal danger exist s when coming into contact with live wires or subassemblies!
Observe the following safety notic es to avoid dangers due to electrical powe r:
If the connection lead is damaged, you will need to have
a special connect ion lead installed by an authorized electrician.
Do not operate this device if its power cable or plug is
damaged, if it does not work properly or if it is damaged or has been dropped. I f the power cable is damaged, it will need to be repl aced by the manufacturer or his service agency or a similar qualified person, to avoid any dangers.
Do not open the housing on the device under any
circumstances. There is a danger of an electrical shock if live connections are touched and the electrical or mechanical structure is altered. In addition, functi onal faults on the device can also occur.
Page 39
Caso Mixer mit Kochfunktion CB 2200 39
Danger
Do not attempt to open the housing or dismantle any
parts from the appliance.
13 Commissioning
This chapter provides you with important safety notices during the initial commissioning of the device. Observe the following notices to avoid dangers and damages:
13.1 Safety information
Warning
Personal and property damages can occur during commissioning of the device!
Observe the following safety notices to avoid such dangers: Packaging materials may not be used for playing. There is a danger of suffocation.
13.2 Delivery scope and tra ns port inspection
As a rule, the CB 220 0 is delivered with the following components:
Glass bowl Lid
Measuring cup Housing unit
Rubber spatula Cleaning Brush Operating Instructions
Please note
Examine the shipment for its completeness and for any visible damages. Immediately notify the carrier, the insurance and the supplier about any incomplete
shipment or damages as a result of inadequate packaging or due to transportation.
13.3 Unpacking
To unpack the device, procee d as foll ows:
Remove the device out of the carton and remove the packaging material.
13.4 Disposal of the packaging
The packaging protects the dev i c e against damages during transit. The packaging materials are selected in accordance with environmentally compatible and recycling-related points of view and can therefore be recycled. Returning the packaging back to the material loop saves raw materials and reduces the quantities of accumulated waste. Take any packaging materials that are no longer required to “ Green Dot” recycling collection points for disposa l.
Please note
If possible, keep the original packaging for the device for the duration of the guarantee
period of the device, in order that the device can be re-packaged properly in the event of a guarantee claim.
Page 40
Caso Mixer mit Kochfunktion CB 2200 40
13.5 Setup location requirements:
In order to ensure the safe and trouble-free operation of the device, the setup location must fulfil the following prere qui s ites:
The appliance must be positioned on a solid, even, horizontal and heat-r es i s tant base with
sufficient load-supporting capacity for the appliance itself plus the heaviest anticipated cooking contents.
Do not operate the appliance near wall or outlet to prevent damage f r om steam.
Do not let cord hang over the edge of table or counter or touch hot surface.
Choose the setup location in such a way that children cannot reach the device.
The device is not intended to be installed in a wall or a built-in cupboard.
Do not set up the device in a hot, wet or extremely damp environment or near flammable
material.
The installat ion and assembly of this device in non-stationary setup locations (e.g. on ships)
must be carried out by specialist companies / electricians, provided they guarantee the prerequisites for the safe use of this device.
13.6 Electrical connection
In order to ensure the saf e and trouble-free operation of the device, the following instr uc tions must be observed for the electr ical connection:
Before connecting the device, compare the connection data (voltage and frequency) on the
rating plate with those of your electrical network. This data must agree in order that no damages occur in the device. If in doubt, ask your qualified electrician.
The electrical outlet must be protected by a 16A safety cut-out switch.
The connection between the device and the electrical network m ay employ a 3 meter long
(max.) extension cable with a cross-section of 1.5 mm². The use of multiple plugs or gangs is prohibited because of the danger of fire that is involved with this.
Make sure that the power cable is undamaged and has not been installed under the ice
maker or over hot or sharp surfaces.
The electrical safety of the device is only guaranteed if the device is connec ted to a properly
installed protective conductor system. Operations using an electrical outlet without a protective conductor ar e pr ohibited. If in doubt, have the house installation check ed over by a qualified electrician. The manufacturer cannot be made responsible for damages that are caused by a missing or damaged protective conductor.
Page 41
Caso Mixer mit Kochfunktion CB 2200 41
14 Function
In this chapter, you'll find important information on the function of the device.
14.1 Overview
1. Removable measuring cup
2. Lid
3. Handle
4. Glass bowl
5. Blade
6. Non-stick heating plate
7. Glass bowl bottom
8. ON/OFF key
9. Control panel
10. Base housing
11. Base bottom
12. Non-slip rubber feet
14.2 Control panel
AUTO Mode EXPERT Mode
5 automatic programmes User adjustable settings
Page 42
Caso Mixer mit Kochfunktion CB 2200 42
AUTO Mode
1. Chunky/Thick soup key (P1)
2. Veloute/Fine soup key (P2)
3. Sauce key (P3)
4. Ice crushing/Smoothie key (P4)
5. Auto clean key (P5)
EXPERT Mode
6. Temperature set key (P6)
7. Blend key (P7)
8. Time indicator
9. Speed indicator
10.Increase or decrease key
11.Display
12. Start/Stop key
13. Low temperature indicator
14. High temperature indicator
14.3 Rating plate
The rating plate with the connection and performance data can be founded beneath the device.
15 Operation and Handing
This chapter provides you with important notices with regard to operating the device. Observe the following notices to avoid dangers and damages:
Warning
Do not leave the device unsupervised when it is in operation, so that you can intervene
quickly in the event of dangers.
15.1 Before initial use
1. Remove any packaging of the device and the accessoires.
2. Before initial use, clean all the parts that get in touch with food thoroughly and dry them.
15.2 How to use
1. Place the appliance on a firm, stable & flat surface, allow sufficient ventilation.
2. Place the lid on the glass bowl and press it down firmly & properly.
Page 43
Caso Mixer mit Kochfunktion CB 2200 43
3. Place the measuring cup into the opening on the lid.
4. Position the glass bowl on to the motor base housing unit by using guided grooves and make sure glass bowl fits properly on motor base housing unit.
Please note
The appliance will start only if the glass bowl is correctly positioned on motor base
housing unit and lid on the glass bowl.
5. Connect the appliance to a suitable mains supply outlet.
6. Press ON/OFF key to start the appliance, and it initializing the programme and go to 'standby' mode.
7. Select the desired programme and start the process by pressing Start/Stop key.
Warning
Do not touch the bottom of glass bowl and glass bowl during cooking, as they get very
hot.
If the glass bowl contains hot liquid, pour it out carefully.
Please note
During the programme, press Start/Stop key to pause the process. When press it again
the programme continues. After completion of the programme, if no button is press for 10minutes the appliance will shut down automatically.
To turn off the appliance in any condition, press ON/OFF key. At the end of the programme the LCD displays “00” and the appliance will sound an
alert (5beeps).
Disconnect the appliance from mains supply and let it to cool down completely once
finished cooking.
15.3 AUTO Mode
15.3.1 Commissioning
1. Place the base housing on a firm, stable & flat surface.
2. Assemble the glass bowl correctly and plug in the appliance to a suitable main suppl y outlet.
3. Put the diced vegetables/ingredients into the glass bowl and add water as per your desired recipe, then replace the lid.
4. Press the ON/OFF key, the appliance initializing the program, then goes to 'standby' mode.
Page 44
Caso Mixer mit Kochfunktion CB 2200 44
Please note
The Maximum fill for hot ingredients is 1400ml. During the cooking process, you can
add more ingredients by lifting the measuring cup and dropping them through the opening in the lid.
Warning
Do not remove the measuring cup or add ingredients when the appliance is blending.
Place the bowl on base unit put ingredients and w ater replace the lid select the program start the program lift up the bowl after finished
15.3.2 Chunky / thick soup
1. Press the key (P1) to select the Chunky soup programme, then the selected programme is highlighted and flashing the Start/Stop key.
2. Press the Start/Stop key to start the process, then it stop flashes and the color changed from white to red. The cooking time will decrease as time goes on.
3. The appliance cooking up the ingredients for a few minutes, then automatically start stirring the ingredients.
Please note
During the cooking process, you can stir at any time by pressing the key on control
panel.
4. After stirring, the appliance continues the cooking process intermittently.
5. Then the last minute of the programme, the appliance will automatically start to mix the ingredients faster alternately until end of the programme.
Page 45
Caso Mixer mit Kochfunktion CB 2200 45
6. Once the cooking time has ended the appliance will sound an alert (5beeps), then it will automatically switch to keep warm mode, which will keep your soup at low temperature for 20 minutes.
7. After 20 minutes of keep warm function, the appliance will sound an alert (5beeps) and then it will automatically goes into standby mode.
15.3.3 Velouté / Fine soup
1. Press the key (P2) to select the Veloute soup programme, then the selected programme is highlighted and flashing the Start/Stop key.
2. Press the Start/Stop key to start the process, then it stop flashes and the color changed from white to red. The cooking time will decrease as time goes on.
3. The appliance cooking up the ingredients for few minutes, then automatically start stirring the ingredients.
Please note
During the cooking process, you can stir at any time by pressing key on control
panel.
4. After stirring, the appliance continues the cooking process intermittently and also stirring up the ingredients intermittently until end of the programme.
5. Then the last minute of the programme, the appliance will automatically start to mix the ingredients faster alternately until end of the programme.
6. Once the cooking time has ended the appliance will sound an alert (5beeps), then it will automatically switch to keep warm mode, which will keep your soup at low temperature for 20 minutes.
7. During this keep warm function, the appliance automatically stirs the veloute/fine soup for 1 second in every 3 minutes until the end of the keep warm program.
8. After 20 minutes of keep warm function, the appliance will sound an alert (5beeps) and then it will automatically goes into standby mode.
15.3.4 Sauce function
1. Press the key (P3) to select the sauce programme, then the selected programme is highlighted and flashing the Start/Stop key.
2. Press the Start/Stop key to start the process, then it stop flashes and the color changed from white to red. The cooking time will decrease as time goes on.
3. The appliance start to cooking up the ingredients, also start to blending the ingredients alternately.
Please note
During the cooking process, you can stir at any time by pressing key on control
panel.
4. At the end of the programme, the appliance will sound an alert (5beeps) and then it will automatically goes to the standby mode.
Page 46
Caso Mixer mit Kochfunktion CB 2200 46
Please note
In Auto mode, the cooking temperature, time duration and blending speed will be
automatically selected according to below mentioned table.
Programme Cooking time Keep warm Blending
Chunky / thick soup 30 Min. 20 Min. Medium Speed
Velouté / fine soup 30 Min. 20 Min. High Speed
Sauce 20 Min. - Low Speed
15.3.5 Ice crushing / Smoothie function
1. Press key (P4), then Start/Stop key to start the process.
2. In this mode, the high speed of rotation alternatively up to 1 minute.
3. The appliance will sound an alert (5 beeps) to indicate the crushing process is completed.
15.4 EXPERT Mode
15.4.1 Commissioning
1. Place the base housing unit on a firm, stable & flat surface.
2. Assemble the glass bowl correctly and plug in the appliance to a suitable main supply outlet.
3. Put the ingredients into the glass bowl and add water, then replace the lid.
4. Press the ON/OFF key, the appliance initializing the program, then go to 'standby' mode.
15.4.2 Making soup
1. Press the key (P6) on control panel, by default the high temperature will be selected and dis plays a default cooking time 30 minutes.
Please note
To change the temperatre by press key again into, - low temperature
(75°C-85°C) - high temperature (90°C-100°C).
2. Adjust the cooking time using key + from 1 minute to 60 minutes. Default setting is 30 minutes. If you want to increase or decrease the cooking time, press the + key until your desired cooking time is selected.
3. If you want to change the timer faster, keep maintaining the + key.
Page 47
Caso Mixer mit Kochfunktion CB 2200 47
4. After selected the cooking temperature and cooking time, then Start/Stop key to start the process.
Please note
During the cooking process, you can stir at any time by pressing key on control
panel.
