Caso C1000M Operating Manual

Page 1
Original-
Bedienungsanleitung
Mikrowelle
C1000M
Artikel-Nr. 3087
Page 2
caso C1000M 2
Braukmann GmbH
Raiffeisenstraße 9 D-59757 Arnsberg
Service-Hotline International: Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77
eMail: kundenservice@caso-germany.de Sie finden die aktuellste Version der
Bedienungsanleitung auch auf unserer Homepage:
Internet: www.caso-germany.de
Dokument-Nr.: 3087 21-12-2016 Druck- und Satzfehler vorbehalten. © 2016 Braukmann GmbH
Page 3
caso C1000M 3
1 Bedienungsanleitung ........................................................ 12
1.1 Allgemeines ......................................................................................................... 12
1.2 Informationen zu dieser Anleitung .................................................................... 12
1.3 Warnhinweise ...................................................................................................... 12
1.4 Allgemeine Sicherheitshinweise ........................................................................ 13
1.5 Gefahrenquellen .................................................................................................. 15
1.5.1 Gefahr durch Mikrowellen ............................................................................. 15
1.5.2 Verbrennungsgefahr ..................................................................................... 16
1.5.3 Brandgefahr .................................................................................................. 18
1.5.4 Explosionsgefahr .......................................................................................... 19
1.5.5 Gefahr durch elektrischen Strom .................................................................. 20
1.6 Haftungsbeschränkung ...................................................................................... 20
1.7 Urheberschutz ..................................................................................................... 21
2 Sicherheit ........................................................................... 21
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung .................................................................. 21
3 Inbetriebnahme .................................................................. 22
3.1 Sicherheitshinweise ............................................................................................ 22
3.2 Lieferumfang und Transportinspektion ............................................................ 22
3.3 Auspacken ........................................................................................................... 22
3.4 Entsorgung der Verpackung .............................................................................. 22
3.5 Anforderungen an den Aufstellort ..................................................................... 23
3.5.1 Aufstellung des Gerätes ............................................................................... 23
3.5.2 Vermeidung von Funkstörungen ................................................................... 24
3.6 Elektrischer Anschluss ...................................................................................... 24
3.6.1 Verlängerungskabel ...................................................................................... 25
4 Aufbau und Funktion ........................................................ 25
4.1 Gesamtübersicht ................................................................................................. 25
4.2 Bedienelemente ................................................................................................... 26
4.3 Signaltöne ............................................................................................................ 26
4.3.1 Warnhinweise am Gerät ............................................................................... 26
4.3.2 Türverriegelung............................................................................................. 27
4.4 Typenschild ......................................................................................................... 27
5 Bedienung und Betrieb ..................................................... 27
5.1 Grundlagen des Mikrowellengarens .................................................................. 27
5.2 Betriebsarten ....................................................................................................... 28
5.3 Hinweise zum Mikrowellenkochgeschirr .......................................................... 28
Page 4
caso C1000M 4
5.4 Tür Öffnen/Schließen .......................................................................................... 28
6 Mikrowellen-Betrieb .......................................................... 29
7 Auftauen ............................................................................. 29
8 Reinigung und Pflege ........................................................ 29
8.1 Sicherheitshinweise ............................................................................................ 29
8.2 Reinigung............................................................................................................. 30
9 Störungsbehebung ............................................................ 31
9.1 Sicherheitshinweise ............................................................................................ 31
9.2 Störungsursachen und -behebung .................................................................... 31
10 Entsorgung des Altgerätes ............................................... 31
11 Garantie .............................................................................. 32
12 Technische Daten .............................................................. 32
13 Operating Manual .............................................................. 34
13.1 General ................................................................................................................. 34
13.2 Information on this manual ................................................................................ 34
13.3 Warning notices .................................................................................................. 34
13.4 General Safety information ................................................................................ 35
13.5 Sources of danger ............................................................................................... 37
13.5.1 Danger due to microwaves ........................................................................... 37
13.5.2 Danger of burns ............................................................................................ 38
13.5.3 Danger of fire ................................................................................................ 39
13.5.4 Danger of explosion ...................................................................................... 40
13.5.5 Dangers due to electrical power ................................................................... 41
13.6 Limitation of liability ........................................................................................... 42
13.7 Copyright protection ........................................................................................... 42
14 Safety .................................................................................. 42
14.1 Intended use ........................................................................................................ 42
15 Commissioning .................................................................. 43
15.1 Safety information ............................................................................................... 43
15.2 Delivery scope and transport inspection .......................................................... 43
15.3 Unpacking ............................................................................................................ 43
15.4 Disposal of the packaging .................................................................................. 43
15.5 Setup location requirements: ............................................................................. 44
15.5.1 Installation of the appliance .......................................................................... 44
15.5.2 Avoiding radio interference ........................................................................... 45
Page 5
caso C1000M 5
15.6 Electrical connection .......................................................................................... 45
15.6.1 Extension cables ........................................................................................... 46
16 Design and Function ......................................................... 46
16.1 Complete overview ............................................................................................. 46
16.2 Operating elements ............................................................................................. 47
16.3 Signal tones ......................................................................................................... 47
16.4 Safety equipment ................................................................................................ 47
16.4.1 Warning notices on device ............................................................................ 47
16.4.2 Door latch ..................................................................................................... 48
16.5 Rating plate .......................................................................................................... 48
17 Operation and Handing ..................................................... 48
17.1 Principles of microwave cooking ...................................................................... 48
17.2 Operating modes: ............................................................................................... 49
17.3 Information on microwave cookware ................................................................ 49
17.4 Opening / closing door ....................................................................................... 49
18 “Microwave” mode ............................................................ 50
19 Defrost ................................................................................ 50
20 Cleaning and Maintenance ............................................... 50
20.1 Safety information ............................................................................................... 50
20.2 Cleaning ............................................................................................................... 51
21 Troubleshooting ................................................................ 52
21.1 Safety notices ...................................................................................................... 52
21.2 Causes and rectification of faults ...................................................................... 52
22 Disposal of the Old Device ............................................... 52
23 Guarantee ........................................................................... 53
24 Technical Data ................................................................... 53
25 Mode d´emploi ................................................................... 55
25.1 Généralités ........................................................................................................... 55
25.2 Informations relatives à ce manuel ................................................................... 55
25.3 Avertissements de danger ................................................................................. 55
25.4 Limite de responsabilités ................................................................................... 56
25.5 Protection intellectuelle ...................................................................................... 56
26 Sécurité .............................................................................. 56
26.1 Utilisation conforme ........................................................................................... 56
Page 6
caso C1000M 6
26.2 Consignes de sécurités générales .................................................................... 57
26.3 Sources de danger .............................................................................................. 59
26.3.1 Dangers avec des micro-ondes .................................................................... 59
26.3.2 Danger de brulures ....................................................................................... 60
26.3.3 Danger d'incendie ......................................................................................... 62
26.3.4 Danger d'explosion ....................................................................................... 63
26.3.5 Dangers du courant électrique ...................................................................... 64
27 Mise en service .................................................................. 64
27.1 Consignes de sécurité ........................................................................................ 64
27.2 Inventaire et contrôle de transport .................................................................... 65
27.3 Déballage ............................................................................................................. 65
27.4 Elimination des emballages ............................................................................... 65
27.5 Mise en place ....................................................................................................... 65
27.5.1 Exigences pour l'emplacement d'utilisation .................................................. 65
27.5.2 Installation de l'appareil ................................................................................ 66
27.6 Pour éviter le parasitage radio ........................................................................... 66
27.7 Raccordement électrique ................................................................................... 67
27.7.1 Rallonge de câble ......................................................................................... 67
28 Structure et fonctionnement ............................................ 68
28.1 Vue d'ensemble ................................................................................................... 68
28.2 Eléments de commande et d'affichage ............................................................. 69
28.3 Signaux sonores ................................................................................................. 69
28.4 Dispositifs de sécurité ........................................................................................ 69
28.4.1 Avertissements sur l'appareil ........................................................................ 69
28.4.2 Verrouillage de porte .................................................................................... 70
28.5 Plaque signalétique ............................................................................................ 70
29 Commande et fonctionnement ......................................... 70
29.1 Fondamentaux de la cuisson aux micro-ondes ............................................... 70
29.2 Modes de fonctionnement .................................................................................. 71
29.3 Indications sur la vaisselle pour micro-onde ................................................... 71
29.4 Ouvrir et fermer la porte ..................................................................................... 72
29.5 Mode «micro-onde» ............................................................................................ 72
29.6 Mode «Décongélation» ....................................................................................... 72
30 Nettoyage et entretien ....................................................... 72
30.1 Consignes de sécurité ........................................................................................ 72
30.2 Nettoyage ............................................................................................................. 73
31 Réparation des pannes ..................................................... 74
Page 7
caso C1000M 7
31.1 Consignes de sécurité ........................................................................................ 74
31.2 Origine et remède des incidents ........................................................................ 74
32 Elimination des appareils usés ........................................ 74
33 Garantie .............................................................................. 75
34 Caractéristiques techniques ............................................ 75
35 Istruzione d´uso ................................................................. 77
35.1 In generale ........................................................................................................... 77
35.2 Informazioni su queste istruzioni d’uso ............................................................ 77
35.3 Indicazioni d’avvertenza ..................................................................................... 77
35.4 Limitazione della responsabilità ........................................................................ 78
35.5 Tutela dei diritti d’autore .................................................................................... 78
36 Sicurezza ............................................................................ 78
36.1 Utilizzo conforme alla destinazione ................................................................... 79
36.2 Avvertenze generali di sicurezza ....................................................................... 79
36.3 Fonti di pericolo .................................................................................................. 81
36.3.1 Pericolo dovuto a microonde ........................................................................ 81
36.3.2 Pericolo di ustioni .......................................................................................... 82
36.3.3 Pericolo d’incendio ........................................................................................ 84
36.3.4 Pericolo d’esplosione .................................................................................... 85
36.3.5 Pericolo dovuto a corrente elettrica .............................................................. 86
37 Messa in funzione .............................................................. 86
37.1 Avvertenze di sicurezza ...................................................................................... 86
37.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto ................................................. 87
37.3 Disimballaggio ..................................................................................................... 87
37.4 Smaltimento dell’involucro ................................................................................ 87
37.5 Posizionamento ................................................................................................... 87
37.5.1 Requisiti del luogo di posizionamento ........................................................... 87
37.5.2 Installazione dell'apparecchio ....................................................................... 88
37.5.3 A scanso di malfunzionamenti ...................................................................... 88
37.6 Connessione elettrica ......................................................................................... 89
37.6.1 Cavo di prolunga ........................................................................................... 90
38 Struttura e funzione ........................................................... 90
38.1 Panoramica complessiva ................................................................................... 90
38.2 Comandi e display .............................................................................................. 91
38.3 Suoni di segnalazione ........................................................................................ 91
Page 8
caso C1000M 8
38.4 Impostazioni di sicurezza ................................................................................... 91
38.4.1 Segnalazione d'avviso sull’apparecchio ....................................................... 91
38.4.2 Chiusura porte .............................................................................................. 92
38.5 Targhetta di omologazione ................................................................................. 92
39 Utilizzo e funzionamento .................................................. 92
39.1 Fondamenti della cottura a microonde ............................................................. 92
39.2 Modalità di funzionamento ................................................................................. 93
39.3 Indicazioni sulle stoviglie per microonde ......................................................... 93
39.4 Aprire/Chiudere la porta ..................................................................................... 93
39.5 Modalità di funzionamento “Microonde” .......................................................... 94
39.6 Modalità di funzionamento, “Scongelamento” ................................................. 94
40 Pulizia e cura ...................................................................... 94
40.1 Avvertenze di sicurezza ...................................................................................... 94
40.2 La pulizia .............................................................................................................. 95
41 Eliminazione guasti ........................................................... 96
41.1 Avvertenze di sicurezza ...................................................................................... 96
41.2 Cause dei guasti e risoluzione ........................................................................... 96
42 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto ......................... 97
43 Garanzia ............................................................................. 97
44 Dati tecnici ......................................................................... 97
45 Manual del usuario ............................................................ 99
45.1 Generalidades ..................................................................................................... 99
45.2 Información acerca de este manual .................................................................. 99
45.3 Advertencias ........................................................................................................ 99
45.4 Limitación de responsabilidad ......................................................................... 100
45.5 Derechos de autor (copyright) ......................................................................... 100
46 Seguridad ......................................................................... 100
46.1 Uso previsto ...................................................................................................... 100
46.2 Instrucciones generales de seguridad ............................................................ 101
46.3 Fuentes de peligro ............................................................................................ 103
46.3.1 Peligro por microondas ............................................................................... 103
46.3.2 Peligro de quemaduras ............................................................................... 104
46.3.3 Peligro de fuego.......................................................................................... 105
46.3.4 Peligro de explosión ................................................................................... 107
46.3.5 Peligro de electrocución ............................................................................. 107
Page 9
caso C1000M 9
47 Puesta en marcha ............................................................ 108
47.1 Instrucciones de seguridad .............................................................................. 108
47.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte ......................................... 109
47.3 Desembalaje ...................................................................................................... 109
47.4 Eliminación del embalaje.................................................................................. 109
47.5 Colocación ......................................................................................................... 109
47.5.1 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje ......................................... 109
47.5.2 Colocación del aparato ............................................................................... 110
47.5.3 Cómo evitar radioperturbaciones ................................................................ 111
47.6 Conexión eléctrica ............................................................................................ 111
47.6.1 Cable alargador .......................................................................................... 112
48 Estructura y funciones.................................................... 112
48.1 Panorámica del aparato .................................................................................... 112
48.2 Panel de control y pantalla ............................................................................... 113
48.3 Señales acústicas ............................................................................................. 113
48.3.1 Precaución con el aparato .......................................................................... 113
48.3.2 Enclaves de cierre ...................................................................................... 114
48.4 Placa de especificaciones ................................................................................ 114
49 Operación y funcionamiento .......................................... 114
49.1 Principios de la cocción con microondas ....................................................... 114
49.2 Modos de funcionamiento ................................................................................ 115
49.3 Consejos acerca de la vajilla para microondas .............................................. 115
49.4 Apertura/Cierre de la puerta ............................................................................. 115
49.5 Modo de funcionamiento "Microondas" ......................................................... 116
49.6 Modo de funcionamiento "Descongelación " ................................................. 116
50 Limpieza y conservación ................................................ 116
50.1 Instrucciones de seguridad .............................................................................. 116
50.2 Limpieza ............................................................................................................. 117
51 Resolución de fallas ........................................................ 118
51.1 Instrucciones de seguridad .............................................................................. 118
51.2 Causas de error y tratamiento ......................................................................... 118
52 Eliminación del aparato usado....................................... 118
53 Garantía ............................................................................ 119
54 Datos técnicos ................................................................. 119
55 Gebruiksaanwijzing ......................................................... 121
Page 10
caso C1000M 10
55.1 Algemeen ........................................................................................................... 121
55.2 Informatie over deze gebruiksaanwijzing ....................................................... 121
55.3 Waarschuwingsinstructies ............................................................................... 121
55.4 Aansprakelijkheid ............................................................................................. 122
55.5 Auteurswet ......................................................................................................... 122
56 Veiligheid .......................................................................... 122
56.1 Gebruik volgens de voorschriften ................................................................... 122
56.2 Algemene veiligheidsinstructies ..................................................................... 123
56.3 Bronnen van gevaar .......................................................................................... 125
56.3.1 Gevaar door microgolven ........................................................................... 125
56.3.2 Verbrandingsgevaar ................................................................................... 126
56.3.3 Brandgevaar ............................................................................................... 128
56.3.4 Explosiegevaar ........................................................................................... 129
56.3.5 Gevaar door elektrische stroom .................................................................. 130
57 Ingebruikname ................................................................. 130
57.1 Veiligheidsvoorschriften .................................................................................. 131
57.2 Leveringsomvang en transportinspectie ........................................................ 131
57.3 Auitpakken ......................................................................................................... 131
57.4 Verwijderen van de verpakking ........................................................................ 131
57.5 Plaatsen ............................................................................................................. 132
57.5.1 Eisen aan de plek van plaatsing ................................................................. 132
57.5.2 Opstelling van het apparaat ........................................................................ 132
57.5.3 Voorkomen van frequentiestoring ............................................................... 133
57.6 Elektrische aansluiting ..................................................................................... 133
43.1.1 Verlengsnoer .............................................................................................. 134
58 Opbouw en functie .......................................................... 134
58.1 Algemeen overzicht .......................................................................................... 134
58.2 Bedieningspaneel en display ........................................................................... 135
58.3 Pieptonen ........................................................................................................... 135
58.4 Veiligheidsvoorzieningen ................................................................................. 135
58.4.1 Waarschuwingsinstructies op apparaat ...................................................... 135
58.4.2 Deurvergrendeling ...................................................................................... 136
58.5 Typeplaatje ........................................................................................................ 136
59 Bediening en gebruik ...................................................... 136
59.1 Basis van het magnetron koken ...................................................................... 136
59.2 Soorten gebruik ................................................................................................. 137
59.3 Aanwijzingen magnetron kookgerei ................................................................ 137
59.4 Deur openen/sluiten .......................................................................................... 137
Page 11
caso C1000M 11
59.5 Gebruik “Magnetron” ........................................................................................ 138
59.6 Gebruik “Ontdooien” ........................................................................................ 138
60 Reiniging en onderhoud ................................................. 138
60.1 Veiligheidsvoorschriften .................................................................................. 138
60.2 Reiniging ............................................................................................................ 139
61 Storingen verhelpen ........................................................ 139
61.1 Veiligheidsvoorschriften .................................................................................. 140
61.2 Oorzaken van de storingen en het verhelpen ................................................. 140
62 Afvoer van het oude apparaat ........................................ 140
63 Garantie ............................................................................ 141
64 Technische gegevens ..................................................... 141
Page 12
caso C1000M 12
1 Bedienungsanleitung
1.1 Allgemeines
Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können.
Ihre Mikrowelle dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie sie sachgerecht behandeln und pflegen. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch.
1.2 Informationen zu dieser Anleitung
Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil der Mikrowelle (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für die Inbetriebnahme, die Sicherheit, den bestimmungsgemäßen Gebrauch und die Pflege des Gerätes.
Die Bedienungsanleitung muss ständig am Gerät verfügbar sein. Sie ist von jeder Person zu lesen und anzuwenden, die mit der:
Inbetriebnahme,
Bedienung,
Störungsbehebung und/oder
Reinigung des Gerätes beauftragt ist.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und geben Sie diese mit dem Gerät an Nachbesitzer weiter.
1.3 Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, führt dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des Todes oder
schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu
vermeiden.
Page 13
caso C1000M 13
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu leichten oder gemäßigten Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu
vermeiden.
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit der Maschine erleichtern.
1.4 Allgemeine Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden allgemeinen Sicherheitshinweise:
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere
sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb.
Bei Beschädigung der Anschlussleitung muss eine neue
Anschlussleitung durch eine autorisierte Fachkraft installiert werden.
Dieses Gerät kann von Kindern, die älter als 8 Jahre sind,
sowie von Personen mit einer geistigen, sensorischen oder körperlichen Behinderung benutzt werden, wenn sie über den sicheren Betrieb unterrichtet worden sind und die möglichen Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern
durchgeführt werden, solange sie nicht mindestens 8 Jahre alt sind und beaufsichtigt werden. Halten Sie das Gerät und das Stromkabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
Page 14
caso C1000M 14
Benutzen Sie nur Küchengeräte und Gegenstände, die für
den Einsatz in Mikrowellengeräten geeignet sind.
Das Gerät sollte regelmäßig gereinigt und Lebensmittelreste
stets entfernt werden.
Lesen und beachten Sie „Gefahr durch Mikrowellen“. Das Gerät darf nur entsprechend der beiliegenden
Anweisungen eingebaut oder aufgestellt werden.