5. Once the cooking time has ended the appliance will sound an alert(5beeps), then it will automatically switch to keep warm mode, which will keep your soup at low temperature for 20 minutes.
6. After 20 minutes of keep warm function, the appliance will sound an alert(5beeps) and then it will automatically goes into standby mode.
15.4.3 Blending/Mixing
1. To blend the ingredients according to your preference, press the key (P7) on control panel, by default the Medium(2) speed will be selected.
2. Press key + to adjust the speed of blending function. In this blend mode, can select
three different speeds s uch as LOW(1), MEDIUM(2), HIGH(3) accordingly and no time duration.
3. Put the ingredients into the glass bowl, cover up with lid and make sure it fits properly.
4. Once selected the blending speed, press key to start blending. If you keep the finger on this key, the blending will continue, If you remove the finger from this key it will stop.
5. The blending speed and time will make the texture of the preparation.
Please note
For safety reasons, the blending function in manual operation will stop automatically
after few seconds.
16 Cleaning and Maintenance
This chapter provides you with important notices with regard to cleaning and maintaining the device. Please observe the notices to prevent damages due to cleaning the device incorrectly and to ensure trouble-free operation.
16.1 Safety information
Attention
Please observe the safety instructions, before cleaning your device
Never immerse the base, glass bowl, power cord or mains plug into water. Do not clean glass bowls, interface and base housing with abrasive side of a sponge or
pad. Only use soft cloth to clean.
Page 48
Caso Mixer mit Kochfunktion CB 2200 48
Attention
Do not use any harsh abrasives or strong household cleaners or any abrasive tools as
these may damage the non-stick coating surface.
Handle the blades inside the glass bowl carefully when cleaning them; they are very
sharp.
Do not put the glass bowl in the dishwasher.
16.2 Cleaning in AUTO Mode
1. Fill the glass bowl with 1200ml of water with 3 or 4 drops of washing-up liquid.
2. Rinse the inside of the bowl using 'cleaning brush' to remove residue sticking on glass bowl.
3. Wash the lid in water with washing up liquid and rinse it using 'cleaning brush', then cover the glass bowl with lid.
4. Sel ect aut o clea ni ng fu ncti on by pressing the key (P5) on control panel.
5. Press Start/Stop key to start the cleaning process.
6. The appliance will start to blending the liquid at the beginning of the cleaning process, and it will heat up the water up to 2 minutes, then automatically start blending the liquid alternatively until end of programme. This may help release any food that may be on the underside of the blades.
7. Once the programme is complete, unplug the appliance.
8. Lift the glass bowl from base housing unit and place it on flat surface.
9. Remove the lid and finish cleaning the glass bowl with a sponge, and dry them thoroughly.
10. Clean the base housing unit with moist damp soft cloth.
Please note
To clean easily, wash the removable parts(lid, gasket & measuring cup) in warm soapy
water immediately after use.
Do not use a chemical descaler or a coffee machine descaler on the bowl non stick-
heating plate.
17 Troubleshooting
This chapter provides you with important notices with regard to operating the device. Observe the following notices to avoid dangers and damages:
17.1 Security advices
Attention
Repairs of electrical appliances must be carried out by qualified personnel who are
trained by the manufactur er .
Repairs performed by untrained persons may result in considerable hazards for the user
and damage the machine.
Page 49
Caso Mixer mit Kochfunktion CB 2200 49
17.2 Troubleshooting
The Device does not work.
The appliance is not plugged in. Check the appliance mains plug is connected
in the socket properly.
The glass bowl is not placed on base unit. Place the glass bowl properly with guided
grooves.
The lid is not placed/ fitted well onto the glass bowl.
Place the lid properly onto the glass bowl and make sure it fits properly.
The ingredients have not blended well.
The ingredients exceeded the Max indication in the glass bowl.
Remove some of the ingredients and ens ur e the ingredients are placed evenly over the bottom of the glass bowl .
The water or cooking liquid is not enough to blend well
Make sure the water/liquid level is correct as mentioned in the recipe.
The food is burnt.
The water or cooking liquid is not enough. Make sure the water/ cooking liquid level is
correct as mentioned in the recipe.
No response or the sensitivity of control panel is getting low by pressing several times on function keys.
Appliance is under electromagnetic interference.
Unplug the appliance from power socket. Restart after few minutes.
Dirt on control panel. Clean the panel with soft cloth.
Attention
If above mentioned steps don't solve the problem, please contact your customer
service.
18 Disposal of the Old Device
Old electric and electronic devices frequently still contain valuable materials. However, they also contain damaging substances, which were necessary for their functionality and safety. If these were put in the non-recyclabl e waste or were handled incorrectly, they could be detrimental to human health and the environment. Therefore, do not put your old device into the non-recyclable waste under any circumstances.
Please note
Utilise the collection point, established in your town, to return and recycle old electric
and electronic devices. If necessary, contact your town hall, local refuse collection service or your dealer for information.
Ensure that your old device is stored safely away from children until it is taken away.
Page 50
Caso Mixer mit Kochfunktion CB 2200 50
19 GB Guara nte e
We provide a 24 month guarantee for this product, commencing from the date of sale, for faults which are attributabl e to pr oduction or material faults .
Your legal guarantee entitlements in accordance with § 439 ff. BGB-E remain unaffected by this.
The guarantee does not include damages, which were incurred as a result of improper handling or use, as well as malfunctions which only have a minor effect on the function or the value of the device.
Consumables, transit damages, inasmuch as we are not responsible for these, as well as damages, which were incurred as a result of any repairs that were not performed by us, are also excluded from the guarantee entitlements.
This device is designed for use in domestic situations and has the appropriate performance levels. Any use in commercial situations is only covered under the guarantee to the extent that it would be comparable with the stresses of being used in a domestic situation. It is not intended for any additional, commercial use.
In the event of justified complaints, we will repair the faulty device at our discretion or replace it with a trouble-free device. Any pending faults must be reported within 14 days of delivery.
All further claims are excluded. To enforce a guarantee claim, please contact us prior to returning the device (always provide us with proof of purchase).
20 Technical Data
Device Blender with cooking function CB 2200 Model 1330-0 Item No.: 2710 Mains data 220 -240 V, 50-60 Hz Heating power 1000 W Motor power 500 W Capacity hot 1400 ml Capacity cold 1750 ml External measurements (W x H x D): 23,5 x 43 x 19 cm Net weight 5,35 kg
Page 51
Caso Mixer mit Kochfunktion CB 2200 51
Mode d´emploi
Mixeur à fonction cuisson CB 2200
N°. d'article 2710
Page 52
Caso Mixer mit Kochfunktion CB 2200 52
21 Mode d´e mpl oi
21.1 Généralités
Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec l'appareil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions.
Votre mixeur à fonction cuisso n CB 2200 vous sera fidèle de nombreuses années si vous l'utilisez et l'entretenez conformément.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de son utilisation.
21.2 Informations relatives à ce manuel
Ce mode d'emploi appartient mixeur à fonction cuisson CB 2200 (nommé par la suite l'appareil) et vous donne des indications importantes pour la mise en service, la sécurité, l'utilisation conforme et l'entretien de l'appareil.
Le mode d'emploi doit être en permanence disponible près de l'appareil. Il doit être lu et mis en application par toute personne effectuant :
sa mise en service,
son utilisation,
sa réparation et/ou
son entretien.
Veuillez conserver ce mode d'emploi, et le transmettre au propriétaire suivant de l'appareil.
21.3 Avertissemen t s de danger
Dans le présent m ode d'emploi vous pourrez trouver les avertissements suivants :
Danger
Un avertissement à ce niveau de danger signale un risque de situatio n dangereuse.
Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures dangereuses.
Il faut suivre les instructions données dans cet
avertissement afin de prévenir tout danger de mort ou de blessures grav es pour les personnes.
Page 53
Caso Mixer mit Kochfunktion CB 2200 53
Attention
Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de dang e r .
Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des bless ures graves.
Il faut suivre les instructions données dans cet
avertissement afin de prévenir tout danger de blessures graves.
Prudence
Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de dang e r .
Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des bless ures légères ou superficielles.
Il faut suivre les instructions données dans cet
avertissement afin de prévenir les blessures de personnes.
Remarque
Cette indication est accompagnée d'informat ions complémentair es pour faciliter l'utilisation de l'appareil.
21.4 Limite de responsabilités
Tous les renseignements techniques, données et instructions d'installation, de fonctionnement et d'entretien contenus dans ce manuel sont parfaitement actuels au moment de la publication et tiennent compte de notre expérience réalisée jusqu'ici et de nos connaissances actuelles en toute bonne foi. Les indications, illustrations et descriptions contenues dans ce manuel ne peuvent donner lieu à aucun recours.
Le constructeur décline toute responsabilité pour les dommages causés par :
le non respect du mode d'emploi • l'utilisation non confo r me
des réparations non professionnelles • l'utilisation de pièces non autorisées
Page 54
Caso Mixer mit Kochfunktion CB 2200 54
des modifications tech ni q ues , modifications de l’appareil
Les modifications de l’appareil ne sont pas recommandées et ne sont pas couvertes par la garantie.
Les traductions ont été réalisées avec la meilleure fidélité possible. N ous déc li nons tou te responsabilité pour les erreurs de traduction, même si la traduction a été réalisée par nos soins ou sur notre demande. Seul le texte original en allemand fait force de loi.
21.5 Protection intellectuelle
Cette documentation e st protégée par la loi sur la propriété intellectuelle. Tous droits de reproduction aussi photomécaniques, de multiplication et de diffusion du
texte, dans sa totalité ou en partie, au moyen de processus spéciaux (par exemple informatique, sur support électronique ou en réseau), sont réservés à la Sté. Braukmann GmbH. Modifications techniques et de contenu réservées.
22 Sécurité
Ce chapitre vous indiquera des consignes de sécurité importantes pour l'utilisation de cet appareil. Cet appareil répond aux directives de sécurité prescrites. Une utilisation non conforme peut toutefois entraîner des dommages sur les personnes et matériels.
22.1 Utilisation conform e
Cet appareil est conçu uniquement pour une utilisation ménagère à l'intéri eur de locaux
Préparation de soupes
Broyage de glaçons
Faire des smoothies
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme.
Attention
Danger en cas d'utilisation non conforme !
En cas d'usage non co nforme et/ou non approprié l'appar eil peut devenir une source de danger.
Utiliser l'appareil uniquement de façon conforme. Respecter les procédures décrites dans ce mode
d'emploi.
Tout recours en garantie est supprimé en cas de dommages causés par une utilisation non conforme.
L'utilisateur est entièrement responsable des risq ues encourus.
Page 55
Caso Mixer mit Kochfunktion CB 2200 55
22.2 Consignes de sécur ités générales
Remarque
Pour une utilisation en toute sécurité de l'appareil veuillez observer l es consignes générales de sécuri t és suivantes :
Avant son utili sation s'assurer qu'il ne comporte pas de
défauts visuels . Ne jamais mettre en marche un appareil détérioré.
En cas de dégradation du cordon de raccordement il faut
faire installer un nouveau câble par un électricien agréé.
Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de
plus de huit ans et par les personnes atteintes d'un handicap mental, sensoriel ou physique si elles ont au préalable été inst r ui tes de sa manipulation en sécurité et comprennent ses éventuels dangers.
Les enfants ne doi v ent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être faits par
des enfants sans surveillance.
Les réparati ons doivent être effectuées uniquement par
un professionnel qualifié, formé par le constructeur . Des réparations inc or rectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'ut i li sateur.
Pendant la période de garantie les réparations doi vent
être effectuées uniquement par un service après-vente agréé par le constructeur, sinon en cas de dommages le recours en garantie est supprimé.
Les pièces déf ec tueuses doivent être remplacées
uniquement pa r des rechanges d'origine. Ces pièces sont seules capabl es de répondre aux exigences de sécurité.
Page 56
Caso Mixer mit Kochfunktion CB 2200 56
Remarque
Ne plongez pas l'appareil ou le câble ou la prise dans
l'eau ou dans un autre liquide et ne mettez pas au lave­vaisselle.
Arrêtez l'app areil au moyen du bouton "ON/OFF" et
débranchez-le de la prise afin d'arrêter l'appareil.
Assurez-vous que toutes les pièces soient bien montées
et correctement fixées.
N'enlevez jamais le récipient mesureur et n' aj outez pas
d'aliments pendant que l'appareil est en cours de mixage!
N'introduisez pas de cuillères ou autres par l'ouverture
du récipient mesureur pendant la chauffe ou le mixage.
N'ajoutez pas d'eau glacée ou froide dans le réservoir
d'eau encore chaud pour éviter tout choc thermique.
N'utilisez pas de détartrant chimique ou de détartrant
pour machine à café pour la plaque de chauffage.
Ne mettez pas l'appareil en marche (chauffe, m i xa ge ou
programmes) quand l e plat est vide (marche à vide).
Attention
► Évitez de touc her les pièces en mouvement. ► Ne pas utiliser lʼappareil avec le couvercle ouvert. ► Pendant le mix age, ne mettez pas les mains ou tout
autre utensile dans le récipient afin dʼéviter le risque de
blessures grav es sur les personnes ou les détériorations
de lʼappareil. La spatule peut être utilisée, mais toutefois
uniquement lorsque lʼappareil nʼest pas en
fonctionnement.
Avant le mixage de liquides chauds, vous devez ret irer
récipient mesu r eur du couvercle en deux parties.
Page 57
Caso Mixer mit Kochfunktion CB 2200 57
Attention
Un cordon d'alimentation court est fourni pour r éduire le
risque de trébucher ou de s'emmêler dans un câble trop long.
Débrancher l' appareil de sa prise dès qu’il reste inutilisé
et avant le nettoyag e et avant de monter ou de démonter des pièces.
Laissez l'appareil refroidir avant de monter ou de
démonter des pièces ou de nettoyer et de ranger l'appareil.
22.3 Sources de danger
22.3.1 Danger de brûlure
Attention
Les aliments chauff és dans cet appareil ainsi que les plats utilisés ou la surface de l'appareil peuvent être brûlants.
Respectez les consignes de sécurité suivantes suivantes afin de le pas brûler ou d'ébouillanter quiconque.
Cet appareil générant des taux de chaleur. Ne pas
toucher les surf aces chaudes. Tenez l'appareil à la poignée de récipient de verre et utilisez avec les gants de four
Afin d'éviter les brûlures, utilisez toujours des gants de
four ou autres lors de l'utilisation de l'appareil.
Retirez le couvercle avec prudence en tournant la base
dans votre direct ion et laissez la vapeur s'échapper progressivement.
Soyez prudent lorsque vous déplacez votre appareil s'il
contient quelque chose de chaud.
Le récipient de verre contient du liquide chaud, v ersez-le
avec précaution.
Page 58
Caso Mixer mit Kochfunktion CB 2200 58
Prudence
Danger dû à une surface chaude !
La partie arri ère supérieure du boîtier
(Récipient de ver re) comporte un autocollant avertissant du danger constitué par les surfaces chaudes. L'appar eil peut être très chaud à la surface.
Ne pas toucher la surface chaude de d'appareil. Danger
de brûlure !
22.3.2 Danger d'incendie
Attention
En cas d'utilisation non conforme de l'appareil cela peut provoquer un incendie par inflammation du contenu.
Pour éviter tout risque d'incendie veuillez observer les consignes de sécurité suivantes :
Ne disposez pas l'appareil à proximité de mat ér i aux
inflammables.
N’approchez pas l’appareil de sources de chaleur
(chauffage à gaz ou él ectrique, brûleur, four chaud, et c .).
22.3.3 Dangers du courant électrique
Danger
Danger de mort par électrocution !
Danger de mort en cas de contact avec des câbles ou des pièces sous tension !
Pour éviter les risques d'électrocution veuillez observer les consignes de sécur ité suivantes :
En cas de câble de r accordement détérioré il faut fair e
installer un câb l e s pécial par un spécialiste agréé par le constructeur.
Page 59
Caso Mixer mit Kochfunktion CB 2200 59
Danger
Ne pas utilis er l 'appareil lorsque le câble électrique ou le
connecteur sont dét ériorés, lorsque l'appareil ne fonctionne pas corr ec tement ou qu'il à fait une chute. Pour éviter tout danger le câble électrique doit être échangé par le cons tructeur ou son service AV ou une personne spécialement qualifiée.
N'ouvrez en au c un cas le carter de l'appareil. Danger
d'électrocutio n s i l'on touche des raccordements sous tension ou que l'on modi fie la construction mécanique ou électrique. D'autre part l'appareil peut connaît re des dysfonctionnements.
N'ouvrez jamais le boîtier et ne dévissez jamais no n plus
des pièces de l'appareil !
23 Mise en service
Ce chapitre est consacré à des indications importantes concernant la mise en service de l'appareil. Observez les indications pour éviter les dangers et les détériorations.
23.1 Consignes de sécuri t é
Attention
Lors de la mise en service de l'appareil peuvent se produire des dommages pour les biens et les personne s !
Pour éviter les dangers veuillez observer les consignes de sécurité suivantes: Ne pas utiliser les matériaux d'emballage pour jouer. Danger
d'étouffement.
23.2 Inventaire et contrôle de transport
La CB 2200 est livré de façon standard avec les composants suivants :
Récipient de verre Couvercle Récipient mesureur • Boîtier
Spatule en caoutchouc • Brosse de nettoyage • Mode d’emploi original
Remarque
Vérifier l'intégralité de la livraison et les éventuels défauts visuels. En cas de livraison incomplète ou de dégâts en raison d'un emballage insuffisant ou du
transport veuillez en avertir immédiatement l'expéditeur, l'assurance et le livreur.
Page 60
Caso Mixer mit Kochfunktion CB 2200 60
23.3 Déballage
Pour déballer l'appareil procédez comme suit : Retirer l'appareil du carton et éliminez les matériaux d'emballage.
23.4 Elimination des emba llages
L'emballage protège l'appareil contre les dégâts de transport. Les matériaux d'emballage ont été choisis selon des critères environnementaux et de techniques d'élimination, c'est pourquoi ils sont recyclables. Le retour des emballages dans le circuit des matières
épargne les matières premières et restreint le volume des déchets. Eliminez les emballages inutiles dans les points de collecte destinés au système de recyclage avec le logo «Point vert».
Remarque
Veuillez si possible conserver l'emballage original pendant la durée de la garantie de
l'appareil afin de pouvoir emballer correctement l'appareil en cas de recours en garantie.
23.5 Exigences pour l'emplace m e nt d' ut il isation
Pour un fonctionnement sûr et sans problème de l'appareil, son emplacement d'utilisation doit être choisi selon les critères suivants :
L'appareil doit être établi sur un support ferme, plan, horizontal et réfractaire avec une force portante suffisante pour l'appareil et les aliments à cuire, conformément au poids d’aliment le plus lourd env is ag eabl e.
N'utilisez pas l'appareil à proximité de murs ou de prises afin d'éviter les dommages dus à la vapeur.
Ne laissez pas pendre le cordon sur le bord des tables et maintenez le éloigné des surfaces chaudes.
Choisir un emplacement de sorte que les enfants ne puissent pas accéder aux surfaces chaudes de l'appareil.
L'appareil n'est pas prévu pour une installation dans une niche de mur ou dans un élément de cuisine.
Ne disposez pas l'appareil dans un environnement chaud, mouillé ou très humide ou à proximité de matériaux inflammables.
L'installation et le montage de cet appareil sur des emplacements mobiles (par exemple un bateau) doivent être exécutés uniquement par des entreprises / personnes professionnels qui garantissent les exigences de sécurité d'utilisation de cet appareil.
Page 61
Caso Mixer mit Kochfunktion CB 2200 61
23.6 Raccordement électrique
Pour une utilisation de l'appareil sûre et sans panne, il faut observer les indications suivantes pour le raccordement électrique :
Avant de brancher l'appareil il faut comparer les données de raccordement (tension et fréquence) de la plaque signalétique avec celles de votre réseau. Ces données doivent correspondre, afin de ne pas exposer l'appareil à des dégradations. En cas de doute renseignez -vous auprès d'un électricien.
La prise de réseau doit être protégée par une protection de 16A.
Le branchement de l'appareil doit être raccordé au réseau électrique par un câble d'un
maximum de 3 mètres avec des conducteurs d'une section de 1,5 mm². Il est interdit d'utiliser des multiprises ou des barrettes de prises multiples en raison des dangers potentiels.
Assurez-vous que le câble électrique est en parfait état et qu'il n'est pas disposé sous le Ice Master ou des surfaces chaudes ou des bords coupants.
La sécurité électrique de l'appareil est garantie uniquement lorsqu'il est raccordé à un circuit électrique avec un système de protection installé en toute conformité. Il est interdit de l'utiliser avec une prise non protégée. En cas de doute faites vérifier l'ensemble de l'installation électrique par un électricien. Le constructeur ne peut pas être tenu responsable pour les dégâts causés par un conducteur de masse absent ou interrompu.
24 Fonction
Dans ce chapitre on trouvera des renseignements importants sur la fonction de la machine.
24.1 Vue d'ensemble
1. Récipient mesureur
2. Couvercle
3. Poignée
4. Récipient de verre
5. Lame
6. Plaque de chauffage antiadhésive
7. Fond du réservoir en verre
8. Bouton ON/OFF
9. Console de commande
10. Boîtier
11. Fond du boîtier
12. Pied en caoutchouc antidérapant
Page 62
Caso Mixer mit Kochfunktion CB 2200 62
24.2 Console de commande
Mode AUTO Mode EXPERT 5 programmes automatiques Réglages personnalisés
Mode AUTO
1. Soupe en morceaux/épaisse (P1)
2. Soupe lisse (P2)
3. Sauce (P3)
4. Broyeur de glaçons / smoothie (P4)
5. Nettoyage automatique (P5)
Mode EXPERT
6. Touche de réglage de température
7. Touche de mixage
8. A f fichag e du temps
9. Indicateur de vitesse
10. Augmenter/diminuer
11. Ecran
12. Démarrage/arrêt
13. Affichage te mpérature basse
14. Affichage te mpérature haute
24.3 Plaque signaléti que
La plaque signalétique indiquant les données de raccordement et de puissance se trouve sous l'appareil.
Page 63
Caso Mixer mit Kochfunktion CB 2200 63
25 Commande et fonctionnement
Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la commande de l'appareil. Pour éviter tout risque et dégradations veuillez observer les indications.
Attention
Pendant son fonct ionnement ne pas l'laisser l ' appareil sans surveill ance, afin de pouvoir
intervenir rapidement en cas de danger.
25.1 Avant la première utilisation
1. Retirez l'emballage de l'appareil et des accessoires
2. Nettoyez avec soin les éléments qui entrent en contact avec les aliments et séchez-les avant la première utilisation de l’appareil.
25.2 Utilisation
1. Placez l'appareil sur une surface stable, solide et plane. Veillez à une circulation suffisante de l'air.
2. Disposez le couvercle sur le récipient de verre et enfoncer le fermement.
3. Placez le récipient mesureur dans l'ouverture du couvercle.
4. Positionnez le récipient de verre sur le boîtier en suivant les mouvements indiqués et assurez­vous que le récipient de verre est bien fixé.
Remarque
L'appareil ne peut être mis en marche que si le récipient en verre est correctement
positionné sur le boîtier et le couvercle est bien posé sur ce même récipient.
5. Branchez la fiche dans une prise ayant l'alimentation en courant requise.
6. Appuyez sur la touche ON/OFF pour démarrer l'appareil. L'appareil initialise le programme et passe en mode veille
7. Sélectionnez le programme souhaité et démarrez le processus en appuyant sur le bouton marche/arrêt.
Attention
Ne touchez ni le fond du récipient en verre ni le récipient en cours d'usage car il peut
être très chaud !