Das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt
lassen.
Betreiben Sie den Ofen nicht, wenn er leer ist. Das Gerät
kann beschädigt werden.
Das Gerät ist nicht zum Trocknen, Erwärmen oder Erhitzen
von lebenden Tieren vorgesehen.
Speisenthermometer sind nicht für den Mikrowellenbetrieb
geeignet.
Verwenden Sie den Garraum nicht zu
Aufbewahrungszwecken. Lassen Sie keine Papierprodukte, Kochutensilien oder Lebensmittel im Garraum, wenn der Ofen nicht verwendet wird.
Lagern oder benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Benutzen Sie Gerät nicht in der Nähe von Wasser, in
feuchten Kellerräumen oder in der Nähe von Schwimmbecken.
Dampfreiniger dürfen nicht am Gerät benutzt werden. Die Rückseite des Gerätes muss gegen eine Wand gestellt
werden.
Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal
durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
Page 15
caso C1000M 15
Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf
nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr.
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile
ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden.
Das Gerät ist nicht dazu bestimmt mit einer externen
Zeitschaltuhr oder einer separaten Fernsteuerung benutzt zu werden.
LESEN SIE DIESE SICHERHEITSHINWEISE
AUFMERKSAM UND HEBEN SIE SIE FÜR SPÄTERE ZWECKE AUF.
1.5 Gefahrenquellen
1.5.1 Gefahr durch Mikrowellen
Die Einwirkung von Mikrowellen auf den menschlichen Körper kann zu Verletzungen führen.
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um sich oder andere nicht den Mikrowellen auszusetzen:
Niemals das Gerät mit geöffneter Tür betreiben. Durch einen
fehlerhaften oder manipulierten Sicherheitsschalter besteht die Gefahr sich direkt den Mikrowellen auszusetzen.
Platzieren Sie keine Gegenstände zwischen Ofenfront und
Ofentür und vermeiden Sie die Ablagerung von Schmutz oder Reinigungsmittelrückständen an den Dichtflächen des Gerätes.
Page 16
caso C1000M 16
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn:
- die Gerätetür verbogen ist - die Türscharniere lose sind
- sichtbare Löcher oder Risse am Gehäuse, an der Tür oder an den Garraumwänden vorhanden sind.
Wenn die Tür oder die Türdichtung beschädigt sind, darf das
Gerät nicht betrieben werden, bis es von autorisiertem Fachpersonal repariert wurde.
Entfernen Sie keine Abdeckungen am Gerät. Wegen der damit verbundenen Gefahren dürfen
Reparaturen und Servicearbeiten, bei denen die Strahlenschutzabdeckung entfernt wird, nur von einer Fachkraft ausgeführt werden.
1.5.2 Verbrennungsgefahr
Das in diesem Gerät erhitzte Kochgut sowie das verwendete Kochgeschirr sowie die Oberfläche des Gerätes können sehr heiß werden.
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um sich oder andere nicht zu verbrennen oder zu verbrühen:
Das Gerät erhitzt sich. Das Kabel ist daher von den
Oberflächen fernzuhalten, und die Lüftungsschlitze im Gerät dürfen nicht abgedeckt werden.
Zugängliche Teile können bei Betrieb des Gerätes heiß
werden; Kinder sind daher fern zu halten.
Das Gerät und zugängliche Teile erhitzen sich stark beim
Betrieb. Die Heizelemente sollen daher nicht berührt werden, und Kinder unter 8 Jahren sollten fern gehalten oder ständig beaufsichtigt werden.
Page 17
caso C1000M 17
Ziehen Sie Topfhandschuhe an beim Einschieben oder
Herausnehmen von Bräunungs- und Überbackungsgut sowie beim Hantieren im Garraum.
Verwenden Sie den Ofen nicht zum Frittieren. Heißes Öl
kann Ofenteile und Kochgeschirr beschädigen und Verbrennungen verursachen.
Beachten Sie, dass im Gerät im Mikrowellenbetrieb
hauptsächlich die Speisen und Flüssigkeiten in einem Behältnis erhitzt werden und nicht das Behältnis selbst. Obwohl der Deckel eines Behältnisses nicht heiß ist, wenn Sie es aus dem Gerät nehmen, entsteht beim Abnehmen des Deckels die gleiche Menge an Dampf und Spritzern wie beim konventionellen Garvorgang.
Prüfen Sie immer die Temperatur des Garguts, besonders,
wenn Sie Lebensmittel oder Flüssigkeiten für Babys erhitzen. Es ist empfehlenswert niemals Lebensmittel oder Flüssigkeiten zu sich zu nehmen, die direkt aus dem Gerät kommen. Warten Sie einige Minuten ab und rühren Sie die Lebensmittel oder die Flüssigkeit um, bis sich die Hitze gleichmäßig verteilt hat.
Bei bestimmten Lebensmitteln besteht Verbrennungsgefahr
durch Siedeverzug. Warten Sie bei Lebensmitteln die aus einer Mischung von Fett und Wasser bestehen, z. B. Brühe, etwa 30 bis 60 Sekunden ab, bevor Sie die Lebensmittel aus dem Gerät nehmen. Die Mischung kann sich so absetzen. Sie verhindern ein plötzliches Sieden, wenn ein Löffel in das Lebensmittel oder die Flüssigkeit gestellt wird oder ein Brühwürfel hinzugefügt wird. Um Siedeverzug zu verhindern können Sie auch einen Löffel aus Metall vor dem Garen in das Gefäß stellen. Achten Sie
Page 18
caso C1000M 18
dabei darauf, dass der Löffel an keiner Stelle die Wände des Gerätes oder den Grill berührt, da dies zu Schäden am Gerät führen kann.
1.5.3 Brandgefahr
Bei nicht sachgemäßer Verwendung des Gerätes besteht Brandgefahr durch Entzündung des Inhaltes.
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um Brandgefahr zu vermeiden:
Beachten Sie, dass die Zeiten beim Garen, Erhitzen,
Auftauen mit dem Gerät oft erheblich kürzer sind als auf der Kochstelle oder im Backofen. Zu lange Einschaltzeiten führen zum Austrocknen und eventuell zur Selbstentzündung des Lebensmittels. Es besteht Brandgefahr! Brandgefahr besteht auch bei zu langem Trocknen von Brot, Brötchen, Blumen, Kräutern.
Überhitzen Sie Lebensmittel nicht. Mit Körnern, Kirschkernen oder Gel gefüllte Kissen und
ähnliche Dinge nicht im Gerät erwärmen. Diese Dinge können sich entzünden, auch wenn sie nach der Erwärmung aus dem Gerät genommen werden.
Erhitzen Sie keinen Alkohol im unverdünnten Zustand. Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn Sie
Lebensmittel in Einwegbehältern aus Kunststoff, Papier oder anderen brennbaren Werkstoffen erhitzen oder garen. Einweg-Behälter aus Kunststoff müssen die unter "Hinweise zum Mikrowellenkochgeschirr" aufgeführten Eigenschaften aufweisen.
Schalten Sie das Gerät aus bzw. ziehen Sie den
Stromstecker ab und halten Sie die Tür geschlossen, wenn Sie Rauch feststellen, um die Flammen zu ersticken.
Page 19
caso C1000M 19
Verwenden Sie das Gerät niemals zum Aufbewahren oder
Trocknen von entflammbaren Materialien.
Das Mikrowellen Gerät ist ausschließlich für das Erhitzen
von Speisen und Getränken bestimmt. Das Trocknen von Speisen oder Kleidung und das Erhitzen von Wärmekissen, Hausschuhen, Schwämmen, feuchten Tüchern oder ähnlichem birgt das Risiko von Verletzungen, Entzündungen oder Feuer.
1.5.4 Explosionsgefahr
Bei nicht sachgemäßer Verwendung des Gerätes besteht Explosionsgefahr durch entstehenden Überdruck.
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um die Explosionsgefahr zu vermeiden:
Flüssigkeiten und andere Lebensmittel dürfen nicht
verschlossenen Gefäßen erhitzt werden, da die Gefäße explodieren können.
Lassen Sie beim Erhitzen von Lebensmitteln in
Plastikbehältern das Gerät wegen der Entzündungsgefahr nicht unbeaufsichtigt.
Entfernen Sie bei Babyflaschen Verschlusskappen und
Saugern.
Verwenden Sie zum Garen kein Geschirr mit hohlen
Griffelementen und Deckelknöpfen, in deren Hohlräume Feuchtigkeit gelangen kann, wenn diese Hohlräume nicht ausreichend entlüftet sind.
Eier in der Schale und ganze hart gekochte Eier nicht im
Gerät erhitzen, da sie auch nach dem Ende der Mikrowellenbehandlung noch explodieren können.
Page 20
caso C1000M 20
Entfernen Sie verdrillte Drahtverschlüsse von Papier- oder
Kunststoffbeuteln damit sich kein Überdruck aufbauen kann.
1.5.5 Gefahr durch elektrischen Strom
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder Bauteilen besteht Lebensgefahr!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um eine Gefährdung durch elektrischen Strom zu vermeiden:
Bei Beschädigung der Anschlussleitung muss eine spezielle
Anschlussleitung durch eine vom Hersteller autorisierte Fachkraft installiert werden.
Betreiben Sie dieses Gerät nicht, wenn sein Stromkabel oder
-stecker beschädigt ist, wenn es nicht ordnungsgemäß arbeitet oder wenn es beschädigt oder fallengelassen wurde. Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder seiner Serviceagentur oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes.
Werden spannungsführende Anschlüsse berührt und der elektrische und mechanische Aufbau verändert, besteht Stromschlaggefahr. Darüber hinaus können Funktionsstörungen am Gerät auftreten.
Vor dem Wechseln der Lampe im Gerät muss das Gerät
ausgeschaltet sein, um einen Stromschlag zu vermeiden.
1.6 Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Anleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für die Installation, Betrieb und Pflege entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen.
Page 21
caso C1000M 21
Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund:
Nichtbeachtung der Anleitung  Nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
Unsachgemäßer Reparaturen  Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile
Technischer Veränderungen, Modifikationen des Gerätes
Modifikationen des Gerätes werden nicht empfohlen und sind nicht durch die Garantie gedeckt. Übersetzungen werden nach bestem Wissen durchgeführt. Wir übernehmen keine Haftung für Übersetzungsfehler, auch dann nicht, wenn die Übersetzung von uns oder in unserem Auftrag erfolgte. Verbindlich bleibt allein der ursprüngliche deutsche Text.
1.7 Urheberschutz
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte, auch die der fotomechanischen Wiedergabe, der Vervielfältigung und der
Verbreitung mittels besonderer Verfahren (zum Beispiel Datenverarbeitung, Datenträger und Datennetze), auch teilweise, behält sich die Braukmann GmbH vor.
Inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten.
2 Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Personen-und Sachschäden führen.
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch in geschlossenen Räumen zum
Auftauen Erhitzen Garen von Lebensmitteln und Getränken bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende
Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung!
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber.
Page 22
caso C1000M 22
3 Inbetriebnahme
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.
3.1 Sicherheitshinweise
Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und Sachschäden auftreten!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um die Gefahren zu vermeiden: Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht
Erstickungsgefahr.
Auf Grund des hohen Gewichtes des Gerätes den Transport sowie das Auspacken und
Aufstellen mit zwei Personen durchführen.
3.2 Lieferumfang und Transportinspektion
Die Mikrowelle C1000M wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
 Mikrowelle C1000M  Bedienungsanleitung
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. Melden Sie eine unvollständige Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport sofort dem Spediteur, der Versicherung und dem Lieferanten.
3.3 Auspacken
Zum Auspacken des Gerätes gehen Sie wie folgt vor:
Entfernen Sie alle Verpackungsteile und das Zubehör.
Überprüfen Sie das Gerät auf mögliche Beschädigungen (Beulen, beschädigte Tür
usw.). Beschädigte Geräte dürfen nicht in Betrieb genommen werden.
Gehäuse: Entfernen Sie den Schutzfilm auf der Außenfläche des Mikrowellengehäuses.
3.4 Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar. Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen.
Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien an den Sammelstellen für das Verwertungssystem »Grüner Punkt«.
Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes
auf, um das Gerät im Garantiefall wieder ordnungsgemäß verpacken zu können.
Page 23
caso C1000M 23
3.5 Anforderungen an den Aufstellort
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Aufstellort folgende Voraussetzungen erfüllen:
Das Gerät muss auf einer festen, flachen, waagerechten und hitzebeständigen
Unterlage mit einer ausreichenden Tragkraft für den Ofen und das erwartungsgemäß schwerste im Ofen zubereitete Kochgut aufgestellt werden.
Wählen Sie den Aufstellort so, dass Kinder nicht an heiße Oberflächen des Gerätes
gelangen können.
Das Gerät ist nicht für den Einbau in einer Wand oder einem Einbauschrank
vorgesehen.
Stellen Sie das Gerät nicht in einer heißen, nassen oder sehr feuchten Umgebung oder
in der Nähe von brennbarem Material auf.
Lassen Sie das Kabel nicht über eine Tisch- oder Arbeitsflächenkante herunter hängen.
Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, so dass das Stromkabel notfalls leicht
abgezogen werden kann.
Der Einbau und die Montage dieses Gerätes an nichtstationären Aufstellungsorten (z.
B. Schiffen) dürfen nur von Fachbetrieben/Fachleuten durchgeführt werden, wenn sie die Voraussetzungen für den sicherheitsgerechten Gebrauch dieses Gerätes sicherstellen.
3.5.1 Aufstellung des Gerätes
1) Wählen Sie eine ebene Aufstellfläche mit genug Platz für die Lüftungsschlitze aus.
a) Die Aufstellfläche muss mindestens 85
cm über dem Fussboden sein.
b) Die Rückseite des Gerätes muss zu
einer Wand gerichtet sein (10 cm Abstand). Über dem Gerät ist ein freier Abstand von 30 cm erforderlich, der seitliche Abstand zu anderen Wänden oder Einrichtungen muss mindestens 20 cm betragen.
c) Die linke Seite neben dem Gerät muss
frei bleiben.
d) Nehmen Sie die Füße von der Unterseite
des Gerätes NICHT ab.
e) Decken Sie keine Öffnungen am Gerät
ab und blockieren Sie sie nicht.
f) Die Abdeckung der Lüftungsschlitze kann zur Schäden am Gerät führen. g) Platzieren Sie das Mikrowellengerät so weit wie möglich von Radios oder Fernsehern
weg, da durch den Betrieb der Radio- und Fernsehempfang gestört werden kann.
2) Stecken Sie den Stecker des Gerätes in eine normale Haushaltssteckdose ein. Achten
Sie darauf, dass die Spannung und Netzfrequenz des Gerätes (siehe Typenschild) denen der häuslichen Stromversorgung entsprechen.
Page 24
caso C1000M 24
3.5.2 Vermeidung von Funkstörungen
Durch das Gerät können Störungen bei Radios, Fernsehern oder ähnlichen Geräten auftreten.
Durch folgende Maßnahmen können Störungen beseitigt oder reduziert werden:
Reinigen Sie die Tür und die Dichtungsoberflächen des Gerätes.
Stellen Sie das Radio, den Fernseher etc. soweit wie möglich vom Gerät entfernt auf.
Schließen Sie das Gerät an einer anderen Steckdose an, so dass für das Gerät und
den gestörten Empfänger unterschiedliche Stromkreise verwendet werden.
Verwenden Sie eine ordnungsgemäß installierte Antenne für den Empfänger, um einen
guten Empfang sicherzustellen.
3.6 Elektrischer Anschluss
Gefahr durch Stromschläge Das Berühren interner Bauteile kann gravierende Verletzungen verursachen oder zum
Tod führen.
Das Gerät darf nicht auseinander genommen werden. Durch eine unsachgemäße Erdung kann es zu Stromschlägen kommen. Benutzen Sie
keine Steckdose, die nicht sachgemäß installiert und geerdet ist.
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes sind beim elektrischen Anschluss folgende Hinweise zu beachten:
Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die Anschlussdaten (Spannung und
Frequenz) auf dem Typenschild mit denen Ihres Elektronetzes. Diese Daten müssen übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten. Im Zweifelsfall fragen Sie Ihre Elektro-Fachkraft.
Die Steckdose muss über einen 16A-Sicherungsschutzschalter, getrennt von anderen
Stromverbrauchern, abgesichert sein.
Der Anschluss des Gerätes an das Elektronetz darf maximal über ein 3 Meter langes,
abgewickeltes Verlängerungskabel mit einem Querschnitt von 1,5 mm² erfolgen. Die Verwendung von Mehrfachsteckern oder Steckdosenleisten ist wegen der damit verbundenen Brandgefahr verboten.
Vergewissern Sie sich, dass das Stromkabel unbeschädigt ist und nicht unter dem Ofen
oder über heiße oder scharfkantige Flächen verlegt wird.
Dieses Gerät muss geerdet sein. Bei einem Kurzschluss bietet die Erdung Schutz vor
Stromschlägen, da der elektrische Strom über eine Zusatzleitung abgeführt wird. Das Gerät ist mit einem entsprechenden Kabel mit Erdungsleiter und einem Schutzkontaktstecker ausgestattet. Der Stecker muss in eine sachgemäß installierte und geerdete Steckdose eingesteckt werden.
Die elektrische Sicherheit des Gerätes ist nur dann gewährleistet, wenn es an ein
vorschriftsmäßig installiertes Schutzleitersystem angeschlossen wird. Der Betrieb an
Page 25
caso C1000M 25
einer Steckdose ohne Schutzleiter ist verboten. Lassen Sie im Zweifelsfall die Hausinstallation durch eine Elektro-Fachkraft überprüfen. Der Hersteller kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, die durch einen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht werden.
3.6.1 Verlängerungskabel
Das Anschlusskabel ist kurz gehalten, damit es sich nicht verwirrt oder eine Stolperfalle
darstellt.
Falls ein längeres Kabel oder ein Verlängerungskabel benutzt wird:
1) Die Belastbarkeit des Kabels oder des Verlängerungskabels muss mindestens der
elektrischen Geräteleistung entsprechen.
2) Beim Verlängerungskabel muss es sich um ein geerdetes dreiadriges Kabel handeln.
3) Das lange Kabel muss so verlegt sein, dass es nicht von Tisch- oder
Arbeitsflächenkanten herunter hängt, wo es von Kindern herunter gezogen werden kann, und so, dass es keine Stolperfalle darstellt.
4 Aufbau und Funktion
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zum Aufbau und Funktion des Gerätes.
4.1 Gesamtübersicht
A) Bedienfeld B) Sichtfenster C) Tür D) Sicherheitsverriegelung E) Keramikboden
Nicht fest auf den Keramikboden drücken, dieser könnte beschädigt werden Speisen vorsichtig einstellen und entnehmen, um den Keramikboden nicht zu
beschädigen.
Der Lüfter kann nachlaufen, um das Gerät abzukühlen.
Berühren Sie den Keramikboden nicht nach der Benutzung des Gerätes, dieser könnte
heiß sein. Verbrennungsgefahr!
Page 26
caso C1000M 26
4.2 Bedienelemente
Drehknopf Leistung (Power): Zum Einstellen der gewünschten Mikrowellen-
Leistung.
Drehknopf Zeit/Auftauen (Time/Defrost) Zum Einstellen der gewünschen Zeit bzw. Auftau-
Menge.
Stellen Sie den Drehknopf für die Zeit immer auf
0, wenn das Gerät nicht in Betrieb ist.
Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn es leer ist.
Das Gerät kann beschädigt werden.
4.3 Signaltöne
Das Gerät sendet zur akustischen Rückmeldung folgenden Signalton aus:
Ein Signalton: Das Ende der Garzeit ist
erreicht.
4.3.1 Warnhinweise am Gerät
Gefahr durch heiße Oberfläche!
An der hinteren oberen Gehäuseseite befindet sich ein Warnhinweis auf Gefahr durch heiße Oberflächen. Das Gerät kann an der Oberfläche sehr heiß werden.
Die heiße Oberfläche des Gerätes nicht berühren. Verbrennungsgefahr! Stellen oder legen Sie keine Gegenstände auf das Gerät. Platzieren Sie das Mikrowellengerät nicht über ein Kochfeld oder ein anderes Gerät,
das Hitze erzeugt, da hierdurch das Mikrowellengerät beschädigt werden kann und die Garantie verfällt.
Einstellung Leistung in %
Niedrig 17 %
Mittel-niedrig / Auftauen 33 %
Mittel 55 %
Mittel-hoch 77 %
Hoch 100 %
Page 27
caso C1000M 27
4.3.2 Türverriegelung
In der Türverriegelung des Gerätes ist ein Sicherheitsschalter eingebaut, der den Betrieb des Gerätes bei geöffneter Tür verhindert.
Gefahr durch Mikrowellen!
Ist diese Sicherheitseinrichtung defekt oder wird diese Sicherheitseinrichtung umgangen, setzen Sie sich und andere direkt der Mikrowellenstrahlung aus.
Das Gerät nicht betreiben, wenn der Sicherheitsschalter defekt ist. Diese Sicherheitseinrichtung nicht außer Kraft setzen.
4.4 Typenschild
Das Typenschild mit den Anschluss- und Leistungsdaten befindet sich an der Rückseite des Gerätes.
5 Bedienung und Betrieb
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.
Das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt lassen, um bei Gefahren
schnell eingreifen zu können.
5.1 Grundlagen des Mikrowellengarens
Die zur Garung/Erhitzung des Kochguts erforderliche Leistung und Zeit hängt unter
anderem von der Ausgangstemperatur, der Menge, und der Art und Beschaffenheit der Speise ab. Verwenden Sie die kürzeste angegebene Garzeit und verlängern Sie den Garvorgang nach Bedarf.
Ordnen Sie das Kochgut sorgfältig an. Platzieren Sie die dicksten Bereiche am äußeren
Schüsselrand.
Decken Sie das Kochgut während des Garens ab. Deckel beugen gegen Spritzer vor
und tragen zum gleichmäßigen Garen/Erhitzen bei.
Während der Erhitzung sollten Sie das Kochgut mehrfach wenden, umschichten oder
umrühren, um eine gleichmäßige Temperaturverteilung zu erhalten.
Eventuell vorhandene Keime in den Speisen werden nur bei einer ausreichend hohen
Temperatur (> 70 °C) und bei einer ausreichend langen Zeit (> 10 min) abgetötet.
Lebensmittel mit fester Haut oder Schale, wie Tomaten, Würstchen, Pellkartoffeln,
Auberginen, mehrmals anstechen bzw. einkerben, damit entstehender Dampf entweichen kann und die Lebensmittel nicht platzen.
Page 28
caso C1000M 28
Eier ohne Schale dürfen Sie mit Mikrowellen nur dann garen, wenn die Haut des
Eidotters vorher mehrmals angestochen wird. Das Eidotter kann sonst nach dem Garen mit Hochdruck herausspritzen.
Schichten Sie Gerichte wie Fleischklöße nach der Hälfte der Garzeit von oben nach
unten und von der Mitte zum äußeren Rand hin um.
5.2 Betriebsarten
Das Gerät kann in verschiedenen Betriebsarten betrieben werden. Die nachfolgende Auflistung veranschaulicht die möglichen Betriebsarten des Gerätes:
Mikrowelle
Diese Betriebsart eignet sich zum normalen Erhitzen von Kochgut.
Auftauen
Diese Betriebsart eignet sich zum Auftauen von gefrorenem Kochgut. Sie können Zeit oder Gewicht einstellen.
5.3 Hinweise zum Mikrowellenkochgeschirr
Das ideale Material für Mikrowellenkochgeschirr ist für Mikrowellen durchlässig und erlaubt der Energie, den Behälter zu durchdringen und das Kochgut aufzuwärmen.
Beachten Sie die folgenden Hinweise bei der Auswahl des richtigen Kochgeschirrs: Mikrowellen können Metall nicht durchdringen. Utensilien aus Metall und Kochgeschirr
mit Metallverzierung sollten deshalb nicht verwendet werden.
Verwenden Sie beim Mikrowellengaren keine Produkte aus Recycling-Papier, da sie
kleine Metallfragmente enthalten können, die in einer Funkenbildung und/oder Feuer resultieren könnten.
Die folgende Tabelle dient als Anhaltspunkt zur Auswahl des richtigen Kochgeschirrs:
Kochgeschirr Mikrowelle Kochgeschirr Mikrowelle
Hitzefestes Glasgeschirr
Küchenpapier
Nicht hitzefestes Glasgeschirr
Metallblech
Hitzefestes Keramikgeschirr Metallgestell
Mikrowellenfeste Kunststoffbehälter
Aluminiumfolie und ­behälter
5.4 Tür Öffnen/Schließen
Tür Öffnen
Ziehen Sie mit einem sanften Ruck am Türgriff, um die Tür des Gerätes zu öffnen. Sollte das Gerät eingeschaltet sein, wird das aktuelle Garprogramm unterbrochen.
Lassen Sie die Tür einen Moment geöffnet bevor Sie in den Garraum greifen, um die
angestaute Hitze entweichen zu lassen.
Page 29
caso C1000M 29
Tür Schließen
Schließen Sie die Tür bis die Türverriegelung hörbar einrastet. Sollte ein laufendes Garprogramm durch Öffnen der Tür unterbrochen worden sein, so wird es automatisch fortgesetzt.
6 Mikrowellen-Betrieb
1. Stellen Sie die gewünschte Leistung ein, indem Sie den Drehknopf Power entsprechend drehen.
2. Stellen Sie die gewünschte Zeit ein, indem Sie den Drehknopf Time/Defrost entsprechend drehen.
3. Das Gerät startet den Kochvorgang automatisch, sobald Leistung und Zeit eingestellt sind.
4. Ein Signalton ertönt, wenn der Kochvorgang beendet ist.
Stellen Sie den Drehknopf für die Zeit immer auf 0, wenn das Gerät nicht in Betrieb ist. Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn es leer ist. Das Gerät kann beschädigt werden.
7 Auftauen
Stellen Sie den Drehknopf Power auf Diese Stufe eignet sich für das schonende Auftauen Ihrer Speisen.
Stellen Sie den Drehknopf Time/Defrost auf die gewünschte Zeit oder Menge ein. Rühren Sie nach ca. der Hälfte der Zeit die Speise um.
8 Reinigung und Pflege
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Reinigung und Pflege des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Beschädigungen durch falsche Reinigung des Gerätes zu vermeiden und den störungsfreien Betrieb sicherzustellen.
8.1 Sicherheitshinweise
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, bevor Sie mit der Reinigung des Gerätes beginnen:
Der Ofen muss regelmäßig gereinigt und Kochgutrückstände entfernt werden. Ein nicht
in einem sauberen Zustand gehaltener Ofen wirkt sich nachteilig auf die Lebensdauer des Geräts aus und kann zu einem gefährlichen Gerätezustand sowie Pilz- und Bakterienbefall führen.
Schalten Sie den Ofen vor dem Reinigen aus und ziehen Sie den Stecker aus der
Wandsteckdose.
Page 30
caso C1000M 30
Der Garraum ist nach dem Benutzen heiß. Es besteht Verbrennungsgefahr! Warten Sie,
bis das Gerät abgekühlt ist.
Reinigen Sie den Garraum nach der Verwendung, sobald er abgekühlt ist. Zu langes
Warten erschwert die Reinigung unnötig und macht sie im Extremfall unmöglich. Zu starke Verschmutzungen können unter Umständen das Gerät beschädigen.
Wenn Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, können elektronische Bauteile beschädigt
werden. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit durch die Lüftungsschlitze in das Geräteinnere gelangt.
Benutzen Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel und keine
Lösungsmittel.
Kratzen Sie hartnäckige Verschmutzungen nicht mit harten Gegenständen ab. Wegen der damit verbundenen Gefahren dürfen Reparaturen und Servicearbeiten, bei
denen die Strahlenschutzabdeckung entfernt wird, nur von einer Fachkraft ausgeführt werden.
8.2 Reinigung
Garraum und Türinnenseite
Halten Sie den Garraum des Ofens sauber. Wischen Sie an den Wänden des Garraums haftendes verspritztes oder verschüttetes Kochgut mit einem feuchten Tuch ab. Bei starker Verschmutzung des Ofens kann ein mildes Reinigungsmittel verwendet werden. Wischen Sie Tür, Fenster und die Türdichtungen mit einem feuchten Tuch ab, um Spritzer und verschüttetes Kochgut zu entfernen. Rückstände an der Türdichtung können dazu führen, dass die Tür nicht mehr richtig schließt und somit Mikrowellen austreten können. Wischen Sie Dampf, der sich an der Ofentür niedergeschlagen hat, mit einem weichen Tuch ab. Dies kann der Fall sein, wenn das Gerät in einer sehr feuchten Umgebung verwendet wird und ist normal. Lassen Sie nach der Reinigung des Innenraums die Ofentür offen, bis das Gerät innen getrocknet ist.
Reinigungstipp: Die Innenwände, an denen gekochte Lebensmittel haften, sind folgendermaßen leichter zu reinigen: Legen Sie eine halbe Zitrone in eine Schüssel, fügen Sie 300 ml Wasser hinzu und erhitzen Sie dies für 10 Minuten bei 100% Mikrowellen­leistung. Danach wischen Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch aus.
Gerätefront und Bedienfeld
Reinigen Sie die Gerätefront und das Bedienfeld mit einem weichen angefeuchteten Tuch. Achten Sie darauf, dass die Drehknöpfe nicht nass werden. Verwenden Sie zum Reinigen
ein weiches, feuchtes Tuch.
Lassen Sie die Ofentür geöffnet, um ein versehentliches Einschalten des Gerätes zu
verhindern.
Aussengehäuse
Die Außenflächen des Gerätes mit einem feuchten Tuch reinigen.
Page 31
caso C1000M 31
9 Störungsbehebung
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.
9.1 Sicherheitshinweise
Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden, die
vom Hersteller geschult sind.
Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer und
Schäden am Gerät entstehen.
9.2 Störungsursachen und -behebung
Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen.
Fehler Mögliche Ursache Behebung
Das gewählte Programm lässt sich nicht starten.
Gerätetür nicht geschlossen Gerätetür schließen
Netzstecker nicht eingesteckt Netzstecker einstecken
Sicherung nicht eingeschaltet Sicherung einschalten
Speise nach Ablauf der eingestellten Zeit nicht genügend aufgetaut, erhitzt bzw. gegart.
Zeit bzw. Leistungsstufe falsch gewählt
Zeit und Leistungsstufe neu einstellen
Vorgang wiederholen
Das Gerät funktioniert, aber die Garraum­beleuchtung nicht.
Garraumbeleuchtung defekt.
Garraumbeleuchtung vom Service in Stand setzen lassen.
Während des Mikrowellen-Betriebes sind unnormale Geräusche zu hören.
Speise mit Aluminiumfolie abgedeckt
Aluminiumfolie entfernen
Das Kochgeschirr enthält Metall und es entstehen Funken im Garraum
Geschirrhinweise beachten
Wenn Sie mit den oben genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden
Sie sich bitte an den Kundendienst.
10 Entsorgung des Altgerätes
Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Materialien. Sie enthalten aber auch schädliche Stoffe, die für ihre Funktion und
Page 32
caso C1000M 32
Sicherheit notwendig waren. Im Restmüll oder bei falscher Behandlung können diese der menschlichen Gesundheit
und der Umwelt schaden. Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in den Restmüll.
Nutzen Sie die von Ihrem Wohnort eingerichtete Sammelstelle zur Rückgabe und
Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte. Informieren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder bei Ihrem Händler.
Sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher aufbewahrt wird.
11 Garantie
Für dieses Produkt übernehmen wir beginnend vom Verkaufsdatum 12 Monate Garantie für Mängel, die auf Fertigungs- oder Werkstofffehler zurückzuführen sind. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche nach §439 ff. BGB-E bleiben hiervon unberührt.
In der Garantie nicht enthalten sind Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Einsatz entstanden sind, sowie Mängel, welche die Funktion oder den Wert des Gerätes nur geringfügig beeinflussen. Weitergehend sind Verschleißteile, Transportschäden, soweit wir dies nicht zu verantworten haben, sowie Schäden, die durch nicht von uns durchgeführte Reparaturen entstanden sind, vom Garantieanspruch ausgeschlossen.
Dieses Gerät ist für den gewerblichen Einsatz konzipiert. Bei berechtigten Reklamationen werden wir das mangelhafte Gerät nach unserer Wahl reparieren oder gegen ein mängelfreies Gerät austauschen. Offene Mängel sind innerhalb von 14 Tagen nach Lieferung anzuzeigen. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen.
Zur Geltendmachung eines Garantieanspruches setzen Sie sich bitte vor einer Rücksendung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung.
12 Technische Daten
Gerät
Mikrowelle
Name
C1000M
Artikel-Nr.
3087
Anschlussdaten
230-240 V, 50 Hz
Leistungsaufnahme
1550 W (Mikrowelle)
Mikrowellen-Nennausgangsleistung
1000 W
Betriebsfrequenz
2450 MHz
Außenabmessungen (H/B/T)
515 x 310 x 435 mm
Garraumabmessungen (H/B/T)
295 x 200 x 320 mm
Nettogewicht
Ca. 15,3 kg
Page 33
caso C1000M 33
Original
Operating Manual
Microwave
C1000M
Item No. 3087
Page 34
caso C1000M 34
13 Operating Manual
13.1 General
Please read the information contained herein so that you can become familiar with your device quickly and take advantage of the full scope of its functions.
Your microwave will serve you for many years if you handle it and care for it properly. We wish you a lot of pleasure in using it!
13.2 Information on this manual
These Operating Instructions are a component of the microwave (referred to hereafter as the Device) and provide you with important information for the initial commissioning, safety, intended use and care of the device.
The Operating Instructions must be available at all times at the device. This Operating Manual must be read and applied by every person who is instructed to work with the device: Commissioning Operation Troubleshooting and/or
Cleaning Keep the Operating Manual in a safe place and pass it on to the subsequent owner along with the device.
13.3 Warning notices
The following warning notices are used in the Operating Manual concerned here.
DANGER
A warning notice of this level of danger indicates a potentially dangerous situation.
If the dangerous situation is not avoided, this can lead to death or serious injuries. Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the danger of death or
serious personal injuries.
WARNING
A warning notice of this level of danger indicates a possible dangerous situation.
If the dangerous situation is not avoided, this can lead to serious injuries. Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the personal injuries.
ATTENTION
A warning notice of this level of danger indicates a possible dangerous situation.
If the dangerous situation is not avoided, this can lead to slight or moderate injuries. Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the personal injuries.
PLEASE NOTE
A notice of this kind indicates additional information, which will simplify the handling of the machine.
Page 35
caso C1000M 35
13.4 General Safety information
Please note
Please observe the following general safety notices with regard to the safe handling of the device.
Examine the device for any visible external damages prior
to using it. Never put a damaged device into operation.
If the connection lead is damaged, you will need to have a
new connection lead installed by an authorized electrician.
This appliance can be used by children aged 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. ► Cleaning and user maintenance shall not be made by
children unless they are older than 8 years and supervised.
Keep the appliance and its cord out of reach of children
aged less than 8 years.
Do not use utensils that are not suitable for the use in
microwave appliances.
The appliance should be cleaned regularly and all food
residues removed after each use.
Read and follow the instructions on “Danger due to
microwaves”.
The appliance may only be installed or fitted according to
the instructions attached.
Do not leave the device unsupervised when it is in
operation.
Do not operate the oven if it is empty. This could damage
the device.
Page 36
caso C1000M 36
Please note
The device is not intended for drying, warming up or
heating up living animals.
Food thermometers are unsuitable to be used when the
microwave is in operation.
Do not use the cooking chamber for storage purposes. Do
not leave any paper products, cooking utensils or foodstuffs in the cooking chamber when the oven is not being used.
Do not use or store the appliance outdoors. ► Do not use the appliance near water, in damp or humid
basements or near swimming pools.
Do not use steam cleaners on the appliance. ► The rear of the appliance should be facing a wall. ► Only qualified electricians, who have been trained by the
manufacturer, may carry out any repairs that may be needed. Improperly performed repairs can cause considerable dangers for the user.
Only customer service departments authorized by the
manufacturer may carry out repairs on the device during the guarantee period, as otherwise the guarantee entitlements will be null and void in the event of any subsequent damages.
Defective components must always be replaced with
original replacement parts. Only such parts will guarantee that the safety requirements are fulfilled.
Device is not intended to be operated by means of an
external timer or separate remote-control system.
PLEASE READ THESE SAFETY INSTRUCTIONS
CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Page 37
caso C1000M 37
13.5 Sources of danger
13.5.1 Danger due to microwaves
Warning
Exposure to microwaves on the human body can result in injuries.
Please observe the following safety notices in order not to expose yourself or others to microwaves.
Never operate the device when the door is open. Having a
faulty or manipulated safety switch results in the danger of exposing oneself directly to the microwaves.
Never position any items between the front of the oven and
the oven door and avoid any dirt deposits or cleaning material residues directly on the sealing areas of the device.
Do not use the device under the following circumstances:
- if the device door is warped
- if the door hinges are loose
- if there are visible holes or cracks on the housing, on the door or on the walls of the cooking chamber
If the door or door seals are damaged, the device must not
be operated until it has been repaired by an authorized person.
Do not remove any of the coverings on the device. ► Due to the hazards of repair and maintenance work, for
which the radiation shield cover is removed any such work may only be carried out by a trained and qualified specialist.
Page 38
caso C1000M 38
13.5.2 Danger of burns
Warning
The culinary items being heated up in this device as well as the cookware that being used and the surface of the device can become very hot.
Please observe the following safety notices in order not to burn or scald yourself or others.
The device becomes hot. Keep the power cable away from
any surfaces and make sure the ventilation slots in the appliance are not covered up.
Accessible parts can become hot during use oft he
appliance; keep children at a safe distance.
During use the appliance will heat up; do not touch the
heating elements inside the appliance.
The appliance and accessible parts will become very hot
during use. Do not touch the heating elements; keep children under the age of 8 years at a safe distances or under supervision at all times.
Use oven mitts when sliding in or removing items that are
being browned as well while foods/cookware are being handled within the cooking chamber.
Do not use the oven for deep-frying. Hot oil can damage
parts of the oven and the cookware and cause burns.
Please bear in mind that the foods and liquids in the device
are mainly being heated when the microwave is in operation, and not the container itself. Although the lid of a container is not hot, the same amount of steam and spills can be created on removing the lid as in a conventional cooking process when you remove it from the device.
Always check the temperature of the cooked food,
especially if you are heating up foods or liquids for babies.
Page 39
caso C1000M 39
It is advisable never to consume foods or liquids, directly after they come out of the device. Wait a few minutes and stir the food or liquid, to allow the heat to be distributed evenly.
Warning
With certain foods, there is a danger of burns due to
superheating. With foods consisting of a mixture of fat and water, such as broth, wait about 30 to 60 seconds before removing the food from the device. This will allow the mixture to settle. Thus, you avoid sudden bubbling up when a spoon is inserted into the food or the liquid or after adding a stock cube. In order to prevent superheating, you can also place a metal spoon into the cooking vessel prior to cooking. However, bear in mind that the spoon must not make contact with any parts of the device walls or the grill, as this could result in damages to the device.
13.5.3 Danger of fire
Warning
There is a danger of fire due to the ignition of the content in the event the device is not used properly.