Page 64
Caso Mixer mit Kochfunktion CB 2200 64
Attention
Si le récipient en verre contient des liquides, versez avec prudence
Remarque
Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour arrêter le pro-gramme. Appuyez à nouveau
pour continuer le programme. L'appareil s'arrête automatiquement si aucune touche n’a été actionnée après le programme pendant 10 minutes.
Appuyez sur le bouton ON/OFF pour arrêter l'appareil dans n'importe quelle situation. A la fin du programme, l'écran indique "00" et une alarme retentit (5 bips) Enlevez l'appareil de l'alimentation électrique et laissez-le entièrement refroidir.
25.3 Mode AUTO
25.3.1 Mise en service
1. Placez l'appareil sur une surface stable, solide et plane.
2. Assemblez l'appareil correctement et branchez l'alimentation.
3. Versez les aliments découpés dans le récipient en verre et ajoutez la quantité d'eau souhaitée (selon la recette) puis posez le couvercle
4. Appuyez sur la touche OK. L'appareil initialise le programme et passe en mode veille.
Remarque
La capacité maximale d’aliments chauds est de 1400 ml. Vous pouvez ajouter d'autres
ingrédients pendant la cuisson en soulevant le récipient mesureur et introduisant les ingrédients par l'ouverture.
Attention
Retirez le récipient mesureur et n'ajoutez pas d'aliments pendant le mixage .
Positionnez le plat Ajoutez les ingrédients Posez le sur le boîtier. et le liquide dans le couvercle. récipient de verre
Page 65
Caso Mixer mit Kochfunktion CB 2200 65
Sélectionnez le Démarrez le programme. Retirez le récipient programme de verre sitôt le prog r amme terminé
25.3.2 Soupe en morceaux/épaisse
1. Pressez le bouton (P1) pour sélectionner le programme soupes en morceaux/épaisses. Le programme s'allume et le bouton marche/arrêt clignote.
2. Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour démarrer le programme. Le bouton cesse de clignoter et sa couleur passe du blanc au rouge. Le temps de cuisson diminue avec le temps indiqué sur l’horloge.
3. L'appareil cuit les ingrédients pour quelques minutes et remue automatiquement son contenu.
Remarque
Pendant la cuisson, vous pouvez remuer à tout moment, en pressant le bouton sur
la console de commande.
4. Après avoir été remués, le dispositif règle le processus de cuisson continue de façon intermittente.
5. Lors de la dernière minute, l'appareil remue automatiquement les ingrédients plus vite, jusqu'à la fin du programme.
6. Une fois le temps de cuisson achevé, un signal retentit (5 bips), puis l'appareil passe automatiquement en mode de mai nt ien à température. Ce mode maintient pendant 20 minutes la soupe à température
7. Au bout de ces 20 minutes, le signal retentit à nouveau après que l'appareil passe automatiquement en mode vei l le.
25.3.3 Soupe lisse
1. Pressez la touche (P2) pour sélectionner le programme soupes en soupe lisse. Le programme s'allume et le bouton marche/arrêt clignote.
2. Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour démarrer le programme. Le bouton cesse de clignoter et sa couleur passe du blanc au rouge. Le temps de cuisson diminue avec le temps.
3. L'appareil cuit les ingrédients pour quelques minutes et remue automatiquement son contenu.
Page 66
Caso Mixer mit Kochfunktion CB 2200 66
Remarque
Pendant la cuisson, vous pouvez remuer à tout moment, en pressant le bouton sur
la console de commande.
4. Après avoir été remués, le dispositif définit le processus de cuisson a continué par intermittence et en remuant les ingrédients aussi par à-coups, jusqu'à ce que le programme est terminé.
5. Lors de la dernière minute du programme, l'appareil remue automatiquement les ingrédients plus vite jusqu'à la fin du programme.
6. Une fois le temps de cuisson achevé, un signal retentit (5 bips), puis l'appareil passe automatiquement en mode de mai nt ien à température.
7. Pendant la fonction de réchauffement, l'appareil remuer la soupe toutes les 3 minutes pour chaque 1 seconde jusqu'à ce que la fonction de maintien au chaud est arrêté.
8. A bout de ces 20 minutes, le signal retentit à nouveau après que l'appareil passe automatiquement en mode vei l le.
25.3.4 Fonction sauce
1. Pressez la touche (P3) pour sélectionner le programme Sauces. Le programme s'allume et le bouton marche/arrêt clignote.
2. Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour démarrer le programme. Le bouton cesse de clignoter et sa couleur passe du blanc au rouge Le temps de cuisson diminue avec le temps indiqué sur l’horloge
3. L'appareil cuit les ingrédients et les remue par phase.
Remarque
Pendant la cuisson, vous pouvez remuer à tout moment, en pressant le bouton sur
la console de commande.
4. A la fin du programme, un signal retentit (5 bips), puis l'appareil passe automatiquement en mode de maintien à températur e.
Remarque
En mode AUTO, la température de cuisson, la durée et la vitesse de mixage sont
définis automatiquem e nt:
Programme Temps de
cuisson
Maintien à
température
Vitesse de mixage
Soupe en morceaux/épaisse 30 min. 20 min. Moyenne
Soupe lisse 30 min. 20 min. Haute
Sauce 20 min. - Basse
Page 67
Caso Mixer mit Kochfunktion CB 2200 67
25.3.5 Fonction broyage de glaçons / smoothies
1. Pressez le bouton (P4), puis le bouton marche/arrêt pour démarrer le programme.
2. Dans ce programme, les lames tournent à la vitesse maximale par phase pendant 1 minute.
3. A la fin du programme retentit un signal (5 bips) pour signaler que le processus de concassage a pris fin.
25.4 Mode EXPERT
25.4.1 Mise en service
1. Placez l'appareil sur une surface stable, solide et
plane.
2. Assemblez l'appareil correctement et branchez l'alimentation.
3. Versez les aliments découpés ou les glaçons dans le récipient en verre et ajoutez la quantité d'eau souhaitée (selon la recette) puis posez le couvercle.
4. Appuyez sur la touche OK. L'appareil initialise le programme et passe en mode veille
25.4.2 Cuisiner une soupe
1. Pressez le bouton (P6) sur la console de commande. La haute température est sélectionnée par défaut et l'écran indique un temps de cuisson par défaut de 30 minutes.
Remarque
Pressez la touche à nouveau pour passer en basse température (75°C-85°C)
ou en haute température (90°C-100°C) .
2. Réglez le temps de cuisson en pressant le bouton + de 1 - 6 0 mi nut es . La valeur par défaut est de 30 minutes. Si vous souhaitez augmenter / diminuer ce temps de cuisson, appuyez sur le bouton + à la température désirée.
3. Si vous souhaitez modifier plus rapidement le temps de cuisson, maintenez appuyé le bouton +.
4. Après avoir choisi une température et un temps de cuisson, pressez le bouton marche/arrêt pour dém arr er le prog ram me.
Remarque
Pendant la cuisson, vous pouvez remuer à tout moment, en pressant le bouton sur
la console de commande.
Page 68
Caso Mixer mit Kochfunktion CB 2200 68
5. Une fois le temps de cuisson écoulé, un signal retentit (5 bips), puis l'appareil passe automatiquement en mode de mai nt ien à température. Ce mode maintient la soupe à température pendant 20 minutes.
6. A bout de ces 20 minutes, le signal retentit à nouveau après que l'appareil passe automatiquement en mode v ei ll e.
25.4.3 Mélanger/Purée
1. Afin de mixer les ingrédients à votre gré, pressez le bouton (P7) pour régler vitesse standard Moyenne (2).
2. Appuyez sur le bouton + pour ajuster la vitesse. Vous pouvez choisir entre trois vitesses BASSE (1), MOYENNE (2), HAUTE. Il n'est pas désigné de temps.
3. Versez les ingrédients dans le récipient en verre et poser le couvercle sur ce récipient.
4. Dès que vous avez sélectionné une vitesse de mixage, pressez le bouton pour mixer. Maintenez le bouton enfoncé pour mixer. L'appareil cesse de mixer lorsque vous arrêtez d'appuyer.
5. La consistance de la soupe dépend de la vitesse et du temps de mixage.
Remarque
Pour des raisons de sécurité, l’appareil cesse automatiquement de mixer en mode
manuel après quelques secondes.
26 Nettoyage et entretien
Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Pour évi ter la dégrad at ion de l'appareil par un nettoyage incorrect et pour son bon fonctionnement veuillez observer les conseils ci-dessous.
26.1 Consignes de sécuri t é
Prudence
Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes avant de nettoyer l'appareil:
N'immergez jamais le boîtier, le récipient en verre, le câble et la fiche dans l'eau. Ne nettoyez jamais le récipient en verre, la surface de contact et le boîtier avec la face
abrasive de l'éponge ou autres. Utilisez exclusivement des chiffons doux, des éponges ou autres.
Ne pas utiliser de produits abrasifs our des nettoyants ménager forte, car ils pourraient
endommager la surface du revêtement anti-adhésif.
Les lames sont très tranchantes. Soyez très prudent en les manipulant. Ne nettoyez pas le récipient en verre au lave-vaisselle
26.2 Nettoyage en mode AUTO
1. Remplissez le récipient d'eau de 1200 ml d'eau additionnée de 3 à 4 gouttes de liquide vaisselle
2. Utilisez une éponge afin de nettoyer l'intérieur du plat et pour enlever les résidus alimentaires. Ne jetez pas l'eau dans l’évier.
Page 69
Caso Mixer mit Kochfunktion CB 2200 69
3. Nettoyez le couvercle à l'eau additionnée de liquide vaisselle avec une éponge et posez-le ensuite sur le récipient en verre.
4. Sélectionnez la fonction Nettoyage automatique (P5).
5. Appuyez sur le bouton démarrage/arrêt.
6. L’appareil commence à mixer le liquide et chauffe l'eau pendant 2 minutes. L'appareil mixe ensuite le liquide par phases jusqu'à la fin du programme. Cela aide à suppr imer les résidus alimentaires sous les lames
7. Débranchez le cordon secteur sitôt le programme achevé.
8. Posez le récipient de verre sur une surface plane.
9. Retirez le couvercle et poursuivez le nettoyage du récipient. Utilisez une éponge nettoyante pour ce faire. Essuyez ensuite à fond le réservoir.
10. Nettoyez le boîtier à l'aide d'un chiffon humide et doux.
Remarque
Nettoyez les pièces amovibles (couvercle, joint d'étanchéité et récipient mesureur) sitôt
après usage à l'eau tiède et savonneuse pour simplifier le nettoyage.
N'utilisez pas de détartrant chimique ou de détartrant pour machine à café pour la
plaque de chauffage.
27 Réparation des pannes
Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la localisation des pannes et leur réparation. Pour éviter les dangers et les dégradations il faut observer les indications.
27.1 Consignes de sécuri t é
Prudence
Pour éviter les accidents, les réparations des parties électriques ne doivent être
effectuées que par du personnel qualifié formé par le constructeur.
Toute réparation non conforme peut représenter un danger pour l'utilisateur et pourrait
endommager la machine.
27.2 Résolution des problèmes
L'appareil ne fonctionne pas.
L'appareil n'est pas connecté. Vérifiez si la fiche est correctement branchée
dans la prise.
Le récipient en verre n'est pas correctement adapté sur le socle.
Posez correctement le récipient en verre sur le socle en vous aidant des illustrations.
Le couvercle n'est pas correc tem ent adapté sur le récipient en verre..
Posez correctement le couvercle sur le récipient en verre. L’appareil ne fonctionne qu'avec le couvercle.
Les ingrédients ne sont pas correctement mixés.
La quantité remplie a dépassé la capacité maximale.
Retirez quelques ing r édients et as sur ez-vous que les ingrédients sont répartis de manière homogène sur le fond du récipient en verre.