Observe the following safety notices to avoid dangers of fire: Please bear in mind that the times for cooking, heating up,
defrosting using the device are frequently considerably shorter than on a stove top or in the oven. Leaving the device on for too long will result in foods drying out and eventually self-igniting. There is then a danger of fire! The danger of fire is also present if bread, rolls, flowers or herbs are being dried for too long.
Do not overheat food.
Page 40
caso C1000M 40
Warning
Do not warm up pillows or similar items filled with grains,
cherry pits or gel. These items can ignite, even if they are removed out of the device after they are warmed up.
Do not warm up any alcohol in an undiluted state. ► Never the leave the device unsupervised if you are
warming up or cooking foods in disposable containers made of plastic, paper or other flammable materials. Disposable containers made of plastic must have the properties shown under the heading “Notices on microwave cookware”.
Switch off the device or disconnect the power plug and
keep the door closed if you discover smoke, to smother the flames.
Never use the device to store or dry flammable materials. ► The microwave oven is intended for heating food and
beverages. Drying of food or clothing and heating of warming pads, slippers, sponges, damp cloth and similar may lead to risk of injury, ignition or fire.
13.5.4 Danger of explosion
Warning
There is a danger of explosion due to excess pressure that is created in the event the device is not used properly.
Observe the following safety notices to avoid dangers of an explosion:
Liquids and other food must not be heated in closed
vessels as these may explode.
When heating food in plastic containers do not leave the
appliance unsupervised (risk of ignition).
Remove the sealing caps and nipples on baby bottles.
Page 41
caso C1000M 41
Warning
Do not use dishes with hollow handles and buttons on lids
for cooking in which liquid can get inside the voids if these voids are not sufficiently vented.
Do not cook eggs in the shell or extremely hard boiled
eggs in the device as they can still explode, even after the microwave operation has been completed.
Remove twisted wire closures on paper or plastic bags so
that no excessive pressure can develop.
13.5.5 Dangers due to electrical power
Danger
Mortal danger due to electrical power!
Mortal danger exists when coming into contact with live wires or subassemblies! Observe the following safety notices to avoid dangers due to electrical power:
If the connection lead is damaged, you will need to have a
special connection lead installed by an authorized electrician.
Do not operate this device if its power cable or plug is
damaged, if it does not work properly or if it is damaged or has been dropped. If the power cable is damaged, it will need to be replaced by the manufacturer or his service agency or a similar qualified person, to avoid any dangers.
Do not open the housing on the device under any
circumstances. There is a danger of an electrical shock if live connections are touched and the electrical or mechanical structure is altered. In addition, functional faults on the device can also occur.
Ensure that the appliance is switched off before replacing
the lamp to prevent the risk of electric shock.
Page 42
caso C1000M 42
13.6 Limitation of liability
All the technical information, data and notices with regard to the installation, operation and care are completely up-to-date at the time of printing and are compiled to the best of our knowledge and belief, taking our past experience and findings into consideration. No claims can be derived from the information provided, the illustrations or descriptions in this manual. The manufacturer does not assume any liability for damages arising as a result of the following:
Non-observance of the manual Uses for non-intended purposes
Improper repairs  Technical alterations, modifications of the device
Use of unauthorized spare parts
Modifications of the device are not recommended and are not covered by the guarantee. All translations are carried out to the best of our knowledge. We do not assume any liability
for translation errors, not even if the translation was carried out by us or on our instructions. The original German text remains solely binding.
13.7 Copyright protection
This document is copyright protected. Braukmann GmbH reserves all the rights, including those for photomechanical
reproduction, duplication and distribution using special processes (e.g. data processing, data carriers, data networks), even partially. Subject to content and technical changes.
14 Safety
This chapter provides you with important safety notices when handling the device. The device corresponds with the required safety regulations. Improper use can result in personal or property damages.
14.1 Intended use
This device is only intended for use in households in enclosed spaces for
Defrosting warming up cooking foods and beverages. Uses for a different purpose or for a purpose which exceeds this
description are considered incompatible with the intended or designated use.
Warning
Danger due to unintended use!
Dangers can emanate from the device if it is used for an unintended use and/or a different kind of use.
Use the device exclusively for its intended use. Observe the procedural methods described in this Operating Manual.
Claims of all kinds due to damages resulting from unintended uses are excluded. The User bears the sole risk.
Page 43
caso C1000M 43
15 Commissioning
This chapter provides you with important safety notices during the initial commissioning of the device. Observe the following notices to avoid dangers and damages:
15.1 Safety information
Warning
Personal and property damages can occur during commissioning of the device!
Observe the following safety notices to avoid such dangers:
Packaging materials may not be used for playing. There is a danger of suffocation. Transport, unpack and use two persons to set down the device because of the heavy
weight of the device.
15.2 Delivery scope and transport inspection
As a rule, the C1000M Microwave is delivered with the following components:
C1000M Microwave Operating Instructions
Please note
Examine the shipment for its completeness and for any visible damages. Immediately notify the carrier, the insurance and the supplier about any incomplete
shipment or damages as a result of inadequate packaging or due to transportation.
15.3 Unpacking
To unpack the device, proceed as follows:
Remove all packaging and accessories.
Check the appliance for possible damages (dents, damaged door etc.). Damaged
appliances may not be used.
Casing: Remove the protective film covering the outside surface of the appliance.
15.4 Disposal of the packaging
The packaging protects the device against damages during transit. The packaging materials are selected in accordance with environmentally compatible and recycling­related points of view and can therefore be recycled. Returning the packaging back to the material loop saves raw materials and reduces the quantities of accumulated waste.
Take any packaging materials that are no longer required to “Green Dot” recycling collection points for disposal.
Please note
If possible, keep the original packaging for the device for the duration of the guarantee
period of the device, in order that the device can be re-packaged properly in the event of a guarantee claim.
Page 44
caso C1000M 44
15.5 Setup location requirements:
In order to ensure the safe and trouble-free operation of the device, the setup location must fulfil the following prerequisites:
The device must be set up on a firm, flat, horizontal and heat-resistant surface with
sufficient load-bearing capacity for the oven and the maximum weight of the expected food that is to be prepared in the oven.
Choose the setup location in such a way that children cannot reach any hot surfaces on
the device.
The device is not intended to be installed in a wall or a built-in cupboard.
Do not set up the device in a hot, wet or extremely damp environment or near
flammable material.
Ensure that the power cable does not hang down over a table or counter edge.
The electrical socket must be easily accessible so that the power lead can be
disconnected easily, in the case of an emergency.
The installation and assembly of this device in non-stationary setup locations (e.g. on
ships) must be carried out by specialist companies / electricians, provided they guarantee the prerequisites for the safe use of this device.
15.5.1 Installation of the appliance
1) Select a level surface providing enough distance between the ventilation slots and walls or other units.
a) The surface for placing the
appliance must be at least 85 cm above the floor.
b) The rear of the appliance must
be facing a wall (10 cm distance). Above the appliance a clearance of 30 cm is needed, and on the sides at least 20 cm distance to other walls or units are needed.
c) The left side of the device must be open. d) Do not remove the feet from the bottom of the appliance.
e) Do not cover or obstruct any openings in the appliance. f) Covering the ventilation slots may cause damage to the appliance.
g) Place the microwave appliance as far away from radios of TVs to minimize any
interference to radio and TV reception.
2) Insert the power plug into a normal household outlet; check that voltage and frequency of the appliance (see appliance rating label) matches that of the household electrical supply.
Page 45
caso C1000M 45
15.5.2 Avoiding radio interference
The device can cause the occurrence of interference in radios, televisions or similar devices.
Such faults can be rectified or reduced as a result of employing the following measures:
Clean the door and the sealing surfaces of the device.
Set the radio, the television, etc as far as possible away from the device.
Connect the device to a different electrical outlet, so that various power circuits are used
for the device and the receiver with the interference.
Use a properly installed antenna for the receiver, to ensure good reception.
15.6 Electrical connection
DANGER
Risk of electrocution Touching internal compponents may cause serious, severe and fatal injuries. Do not disassemble the appliance. Improper grounding can cause electrical shocks. Do not use a power outlet if it is not
properly installed and grounded.
In order to ensure the safe and trouble-free operation of the device, the following instructions must be observed for the electrical connection:
Before connecting the device, compare the connection data (voltage and frequency) on
the rating plate with those of your electrical network. This data must agree in order that no damages occur in the device. If in doubt, ask your qualified electrician.
The electrical outlet must be protected by a 16A safety cut-out switch, separately from
other electricity consumers,
The connection between the device and the electrical network may employ a 3 meter
long (max.) extension cable with a cross-section of 1.5 mm². The use of multiple plugs or gangs is prohibited because of the danger of fire that is involved with this.
Make sure that the power cable is undamaged and has not been installed under the
oven or over hot or sharp surfaces.
This appliance must be electrically grounded. In case of a short circuit grounding will
protect against electric shocks because the electrical current is diverted through the grounding lead. The appliance is fitted with an appropriate cable with a ground lead and a grounded safety plug. The plug must be inserted into a properly installed and grounded outlet.
The electrical safety of the device is only guaranteed if the device is connected to a
properly installed protective conductor system. Operations using an electrical outlet without a protective conductor are prohibited. If in doubt, have the house installation checked over by a qualified electrician. The manufacturer cannot be made responsible for damages that are caused by a missing or damaged protective conductor.
Page 46
caso C1000M 46
15.6.1 Extension cables
The power cable is kept intentionally short to reduce the risk of tangling or presenting a
tripping hazard.
If a longer cable or an extension cable is required:
1) The power rating of the cable or extension cable must be no less than the rating of
the appliance.
2) The extension cable must a three-lead (grounded) cable.
3) Arrange the long cable so that it does not hang down from table or counter tops
where it can be pulled by children and that it does not present a tripping hazard.
16 Design and Function
This chapter provides you with important safety notices on the design and function of the
device.
16.1 Complete overview
A) Operating panel B) Window C) Door D) Protective door latch E) Ceramic board
Please note
Don’ press the ceramic board forcibly, it could be damaged. Place and remove the food carefully so that you do not damage the ceramic board. The ventilator can continue running afterwards to cool down the device.
Warning
After using, don’t touch the ceramic board it could be hot. Risk of burns!
Page 47
caso C1000M 47
16.2 Operating elements
Control knob Power: To set the desired microwave power level
Control knob Time/Defrost: To set the desiret time / defrost quantity
Please note
Always turn the control knob Time to 0, when
you do not use the device.
Do not use the device, when it is empty. It could
be damaged.
16.3 Signal tones
The appliance will emit the following signal tone as acoustic feedback:
One signal tone: End of the cooking time.
16.4 Safety equipment
16.4.1 Warning notices on device
ATTENTION
Danger due to hot surface!
There is a warning notice referring to dangers due to hot surfaces located on the back upper side of the housing. The surfaces of the device can become extremely hot.
Do not touch the hot surfaces of the device. Danger of burns! Do not set or lay any items on the device.
Setting Power in %
Low 17 %
Middle-low/ Defrost 33 %
Middle 55 %
Middle-high 77 %
High 100 %
Page 48
caso C1000M 48
ATTENTION
Do not place the microwave appliance above a cooker, hob or another devices
producing heat, as this would damage the microwave appliance and render the warranty void.
16.4.2 Door latch
A safety switch is installed in the door latch of the device, which prevents the device from being operated when the door is open.
ATTENTION
Danger due to microwaves!
If this safety device is defective or if this safety device is bypassed, you can directly expose yourself and others to microwave radiation.
Do not operate the device if the safety switch is defective. Do not disable this safety device.
16.5 Rating plate
The rating plate with the connection and performance data can be founded on the back of the device.
17 Operation and Handing
This chapter provides you with important notices with regard to operating the device. Observe the following notices to avoid dangers and damages:
Warning
Do not leave the device unsupervised when it is in operation, so that you can intervene
quickly in the event of dangers.
17.1 Principles of microwave cooking
The power levels and time required for cooking / warming up food items depends on the
starting time, the quantity and the type and consistency of the food, etc. Use the shortest indicated cooking time and extend the cooking procedure as necessary.
Arrange the food carefully. Position the thickest areas on the external edge of the bowl.
Cover the food while it is cooking. Lids protect against spatters and also contribute
towards cooking/warming up the food evenly.
During warming, the food should be turned, rearranged or stirred repeatedly, in order for
the temperature to be distributed evenly.
Any existing germs in the food are only killed off if the temperature is sufficiently high
enough (> 70°C) and if the time used is sufficiently long enough (> 10 min).
Page 49
caso C1000M 49
Foods with a firm skin or shell, such as tomatoes, sausages, potatoes in the skin,
eggplants must be pierced or punctured repeatedly so that any developing steam can escape and so that the food does not burst.
Eggs without their shell may only be cooked in the microwave if the skin of the egg yoke
has been pierced repeatedly first. Otherwise, the egg yoke can squirt out with excessive pressure after cooking.
Rearrange layers of foods such as meat balls from top to the bottom and from the
middle to the outside edge.
17.2 Operating modes:
The unit is to be operated in various operating modes. The following list shows the operating modes that are possible with the device:
“Microwave” mode
This operating mode is suitable for the normal reheating of food.
Defrost
This operating mode is suitable for defrosting frozen food. You can set desired time or weight.
17.3 Information on microwave cookware
The ideal material for microwave cookware is permeable for microwaves and allows the energy to penetrate the container and warm up the food.
Please observe the following tips when selecting the correct cookware: Microwaves cannot penetrate metal. Therefore, you should not use utensils made of
metal or cookware with metal trim.
For microwave cooking, do not use any products made from recycled paper, as they
could contain tiny metal fragments, which could cause sparks and/or result in fire.
The following table is intended as a basis for selecting the correct cookware:
Cookware Microwave Cookware Microwave
Heat-resistant glass dishes
Kitchen roll
Non heat-resistant glass dishes
Metal sheet
Heat-resistant ceramic dishes Metal rack
Microwave-resistant plastic container
Aluminium foil and container
17.4 Opening / closing door
Open door
Pull the door handle with a slight tug to open the door of the device. If the device is switched on, the current cooking programme will be interrupted.
Page 50
caso C1000M 50
Please note
Leave the door open for a moment before reaching into the cooking chamber, to allow the accumulated heat to escape.
Close doors
Close the door until the door latch audibly locks in place. If a current cooking programme was interrupted as a result of opening the door, the current cooking programme will be continued automatically.
18 “Microwave” mode
1. Set the desired power by turning control knob power accordingly.
2. Set the desired time by turning control knob time/defrost accordingly.
3. The device starts cooking automatically, once power and time are chosen.
4. One signal tone sounds when cooking time is over.
Please note
Always turn the control knob Time to 0, when you do not use the device. Do not use the device, when it is empty. It could be damaged.
19 Defrost
Turn the control knob Power to . This level is for gently defrosting of your food. Turn the control know time/defrost to your desired time/quantity. Stir your food after half of
time is over.
20 Cleaning and Maintenance
This chapter provides you with important notices with regard to cleaning and maintaining the device. Please observe the notices to prevent damages due to cleaning the device incorrectly and to ensure trouble-free operation.
20.1 Safety information
Attention
Please observe the following safety notices, before you commence with cleaning the device:
The oven must be cleaned and food residues must be removed at regular intervals. If
the oven is not maintained in a clean condition, this will have a detrimental effect on the service life of the device and can also result in a dangerous condition in the device as well as in the growth of fungus and bacteria.
Switch the oven off prior to cleaning it and unplug the plug from the wall power outlet. The cooking chamber is hot after it is used. There is a danger of burns! Wait until the
device has cooled down.
Page 51
caso C1000M 51
Attention
Clean the cooking chamber after use as soon as it has cooled down. Extended waiting
unnecessarily complicates cleaning and can make it impossible in extreme cases. Excessive accumulations of dirt can even damage the device under certain circumstances.
If dampness penetrates into the device, this can damage the electronic components.
Please ensure that no liquid can enter the interior of the device through the ventilation slots.
Do not use any aggressive or abrasive cleaning agents or solvents. Do not scrape off stubborn dirt with hard items. Because of the hazards involved in repair or maintenance work for which the radiation
safety cover must be removed, any such work may only be carried out by a skilled and qualified specialist.
20.2 Cleaning
Cooking chamber and inside of door
Keep the cooking chamber of the oven clean. Wipe off any spattered or spilt food from
the walls of the cooking chamber with a damp cloth. If the oven is excessively dirty, you can use a mild cleaning agent.
Wipe the door, window and the door gaskets with a damp cloth, to remove any spatters
and spilt food. Residues on the door gasket can mean that the door does not close properly any more, which will cause the microwaves to escape.
Wipe off any steam, which has settled on the oven door, with a soft cloth. This may be
the case if the device is used in an extremely damp environment and is normal.
After cleaning the interior space, leave the oven door open until the interior of the device
is completely dry.
Cleaning hint – If there are cooked food residues stuck to the inside walls of the oven,
there is an easy way to clean these: Place half a lemon into bowl, add 300 ml water and microwave this for 10 minutes at full power. Then simply wipe the inside of the appliance clean with a soft and dry cloth.
Front of device and operating panel
Clean the front of the device and the operating panel with a soft, slightly damp cloth.
Please bear in mind that the control knobs do not get wet. Use a soft, damp cloth for
cleaning.
Please note
Leave the oven door open to prevent the device from being re-started accidentally.
Exterior housing
Clean the exterior surfaces of the device with a damp cloth.
Page 52
caso C1000M 52
21 Troubleshooting
This chapter provides you with important notices with regard to operating the device. Observe the following notices to avoid dangers and damages:
21.1 Safety notices
Attention
Only qualified electricians, who have been trained by the manufacturer, may carry out
any repairs on electrical equipment.
Improperly performed repairs can cause considerable dangers for the user and
damages to the device.
21.2 Causes and rectification of faults
The following table assists in localizing and rectifying minor faults.
Error Possible cause Action
The selected program will not start.
Device door is not closed Close device door
Power plug is not plugged in Plug in mains plug!
Fuse is not activated Activate fuse
Food is not sufficiently defrosted, warmed up or cooked after preset time has elapsed.
Incorrectly selected time or power level
Re-set time and power level Repeat process
The device functions but the cooking chamber lighting does not work.
Defective cooking chamber light.
Have Service dept repair cooking chamber light.
Abnormal noises can be heard during operation of microwave.
Food is covered with aluminium foil
Remove aluminium foil
The cookware contains metal and sparks are being created within the cooking chamber
Observe information on cookware!
Attention
If you are unable to solve the problem with the steps shown above, please contact
Customer Service.
22 Disposal of the Old Device
Old electric and electronic devices frequently still contain valuable materials. However, they also contain damaging substances, which were necessary for their functionality and
Page 53
caso C1000M 53
safety. If these were put in the non-recyclable waste or were handled incorrectly, they could be detrimental to human health and the environment. Therefore, do not put your old device into the non-recyclable waste under any circumstances.
Please note
Utilise the collection point, established in your town, to return and recycle old electric
and electronic devices. If necessary, contact your town hall, local refuse collection service or your dealer for information.
Ensure that your old device is stored safely away from children until it is taken away.
23 Guarantee
We provide a 12 month guarantee for this product, commencing from the date of sale, for faults which are attributable to production or material faults. Your legal guarantee entitlements in accordance with § 439 ff. BGB-E remain unaffected by this. The guarantee does not include damages, which were incurred as a result of improper handling or use, as well as malfunctions which only have a minor effect on the function or the value of the device. Consumables, transit damages, inasmuch as we are not responsible for these, as well as damages, which were incurred as a result of any repairs that were not performed by us, are also excluded from the guarantee entitlements. This device is designed for use in commercial situations and has the appropriate performance levels. In the event of justified complaints, we will repair the faulty device at our discretion or replace it with a trouble-free device. Any pending faults must be reported within 14 days of delivery.
All further claims are excluded. To enforce a guarantee claim, please contact us prior to returning the device (always provide us with proof of purchase).
24 Technical Data
Device
Microwave
Name
C1000M
Item No.:
3087
Mains data
230-240 V, 50 Hz
Power consumption
1550 W (Microwave)
Nominal output of microwave
1000 W
Operating frequency
2450 MHz
External measurements (H x W x D):
515 x 310 x 435 mm
Cooking chamber dimensions (H x W x D):
295 x 200 x 320 mm
Net weight
Ca. 15,3 kg
Page 54
caso C1000M 54
Mode d'emploi original
Four à micro-ondes
C1000M
N°. d'art. 3087
Page 55
caso C1000M 55
25 Mode d´emploi
25.1 Généralités
Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec l'appareil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions.
Votre micro-onde vous sera fidèle de nombreuses années si vous l'utilisez et l'entretenez conformément. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de son utilisation.
25.2 Informations relatives à ce manuel
Ce mode d'emploi appartient au micro-onde (nommé par la suite l'appareil) et vous donne des indications importantes pour la mise en service, la sécurité, l'utilisation conforme et l'entretien de l'appareil.
Le mode d'emploi doit être en permanence disponible près de l'appareil. Il doit être lu et mis en application par toute personne effectuant :
sa mise en service, son utilisation, sa réparation et/ou son entretien. Veuillez conserver ce mode d'emploi, et le transmettre au propriétaire suivant de l'appareil.
25.3 Avertissements de danger
Dans le présent mode d'emploi vous pourrez trouver les avertissements suivants :
Danger
Un avertissement à ce niveau de danger signale un risque de situation dangereuse.
Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures dangereuses.
Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir tout
danger de mort ou de blessures graves pour les personnes.
Attention
Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger.
Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures graves. Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir tout
danger de blessures graves.
Prudence
Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger.
Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou superficielles.
Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir les
blessures de personnes.
Page 56
caso C1000M 56
Remarque
Cette indication est accompagnée d'informations complémentaires pour faciliter l'utilisation de l'appareil.
25.4 Limite de responsabilités
Tous les renseignements techniques, données et instructions d'installation, de fonctionnement et d'entretien contenus dans ce manuel sont parfaitement actuels au moment de la publication et tiennent compte de notre expérience réalisée jusqu'ici et de nos connaissances actuelles en toute bonne foi. Les indications, illustrations et descriptions contenues dans ce manuel ne peuvent donner lieu à aucun recours.
Le constructeur décline toute responsabilité pour les dommages causés par :
le non respect du mode d'emploi l'utilisation non conforme
des réparations non professionnelles  l'utilisation de pièces non autorisées
des modifications techniques, modifications de l’appareil
Les modifications de l’appareil ne sont pas recommandées et ne sont pas couvertes par la garantie. Les traductions ont été réalisées avec la meilleure fidélité possible. Nous déclinons toute responsabilité pour les erreurs de traduction, même si la traduction a été réalisée par nos soins ou sur notre demande. Seul le texte original en allemand fait force de loi.
25.5 Protection intellectuelle
Cette documentation est protégée par la loi sur la propriété intellectuelle. Tous droits de reproduction aussi photomécaniques, de multiplication et de diffusion du
texte, dans sa totalité ou en partie, au moyen de processus spéciaux (par exemple informatique, sur support électronique ou en réseau), sont réservés à la Sté. Braukmann GmbH. Modifications techniques et de contenu réservées.
26 Sécurité
Ce chapitre vous indiquera des consignes de sécurité importantes pour l'utilisation de cet appareil. Cet appareil répond aux directives de sécurité prescrites. Une utilisation non conforme peut toutefois entraîner des dommages sur les personnes et matériels.
26.1 Utilisation conforme
Cet appareil est conçu uniquement pour une utilisation ménagère à l'intérieur de locaux, afin de
Décongeler
réchauffer
cuire denrées alimentaires et des boissons.
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme.
Page 57
caso C1000M 57
Attention
Danger en cas d'utilisation non conforme !
En cas d'usage non conforme et/ou non approprié l'appareil peut devenir une source de danger.
Utiliser l'appareil uniquement de façon conforme. Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi.
Tout recours en garantie est supprimé en cas de dommages causés par une utilisation non conforme. L'utilisateur est entièrement responsable des risques encourus.
26.2 Consignes de sécurités générales
Remarque
Pour une utilisation en toute sécurité de l'appareil veuillez observer les consignes générales de sécurités suivantes :
Avant son utilisation s'assurer qu'il ne comporte pas de
défauts visuels. Ne jamais mettre en marche un appareil détérioré.
En cas de dégradation du cordon de raccordement il faut
faire installer un nouveau câble par un électricien agréé.
Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de plus
de huit ans et par les personnes atteintes d'un handicap mental, sensoriel ou physique si elles ont au préalable été instruites de sa manipulation en sécurité et comprennent ses éventuels dangers.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. ► Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être réalisés par
des enfants de moins de 8 ans non surveillés.
Gardez l’appareil et le câble d’alimentation électrique hors
de portée des enfants de moins de 8 ans.
N'utilisez que des ustensiles de cuisine et des objets
compatibles avec les appareils à micro-ondes.
L'appareil doit être régulièrement nettoyé et il faut toujours
vider les restes d'aliments qu'il contient.
Page 58
caso C1000M 58
Remarque
Lisez et respectez le point "Dangers avec des micro-
ondes".
Cet appareil ne doit être intégré ou installé que dans le
respect des instructions jointes.
Pendant son fonctionnement ne pas laisser l'appareil sans
surveillance.
Ne pas utiliser le four lorsqu'il est vide. L'appareil peut se
dégrader.
L'appareil n'est pas prévu pour le séchage, le réchauffage
ou échauffer des animaux vivants.
Les thermomètres alimentaires ne sont pas prévus pour un
usage avec le micro-onde.
Ne pas utiliser la chambre de cuisson à des fins de
conservation des aliments. Ne pas laisser de papiers, ustensiles de cuisine ou des produits alimentaires dans la chambre de cuisson quand le four n'est pas utilisé.
Ne pas ranger ou utiliser l'appareil à l'air libre. ► N'utilisez pas l'appareil à proximité d'eau, dans des caves
humides ou à proximité de piscines.
Ne pas utiliser de nettoyeurs à vapeur pour entretenir
l'appareil.
Le dos de l'appareil doit être appuyé contre un mur. ► Les réparations doivent être effectuées uniquement par un
professionnel qualifié, formé par le constructeur. Des réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur.
Pendant la période de garantie les réparations doivent être
effectuées uniquement par un service après-vente agréé par le constructeur, sinon en cas de dommages le recours en garantie est supprimé.
Page 59
caso C1000M 59
Remarque
Les pièces défectueuses doivent être remplacées
uniquement par des rechanges d'origine. Ces pièces sont seules capables de répondre aux exigences de sécurité.
L’appareil ne doit jamais être utilisé avec un contrôleur
externe ou une télécommande .
LISEZ ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE
SECURITE ET CONSERVEZ-LES POUR UN USAGE FUTUR.
26.3 Sources de danger
26.3.1 Dangers avec des micro-ondes
Attention
Les effets des micro-ondes sur le corps humains peuvent entraîner des blessures.
Pour éviter de subir les effets des micro-ondes, veuillez observer les consignes de sécurité suivantes :
Ne jamais faire fonctionner l'appareil avec sa porte
ouverte. Si l'interrupteur de sécurité est défectueux ou manipulé il se peut que vous soyez exposé directement aux micro-ondes.
Ne pas disposer d'objet entre la face frontale du four et la
porte et évitez le dépôt de salissures ou de restes de produits nettoyants sur les joints de l'appareil.
Ne pas utiliser l'appareil lorsque :
- la porte de l'appareil est déformée
- les charnières de porte sont brisées
- sont présents des trous ou des fissures sur le carter,
- sur la porte ou sur les parois de la chambre de cuisson.
Page 60
caso C1000M 60
Attention
Sie la porte ou les joints de la porte sont endommagés,
l’appareil ne doit pas être exploité, jusqu'à ce qu'il ait été réparé par une personne qualifié.
Ne retirer aucun habillage de l'appareil. ► Suite aux dangers encourus, les réparations et opérations
d'entretien nécessitant le retrait du blindage anti­rayonnements ne doivent être faites que par un professionnel.
26.3.2 Danger de brulures
Attention
Les aliments réchauffés dans l'appareil ainsi que les instruments de cuisine utilisés et la surface de l'appareil peuvent devenir très chauds.
Pour éviter que vous ou d'autres se brûlent ou s'ébouillantent observez les consignes de sécurité suivantes :
L’appareil chauffe. Le câble doit donc être tenu éloigné des
surfaces et les fentes d'aération de l'appareil ne doivent pas être couvertes.
Les pièces accessibles peuvent chauffer pendant le
fonctionnement de l'appareil et doivent donc être hors de portée des enfants.
L'appareil chauffe en fonctionnant et il faut donc éviter de
toucher les éléments chauffants de l'intérieur de l'appareil.
L'appareil et les pièces accessibles chauffent fortement en
fonctionnant. Il faut donc éviter de toucher les éléments chauffants et les enfants de moins de 8 ans doivent donc être tenus à distance ou surveillés en permanence.
Mettez des maniques en rentrant ou en sortant les plats
mis à dorer ou gratiner et pour toute manipulation dans le four.
Page 61
caso C1000M 61
Attention
Ne pas utiliser le four pour frire. L'huile chaude peut
endommager des pièces du four ou le plat de cuisson et provoquer des brulures.
Veuillez noter que l'appareil en mode à micro-ondes
chauffe principalement les aliments et les liquides dans un récipient, mais pas le récipient lui-même. Malgré que le couvercle du récipient ne soit pas chaud, lorsqu'on retire le récipient de l'appareil et qu'on soulève le couvercle on s'expose à la même quantité de vapeur et de projections qu'avec une cuisson conventionnelle.
Vérifiez toujours la température des choses cuites,
particulièrement quand il s'agit d'aliments ou de liquides pour bébé. Il est recommandé de ne jamais ingurgiter des aliments ou des liquides qui sortent directement de l'appareil. Attendez quelques minutes et tournez les aliments ou liquides jusqu'à ce que la chaleur se répartisse régulièrement.
Avec certains aliments il existe des risques de brulure par
retard d'ébullition. Pour les aliments composés de graisse et d'eau, par exemple du bouillon, il faut attendre environ 30 à 60 secondes avant de les retirer de l'appareil. Le mélange a ainsi de se reposer. On évite une ébullition soudaine des aliments ou liquides en y introduisant une cuillère ou un bouillon-cube. Pour éviter le retard d'ébullition on peut aussi introduire une cuillère métallique dans le récipient avant la cuisson. Faire attention que la cuillère ne touche en aucun endroit les parois de l'appareil ou le grill, cela peut provoquer sinon des dégâts sur l'appareil.
Page 62
caso C1000M 62
26.3.3 Danger d'incendie
Attention
En cas d'utilisation non conforme de l'appareil cela peut provoquer un incendie par inflammation du contenu.
Pour éviter tout risque d'incendie veuillez observer les consignes de sécurité suivantes :
Veuillez noter que pour cuire, réchauffer, ou décongeler
avec l'appareil les délais sont souvent plus courts que sur une cuisinière ou dans le four. Des délais trop longs peuvent entraîner le dessèchement et éventuellement l'auto inflammation des aliments. Danger d'incendie ! Danger d'incendie lors d'un séchage trop long de pain, petits pains, fleurs ou herbes.
Ne surchauffez pas les aliments. ► Ne pas réchauffer dans l'appareil des graines, noyaux de
cerises, coussins remplis de gel ou des objets semblables. Ces objets peuvent s'enflammer même lorsque vous les sortez de l'appareil après les avoir réchauffés.
Ne par échauffer de l'alcool à l'état non dilué. ► Ne pas laisser l'appareil sans surveillance lorsque vous
échauffez ou cuisez des aliments en emballage perdus en plastique, papier ou d'autres matériaux inflammables. Les récipients perdus en plastique doivent posséder les caractéristiques indiquées au point «Indications sur la vaisselle pour micro-ondes».
Si vous observez de la fumée, arrêtez l'appareil ou retirez
le connecteur de la prise et laissez la porte fermée pour étouffer les flammes.
Ne jamais utiliser l'appareil pour ranger ou sécher des
matériaux inflammables.
Page 63
caso C1000M 63
Attention
Cet appareil à micro-ondes est destiné exclusivement à
réchauffer des aliments et des boissons. Le séchage d’aliments ou de vêtements et le réchauffement de coussins chauffants, pantoufles, éponges, linges humides ou autres fait courir des risques de blessures, d’inflammation ou d’incendie.
26.3.4 Danger d'explosion
Attention
En cas d'utilisation non conforme de l'appareil danger d'explosion à cause de la surpression interne.
Pour éviter les risques d'explosion veuillez observer les consignes de sécurité suivantes :
Les liquides et autres aliments ne doivent pas être
chauffés dans des récipients fermés qui pourraient exploser.
Quand vous chauffez des aliments dans des récipients en
plastique, ne laissez pas l'appareil sans surveillance du fait des risques d'inflammation.
Sur les biberons retirez le capuchon d'obturation et la
tétine.
Pour cuire, ne pas utiliser des pots possédant des
poignées creuses ou un couvercle à poignée où de l'humidité peut s'introduire, et dont l'humidité ne peut pas s'échapper.
Ne pas chauffer dans l'appareil les œufs dans leur coquille
car ils peuvent exploser même après le traitement aux micro­ondes.
Retirer les fermetures à fil torsadé des sachets en papier
ou en plastique, afin d'éviter la création d'une surpression.
Page 64
caso C1000M 64
26.3.5 Dangers du courant électrique Danger
Danger de mort par électrocution !
Danger de mort en cas de contact avec des câbles ou des pièces sous tension ! Pour éviter les risques d'électrocution veuillez observer les consignes de sécurité suivantes :
En cas de câble de raccordement détérioré il faut faire
installer un câble spécial par un spécialiste agréé par le constructeur.
Ne pas utiliser l'appareil lorsque le câble électrique ou le
connecteur sont détériorés, lorsque l'appareil ne fonctionne pas correctement ou qu'il à fait une chute. Pour éviter tout danger le câble électrique doit être échangé par le constructeur ou son service AV ou une personne spécialement qualifiée.
N'ouvrez en aucun cas le carter de l'appareil. Danger
d'électrocution si l'on touche des raccordements sous tension ou que l'on modifie la construction mécanique ou électrique. D'autre part l'appareil peut connaître des dysfonctionnements.
Avant de changer l'ampoule de l'intérieur de l'appareil, ce
dernier doit être arrêté afin d'éviter toute décharge électrique.
27 Mise en service
Ce chapitre est consacré à des indications importantes concernant la mise en service de l'appareil. Observez les indications pour éviter les dangers et les détériorations.
27.1 Consignes de sécurité
Attention
Lors de la mise en service de l'appareil peuvent se produire des dommages pour les biens et les personnes !
Pour éviter les dangers veuillez observer les consignes de sécurité suivantes :
Ne pas utiliser les matériaux d'emballage pour jouer. Danger d'étouffement. En raison du poids important de l'appareil il faut le transporter, le déballer et le mettre
en place par deux personnes.
Page 65
caso C1000M 65
27.2 Inventaire et contrôle de transport
Le four à micro-onde C1000M est livré de façon standard avec les composants suivants :
Four micro-onde C1000M Mode d'emploi
Remarque
Vérifier l'intégralité de la livraison et les éventuels défauts visuels. En cas de livraison incomplète ou de dégâts en raison d'un emballage insuffisant ou du
transport veuillez en avertir immédiatement l'expéditeur, l'assurance et le livreur.
27.3 Déballage
Pour déballer l'appareil procédez comme suit :
Retirez tous les emballages et les accessoires.
Vérifiez l'absence de détérioration de l'appareil (déformations, porte endommagées,
etc.) Ne pas mettre les appareils endommagés en marche.
Caisson : Enlevez le film protecteur de la surface du caisson du micro-onde.
27.4 Elimination des emballages
L'emballage protège l'appareil contre les dégâts de transport. Les matériaux d'emballage ont été choisis selon des critères environnementaux et de techniques d'élimination, c'est pourquoi ils sont recyclables.
Le retour des emballages dans le circuit des matières épargne les matières premières et restreint le volume des déchets. Eliminez les emballages inutiles dans les points de collecte destinés au système de recyclage avec le logo «Point vert».
Remarque
Veuillez si possible conserver l'emballage original pendant la durée de la garantie de
l'appareil afin de pouvoir emballer correctement l'appareil en cas de recours en garantie.
27.5 Mise en place
27.5.1 Exigences pour l'emplacement d'utilisation
Pour un fonctionnement sûr et sans problème de l'appareil, son emplacement d'utilisation doit être choisi selon les critères suivants :
L'appareil doit être disposé sur un support solide, plat, à niveau et résistant à la chaleur
dont la capacité de charge est suffisante pour le four et pour les choses les plus lourdes devant être cuites dans le four.
Choisir un emplacement de sorte que les enfants ne puissent pas accéder aux surfaces
chaudes de l'appareil.
L'appareil n'est pas prévu pour une installation dans une niche de mur ou dans un
élément de cuisine.
Page 66
caso C1000M 66
Ne disposez pas l'appareil dans un environnement chaud, mouillé ou très humide ou à
proximité de matériaux inflammables.
Ne laissez pas pendre le câble au bord d'une table ou d'un plan de travail.
La prise de courant doit être facilement accessible, de sorte à pouvoir débrancher
facilement le câble en cas d'urgence.
L'installation et le montage de cet appareil sur des emplacements mobiles (par exemple
un bateau) doivent être exécutés uniquement par des entreprises / personnes professionnels qui garantissent les exigences de sécurité d'utilisation de cet appareil.
27.5.2 Installation de l'appareil
1) Choisissez pour le poser une surface plane où il y a assez de place pour les fentes d'aération.
a) Cette surface doit se situer au moins
85 cm au-dessus du sol.
b) Le dos de l'appareil doit être appuyé
contre un mur (à une distance de 10 cm). Une distance libre de 30 cm au-dessus de l'appareil est indispensable, l'écart latéral par rapport aux autres murs ou aménagements devant être d'au moins 20 cm.
c) Le côté situé sur la gauche de
l’appareil doit rester dégagé.
d) NE RETIREZ PAS les pieds du
dessous de l'appareil.
e) Ne couvrez pas et ne bloquez pas
les ouvertures de l'appareil.
f) La couverture des fentes d'aération peut provoquer une détérioration de l'appareil. g) Placez l'appareil à micro-ondes aussi loin que possible des postes de radio ou
téléviseurs car son fonctionnement peut perturber la réception radio et télé.
2) Branchez la fiche de l'appareil dans une prise domestique normale. Veillez à ce que la tension et la fréquence de secteur de l'appareil (voir plaque signalétique) correspondent à celles de l'alimentation électrique de la maison.
27.6 Pour éviter le parasitage radio
L'appareil peut provoquer un parasitage de radios, télévisions ou des appareils semblables.
On peut éliminer ou réduire ce parasitage en observant les points suivants :
Nettoyer la porte et les surface de joints de l'appareil.
Disposez la radio, la télévision, etc., aussi loin que possible de l'appareil.
Branchez l'appareil dans une autre prise, de sorte que l'appareil et le récepteur parasité
utilisent des circuits électriques différents.
Page 67
caso C1000M 67
Utilisez, pour le récepteur, une antenne installée correctement, afin d'obtenir une bonne
réception.
27.7 Raccordement électrique
DANGER
Danger d'électrocution Tout contact avec des éléments internes peut entraîner des lésions graves ou la mort. Ne pas démonter l'appareil. Il y a un risque de décharges électriques si l'appareil n'est pas mis correctement à la
terre. N'utilisez aucune prise qui ne soit pas correctement installée et mise à la terre.