Page 70
Caso Mixer mit Kochfunktion CB 2200 70
Il n'y a pas assez d'eau ou de liquide de cuisson pour un mixage correct.
Assurez-vous que la quantité d'eau ou de liquide correspond à la quantité indiquée dans la recette.
Les aliments sont brûlés.
Il n'y a pas assez d'eau ou de liquide de cuisson pour un mixage correct.
Assurez-vous que la quantité d'eau ou de liquide correspond à la quantité indiquée dans la recette.
Pas de résponse / sensibilité du panneau de commande est réduite de ré-appuyant sur les touches de fonction.
Appareil est interférences électromagnétiques.
Tirez le bouchon. Recommencer au bout de quelques minutes.
La saleté sur l’écran.
Nettoyez l’écran de commande avec un chiffon doux.
Prudence
Faute de resolution de votre problème, veuillez contacter un représentant du service á
la clientèle.
28 Elimination des appareils usés
Les appareils électriques et électroniques contiennent de nombreux matériaux
recyclables. Mais ils contiennent également des produits nocifs qui sont indispensables au fonc t ionnement et à la sécurité.
Ces derniers peuvent être nocifs pour les personnes ou pour l'environnement en cas d'élimination dans les ordures ménagères ou de traitement incorrect.
Ne jamais jeter les anciens appareils avec les ordures ménagères.
Remarque
Portez les vieux appareils électriques et électroniques dans les points de collecte et de
recyclage près de chez vous. Le cas échéant informez-vous auprès de la mairie, des services des ordures ou de votre concessionnaire.
Assurez-vous que votre ancien appareil reste hors de portée des enfants jusqu'à son
transport définitif.
29 F Garantie
Sur ce produit nous accordons une garantie de 24 mois à partir de la date d'achat pour les manques et les défauts de fabrication ou de matériaux.
Vous conserver entièrement vos droits de garantie légale accordés par le §439 et suivants BGB-E. La garantie ne concerne pas les dégâts causés par une utilisation ou une manipulation non conforme, ainsi que les défauts qui n'influencent que faiblement le fonctionnement ou la valeur de l'appareil. D'autre part ne sont pas garantis également les
Page 71
Caso Mixer mit Kochfunktion CB 2200 71
pièces d'usure, les dommages de transport dans la mesure où ils ne sont pas sous notre responsabilité, ainsi que les dommages occasionnés par des réparations qui n'ont pas été effectuées par nos soins. La construction et la puissance de cet appareil sont conçues pour un usage ménager privé.
Un éventuel usage commercial reste couvert par la garantie dans la mesure où cette utilisation ne dépasse pas le cadre des contraintes d'un usage privé. L'appareil n'est pas prévu pour un usage commercial plus intensif.
En cas de recours en garantie justifié nous déciderons de réparer l'appareil ou de le remplacer par un appareil sans défaut. Les manques doivent être signalés dans un délai de 14 jours après livraison. Tout autre recours est sans objet. Pour tout recours en garantie nous vous prions d'entrer en contact avec nos services avant de nous retourner l'appareil (toujours avec le bon d'achat!).
30 Caractéristiques techniques
Appareil Mixeur à fonction cuisson CB 2200 Modèle 1330-0 N°. d'article 2710 Données de raccordement 220 -240 V, 50-60 Hz Puissance calorifique 1000 watts Puissance moteur 500 watts
Capacité chaud 1400 ml Capacité froid 1750 ml Dimensions 23,5 x 43 x 19 cm Poids net 5,35 kg
Page 72
Caso Mixer mit Kochfunktion CB 2200 72
Istruzione d´uso
Frullatore con funzione di cottura CB 2200
Articolo-N. 2710
Page 73
Caso Mixer mit Kochfunktion CB 2200 73
31 Istruzione d´uso
31.1 In generale
Legga le informazioni qui contenute, affinché acquisti rapidamente familiarità con il suo apparecchio e affinché possa utilizzare appieno le sue funzioni. Il Fr ull ator e c on funzione di cottura CB 2200 le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curerà in modo adeguato. Ci auguriamo che il suo utilizzo Le procuri molta gioia.
31.2 Informazioni su queste istruzioni d’uso
Queste istruzioni d’uso sono una componente del Frullatore con funzione di cottura CB 2200 (di seguito chiamato l’apparecchio) e Le fornirà importanti indicazioni per la messa in funzione, la sicurezza, un utilizzo conforme alle disposizioni e per la cura dell’apparecchio. Le istruzioni d'uso devono trovarsi sempre nelle vicinanze dell’apparecchio. Dovranno essere lette ed utilizzate da qualsiasi persona, incaricata con la:
messa in funzione,
l’utilizzo,
l'eliminazione di malfunzionamenti e/o
la pulizia
dell’apparecchio. Conservi queste istruzioni d'uso e le passi insieme all’apparecchio al successivo
proprietario.
31.3 Indicazioni d’av vertenza
Nelle presenti is truzioni d’uso vengono utilizzate le seguenti indicazioni d’avver tenz a:
Pericolo
Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo imminente.
Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze saranno la morte o gravi lesioni.
Osservare le i ndicazioni in queste avvertenze, per evitare
il pericolo di morte o gravi lesioni di persone.
Page 74
Caso Mixer mit Kochfunktion CB 2200 74
Avviso
Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo potenziale.
Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere la morte o gravi lesioni.
Osservare le i ndicazioni in queste avvertenze, per evitare
il lesioni di per s one.
Attenzione
Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una sit uazione di pericolo potenziale.
Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere lesioni leggere o di m edia entità.
Osservare le i ndicazioni in queste avvertenze, per evitare
il lesioni di per s one.
Indicazione
Un indicazione c ontrassegna inoltre delle informazioni, che facilitano l’utili zzo della macchina.
31.4 Limitazione dell a respons a bilità
Tutte le informazioni tecniche, tutti i dati e le indicazioni per l’installazione, il funzionamento e la cura, contenute in queste istruzioni d’uso, corrispondono all’ultimo stato dell’arte al momento della messa in stampa e sono forniti in considerazione delle nostre attuali esperienze e conoscenze, secondo scienza e coscienza. Dalle indicazioni, le figure e le descrizioni in queste istruzioni d’uso non possono derivare pretese di nessun tipo.
Il produttore non assume alcuna responsabilità per danni dovuti:
Alla mancata osservanza delle istruzioni d’uso
All’utilizzo non conforme alle disposizioni
A riparazioni inadeguate
Page 75
Caso Mixer mit Kochfunktion CB 2200 75
A modifiche tecniche, modi fiche dell'apparecc hio
All’utilizzo di pezzi di ricambio non autorizzati
Non è consigliabile apportare modifiche dell'apparecchio, le quali non sono coperte da garanzia.
Le traduzioni avvengono secondo scienza e coscienza. Non assumiamo alcun a responsabilità per errori nella traduzione, nemmeno in quei casi in cui la traduzione è stata effettuata da noi o su nostro incarico. Soltanto il testo originale in tedesco sarà vincolante.
31.5 Tutela dei diritti d’aut ore
Questo documento è coperto dalla tutela per i diritti d’autore. La Braukmann GmbH si riserva tutti i diritti, anche quelli della riproduzione fotomeccanica,
della riproduzione e diffusione mediante particolari procedure (per esempio mediante l'elaborazione dati, supporto dati e reti di dati) anche parziale.
Ci si riserva il diritto di effettuare modifiche tecniche e nel contenuto.
32 Sicurezza
In questo capitolo riceverà importanti indicazioni sulla sicurezza nell’utilizzo dell’apparecchio. Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte. Un utilizzo inadeguato può però pr ovocare danni a persone e cose.
32.1 Utilizzo conforme al le disposizioni
Questo apparecchio è previsto solo per l’utilizzo in un ambiente domestico, al chiuso
Preparazione di minestre • Frantumazione di cubetti di ghiac ci o
Preparazione di smoothies
Un altro utilizzo o un utilizzo che vada oltre a ciò è da considerarsi inadeguato.
Avviso
Pericolo per un utilizzo non conforme alle disposizioni!
Dall’apparecch i o pos sono derivare pericoli, nel caso di un utilizzo non conforme alle disposizioni e/o nel cas o di un utilizzo differente.
Utilizzare l’apparecchio esclusivamente in conformità alle
disposizioni.
Rispettare le procedure descritte in queste istruzioni
d’uso.
Pretese di qualsiasi genere, per danni dovuti ad un utilizzo non conforme alle disposizioni, sono escluse. L'utilizzo avviene a rischio esclusivo dell'operatore.
Page 76
Caso Mixer mit Kochfunktion CB 2200 76
32.2 Indicazioni gen er ali di sicurezza
Indicazione
Osservi le seguent i indicazioni di sicurezza per un utilizzo sicuro dell'apparecchio:
Controlli pr ima dell'utilizzo, che l’apparecc hio non
presenti danni esterni. Non metta in funzione un apparecchio danneggiato.
In caso di danni dei cavi di connessione, sarà necessario
far installare un nuovo cavo di connessione da un tecnico autorizzato.
Questo appare cchio può essere utilizzato da bambini,
con età superiore di 8 a nni, nonché da persone con disabilità ment al i, sensoriche o fisiche, solo s e pr i m a sono stati istruiti sul funzionamento sicuro e se capiscono i possibili pericol i esistenti.
Non fare gioc are i bambini con l'apparecchio . Non fare eseguir e lavori di pulizia e manutenzione da
bambini senza che questi siano sorvegliati.
Riparazioni dovranno essere eseguiti soltanto da
personale specializ zato e qualificato, addestrat o dal produttore. Co n r i parazioni inadeguate possono verificarsi pericoli per l’utilizzatore.
Una riparazione dell’apparecchio durante il periodo di
garanzia dovrà ess er e effettuata soltanto da un servizio Clienti autorizzato dal produttore, altrimenti decade ogni diritto di garanzi a per danni che ne conseguono.
Componenti difettosi dovranno essere sostitui ti soltanto
da pezzi di ricambi o originali. Solo con questi pezzi vi è la garanzia, che i requ isiti di sicurezza siano soddisfatti.
Non immergere l 'apparecchio, il cavo e la spina
nell'acqua e in altr i li quidi e non metterli nella lavastoviglie.
Page 77
Caso Mixer mit Kochfunktion CB 2200 77
Indicazione
Per spegnere l'apparecchio, premere il pulsante
„ON/OFF“ e staccare la spina dalla presa elettrica.
Accertarsi che tutte le parti siano montate corr ettamente
e che siano fissate.
Mai rimuovere il misurino e non aggiungere prodot ti
alimentari mentre l'apparecchio sta facendo del pur è!
Non infilare nessun cucchiaio o simile nell'apertura del
misurino durant e il r i s caldamento o la preparazione di purè.
Per evitare uno shock di temperatura non aggiungere
acqua fresca o fredda nel recipiente di vetro ancora caldo.
Non utilizzare dell'anticalcare chimico o ant icalcare per
macchine da caffè per la piastra riscaldante.
Non accendere l'apparecchio (riscaldare, preparazione
purè o programmi) , quando il recipiente di vetro è vuoto (funzionament o a vuoto).
Avviso
Evitare il contatto con parti in movimento. Utilizzare l'apparecchio solo con il coperchio. Per evitare gravi lesioni alle persone o dann eggiamenti
dell'apparecchio, non infilare le mani o altri utensili durante la frull atura nel recipiente. La spatola può essere usata solo quando l'apparecchio non è in funzione.
Prima di frullare liquidi caldi, rimuovere il misurino del
coperchio.
In dotazione viene fornito un cavo di corrente cort o per
evitare il rischio di inciampare o di impigliarsi con un cavo troppo lungo.
Page 78
Caso Mixer mit Kochfunktion CB 2200 78
Avviso
Staccare semp re la spina elettrica, quando l'apparecchio
non è in funzione e prima di ogni pulizia e montaggio/smontaggio delle parti.