Pour une utilisation de l'appareil sûre et sans panne, il faut observer les indications suivantes pour le raccordement électrique :
Avant de brancher l'appareil il faut comparer les données de raccordement (tension et
fréquence) de la plaque signalétique avec celles de votre réseau. Ces données doivent correspondre, afin de ne pas exposer l'appareil à des dégradations. En cas de doute renseignez-vous auprès d'un électricien.
La prise électrique doit être sécurisée par un disjoncteur 16 A à fusible séparé des
autres consommateurs de courant.
Le branchement de l'appareil doit être raccordé au réseau électrique par un câble d'un
maximum de 3 mètres avec des conducteurs d'une section de 1,5 mm². Il est interdit d'utiliser des multiprises ou des barrettes de prises multiples en raison des dangers potentiels.
Assurez-vous que le câble électrique est en parfait état et qu'il n'est pas disposé sous le
four ou des surfaces chaudes ou des bords coupants.
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de court-circuit, la mise à la terre vous
protège des décharges électriques car le courant électrique est évacué par un câble supplémentaire. L'appareil est équipé d'un câble adapté avec conducteurs de terre et fiche de contact de sécurité.
La fiche doit toujours être branchée dans une prise correctement installée et mise à la
terre.
La sécurité électrique de l'appareil est garantie uniquement lorsqu'il est raccordé à un
circuit électrique avec un système de protection installé en toute conformité. Il est interdit de l'utiliser avec une prise non protégée. En cas de doute faites vérifier l'ensemble de l'installation électrique par un électricien. Le constructeur ne peut pas être tenu responsable pour les dégâts causés par un conducteur de masse absent ou interrompu.
27.7.1 Rallonge de câble
Le câble de branchement est court pour éviter qu'il s'emmêle ou qu'on trébuche dessus.
Si vous utilisez un câble plus long ou une rallonge :
Page 68
caso C1000M 68
1) La capacité du câble ou de la rallonge doit correspondre au moins à la puissance électrique de l'appareil.
2) La rallonge doit être un câble à trois fils mis à la terre.
3) Le câble long doit être posé de manière à ne pas pendre du bord de la table ou du plan de travail où des enfants pourraient tirer dessus et pour qu'on ne risque pas de s'y prendre les pieds.
28 Structure et fonctionnement
Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la structure et le fonctionnement de l'appareil.
28.1 Vue d'ensemble
A) Champ de commande B) Fenêtre du four C) Porte D) Verrouillage de
sécurité porte E) Fond céramique
Remarque
Ne pas appuyer fort sur le fond en céramique, vous pourriez l’abîmer. Mettre et sortir les aliments avec précaution pour ne pas abîmer le fond en céramique. Le ventilateur peut continuer à tourner pour refroidir l'appareil.
Attention
Ne touchez pas le fond en céramique après avoir utilisé l’appareil car il pourrait être
brûlant. Risque de brûlure
Page 69
caso C1000M 69
28.2 Eléments de commande et d'affichage
Bouton rotatif puissance (Power) : Pour régler la puissance souhaitée du micro-onde.
Bouton rotatif durée/décongélation (Time/Defrost) Pour régler la durée ou la quantité à décongeler
souhaitées.
Remarque
Mettez toujours le bouton rotatif sur 0 pendant
que vous n’utilisez pas l’appareil.
Ne faites pas fonctionner l’appareil à vide. Vous
pourriez l’endommager.
28.3 Signaux sonores
L'appareil émet les signaux sonores suivants pour envoyer des messages acoustiques :
Un signal sonore : Le temps de cuisson est
écoulé.
28.4 Dispositifs de sécurité
28.4.1 Avertissements sur l'appareil
Prudence
Danger, surfaces très chaudes !
En haut à l'arrière du carter se trouve un avertissement indiquant la présence de surfaces très chaudes. La surface de l'appareil peut devenir très chaude à cet endroit.
Ne pas toucher la surface chaude de l'appareil. Risque de brulure ! Ne pas disposer ou ranger des objets sur l'appareil.
Réglage Puissance %
Faible 17 %
Mi-faible/ Décongeler 33 %
Moyenne 55 %
Mi-élevée 77 %
Elevée 100 %
Page 70
caso C1000M 70
Prudence
Ne posez pas l'appareil à micro-ondes sur une plaque de cuisson ou un autre appareil
générant de la chaleur car vous pourriez l'endommager et perdre ainsi la garantie.
28.4.2 Verrouillage de porte
Dans le verrouillage de la porte de l'appareil se trouve un interrupteur de sécurité qui empêche le fonctionnement de l'appareil quand la porte est ouverte.
Prudence
Danger, micro-ondes !
Si ce dispositif de sécurité est défectueux ou détourné de sa fonction, vous vous exposez et vous exposez les autres directement aux micro-ondes.
Ne jamais faire fonctionner l'appareil quand l'interrupteur de sécurité est défectueux. Ne jamais mettre ce dispositif de sécurité hors service.
28.5 Plaque signalétique
La plaque signalétique indiquant les données de raccordement et de puissance se trouve à l'arrière de l'appareil.
29 Commande et fonctionnement
Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la commande de l'appareil. Pour éviter tout risque et dégradations veuillez observer les indications.
Attention
Pendant son fonctionnement ne pas l'laisser l'appareil sans surveillance, afin de pouvoir
intervenir rapidement en cas de danger.
29.1 Fondamentaux de la cuisson aux micro-ondes
La puissance et la durée nécessaire pour la cuisson/l´échauffement des aliments
dépendent entre autres de la température de départ, de la quantité et du type et de la consistance des aliments. Utiliser la durée de cuisson indiquée la plus courte et prolonger la durée si nécessaire.
Disposer soigneusement les aliments. Disposer les morceaux les plus épais vers le
bord du plat.
Couvrir les aliments pendant la cuisson. Le couvercle protège contre les projections et
procure une cuisson/un échauffement plus réguliers.
Pendant l'échauffement il est conseillé de retourner, désagréger ou de tourner plusieurs
fois les aliments, afin d'obtenir une répartition régulière de la température.
Les éventuels germes présents dans les aliments ne seront détruits que par une
température suffisamment élevée (> 70 °C) et par une durée suffisamment importante (> 10 min).
Page 71
caso C1000M 71
Piquer ou entailler plusieurs fois les aliments possédant une peau ou une enveloppe
solide comme les tomates, saucisses, pommes de terre, aubergines, afin que la vapeur qui se produit puisse s'échapper et que les produits n'éclatent pas.
On peut cuire les œufs sans coquille dans le micro-onde uniquement après avoir piqué
plusieurs fois le jaune. Le jaune d'œuf peut sinon éclater après la cuisson et répandre des projections.
Après la moitié de la durée de temps de cuisson retourner et déplacer du centre vers
les bords les mets comme les boulettes de viande.
29.2 Modes de fonctionnement
L'appareil peut être utilisé avec différents modes de fonctionnement. La liste ci-dessous donne un aperçu des différents modes possibles :
Mode «Micro-onde»
Ce mode sert à l'échauffement normal des aliments.
Décongélation automatique
Ce mode permet la décongélation d'aliments congelés. Vous pouvez choisir entre décongélation suivant le poids ou suivant la durée.
29.3 Indications sur la vaisselle pour micro-onde
Le matériaux de vaisselle idéal pour micro-onde doit être perméable aux micro-ondes et permet à l'énergie des ondes de pénétrer dans le récipient pour échauffer les aliments.
Dans le choix de la vaisselle idéale pour micro-onde veuillez observer les conseils suivants :
Les micro-ondes ne peuvent pas traverser le métal. C'est pourquoi il ne faut pas utiliser
des ustensiles métalliques et de la vaisselle comportant des ornements métalliques.
Pour la cuisson au micro-onde n'utilisez pas de produits en papier recyclé car ils
peuvent comporter des petits fragments de métaux capables de provoquer des étincelles et/ou de s'enflammer.
Le tableau suivant est une référence pour l'utilisation de la vaisselle de cuisson adaptée :
Vaisselle Microonde Vaisselle Microonde
Verre résistant à la chaleur
Papier de cuisine
Verre non résistant à la chaleur
Tôle métallique
Céramique résistante à la chaleur Plat métallique
Plastique résistant aux micro-ondes
Barquettes et feuilles d'aluminium
Page 72
caso C1000M 72
29.4 Ouvrir et fermer la porte
Ouvrir la porte
Pour ouvrir la porte de l'appareil tirer doucement la poignée. Si l'appareil était en marche, le programme de cuisson actuel sera interrompu.
Remarque
Laisser la porte ouverte un instant avant d'introduire les mains dans le four afin que la
chaleur accumulée puisse s'échapper.
Fermer la porte
Fermer la porte jusqu'à entendre le clic du verrouillage. Si un programme de cuisson avait été interrompu par l'ouverture de la porte, Il continue automatiquement.
29.5 Mode «micro-onde»
1. Réglez la puissance souhaitée en tournant le bouton Power en conséquence.
2. Réglez la durée souhaitée en tournant le bouton Time/Defrost en conséquence.
3. L’appareil commence à cuire automatiquement dès que la puissance et la durée sont réglées. 4. Un signal sonore est émis à la fin du processus de cuisson.
Mettez toujours le bouton rotatif sur 0 pendant que vous n’utilisez pas l’appareil. Ne faites pas fonctionner l’appareil à vide. Vous pourriez l’endommager.
29.6 Mode «Décongélation»
Réglez le bouton rotatif Power sur Ce niveau est adapté pour décongeler vos aliments sans les altérer. Tournez le bouton Time/Defrost sur la durée ou quantité souhaitée. Retournez l’aliment après environ la moitié du temps.
30 Nettoyage et entretien
Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Pour éviter la dégradation de l'appareil par un nettoyage incorrect et pour son bon fonctionnement veuillez observer les conseils ci-dessous.
30.1 Consignes de sécurité
Prudence
Avant de commencer le nettoyage de l'appareil veuillez observer les consignes de sécurité suivantes :
Le four doit être régulièrement nettoyé et il faut éliminer les restes d'aliments cuits. Si
l'appareil n'est pas maintenu dans un état permanent de propreté, cela a des effets négatifs sur sa durée de vie et peut rendre l'appareil dangereux et provoquer l'apparition de moisissures et d'attaques bactériennes.
Page 73
caso C1000M 73
Prudence
Avant le nettoyage arrêter l'appareil et retirer le connecteur de la prise murale. Après son utilisation la chambre du four est chaude. Attention, risques de brulures !
Attendre que l'appareil soit froid.
Nettoyer la chambre du four après utilisation quand le four est refroidi. Ne pas attendre
trop longtemps car cela rend le nettoyage plus difficile, et éventuellement impossible. Un encrassement trop important peut le cas échéant dégrader l'appareil.
La pénétration d'humidité dans l'appareil peut détériorer les composants électroniques.
Faire attention qu'aucun liquide ne pénètre à l'intérieur de l'appareil par les ouvertures de ventilation.
Ne pas utiliser de produits nettoyants agressifs ou abrasifs et aucun solvant. Ne pas gratter les salissures résistantes avec des objets acérés. Suite aux dangers encourus, les réparations et opérations d'entretien nécessitant le
retrait du blindage anti-rayonnements ne doivent être faites que par un professionnel.
30.2 Nettoyage
Chambre du four et intérieur de la porte
Maintenir la chambre du four propre. Essuyer à l'aide d'un chiffon humide les restes d'aliments collés, aspergés ou tombés sur les parois du four. Quand le four est fortement encrassé on peut utiliser un produit nettoyant doux. Essuyer la porte, la fenêtre et les joints de porte à l'aide d'un chiffon humide, afin d'éliminer les taches et les restes d'aliments. Les restes sur le joint de la porte peuvent empêcher celle-ci de se refermer complètement et permettre ainsi des fuites de micro-ondes. On peut éliminer les odeurs désagréables dans le four en y déposant un saladier adapté au micro-onde contenant de l'eau à laquelle on a mélangé le jus et la peau d'un citron, et en cuisant cinq minutes en mode micro-onde. Sécher ensuite le four à fond à l'aide d'un chiffon doux. Après le nettoyage de l'intérieur du four laisser la porte ouverte jusqu'à ce l'appareil soit sec à l'intérieur. Conseil de nettoyage - Les parois intérieures sur lesquelles des aliments cuits adhèrent se nettoient plus facilement comme suit : Posez un demi-citron dans un plat, rajoutez-ici 300 ml d'eau et faites le chauffer pendant 10 à 100 % de puissance. Essuyez ensuite l'appareil avec un chiffon sec et doux.
Face frontale de l'appareil et champ de commande
Nettoyer la face frontale et le champ de commande à l'aide d'un chiffon doux humidifié.
Veillez à ce que les boutons rotatifs ne soient pas humides. .Pour le nettoyage utiliser
un chiffon doux humide.
Remarque
Laisser la porte du four ouverte afin d'éviter une mise en marche involontaire de
l'appareil.
Habillage externe
Nettoyer les surfaces externes de l'appareil à l'aide d'un chiffon humide.
Page 74
caso C1000M 74
31 Réparation des pannes
Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la localisation des pannes et leur réparation. Pour éviter les dangers et les dégradations il faut observer les indications.
31.1 Consignes de sécurité
Prudence
Les réparations sur les appareils électriques doivent être effectuées uniquement par
des spécialistes agréés par le constructeur.
Les réparations non professionnelles peuvent provoquer de graves dangers pour
l'utilisateur et des dégâts sur l'appareil.
31.2 Origine et remède des incidents
Le tableau suivant aide à la localisation et à la réparation des petits incidents.
Incident Cause possible Remède
Le programme sélectionné ne veut pas démarrer.
Porte du four pas fermée Fermer la porte
Cordon secteur pas branché Brancher le câble
Fusible pas enclenché Enclencher le fusible
Aliments pas assez décongelés, cuits ou chauds après le temps écoulé.
Temps ou puissance mal réglé
Régler de nouveau le temps ou la puissance
Répéter l'opération
L'appareil fonctionne mais le four ne s'allume pas.
Eclairage du four défectueux.
Faire réparer l'éclairage par le service AV.
Bruits anormaux pendant la marche du micro-onde.
Aliments recouverts de feuille d'aluminium
Retirer la feuille d'aluminium
Le récipient contient du métal et on peut voir des étincelles dans le four
Observer les indications sur la vaisselle à utiliser
Prudence
Si vous ne pouvez pas résoudre le problème à l'aide du tableau ci-dessus, adressez-
vous au service après vente.
32 Elimination des appareils usés
Les appareils électriques et électroniques contiennent de nombreux matériaux recyclables. Mais ils contiennent également des produits nocifs qui sont indispensables au fonctionnement et à la sécurité.
Page 75
caso C1000M 75
Ces derniers peuvent être nocifs pour les personnes ou pour l'environnement en cas d'élimination dans les ordures ménagères ou de traitement incorrect. Ne jamais jeter les anciens appareils avec les ordures ménagères.
Remarque
Portez les vieux appareils électriques et électroniques dans les points de collecte et de
recyclage près de chez vous. Le cas échéant informez-vous auprès de la mairie, des services des ordures ou de votre concessionnaire.
Assurez-vous que votre ancien appareil reste hors de portée des enfants jusqu'à son
transport définitif.
33 Garantie
Sur ce produit nous accordons une garantie de 12 mois à partir de la date d'achat pour les manques et les défauts de fabrication ou de matériaux. Vous conserver entièrement vos droits de garantie légale accordés par le §439 et suivants BGB-E. La garantie ne concerne pas les dégâts causés par une utilisation ou une manipulation non conforme, ainsi que les défauts qui n'influencent que faiblement le fonctionnement ou la valeur de l'appareil. D'autre part ne sont pas garantis également les pièces d'usure, les dommages de transport dans la mesure où ils ne sont pas sous notre responsabilité, ainsi que les dommages occasionnés par des réparations qui n'ont pas été effectuées par nos soins.
La construction et la puissance de cet appareil sont conçues pour un usage commercial. En cas de recours en garantie justifié nous déciderons de réparer l'appareil ou de le
remplacer par un appareil sans défaut. Les manques doivent être signalés dans un délai de 14 jours après livraison. Tout autre recours est sans objet. Pour tout recours en garantie nous vous prions d'entrer en contact avec nos services avant de nous retourner l'appareil (toujours avec le bon d'achat!).
34 Caractéristiques techniques
Appareil Four à micro-ondes
Nom C1000M
N°. d'article 3087
Données de raccordement 230-240 V, 50 Hz
Puissance consommée 1550 W (Micro-onde)
Puissance de sortie des micro-ondes 1000 W
Fréquence de fonctionnement 2450 MHz
Dimensions externes (H/l/T) 515 x 310 x 435 mm
Dimensions du four (H/l/T) 295 x 200 x 320 mm
Poids net Ca. 15,3 kg
Page 76
caso C1000M 76
Istruzioni d’uso
originali
MicroondeC1000M
Articolo-N. 3087
Page 77
caso C1000M 77
35 Istruzione d´uso
35.1 In generale
Legga le informazioni qui contenute, affinché acquisti rapidamente familiarità con il suo apparecchio e affinché possa utilizzare appieno le sue funzioni.
Il Suo forno a microonde Le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curerà in modo adeguato. Ci auguriamo che il suo utilizzo Le procuri molta gioia.
35.2 Informazioni su queste istruzioni d’uso
Queste istruzioni d’uso sono una componente del forno a microonde (di seguito chiamato l’apparecchio) e Le fornirà importanti indicazioni per la messa in funzione, la sicurezza, un utilizzo conforme alle disposizioni e per la cura dell’apparecchio.
Le istruzioni d'uso devono trovarsi sempre nelle vicinanze dell’apparecchio. Dovranno essere lette ed utilizzate da qualsiasi persona, incaricata con la:
messa in funzione,
l’utilizzo,
l'eliminazione di malfunzionamenti e/o
la pulizia
dell’apparecchio. Conservi queste istruzioni d'uso e le passi insieme all’apparecchio al successivo proprietario.
35.3 Indicazioni d’avvertenza
Nelle presenti istruzioni d’uso vengono utilizzate le seguenti indicazioni d’avvertenza:
Pericolo
Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo imminente.
Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze saranno la morte o gravi lesioni.
Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il pericolo di morte o gravi
lesioni di persone.
Avviso
Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo potenziale.
Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere la morte o gravi lesioni.
Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone.
Page 78
caso C1000M 78
Attenzione
Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo potenziale.
Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere lesioni leggere o di media entità.
Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone.
Indicazione
Un indicazione contrassegna inoltre delle informazioni, che facilitano l’utilizzo della macchina.
35.4 Limitazione della responsabilità
Tutte le informazioni tecniche, tutti i dati e le indicazioni per l’installazione, il funzionamento e la cura, contenute in queste istruzioni d’uso, corrispondono all’ultimo stato dell’arte al momento della messa in stampa e sono forniti in considerazione delle nostre attuali esperienze e conoscenze, secondo scienza e coscienza. Dalle indicazioni, le figure e le descrizioni in queste istruzioni d’uso non possono derivare pretese di nessun tipo.
Il produttore non assume alcuna responsabilità per danni dovuti:
Alla mancata osservanza delle istruzioni d’uso
All’utilizzo non conforme alle disposizioni
A riparazioni inadeguate
A modifiche tecniche , modifiche dell'apparecchio
All’utilizzo di pezzi di ricambio non autorizzati
Non è consigliabile apportare modifiche dell'apparecchio, le quali non sono coperte da garanzia. Le traduzioni avvengono secondo scienza e coscienza. Non assumiamo alcuna responsabilità per errori nella traduzione, nemmeno in quei casi in cui la traduzione è stata effettuata da noi o su nostro incarico. Soltanto il testo originale in tedesco sarà vincolante.
35.5 Tutela dei diritti d’autore
Questo documento è coperto dalla tutela per i diritti d’autore. La Braukmann GmbH si riserva tutti i diritti, anche quelli della riproduzione fotomeccanica,
della riproduzione e diffusione mediante particolari procedure (per esempio mediante l'elaborazione dati, supporto dati e reti di dati) anche parziale.
Ci si riserva il diritto di effettuare modifiche tecniche e nel contenuto.
36 Sicurezza
In questo capitolo riceverà importanti indicazioni sulla sicurezza nell’utilizzo dell’apparecchio. Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte. Un utilizzo inadeguato può però provocare danni a persone e cose.
Page 79
caso C1000M 79
36.1 Utilizzo conforme alla destinazione
Questo apparecchio è previsto solo per l’utilizzo in un ambiente domestico, al chiuso per
Scongelare  riscaldare cuocere
prodotti alimentari e bevande. Un altro utilizzo o un utilizzo che vada oltre a ciò è da
considerarsi inadeguato.
Avviso
Pericolo per un utilizzo non conforme alle disposizioni!
Dall’apparecchio possono derivare pericoli, nel caso di un utilizzo non conforme alle disposizioni e/o nel caso di un utilizzo differente.
Utilizzare l’apparecchio esclusivamente in conformità alle disposizioni. Rispettare le procedure descritte in queste istruzioni d’uso.
Pretese di qualsiasi genere, per danni dovuti ad un utilizzo non conforme alle disposizioni, sono escluse. L'utilizzo avviene a rischio esclusivo dell'operatore.
36.2 Avvertenze generali di sicurezza
Indicazione
Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza per un utilizzo sicuro dell'apparecchio:
Controlli prima dell'utilizzo, che l’apparecchio non presenti
danni esterni. Non metta in funzione un apparecchio danneggiato.
In caso di danni dei cavi di connessione, sarà necessario
far installare un nuovo cavo di connessione da un tecnico autorizzato.
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini, con
età superiore di 8 anni, nonché da persone con disabilità mentali, sensoriche o fisiche, solo se prima sono stati istruiti sul funzionamento sicuro e se capiscono i possibili pericoli esistenti.
Non fare giocare i bambini con l'apparecchio. ► Lavori di pulizia e manutenzione non devono essere
eseguiti da bambini, eccetto questi hanno l'età di 8 anni o maggiore e che vengano sorvegliati.
Page 80
caso C1000M 80
Indicazione
Tenere l'apparecchio e il cavo di corrente lontano dalla
portata di bambini con età minore di 8 anni.
Utilizzare solo utensili da cucina e oggetti che sono idonei
per l'uso nei forni a microonde.
L'apparecchio deve essere pulito regolarmente e i residui
di cibo vanno sempre rimossi.
Leggere e osservare il paragrafo „Pericolo dovuto a
microonde“.
L'apparecchio può essere incorporato o installato solo in
conformità delle istruzioni fornite insieme.
Non lasciare l’apparecchio incustodito durante il suo
funzionamento.
Non faccia funzionare il forno, quando è vuoto.
L’apparecchio può essere danneggiato.
L’apparecchio non è previsto per asciugare, riscaldare o
cuocere animali viventi.
Termometri per alimentari non sono adatte per il
funzionamento in un forno a microonde.
Non utilizzi il vano di cottura come deposito. Non lasci
prodotti di carta, utensili da cucina o prodotti alimentari nel vano cottura, quando il forno non viene utilizzato.
Non immagazzinare o utilizzare l'apparecchio all'aperto. ► Non utilizzare l'apparecchio vicino all'acqua, in locali di
scantinato umidi oppure nelle vicinanze di piscine.
Non utilizzare idropulitrici a vapore sull'apparecchio. ► Il retro dell'apparecchio va messo appoggiato a una
parete.
Riparazioni dovranno essere eseguiti soltanto da
personale specializzato e qualificato, addestrato dal
Page 81
caso C1000M 81
produttore. Con riparazioni inadeguate possono verificarsi pericoli per l’utilizzatore.
Indicazione
Una riparazione dell’apparecchio durante il periodo di
garanzia dovrà essere effettuata soltanto da un servizio Clienti autorizzato dal produttore, altrimenti decade ogni diritto di garanzia per danni che ne conseguono.
Componenti difettosi dovranno essere sostituiti soltanto da
pezzi di ricambio originali. Solo con questi pezzi vi è la garanzia, che i requisiti di sicurezza siano soddisfatti.
L'apparecchio non è destinato a essere utilizzato con un
timer esterno o un telecomando separato.
LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE AVVERTENZE DI
SICUREZZA E CONSERVARLE PER USI FUTURI.
36.3 Fonti di pericolo
36.3.1 Pericolo dovuto a microonde
Avviso
L’effetto di microonde sul corpo umano può provocare lesioni.
Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza, per non esporre se stessi o altri alle microonde:
Non fare mai funzionare l’apparecchio a porta aperta. Con
un interruttore di sicurezza difettoso o manipolato sussiste il pericolo di esporsi direttamente alle microonde.
Non piazzi oggetti tra la parte frontale del forno e la porta
del forno ed eviti, che si depositi dello sporco o resti di detersivo sulle superfici di tenuta dell’apparecchio.
Non utilizzi l’apparecchio, quando:
- la porta dell'apparecchio è piegata
Page 82
caso C1000M 82
Avviso
- le cerniere della porta sono allentate
- vi sono fori o spaccature visibili sull’involucro, sulla porta o sulle pareti del vano cottura.
Non fare funzionare l'apparecchio fino a quando non è
stato riparato da personale specializzato autorizzato, se la porta o le guarnizioni della porta sono danneggiate.
Non tolga le coperture dall’apparecchio. ► A causa dei pericoli connessi, fare eseguire le riparazioni e
lavori di manutenzione, per i quali viene rimosso il coperchio di protezione da radiazioni, solo da personale tecnico specializzato.
36.3.2 Pericolo di ustioni
Avviso
Il preparato da cuocere cotto all’interno dell’apparecchio e le stoviglie utilizzate per la cottura, così come le superfici dell’apparecchio possono scaldarsi molto.
Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza, per non scottare se stessi o altri:
L'apparecchio si riscalda. Il cavo in questo caso va tenuto
lontano dalle superfici e le fessure d'aerazione non devono essere coperte.
Durante il funzionamento dell'apparecchio, le parti
accessibili possono diventare molto calde. Tenere quindi lontano i bambini.
Durante il funzionamento l'apparecchio si riscalda molto.
Per questo motivo, non toccare gli elementi riscaldanti all'interno dell'apparecchio.
Durante il funzionamento l'apparecchio e le parti accessibili
si riscaldano fortemente. Gli elementi di riscaldamento quindi
Page 83
caso C1000M 83
non dovrebbero essere toccati e i bambini sotto l'età di 8 anni dovrebbero essere tenuti a distanza o costantemente sorvegliati.
Avviso
Indossare dei guanti da forno per introdurre o estrarre
alimenti da dorare o da cuocere, o nel maneggiare all'interno del vano cottura.
Non utilizzi il forno per fare delle fritture. Dell’olio caldo può
danneggiare parti del forno e le stoviglie per la cottura e può causare bruciature.
Osservi che con il funzionamento a microonde
nell’apparecchio vengano riscaldati cibi e liquidi all’interno di un contenitore e non lo stesso contenitore. Anche se il contenitore non è caldo, viene prodotta la stessa quantità di vapore e di spruzzi, quando si toglie il coperchio, che si presenta durante una procedura di cottura convenzionale.
Controlli sempre la temperatura del prodotto cotto, in
particolare, quando riscalda prodotti alimentari o liquidi per neonati. Si consiglia di non assumere mai prodotti alimentari o liquidi, che provengono direttamente dall’apparecchio. Attenda alcuni minuti e mischi i prodotti alimentari o il liquido, fino a quando il calore si è distribuito in modo uniforme.
Con determinati prodotti alimentari, sussiste il pericolo di
ustioni dovuto ad un ritardo di ebollizione. Con prodotti alimentari, che sono composti da una miscela di grasso ed acqua, per esempio brodo, attenda circa tra i 30 ed i 60 secondi, prima di estrarre il prodotto alimentare dall'apparecchio. La miscela può depositarsi in questa maniera. In questo modo evita una repentina ebollizione, quando si immerge un cucchiaio nel prodotto alimentare o nel liquido o se si aggiunge un dado.
Page 84
caso C1000M 84
Avviso
Per evitare un ritardo di ebollizione, potrà anche mettere
un cucchiaio di metallo nel recipiente, prima della cottura. A tal proposito presti attenzione, che il cucchiaio non tocchi in nessun punto le pareti dell’apparecchio o della griglia, visto, che ciò può provocare danni sull’apparecchio.
36.3.3 Pericolo d’incendio
Avviso
In caso di utilizzo inadeguato dell’apparecchio, sussiste pericolo d’incendio mediante l’incendiarsi del contenuto.
Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il pericolo d'incendio:
Tenga presente, che i tempi di cottura, riscaldamento,
scongelamento con l’apparecchio sono spesso molto più brevi che su una piastra o nel forno tradizionale. Tempi d’accensione eccessivi fanno sì che il prodotto si asciughi e che si accenda per autocombustione. Sussiste il pericolo d’incendio! Anche un tempo di asciugatura eccessivo del pane, di panini, fiori, erbe comporta pericolo d'incendio.
Non surriscaldare i generi alimentari. ► Non riscaldare cuscini imbottiti di semi, semi di ciliege o gel
e cose simili. Queste cose possono incendiarsi anche quando vengono estratti dall’apparecchio dopo il riscaldamento.
Non scaldi dell'alcool non diluito. ► Non lasci incustodito l’apparecchio, se riscalda o cuoce
prodotti alimentari in contenitori monouso in materiale plastico, carta o altri materiali infiammabili. Contenitori monouso in materiale plastico devono presentare le caratteristiche elencate sotto "indicazioni sulle stoviglie per microonde".
Page 85
caso C1000M 85
Avviso
Quando individua del fumo spenga l’apparecchio o tolga la
spina e tenga la porta chiusa, per soffocare la fiamma.
Non utilizzi mai l’apparecchio per conservare o asciugare
materiali infiammabili.
L'apparecchio a microonde è destinato esclusivamente per
il riscaldamento di cibi e bevande. L'asciugamento di cibi o vestiti e il riscaldamento di cuscini termici, pantofole, spugne, panni umidi o simile nasconde il rischio di lesioni, accensioni o del fuoco.
36.3.4 Pericolo d’esplosione
Avviso
In caso di utilizzo inadeguato dell’apparecchio, sussiste pericolo d’esplosione mediante la formazione di sovrappressione. Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il pericolo d’esplosione:
Non riscaldare liquidi e altri generi alimentari in contenitori
chiusi, perché questi possono esplodere.
Durante il riscaldamento di generi alimentari in contenitori
di plastica non lasciare incustodito l'apparecchio a causa del rischio d'incendio.
Tolga coperchi o tettarelle dai biberon. ► Non utilizzi stoviglie con elementi cavi e tappi, nei cui spazi
cavi possa entrare dell'umidità, se tali spazi cavi non vengono sufficientemente aerati.
Non scaldi uova in guscio e uova molto cotte
nell’apparecchio, visto che anche dopo il trattamento nel forno a microonde possono ancora esplodere.
Elimini chiusure con fil di ferro torto da sacchetti di carta o
di plastica, affinché non possa crearsi sovrappressione.
Page 86
caso C1000M 86
36.3.5 Pericolo dovuto a corrente elettrica
Pericolo
Pericolo di vita dovuto a corrente elettrica!
In caso di contatto con cavi o componenti sotto tensione, sussiste pericolo di vita. Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il pericolo dovuto alla corrente elettrica:
In caso di danni dei cavi di connessione, sarà necessario
far installare un cavo di connessione speciale da un tecnico autorizzato dal produttore.
Non azioni l'apparecchio, quando il suo cavo elettrico o la
sua spina sono danneggiati, se non lavora in modo adeguato o se è danneggiato o è stato fatto cadere. Quando il cavo elettrico è danneggiato, dovrà essere sostituito dal produttore o dalla sua agenzia di servizio o da una persona simile, qualificata, per evitare pericoli.
Non apra in nessun caso il contenitore dell’apparecchio.
Se si toccano connessioni sotto tensione e se viene modificata la struttura elettrica e meccanica, sussiste il pericolo di scossa elettrica. Inoltre possono verificarsi malfunzionamenti dell’apparecchio.
Per evitare una scossa elettrica, spegnere l'apparecchio
prima di cambiare la lampada.
37 Messa in funzione
In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla messa in funzione dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni.
37.1 Avvertenze di sicurezza
Avviso
Con la messa in funzione dell’apparecchio possono verificarsi lesioni a persone e danni alle cose!
Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare i pericoli: Materiali d’imballaggio non dovranno essere utilizzati come giocattoli. Sussiste il
pericolo di soffocamento.
Page 87
caso C1000M 87
Avviso
A causa dell’elevato peso dell’apparecchio, si consiglia di effettuare in due persone il
trasporto, il disimballaggio ed il posizionamento.
37.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto
Il microonde C1000M viene fornito standard con le seguenti componenti:
Microonde C1000M  Istruzioni d’uso
Indicazione
Controlli che la fornitura sia completa e non presenti danni visibili. Segnali immediatamente al spedizioniere, all’assicurazione e al fornitore una fornitura
incompleta o danni dovuti ad un imballaggio insufficiente o al trasporto.
37.3 Disimballaggio
Per il disimballaggio dell’apparecchio, proceda come segue:
Rimuovere tutte le confezioni e l'accessorio.
Verificare l'apparecchio su eventuali danneggiamenti (ammaccature, porta danneggiata
ecc.). Non mettere in funzione apparecchi danneggiati.
Scatola: Rimuovere la pellicola protettiva sulla superficie esterna della scatola del forno
a microonde.
37.4 Smaltimento dell’involucro
L’involucro protegge l’apparecchio da danni dovuti al trasporto. I materiali per l'imballaggio sono stati selezionati in considerazione dell'ambiente e della tecnica di smaltimento e sono quindi riciclabili.
Ricondurre l’imballaggio nel circuito materiali permette di risparmiare sulle materie prime e riduce la produzione di rifiuti. Smaltisca i materiali per l'imballaggio, che non sono più necessari, nei punti di raccolta presso le “aree ecologiche” per il sistema di riciclo.
Indicazione
Conservi, se possibile, l'imballaggio originale durante il periodo di garanzia, per poter
reimballare adeguatamente l’apparecchio, in caso di necessità.
37.5 Posizionamento
37.5.1 Requisiti del luogo di posizionamento
Per un funzionamento sicuro privo di errori dell’apparecchio, il punto di posizionamento dovrà soddisfare i seguenti presupposti:
L’apparecchio deve essere posizionato su una superficie solida, piatta, orizzontale e
resistente al calore, con una portata sufficiente per il forno ed il preparato da cuocere presumibilmente più pesante, che possa essere preparato.
Page 88
caso C1000M 88
Scelga il luogo di posizionamento in modo tale, che i bambini non possano raggiungere
le superfici calde dell'apparecchio.
L’apparecchio non è previsto per il montaggio in una parete o in un armadio a muro.
Non posizioni l’apparecchio in un ambiente caldo, bagnato o molto umido o nelle
vicinanze di materiale infiammabile.
Non lasciare pendere il cavo su bordi e spigoli di tavoli o piani di lavoro.
La presa dovrà essere facilmente accessibile, in modo tale che il cavo elettrico possa
essere facilmente estratto, in casi d'emergenza.
Il montaggio di questo apparecchio in luoghi di posizionamento non stazionari (per
esempio navi) dovrà essere effettuato esclusivamente da aziende/persone specializzate, se i presupposti per un utilizzo conforme alla sicurezza dell'apparecchio sono dati.
37.5.2 Installazione dell'apparecchio
1) Scegliere una superficie d'installazione piana con abbastanza spazio per le fessure d'aerazione.
a) La superficie d'installazione deve
essere almeno 85 cm sopra il pavimento.
b) Il retro dell'apparecchio deve
essere rivolto verso una parete (10 cm di distanza). Sopra l'apparecchio è richiesta una distanza libera di 30 cm, la distanza laterale verso altre pareti o strutture deve essere almeno di 20 cm.
c) Il lato sinistro dell'apparecchio deve
rimanere libero.
d) NON rimuovere i piedini posti sotto
l'apparecchio.
e) Non coprire nessuna apertura dell'apparecchio e non ostruirle. f) La copertura delle fessure d'aerazione può causare danni all'apparecchio.
g) Piazzare il forno a microonde il più distante possibile da radio o televisori, perché il
funzionamento dell'apparecchio potrebbe disturbare la ricezione della radio o del televisore.
2) Infilare la spina dell'apparecchio in una normale presa elettrica domestica. Assicurarsi
che la tensione e la frequenza di rete dell'apparecchio (vedi targhetta identificativa) corrispondano a quelle dell'alimentazione elettrica domestica.
37.5.3 A scanso di malfunzionamenti
A causa dell'apparecchio possono verificarsi malfunzionamenti in radio, televisori o apparecchi simili.
Con i seguenti provvedimenti si possono eliminare o ridurre malfunzionamenti:
Pulisca la porta e la superficie di tenuta dell’apparecchio.
Page 89
caso C1000M 89
Posizioni la radio, il televisore, ecc. il più lontano possibile dall’apparecchio.
Colleghi l’apparecchio ad un'altra presa, in modo che vengano utilizzati circuiti elettrici
differenti per l’apparecchio e per l’apparecchio ricevente disturbato.
Utilizzi un’antenna installata in modo adeguato per l'apparecchio ricevente, per
assicurare una buona ricezione.
37.6 Connessione elettrica
PERICOLO
Pericolo dovuto da scosse elettriche Toccare parti interne può causare gravi lesioni o addirittura la morte. È vietato scomporre nelle sue parti l'apparecchio. Sussiste il pericolo di scosse elettriche nel caso la messa a terra non è eseguita a
regola d'arte. Non utilizzare una presa che non sia installata e collegata a terra a regola d'arte.
Per un funzionamento sicuro e privo di errori dell’apparecchio, bisognerà considerare le seguenti indicazioni durante la connessione elettrica.
Prima di connettere l’apparecchio, confronti i dati di connessione (tensione e frequenza)
sulla targhetta di omologazione con quelli della rete elettrica. Questi dati dovranno corrispondere, affinché non si verifichino danni sull’apparecchio. In caso di dubbi, chieda il suo tecnico elettricista specializzato.
La presa deve essere protetta, separata da altre utenze di corrente, mediante un
interruttore di protezione di 16A.
La connessione dell’apparecchio alla rete elettrica dovrà avvenire al con una prolunga
lunga al massimo 3 metri, srotolata con una sezione di 1,5 mm2. L’utilizzo di prese multiple o di ciabatte è vietato a causa del pericolo d’incendio collegato all’uso di queste.
Ci si assicuri che il cavo elettrico non sia danneggiato e che non venga posato sotto il
forno o sopra superfici calde o dai bordi taglienti.
Questo apparecchio deve essere collegato a terra. In caso di cortocircuito, il
collegamento a terra offre protezione dalle scosse elettriche, poiché la corrente elettrica viene dissipata tramite una linea ausiliaria. L'apparecchio è dotato di un corrispondente cavo con conduttore di massa e di una spina con protezione contatti. La spina deve essere infilata in una presa elettrica installata e collegata a terra a regola d'arte.
La sicurezza elettrica dell’apparecchio viene garantita solo se ci si connette ad un
conduttore di terra installato in conformità alle disposizioni. Il funzionamento con una presa senza conduttore di terra è vietato. In caso di dubbio, faccia controllare l’installazione di casa mediante un tecnico elettricista specializzato. Il produttore non può essere considerato responsabile per danni, provocati da una conduttura di terra mancante o interrotta.