Lasciare sem pre raffreddare l'apparecchio prima di
eseguire la puliz i a, il montaggio/smontaggio di accessori e prima di conservarlo.
32.3 Fonti di pericolo
32.3.1 Pericolo di ustione
Avviso
I prodotti da cucinare riscaldati in questo apparecchio nonché le stovigli e utilizzate e la superficie dell'apparec chio possono diven tar e molto calde.
Osservare le avvertenze di sicurezza seguenti per non scottarsi o bruciarsi se stessi o terzi:
Questo appare cchio genera calore. Non toccare le
superfici scottanti. Prendere il recipiente di vet ro sempre dal manico e utilizzare dei guanti per forno.
All'utilizzo dell'apparecchio, utilizzar e sempre guanti da
forno o simile per evitare ustioni.
Rimuovere cautamente il coperchio svitando la parte
inferiore e lasciare fuoriuscire il vapore poco a poco.
Fare molto attenzione quando trasportate l'apparecchio
contenente ancor a pr odotti alimentari molto caldi.
Se il recipiente di vetro contiene ancora liquido scottante,
svuotarlo cautam ente.
Page 79
Caso Mixer mit Kochfunktion CB 2200 79
Attenzione
Pericolo da super f ici scottanti!
Sul lato posteriore i n alto dell'apparecchio (recipiente di vetro) vi è colloc ato un avvertimento sul pericolo dovuto da superfici scottanti. L'apparecchio può diventare molto caldo sulla superficie.
Non toccare la superficie calda dell'apparecc hi o. Pericolo
di ustione!
32.3.2 Pericolo d’incendio
Avviso
In caso di utilizzo inadeguato dell’apparecchio, sussiste pericolo d’incendio mediante l’incendiarsi del contenuto.
Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il pericolo d'incendio:
Non posizion i l’apparecchio in un ambiente caldo,
bagnato o molto umido o nelle vicinanze di materiale infiammabile.
Tenere l’apparecchio di lontano da fonti di calore (gas,
elettricità, bruciatori, forni caldi).
Page 80
Caso Mixer mit Kochfunktion CB 2200 80
32.3.3 Pericolo d ovuto a corrente elettrica
Pericolo
Pericolo di vita dovuto a corrente elettrica!
In caso di contatto c on c avi o componenti sotto tensione, sussiste pericol o di vita.
Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il pericolo dovuto alla corrente elettrica:
In caso di danni dei cavi di connessione, sarà necessario
far installare un cavo di connessione speciale da un tecnico autorizz ato dal produttore.
Non azioni l'apparecchio, quando il suo cavo elettrico o la
sua spina sono danneggiati, se non lavora in modo adeguato o se è danneggiato o è stato fatto cadere. Quando il cavo elet trico è danneggiato, dovrà essere sostituito dal pr oduttore o dalla sua agenzia di serviz io o da una persona simile, qualificata, per evitare peric oli .
Non apra in nes s un caso il contenitore dell’apparecchio.
Se si toccano conness i oni sotto tensione e se viene modificata la struttura elettrica e meccanica, sussist e i l pericolo di scossa elettrica. Inoltre possono verif i c arsi malfunzionamenti dell’apparecchio.
Non aprire mai la scatola e non svitare parti
dell'apparecchio.
33 Messa in funzione
In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla messa in funzione dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni.
Page 81
Caso Mixer mit Kochfunktion CB 2200 81
33.1 Indicazioni di sic ure zza
Avviso
Con la messa in funzione dell’apparecchio possono verificarsi lesioni a persone e danni alle cose!
Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare i pericoli: Materiali d’imballaggio non dovranno essere utilizzati come giocattoli. Sussiste il pericolo
di soffocamento.
33.2 Insieme della fornit ura ed ispezione trasporto
Il Cooking Blender CB 220 0 viene fornito standard con le seguenti componenti:
Recipiente di vetro Coperchio Misurino Scatola
Spatola di gomma Spazzola di pulitura • Istruzioni d’uso
Indicazione
Controlli che la fornitura sia completa e non presenti danni visibili. Segnali immediatamente al spedizioniere, all’assicurazione e al fornitore una fornitura
incompleta o danni dovuti ad un imballaggio insufficiente o al trasporto.
33.3 Disimballaggio
Per il disimballaggio dell’apparecchio, proceda come segue:
Estragga l’apparecchio dal cartone e tolga il materiale d'imballaggio.
33.4 Smaltimento dell’involuc ro
L’involucro protegg e l’app ar ec chi o da dan ni dovuti al trasporto. I material i per l'imballaggio sono stati selezionati in considerazione dell'ambiente e della tecnica di
smaltimento e sono quindi riciclabili. Ricondurre l’imballaggio nel circuito materiali permette di risparmiare sulle materie prime e riduce la produzione di rifiuti. Smaltisca i materiali per l'imballaggio, che non sono più necessari, nei punti di raccolta presso le “aree ecologiche” per il sistema di riciclo.
Indicazione
Conservi, se possibile, l'imballaggio originale durante il periodo di garanzia, per poter
reimballare adeguatamente l’apparecchio, in caso di necessità.
33.5 Requisiti del luogo di posizionamento
Per un funzionamento sicuro privo di errori dell’apparecchio, il punto di posizionamento dovrà soddisfare i seguenti presuppos ti :
L’apparecchio deve essere posizionato su una superficie solida, piatta, orizzontale e resistente al calore, con una portata sufficiente per il forno ed il preparato da cuocere presumibilmente più p esante, che possa essere prepar at o.
Page 82
Caso Mixer mit Kochfunktion CB 2200 82
Non utilizzare l'apparecchio nelle vicinanze delle pareti o delle prese di corrente per evitare danneggiamenti dovuti dal vapore.
Non lasciare penzolare il cavo sopra i bordi di tavole ecc. e tenerlo lontano da superfici calde.
Scelga il luogo di posizionamento in modo tale, che i bambini non possano raggiungere le superfici calde dell'apparecchio.
L’apparecchio non è previsto per il montaggio in una parete o in un armadio a muro.
Non posizioni l’apparecchio in un ambiente caldo, bagnato o molto umido o nelle
vicinanze di materiale infiammabile.
Il montaggio di questo apparecchio in luoghi di posizionamento non stazionari (per esempio navi) dovrà essere effettuato esclusivamente da aziende/persone specializzate, se i presupposti per un utilizzo conforme alla sicurezza dell'apparecchio sono dati.
33.6 Connessione elettrica
Per un funzionamento sicuro e privo di errori dell’apparecchio, bisognerà considerare le seguenti indicazioni durante la connessione elettrica.
Prima di connettere l’apparecchio, confronti i dati di connessione (tensione e frequenza) sulla targhetta di omologazione con quelli della rete elettrica. Questi dati dovranno corrispondere, affinché non si verifichino danni sull’apparecchio. In caso di dubbi, chieda il suo tecnico elettricista specializzato.
La spina dovrà essere assicur ata me di an te u n inter r ut t ore di prot ezione 16°.
La connessione dell’apparecchio alla rete elettrica dovrà avvenire al con una prolunga
lunga al massimo 3 metri, srotolata con una sezione di 1,5 mm2. L’utilizzo di prese multiple o di ciabatte è vietato a causa del pericolo d’incendio collegato all’uso di queste.
Ci si assicuri che il cavo elettrico non sia danneggiato e che non venga posato sotto il Ice Master o sopra superfici calde o dai bordi taglienti.
La sicurezza elettrica dell’apparecchio viene garantita solo se ci si connette ad un conduttore di terra installato in conformità alle disposizioni. Il funzionamento con una presa senza conduttore di terra è vietato. In caso di dubbio, faccia controllare l’installazione di casa mediante un tecnico elettricista specializzato. Il produttore non può essere considerato responsabile per danni, provocati da una conduttura di terra mancante o interrotta.
Page 83
Caso Mixer mit Kochfunktion CB 2200 83
34 Funzione
In questo capitolo ricevete importanti indicazioni riguardo al funzionamento dell'apparecchio.
34.1 Panoramica
1. Misurino rimovibile
2. Coperchio
3. Manico
4. Recipiente di vetro
5. Lama
6. Piastra riscaldante con rivestimento antiaderente
7. Fondo del recipiente di vetro
8. Tasto ON/OFF
9. Campo di comando
10. Scatola
11. Fondo dell'apparecchio
12. Piede di gomma antiscivolo
34.2 Campo di comando
Modalità AUTO Modalità EXPERT
5 Programmi automatici Impostazioni dell'utente
Page 84
Caso Mixer mit Kochfunktion CB 2200 84
Modalità AUTO:
1. Minestra a pezzi/densa (P1)
2. Minestra fine (P2)
3. Sugo (P3)
4. Frantumazione ghiaccio/Smoothie (P4)
5. Pulitura automatica (P5)
Modalità EXPERT:
6. Tasto impostazione tem per at ur a
7. Tasto per purè
8. Indicatore orario
9. Indicatore velocità
10. aumenta/diminuis ci
11. Display
12. Start/Stop
13. Indicatore temperatura bassa
14. Indicatore temperatura alta
34.3 Targhetta di omologaz ione
La targhetta di omologazione con i dati di connessione e di potenza, si trova sul lato posteriore dell'apparecchio.
35 Costruzione e funzione
In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sull’utilizzo dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni.
Avviso
Non lasci l’apparecchio incustodito durante il suo funzionamento, per poter agire
rapidamente, in caso di pericoli.
35.1 Prima di usare l'apparecchio la prima volta
1. Rimuovere l'imballaggio dall'apparecchio e accessori.
2. Pulire accuratamente le parti che vengono a contatto con i prodotti alimentari e asciugarli prima di utilizzare la prima volta l'apparecchio.
35.2 Uso
1. Piazzare l'apparecchio su una superficie stabile, solida e piana. Provvedere che ci sia abbastanza circolazione d'aria.
2. Mettere il coperchio sul recipiente di vetro e premerlo in giù.
Page 85
Caso Mixer mit Kochfunktion CB 2200 85
3. Piazzare il misurino nell'apertura del coperchio.
4. Posizionare il recipiente di vetro sul corpo dell'apparecchio, seguendo i movimenti ripor tati qui e accertarsi che il recipiente di vetro sia correttamente in sede.
Indicazione
L'apparecchio si lascia accendere solo quando il recipiente di vetro è correttamente
posizionato sopra il corpo dell'apparecchio e il coperchio è correttamente posizionato sul recipiente di vetro.
5. Infilare la spina in una presa elettrica con alimentazione di corrente adeguata.
6. Premere il tasto ON/OFF per avviare l'apparecchio. L'apparecchio inizializza il programma e commuta in modalità di standby.
7. Selezionare il programma desiderato e avviare il processo premendo il tasto Start/Stop.
8.
Avviso
Non toccare né il fondo del recipiente di vetro né il recipiente di vetro stesso durante
l'uso, perché diventono molto caldi!
Se il recipiente di vetro contiene ancora del liquido, svuotarlo cautamente.
Indicazione
Premere il tasto ON/OFF per arrestare il programma. Ripremerlo per proseguire con il
programma. L'apparecchio si spegne automaticamente, se dopo aver eseguito il programma per 10 minuti non viene premuto alcun tasto.
Per spegnere l'apparecchio in qualsiasi situazione, premere il tasto ON/OFF. Alla fine del programma il display visualizza „00“ e si sente un allarme (5 suoni bip). Staccare l'apparecchio dalla rete elettrica e lasciarlo completamente raffreddare.
35.3 Modalità AUTO
35.3.1 Messa in funzione
1. Piazzare l'apparecchio su una superficie stabile, solida e piana.
2. Assemblare correttamente l'apparecchio e infilare la spina nella presa elettrica.
3. Riempire i prodotti alimentari tagliati nel recipiente di vetro e aggiungere la quantità di
acqua desiderata (a secondo della ricetta), poi mettere sopra il coperchio.