Page 90
caso C1000M 90
37.6.1 Cavo di prolunga
Il cavo di collegamento è tenuto corto affinché non possa attorcigliarsi e rappresentare
un ostacolo d'inciampo.
Nel caso si utilizzi un cavo più lungo o un cavo prolunga:
1) Il limite d'impiego del cavo o del cavo di prolunga deve corrispondere ad almeno alle
prestazioni elettriche dell'apparecchio.
2) Il cavo di prolunga deve trattarsi di un cavo a tre fili collegato a terra.
3) Il cavo lungo deve essere posato in modo tale da non pendere da bordi e spigoli di
tavoli o piani di lavoro dove può essere tirato in basso da bambini e in modo tale da non rappresentare un ostacolo d'inciampo.
38 Struttura e funzione
In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla costruzione e sulla funzione dell’apparecchio.
38.1 Panoramica complessiva
A) comandi B) finestra del forno C) porta D) chiusura porta di
sicurezza E) Fondo di ceramica
Indicazione
Non premere forte sul fondo di ceramica, altrimento potrebbe danneggiarsi. Posizionare e prelevare i cibi con cautela per non danneggiare il fondo di ceramica. La ventola può funzionare d'inerzia per raffreddare l'apparecchio.
Avviso
Non toccare il fondo di ceramica dopo l'uso dell'apparecchio, questo potrebbe scottare.
Pericolo di ustione!
Page 91
caso C1000M 91
38.2 Comandi e display
Manopola Potenza (Power): Per regolare la potenza desiderata delle microonde.
Manopola Tempo/Scongela (Time/Defrost) Per impostare il tempo ovvero la quantità di
scongelamento desiderato.
Indicazione
Regolare la manopola per il tempo sempre a 0,
quando l'apparecchio non è in uso.
Non fare funzionare l'apparecchio quando è
vuoto. L’apparecchio può essere danneggiato.
Regolazione Potenza %
Bassa 17 %
Medio bassa/ Scongelamento 33 %
Media 55 %
Medio alta 77 %
Elevata 100 %
38.3 Suoni di segnalazione
Come segnale acustico di ritorno l'apparecchio emette i suoni acustici seguenti:
Un suono acustico: La fine del tempo di cottura
è raggiunto.
38.4 Impostazioni di sicurezza
38.4.1 Segnalazione d'avviso sull’apparecchio
Attenzione
Pericolo dovuto ad una superficie calda!
Sul lato posteriore dell’involucro si trova un avviso, che rimanda al pericolo dovuto alle superfici calde. L’apparecchio può scaldarsi notevolmente sulla superficie.
Non toccare la superficie calda dell’apparecchio. Pericolo di ustioni! Non appoggi o posizioni oggetti sull’apparecchio. Non piazzare il forno a microonde sopra un piano di cottura o un altro apparecchio che
genera calore, in quanto ciò potrebbe danneggiare il forno a microonde e la garanzia decade.
Page 92
caso C1000M 92
38.4.2 Chiusura porte
Nella chiusura della porta dell’apparecchio è integrato un interruttore di sicurezza, che impedisce il funzionamento dell'apparecchio a porta aperta.
Attenzione
Pericolo dovuto a microonde!
Se questo dispositivo di sicurezza è difettoso o se viene aggirato, esporrà se stesso o altri direttamente ai raggi del microonde.
Non utilizzare l'apparecchio, se l'interruttore di sicurezza è difettoso. Non disattivare questo dispositivo di sicurezza.
38.5 Targhetta di omologazione
La targhetta di omologazione con i dati di connessione e di potenza, si trova sul lato posteriore dell'apparecchio.
39 Utilizzo e funzionamento
In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sull’utilizzo dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni.
Avviso
Non lasci l’apparecchio incustodito durante il suo funzionamento, per poter agire
rapidamente, in caso di pericoli.
39.1 Fondamenti della cottura a microonde
La potenza ed il tempo necessari per la cottura/riscaldamento del preparato di cottura
dipende tra l'altro dalla temperatura di partenza, dalla quantità e dalla qualità dei cibi. Utilizzi il tempo di cottura indicato più basso e allunghi la procedura, se necessario.
Distribuisca accuratamente il preparato da cuocere. Piazzi le parti più spesse sul bordo
più esterno della scodella.
Copra il preparato da cuocere durante la cottura. Coperchi proteggono da spruzzi e
contribuiscono alla cottura/al riscaldamento omogeneo.
Durante il riscaldamento, il preparato da cuocere andrebbe girato, disposto
diversamente o rimestato diverse volte per ottenere una distribuzione omogenea della temperatura.
Eventuali germi nei cibi verranno repressi solo con una temperatura sufficientemente
elevata (> 70 °C) e con un tempo sufficientemente lungo (> 10 min).
Prodotti alimentari con una pelle o con una buccia consistente, come pomodori,
salsicce, patate e melanzane dovranno essere forate diverse volte oppure intagliate, affinché il vapore, che si crea, possa fuoriuscire, senza che i prodotti alimentari scoppino.
Page 93
caso C1000M 93
Le uova senza guscio potranno essere cotte nel forno a microonde, solo se la pelle del
tuorlo è stata preventivamente forata diverse volte. Altrimenti il tuorlo potrebbe spruzzare fuori con un’elevata pressione, al termine della cottura.
Dopo metà cottura giri i cibi come le polpettine in modo tale che la parte inferiore venga
rivolta verso l'alto e la parte centrale venga a trovarsi al bordo, e viceversa.
39.2 Modalità di funzionamento
L’apparecchio può essere fatto funzionare in diverse modalità di funzionamento. La seguente lista visualizza le possibili modalità di funzionamento dell’apparecchio:
Modalità di funzionamento, “microonde”
Questa modalità di funzionamento è adatta ad un riscaldamento normale del preparato da cuocere.
Scongelamento
Questa modalità di funzionamento è adatta allo scongelamento di preparato da cuocere surgelato. Potete scegliere tra scongelamento a peso e scongelamento a tempo.
39.3 Indicazioni sulle stoviglie per microonde
Il materiale ideale per stoviglie per microonde fa passare le microonde e permette all’energia di penetrare il contenitore per riscaldare il preparato da cuocere.
Osservi le seguenti indicazioni nella scelta delle stoviglie di cottura corrette: Microonde non possono attraversare metalli. Utensili in metallo e stoviglie per la cottura
con ornamenti metallici, non andrebbero quindi utilizzati.
Nella cottura con il microonde, non utilizzi prodotti in carta riciclata, visto che possono
contenere piccoli frammenti metallici, che possono provocare scintille e/o un incendio.
La seguente tabella serve come riferimento, nella scelta delle stoviglie corrette:
Stoviglie Microonde Stoviglie Microonde
Stoviglie di vetro, resistenti al calore
Carta da cucina
Stoviglie di vetro non resistenti al calore
Teglia metallica
Stoviglie di ceramica, resistenti al calore
Supporto metallico
Contenitori in materiale plastico adatto al microonde
Foglio e contenitore in alluminio
39.4 Aprire/Chiudere la porta
Aprire la porta
Apra la porta con un leggero strattone alla maniglia della porta, per aprire la porta dell’apparecchio. Se l’apparecchio dovesse essere acceso, il programma di cottura attuale viene interrotto.
Page 94
caso C1000M 94
Indicazione
Lasci aperta la porta per un momento, prima di inserire le mani nel vano cottura, per
lasciar evacuare il calore accumulato.
Chiudere la porta
Chiuda la porta, fino a quando si sente scattare il bloccaggio della porta. Se un programma di cottura dovesse essere stato interrotto dall’apertura della porta, in questo modo viene automaticamento proseguito.
39.5 Modalità di funzionamento “Microonde”
1. Impostare la potenza desiderata, girando corrispondentemente la manopola Potenza
(Power).
2. Impostare il tempo desiderato, girando corrispondentemente la manopola
Tempo/Scongela (Time/Defrost).
3. L'apparecchio avvia automaticamente la cottura, non appena potenza e tempo sono
impostati.
4. Viene emesso un suono acustico, quando la cottura è terminata.
Indicazione
Regolare la manopola per il tempo sempre a 0, quando l'apparecchio non è in uso. Non fare funzionare l'apparecchio quando è vuoto. L’apparecchio può essere
danneggiato.
39.6 Modalità di funzionamento, “Scongelamento”
Impostare la manopola Potenza (Power) a Questo livello serve per scongelare delicatamente i cibi.
Impostare la manopola Tempo/Scongela (Time/Defrost) al tempo o alla quantità desiderato. Mescolare il cibo trascorso circa metà del tempo.
40 Pulizia e cura
In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla pulizia e la cura dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare danni dovuti ad una erronea pulizia dell’apparecchio e per assicurare un funzionamento senza inconvenienti.
40.1 Avvertenze di sicurezza
Attenzione
Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza, prima di procedere con la pulizia dell’apparecchio:
Il forno dovrà essere pulito regolarmente e residui del composto da cuocere dovranno
essere rimossi. Se il forno non viene mantenuto pulito, ci saranno effetti negativi per la durata dell'apparecchio. Le condizioni dell’apparecchio potranno risultare pericolose e comportare un’infestazione di funghi e di batteri.
Page 95
caso C1000M 95
Attenzione
Spenga il forno prima della pulizia ed estragga la spina dalla presa a muro. Il vano di cottura scotta dopo l’utilizzo. Sussiste il pericolo di ustioni! Attenda che
l'apparecchio si sia raffreddato.
Pulisca il vano di cottura dopo l'utilizzo, non appena si è raffreddato. Attendere troppo,
rende inutilmente difficile la pulizia e la rende impossibile in casi estremi. Un eccesso di sporcizia può, in alcune situazioni, danneggiare l'apparecchio.
Se penetra dell'umidità nell'apparecchio, possono danneggiarsi componenti elettriche.
Osservi che non penetrino liquidi nell’interno dell’apparecchio, attraverso le fessure d’aerazione.
Non utilizzi detersivi aggressivi o abrasivi e non utilizzi solventi. Non utilizzi oggetti duri per grattare via i residui incrostati. A causa dei pericoli connessi, fare eseguire le riparazioni e lavori di manutenzione, per i
quali viene rimosso il coperchio di protezione da radiazioni, solo da personale tecnico specializzato.
40.2 La pulizia
Vano cottura ed interno porta
Tenga pulito il vano cottura del forno. Passi un panno umido su resti spruzzati o rovesciati di composto da cuocere sulle pareti del vano cottura. In caso di un elevato grado di sporcizia del forno, si potrà utilizzare un detersivo delicato.
Passi un panno umido sulla porta, sulla finestra e sulle guarnizioni della porta, per rimuovere spruzzi o composti da cuocere rovesciati. Resti sulle guarnizioni della porta possono aver l’effetto, che la porta non riesca più a chiudersi in maniera adeguata e che possano fuoriuscire microonde. Passi un panno morbido sul vapore, che si è depositato sulla porta del forno. Ciò può essere necessario, quando l'apparecchio viene utilizzato in un ambiente molto umido, ed è normale. Dopo la pulizia del vano interno lasci aperta la porta del forno, fino a quando l’apparecchio non si sia asciugato all’interno.
Consiglio di pulizia – Le pareti interne, sulle quali aderiscono i generi alimentari cotti, vanno puliti più facilmente nel modo seguente: Mettere metà limone in una bacinella, aggiungere 300 ml di acqua e riscaldare per 10 minuti a 100% della potenza delle microonde. Alla fine asciugare l'apparecchio con un panno morbido e asciutto.
Parte frontale dell’apparecchio e comandi
Pulisca la parte frontale ed i comandi con un panno umido e morbido. Si assicuri che i comandi non si bagnino. Utilizzi un panno morbido ed umido per eseguire
le pulizie.
Indicazione
Lasci aperta la porta del forno, per evitare che l'apparecchio venga acceso
involontariamente.
Involucro esterno
Pulire la superficie esterna dell’apparecchio con un panno umido.
Page 96
caso C1000M 96
41 Eliminazione guasti
In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla localizzazione di guasti e sulla loro eliminazione. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni.
41.1 Avvertenze di sicurezza
Attenzione
Riparazioni su apparecchi elettrici dovranno essere eseguiti soltanto da personale
specializzato, addestrato dal produttore.
Con riparazioni inadeguate possono verificarsi gravi pericoli per l’utilizzatore e danni
sull’apparecchio.
41.2 Cause dei guasti e risoluzione
La seguente tabella aiuta a localizzare e a risolvere guasti più lievi.
Malfunzionamento Possibile causa Risoluzione
Il programma selezionato non può essere avviato.
La porta dell’apparecchio non è chiusa
Chiudere la porta dell’apparecchio
Non è stata inserita la spina
Inserire la spina
L’interruttore di sicurezza non è stato attivato
Attivare l’interruttore di sicurezza
Il cibo non è sufficientemente scongelato, riscaldato ossia cotto allo scadere del tempo impostato.
Il tempo oppure la potenza sono stati selezionati male
Reimpostare il tempo e la potenza
Ripetere la procedura
L’apparecchio funziona, l’illuminazione del vano cottura invece no
L’illuminazione del vano cottura è difettosa.
Far riparare l’illuminazione del vano cottura dal servizio Clienti.
Durante il funzionamento in modalità microonde si sentono rumori non normali.
Il cibo è stato coperto con carta stagnola
Togliere la carta stagnola
Le stoviglie contengono metallo e vengono a crearsi scintille nel vano cottura
Osservare le indicazioni sulle stoviglie
Attenzione
Se non riesce a risolvere il problema con i passi sopra descritti, la preghiamo di
rivolgersi al servizio Clienti.
Page 97
caso C1000M 97
42 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto
Apparecchi elettrici ed elettronici obsoleti contengono spesso ancora materiali preziosi. Essi contengono però anche sostanze nocive, che erano necessarie per il loro funzionamento e la loro sicurezza. Questi possono nuocere alla salute umana o all’ambiente se vengono gettati tra i rifiuti non riciclabili o in caso di un trattamento errato. Per questo eviti assolutamente di gettare il suo apparecchio obsoleto nella spazzatura non riciclabile.
Indicazione
Si serva dell'area ecologica realizzata nel suo comune di residenza, per la consegna ed
il riciclo di apparecchi elettrici o elettronici obsoleti. Si informi eventualmente presso il Suo comune, il Suo servizio di nettezza urbana o presso il suo rivenditore.
Si assicuri, che il suo apparecchio obsoleto venga stoccato a prova di bambini, fino al
momento della sua rimozione.
43 Garanzia
A partire dalla data di vendita assumiamo per questo prodotto una garanzia di 12 mesi per difetti, riconducibili ad errori di fabbricazione o nelle materie prime. Ciò non ha alcuna influenza sulle sue pretese di garanzia di legge in conformità al §439 e seguenti del BGB-E. Non contenute nella garanzia sono i danni, che si sono verificati a causa di un trattamento o un impiego inadeguato, così come i danni, che compromettono solo lievemente il funzionamento o il valore dell’apparecchio. Inoltre si escludono dalle pretese di garanzia pezzi d'usura, danni dovuti al trasporto, fin tanto questi non siano imputabili alla nostra responsabilità, così come danni, che sono riconducibili a riparazioni non eseguiti da noi. Questo apparecchio è stato realizzato per per l'uso commerciale.
In caso di reclami giustificati, saremo liberi di scegliere se riparare l’apparecchio o se è il caso di sostituirlo con uno privo di malfunzionamenti. Malfunzionamenti aperti dovranno essere comunicati entro 14 giorni dalla fornitura. Altre pretese sono escluse. Per far valere una pretesa di garanzia, La preghiamo di mettersi in contatto con noi, prima di reinviarci l’apparecchio (sempre con scontrino d’acquisto!).
44 Dati tecnici
Apparecchio Microonde
Nome C1000M
N. articolo 3087
Dati connessione 230-240 V, 50 Hz
Potenza assorbita
1550 W (Microonde)
Potenza di partenza nominale microonde 1000 W
Frequenza di funzionamento 2450 MHz
Misure esterne (A/L/P) 515 x 310 x 435 mm
Misure vano cottura (A/L/P) 295 x 200 x 320 mm
Peso netto Ca. 15,3 kg
Page 98
caso C1000M 98
Manual del usuario
Horno Microondas
C1000M
Ref.3087
Page 99
caso C1000M 99
45 Manual del usuario
45.1 Generalidades
Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad.
Su C1000M le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente. Le deseamos una gran satisfacción durante el uso.
45.2 Información acerca de este manual
El manual de instrucciones forma parte integrante del C1000M (en lo sucesivo denominado aparato) y le proporciona instrucciones importantes para la puesta en marcha, la seguridad, el uso previsto y la conservación del aparato.
El manual del usuario debe guardarse siempre a mano, cerca del aparato. Debe ser leído y utilizado por la persona encargada de:
la puesta en marcha, operación, resolución de fallas y/o limpieza
del aparato. Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro y facilítelo a las
terceras personas que vayan a utilizarlo en el futuro.
45.3 Advertencias
En el presente manual se utilizan las siguientes advertencias:
PELIGRO
Una advertencia de este nivel de peligro designa una situación peligrosa.
Si la situación peligrosa no se evita, puede causar la muerte o lesiones graves. Siga las instrucciones que designa esta advertencia para evitar el peligro de muerte o
de lesiones graves a personas.
ADVERTENCIA
Una advertencia de este nivel de peligro designa una posible situación peligrosa.
Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones graves. Siga las instrucciones que designa esta advertencia para evitar lesiones a personas.
Precaución
Una advertencia de este nivel de peligro designa una posible situación peligrosa.
Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones de gravedad moderada a leve.
Siga las instrucciones que designa esta advertencia para evitar lesiones a personas.
Page 100
caso C1000M 100
Nota
Esta indicación proporciona información adicional que facilitará el manejo de la máquina.
45.4 Limitación de responsabilidad
La información técnica contenida, datos e indicaciones contenidos en el presente manual para la instalación, operación y conservación se corresponden con los últimos avances técnicos en el momento de la impresión y se publican teniendo en cuenta nuestra experiencia y conocimientos hasta ese momento. Por este motivo no nos hacemos responsables de las indicaciones, ilustraciones o descripciones contenidas en el presente manual del usuario.
El fabricante no se hace responsable de los daños causados por:
desobedecimiento de las instrucciones uso indebido
reparaciones indebidas modificaciones técnicas, modificaciones del aparato
uso de piezas de repuesto no autorizadas
No se recomienda realizar modificaciones en el aparato y no están cubiertas por la garantía. Las traducciones se realizan a nuestro buen saber y entender. No nos hacemos responsables de ningún error de traducción, incluso si la traducción hubiera sido realizada por nosotros o por orden nuestra. Por tanto, sólo el texto original en alemán tendrá carácter vinculante.
45.5 Derechos de autor (copyright)
Esta documentación está protegida por los derechos de autor. Braukmann GmbH se reserva todos los derechos, incluida la reproducción fotomecánica,
la publicación y distribución mediante procedimientos especiales (p.ej. procesamiento de datos, soporte de datos y redes de datos), ya sea en su totalidad o en parte.
Válido salvo errores de contenido y modificaciones técnicas.
46 Seguridad
En este capítulo obtendrá importantes instrucciones de seguridad sobre la manipulación del aparato. Este aparato cumple la normativa de seguridad vigente. No obstante, el uso indebido puede causar lesiones a personas y daños materiales.
46.1 Uso previsto
Este aparato está previsto únicamente para el uso en habitaciones cerradas, para Descongelar Calor Cocine alimentos y bebidas. Cualquier otro uso distinto al aquí previsto se considera un uso indebido del aparato.
ADVERTENCIA
Peligro ante el uso no conforme a lo previsto.
El uso indebido del aparato o cualquier uso distinto al uso previsto puede entrañar peligro. Utilice el aparato exclusivamente para su uso previsto
Loading...