Page 86
Caso Mixer mit Kochfunktion CB 2200 86
4. Premere il tasto ON/OFF. L'apparecchio inizializza il programma e commuta in modalità di standby.
Indicazione
La capacità massima di riempimento dell'apparecchio per prodotti alimentari caldi è di
1400 ml. Durante la cottura è possibile aggiungere altri infredienti, sollevando il misurino e infilando gli ingredienti nell'apertura.
Avviso
Non rimuovere il misurino e non aggiungere prodotti alimentari durante la preparazione
del purè.
Piazzare il recipiente di vetro Riempire altri ingredienti Mettere sopra il sopra il corpo. e liquido nel recipiente di vetro. coperchio.
Selezionare il programma Avviare il programma. Rimuovere il recipiente di vetro al termine del programma
1. Minestra a pezzi/densa
1. Premere il tasto (P1), per selezionare il programma per minestre a pezzi/dense. Il programma si accende e il tasto Start/Stop lampeggia.
2. Premere il tasto ON/OFF per avviare il programma. Il tasto smette di lampeggiare e il colore cambia da bianco a rosso. Con il tempo che trascorre, diminuisce il tempo di cottura.
3. L'apparecchio cuoce gli ingredienti per alcuni minuti e poi li mescola automaticamente.
Indicazione
Durante la cottura potete in qualsiasi momento mescolare gli ingredienti, premendo il
tasto sul campo di comando.
Page 87
Caso Mixer mit Kochfunktion CB 2200 87
4. Dopo la mescolazione, l'apparecchio prosegue la cottura a scatto.
5. L'ultimo minuto del programma, l'apparecchio mescola automaticamente più veloce gli ingredienti fino al termine del programma.
6. Scaduto il tempo di cottura suona un segnale (5 suoni bip), poi l'apparecchio commuta automaticamente nella modalità di Mantieni caldo. In questa modalità, la minestra viene mantenuta calda per 20 minuti.
7. Scaduti questi 20 minuti si sente nuovamente il segnale, dopo il quale l'apparecchio commuta di nuovo in modalità di standby.
35.3.2 Minestra fine
1. Premere il tasto (P2), per selezionare il programma per minestra fine. Il programma si accende e il tasto Start/Stop lampeggia.
2. Premere il tasto ON/OFF per avviare il programma. Il tasto smette di lampeggiare e il colore cambia da bianco a rosso. Con il tempo che trascorre diminuisce il tempo di cottura.
3. L'apparecchio cuoce gli ingredienti per alcuni minuti e poi li mescola automaticamente.
Indicazione
Durante la cottura potete in qualsiasi momento mescolare gli ingredienti, premendo il
tasto sul campo di comando.
4. Dopo la mescolazione, l'apparecchio prosegue la cottura a sca t to e g l i ingredi enti
5. vengono mescolati anch'essi a scatto fino al termine del programma.
6. L'ultimo minuto del programma, l'apparecchio mescola automaticamente più veloce gli ingredienti fino al termine del programma.
7. Scaduto il tempo di cottura suona un segnale (5 suoni bip), poi l'apparecchio commuta automaticamente nella modalità di Mantieni caldo.
8. Durante la funzione Mantieni caldo, l'apparecchio mescola la minestra ogni 3 minuti per 1 secondo fino al termine del prog r am ma.
9. Scaduti questi minuti si sente nuovamente un segnale, dopo il quale l'apparecchio commuta di nuovo in modalità di standby.
35.3.3 Funzione sugo
1. Premere il tasto (P3), per selezionare il programma per sughi. Il programma si accende e il tasto Start/Stop lampeggia.
2. Premere il tasto ON/OFF per avviare il programma. Il tasto smette di lampeggiare e il colore cambia da bianco a rosso. Con il tempo che trascorre diminuisce il tempo di cottura.
3. L'apparecchio cuoce gli ingredienti e poi li mescola automaticamente a scatto.
Indicazione
Durante la cottura potete in qualsiasi momento mescolare gli ingredienti, premendo il
tasto sul campo di comando.
Page 88
Caso Mixer mit Kochfunktion CB 2200 88
4. Al termine del programma suona un segnale (5 suoni bip), poi l'apparecchio commuta automaticamente nella modalità di Standby.
Indicazione
Nella modalità AUTO la temperatura di cottura, la durata e la velocità per fare il purè
sono automaticamente deter mi n ati :
Programma Tempo die cottura Mantenere riscaldato Velocità per purè
Minestra a pezzi/densa
30 minuti 20 minuti media
Minestra fine
30 minuti 20 minuti alta
Sugo
20 minuti
-
bassa
35.3.4 Funzione frantumazione ghiaccio / Smoothie
1. Premere il tasto (P4), poi premere il tasto Start/Stop per avviare il programma.
2. In questo programma la lama ruota con la massima velocità a scatto per 1 minuto.
3. Al termine del programma suona un segnale (5 suoni bip) per segnalare che il processo di frantumazione è terminato.
35.4 Modalità EXPERT
35.4.1 Messa in funzione
1. Piazzare l'apparecchio su una superficie stabile, solida e piana.
2. Assemblare correttamente l'apparecchio e infilare la spina nella presa elettrica.
3. Riempire i prodotti alimentari tagliati o i cubetti di ghiaccio nel recipiente di vetro e aggiungere la quantità di acqua desiderata (a secondo della ricetta), poi mettere sopra il coperchio.
4. Premere il tasto ON/OFF. L'apparecchio inizializza il programma e commuta in modalità di standby.
35.4.2 Cottura minestra
1. Premere il tasto (P6) sul campo di comando. L'alta temperatura viene selezionata di standard e il display visualizza un tempo standard di cottura di 30 minuti.
Indicazione
Ripremere il tasto , per cambiare alla bassa temperatura (75°C-85°C) o all'alta
temperatura (90°C-100°C) .
Page 89
Caso Mixer mit Kochfunktion CB 2200 89
2. Impostare il tempo di cottura premendo il tasto +/-. Preimpostazione: 30 minuti. Nel caso volete aumentare/diminuire il tempo di cottura, premere il tasto +/- fino a raggiungere la temperatura desiderata.
3. Se volete cambiare più velocemente il tempo, allora tenere premuto il tasto +/-.
4. D opo av er selezionato una temperatura e il tempo di cottura, premere il tasto Start/Stop per avviare il programma.
Indicazione
Durante la cottura potete in qualsiasi momento mescolare gli ingredienti, premendo il
tasto sul campo di comando.
1. Scaduto il tempo di cottura suona un segnale (5 suoni bip), poi l'apparecchio commuta automaticamente nella modalità di Mantieni caldo. In questa modalità, la minestra viene mantenuta calda per 20 minuti.
2. Scaduti questi 20 minuti si sente nuovamente il segnale, dopo il quale l'apparecchio commuta di nuovo in modalità di standby.
35.4.3 Preparazione purè/Mescolazione
1. Per preparare il purè di ingredienti a vostra scelta, premere il tasto (P7) per impostare la velocità standard Media (2).
2. Premere il tasto +/- per adeguare la velocità. Sono disponibili fino a tre velocità: BASSA (1), MEDIA (2), ALTA (3). Un tempo preimpostato non è qui disponibile.
3. Riempire gli ingredienti nel recipiente di vetro e metterci sopra il coperchio.
4. Non appena avete selezionato una velocità per purè, premere il tasto , per fare il purè. Tenere premuto il tasto per fare il purè. Se il tasto non viene premuto, l'apparecchio smette di fare il purè.
5. La consistenza della minestra è in funzione della velocità e del tempo per purè.
Indicazione
Per scopi di sicurezza, l'apparecchio nel la mo dal i tà ma nuale dopo alcuni secondi sme tte
automaticamente il fun zionamento per purè.
36 Pulizia e cura
In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla pulizia e la cura dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare danni dovuti ad una erronea pulizia dell’apparecchio e per assicurare un funzionamento senza inconvenienti.
Page 90
Caso Mixer mit Kochfunktion CB 2200 90
36.1 Avvertenze di sicurezza
CAUTELA
Prima di iniziare la pulizia della macchina, osservare le avvertenze di sicurezza seguenti:
Mai immergere in acqua il corpo dell'apparecchio, il recipiente di vetro, il cavo e la spina. Mai pulire il recipiente di vetro, la superficie di contatto e il corpo dell'apparecchio con il
lato ruvido, abrasivo della spugna o simile. Utilizzare esclusivamente panni e spugne morbide o simili.
Non utilizzare detergenti aggressivi o forti nonché oggetti appuntiti, poiché questi
potrebbero danneggiare il rives ti mento antiaderente.
Le lame nel recipiento di vetro sono molto taglienti. Maneggiarle (durante la pulizia) con
molta attenzione.
Non lavare il recipiente di vetro nella lavastoviglie.
36.2 Pulizia nella modali t à AUTO
1. Riempire il recipiente di vetro con 1200 ml di acqua e 2 - 4 gocce di detergente.
2. Utilizzare una spugna di pulizia per pulire il lato interno del recipiente di vetro e per rimuovere residui di prodotti alimentari. Non versare via l'acqua.
3. Pulire il coperchio con acqua e detergente servendosi di una spugna di pulizia e poi metterlo sopra sul recipiente di vetro.
4. Selezionare la funzione automatica di pulizia (P5).
5. Premere il tasto Start/Stop.
6. L'apparecchio inizia quindi a mescolare il liquido e riscalda l'acqua per 2 minuti. Dopodiché l'apparecchio mescola il liquido a scatto fino al termine del programma. Ciò serve per rimuovere residui di prodotti alimentari da sotto le lame.
7. Staccare la spina non appena il programma ha terminato.
8. Piazzare il recipiente di vetro su una superficie piana.
9. Rimuovere il coperchio e continuare con la pulitura del recipiente. Servirsi di una spugna di pulizia. Dopodiché asciugare accuratamente il recipiente.
10. Pulire il corpo dell'apparecchio con un panno morbi do e umido.
Indicazione
Pulire le parti rimovibili (coperchio, anello di tenuta e misurino) direttamente dopo il loro
utilizzo in acqua saponata calda per così facilitare la loro pulitura.
Non utilizzare dell'anticalcare chimico o anticalcare per macchine da caffè per la piastra
riscaldante.
37 Eliminazione malfu nzionamen ti
In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla localizzazione di malfunzionamenti e sulla loro eliminazione. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni.
Page 91
Caso Mixer mit Kochfunktion CB 2200 91
37.1 Avvertenze di sicurezza
CAUTELA
Le riparazioni sugli apparecchi elettrici possono essere eseguite solo da personale
specializzato che è stato addestrato dal fabbricante.
Attraverso riparazioni eseguite non a regola d'arte potrebbero crearsi notevoli pericoli per
l'utente e danni dell'apparecchio.
37.2 Cause malfunzionament i e ris oluzione
L'apparecchio non funziona.
L'apparecchio non è collegato.
Verificare se la spina sia correttamente inserita nella presa di corrente.
Il recipiente di vetro non correttamente in sede nella base.
Piazzare il recipiente di vetro correttamente sulla base seguendo la procedura illustrata nelle figure.
Il coperchio non è in sede / non è correttamente sopra il recipiente di vetro.
Piazzare correttamente il coperchio sul recipiente di vetro. L'apparecchio funziona solo con il coperchio.
Gli ingredienti non sono correttamente preparati a purè.
La quantità di riempimento ha superato la capacità mass ima di riempimento.
Rimuovere alcuni ingredienti e accertarsi che gli ingredienti siano distribuiti uniformemente sul fondo del recipiente di v etr o.
L'acqua o il liquido di cottura non è sufficiente per preparare correttamente il purè.
Accertarsi che la quantità di acqua o di liquido corrisponda alla quantità indicata nella ricetta.
I prodotti alimentari sono bruciacchiati.
L'acqua o il liquido di cottura non è sufficiente per preparare correttamente il purè.
Accertarsi che la quantità di acqua o di liquido corrisponda alla quantità indicata nella ricetta.
Nessuna segnalazione di risposta/ la sensibilità del campo di comando diminuisce ripremendo sempre i tasti di funzione
L'apparecchio è sottoposto a guasto elettromagnetico.
Staccare la spina. Riavviare dopo alcuni minuti.
Sul campo di comando vi è dello sporco.
Pulire il campo di comando con un panno morbido.
CAUTELA
Rivolgersi al servizio di assistenza clienti, se i passi sopra menzionati non risolvono il
problema.
Page 92
Caso Mixer mit Kochfunktion CB 2200 92
38 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto
Apparecchi elettrici ed elettronici obsoleti contengono spesso ancora materiali preziosi. Essi contengono però anche sostanze nocive, che erano necessarie per il loro funzionamento e la loro sicurezza.
Questi possono nuocere alla salute umana o all’ambiente se vengono gettati tra i rifiuti non riciclabili o in caso di un trattamento errato. Per questo eviti assolutamente di gettare il suo apparecchio obsoleto nella spazzatura non riciclabile.
Indicazione
Si serva dell'area ecologica realizzata nel suo comune di residenza, per la consegna ed il
riciclo di apparecchi elettrici o elettronici obsoleti. Si informi eventualmente presso il Suo comune, il Suo servizio di nettezza urbana o presso il suo rivenditore.
Si assicuri, che il suo apparecchio obsoleto venga stoccato a prova di bambini, fino al
momento della sua rimozione.
39 I Garanzia
A partire dalla data di vendita assumiamo per questo prodotto una garanzia di 24 mesi per difetti, riconducibili ad errori di fabbricazione o nelle materie prime.
Ciò non ha alcuna influenza sulle sue pretese di garanzia di legge in conformità al §439 e seguenti del BGB-E.
Non contenute nella garanzia sono i danni, che si sono verificati a causa di un trattamento o un impiego inadeguato, così come i danni, che compromettono solo lievemente il funzionamento o il valore dell’apparecchio. Inoltre si escludono dalle pretese di garanzia pezzi d'usura, danni dovuti al trasporto, fin tanto questi non siano imputabili alla nostra responsabilità, così come danni, che sono riconducibili a riparazioni non eseguiti da noi.
Questo apparecchio è stato realizzato per un utilizzo in ambito privato (impiego domestico) ed è stato realizzato con una potenza adeguata.
Un eventuale utilizzo di tipo commerciale è assoggettabile alla garanzia, solo fintanto il suo utilizzo possa essere confrontato con quello in ambito privato. Non è previsto per un uso che vada oltre questo tipo di utilizzo commerciale.
In caso di reclami giustificati, saremo liberi di scegliere se riparare l’apparecchio o se è il caso di sostituirlo con uno privo di malfunzionamenti.
Malfunzionamenti aperti dovranno essere comunicati entro 14 giorni dalla fornitura. Altre pretese sono escluse.
Per far valere una pretesa di garanzia, La preghiamo di mettersi in contatto con noi, prima di reinviarci l’apparecchio (sempre con scontrino d’acquisto!).
Page 93
Caso Mixer mit Kochfunktion CB 2200 93
40 Dati tecnici
Apparecchio
Frullatore con funzione di cottura C B 220 0 Modello 1330-0 N. articolo 2710 Dati connessione 220 -240 V, 50-60 Hz
Potenza di riscaldamento
1000 W Potenza del motore
500 W Capacità Caldo
1400 ml Capacità Freddo
1750 ml Misure esterne (L/H/P) 23,5 x 43 x 19 cm Peso netto 5,35 kg
Page 94
Caso Mixer mit Kochfunktion CB 2200 94
Manual del usuario
Batidora con función de cocinado CB 2200
Ref. 2710
Page 95
Caso Mixer mit Kochfunktion CB 2200 95
41 Manual del usuario
41.1 Generalidades
Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad.
Su CB 2200 le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente. Le deseamos una gran sa t is fac ci ón dur a nte el uso.
41.2 Información acerca de este manual
El manual de instrucciones forma parte integrante del aparato y le proporciona instrucciones importantes para la puesta en marcha, la seguridad, el uso previsto y la conservación del aparato. El manual del usuario debe guardarse siempr e a mano, cerc a del aparato. Debe ser leído y utilizado por la persona encargada de:
• la puesta en marcha, • operación, resolución de fallas y/o • limpieza del aparato. Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro y facilítelo a las
terceras personas que vayan a utilizarlo en el futuro.
41.3 Advertencias
En el presente manual s e utilizan las siguientes advertencias:
Peligro
Una advertencia de est e nivel de peligro designa una situación pelig r osa.
Si la situación peligr osa no se evita, puede causar la muerte o lesiones graves.
Siga las instrucciones que designa esta adve rtencia para
evitar el peligro de muerte o de lesiones graves a personas.
Page 96
Caso Mixer mit Kochfunktion CB 2200 96
Advertencia
Una advertencia de est e nivel de peligro designa una posible situac ión pe l igr o s a.
Si la situación de pel igro no se evita, puede conducir a lesiones graves.
Siga las instrucciones que designa esta adve rtencia para
evitar lesiones a personas.
Precaución
Una advertencia de est e nivel de peligro designa una posible situac ión pe l igr o s a.
Si la situación de pel igro no se evita, puede conducir a lesiones de gravedad moderada a leve.
Siga las instrucciones que designa esta adve rtencia para
evitar lesiones a personas.
Nota
Esta indicación proporciona información adicional que facilitará el manejo de la máquina.
41.4 Limitación de responsabilidad
La información técnica contenida, datos e indicaciones contenidos en el presente manual para la instalación, operación y conservación se corresponden con los últimos avances técnicos en el momento de la impresión y se publican teniendo en cuenta nuestra experiencia y conocimientos hasta ese momento. Por este motivo no nos hacemos responsables de las indicaciones, ilustraciones o descripciones contenidas en el presente manual del usuario.
El fabricante no se hace responsable de los daños causados por:
desobedecimiento de las instrucciones • uso indebido
reparaciones indebidas
modificaciones técnicas, modificaciones del aparato
uso de piezas de repuesto no autorizadas
Page 97
Caso Mixer mit Kochfunktion CB 2200 97
No se recomienda realizar modificaciones en el aparato y no están cubiertas por la garantía.
Las traducciones se realizan a nuestro buen saber y entender. No nos hacem os responsables de ningún error de traducción, incluso si la traducción hubiera sido realizada por nosotros o por orden nuestra. Por tanto, sólo el texto original en alemán tendrá carácter vinculante.
41.5 Derechos de autor (copyright)
Esta documentación está protegida por los derechos de autor. Braukmann GmbH se reserva todos los derechos, incluida la reproducción fotomecánica, la
publicación y distribución mediante procedimientos especiales (p.ej. procesamiento de datos, soporte de datos y redes de datos), ya sea en su totalidad o en parte.
Válido salvo errores de contenido y modificaciones técnicas
42 Seguridad
En este capítulo obtendrá importantes instrucciones de seguridad sobre la manipulación del aparato. Este aparato cumple la normativa de seguridad vigente. No obstante, el uso indebido puede causar lesiones a personas y daños materiales.
42.1 Uso previsto
Este aparato está previsto únicamente para el uso doméstico.
Preparación de sopas Picado de cubitos de hielo Preparación de smoo t hies Cualquier otro uso no se adecúa a su uso original.
Cualquier otro uso distinto al aquí previsto se considera un uso indebido del aparato.
Advertencia
Peligro ante el uso no conforme a lo previsto.
El uso indebido del aparato o cualquier uso distinto al us o previsto puede ent rañar pel igr o.
Utilice el apar ato exclusivamente para su uso prev isto Los procedimientos descritos en el manual de
instrucciones deben obedecerse.
Queda excluida cualquier reclamación de garantía debido a daños derivados del uso no conforme a lo previsto.
La responsabilidad recae exclusivamente en el usuario.
Page 98
Caso Mixer mit Kochfunktion CB 2200 98
42.2 Instrucciones generales de seguridad
Nota
Para una manipulación segura del aparato, observe las siguientes instrucciones generales de seguridad:
Antes de utiliz ar el aparato debe revisarlo para detec tar
posibles daños. Si el aparato presenta daños, no lo ponga en marcha.
Si el cable de alimentación está dañado deberá avisar al
servicio técnic o par a que lo sustituya.
Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de
ocho años, así como por personas con discapacidad psicológica, se nsorial o física si han sido instruidos en el uso seguro y son conscientes de los posibles peligros existentes.
Los niños no deben jugar con el aparato. Las tareas de li mpieza y mantenimiento no deben ser
realizadas por niños sin supervisión.
No deje el aparato sin vigilancia durante el
funcionamiento.
Las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente
por personal técni c o autorizado que haya sido instruido por el fabricante. S i s e realizan reparaciones indebidas, el usuario puede correr un grave riesgo.
La reparación del aparato durante el período de garantía
sólo debe ser realizada por el servicio técnico autorizado por el fabricante. De l o c ontrario, la garantía quedará anulada en caso de sufrir daños.
Los componen tes defectuosos solo deben ser susti tuidos
por piezas de repuesto originales. Sólo en este tipo de componentes se aseg ura el cumplimiento de los requisitos de seguridad.
Page 99
Caso Mixer mit Kochfunktion CB 2200 99
Nota
No sumerja el aparato, el cable ni el enchufe en agua ni
otros líquidos ni los m eta en el lavavajillas.
Para apagar el aparato, pulse el botón "ON/OFF" y
desconecte el enchufe de alimentación de la toma.
Asegúrese de que todos los componentes están
correctamente montados y qu edan bien asentados.
Nunca debe retirar el vaso medidor ni añadir alime ntos
mientras el aparato es tá haciendo puré.
No inserte ninguna cuchara o utensilio similar en la
abertura del vaso medidor durante el calentamiento o mientras la máquina hace puré.
No agregue agua helada o fría en el recipiente de cris tal
aún caliente par a evitar el shock térmico.
No utilice pro ductos antical químicos ni produc tos antical
para cafeteras para la placa de calentamiento.
No encienda el aparato (calentamiento, pasa puré o
programas) si el rec ipiente de cristal está vacío (mar c ha en vacío).
Advertencia
Evite ponerse en contacto con componentes móv i les. Utilice el apar ato únicamente con la tapa puesta. No introduzc a las manos u otros utensilios en el
recipiente durante el batido para evitar el peligro de lesiones graves o daños en el aparato. La espátula puede utilizarse, aunque solo si el aparato no está en marcha.
Retire el vaso medidor de la tapa si desea batir lí quidos
calientes.
La máquina inc luye un cable de alimentación corto par a
evitar el riesgo de tropiezo o resbalamiento que implica el uso de un cable largo.
Page 100
Caso Mixer mit Kochfunktion CB 2200 100
Advertencia
Si no va a utilizar el aparato y antes de cada limpieza,
desconecte el ench ufe de la toma de alimentación eléctrica.
Deje que el aparato se enfríe antes de cada limpieza,
montaje/desmontaje de componentes y antes de guardarlo.
42.3 Fuentes de peligro
42.3.1 Peligro de quemaduras
Advertencia
Los alimentos calentados en esta máquina, así como los utensilios de coci na utilizados, así como la superfici e de la máquina pueden calentarse mucho.
Tenga presente las siguientes instrucciones de segur idad para no quemarse ust ed o a otras personas.
Este aparato genera calor. No toque las superficies
calientes. Tome el rec ipiente de cristal por el asa y utilice para ello guantes de horno.
Para evitar quemaduras, utilice siempre guantes para
horno o similares durante el uso de la máquina.
Retire la tapa con cuidado girando la parte inferior en
dirección opuesta a usted y deje que el vapor se purgue poco a poco.
Preste atenc ión durante el transporte del aparato si éste
contiene aliment os calientes.
Cuando el reci pi ente de cristal no contenga líquido
caliente, agítel o c on cuidado.
Loading...