Thank you for purchasing the Per son al scal e Body Fit. Please
read this manual carefully before using your new scale to
familiarize yourself with all its features.
In the following pages, you’ll learn to properly care for and
safely operate your scale, helping it to perform at peak
efficiency for years to come.
1.1 Use of this manual
This manual provides important information on the initial setup,
safe operation, intended use, care and cleaning of the scale.
Please store this manual in a safe place near the scale for easy
reference
1.2 Warning notices
Please pay special attention to the following alerts and notices
found throughout the manual:
WARNING
This alert indicates a possible dangerous situation.
If the dangerous situation is not avoided, this can lead to
serious injuries
► Observe the instructions in this alert to avoid personal injury
ATTENTION
This alert indicates a possible dangerous situation.
If the dangerous situation is not avoided, this can lead to
serious injuries
► Observe the instructions in this alert to avoid personal injury
PLEASE NOTE
This notice precedes additional tips and helpful information that
will help you get the most out of your appliance
caso Personenwaage Body Fit 2
Page 3
1.3 Limitation of liability
All the technical information, data and notices with regard to the
installation, operation and care are completely up-to-date at the
time of printing and are compiled to the best of our knowledge
and belief, taking our past experience and findings into
consideration.
No claims can be derived from the information provided, the
illustrations or descri ptions in this manual.
The manufacturer does not assume any liability for damages
arising as a result of the following:
• Non-observance of the manual
• Uses for non-intended purposes
• Improper repairs
• Technical alteratio ns
• Use of unauthorized spare parts
All translations are carried out to the best of our knowledge. We
do not assume any liability for translation errors, not even if the
translation was carried out by us or on our instructions. The
original German text remains solely binding.
1.4 Copyright protection
This document is copyright protected.
Braukmann GmbH reserves all the rights, including those for
photomechanical reproduction, duplication and distribution
using special processes (e.g. data processing, data carriers,
data networks), even partially.
Subject to content and technical changes.
2 Safety
This chapter provides you with important safety notices when
handling the device.
The device corresponds with the required safety regulations.
Improper use can result in personal or property damages.
caso Personenwaage Body Fit 3
Page 4
2.1 Intended use
This device is designed for use in domestic situations in closed
rooms for
• Weighing and
• for the determination of the average body fat percentage
• for the detection of the water percentage
• for the determination of body mass index (BMI)
• for the determination of the bone weight
• for the determination of the muscle content
Any other use or usage beyond this scope is considered
unintended use.
Warning
Danger due to unintended use!
Failure to operate this unit only as intended can be dangerous
► Use the device exclusively for its intended use.
► Follow all of the instructions in the instruction manual
Claims of all kinds due to damages resulting from unintended
uses are excluded.
The User bears the sole risk.
2.2 General Safety information
Please observe the following general safety rules to
prevent possible injury
► Examine the device for any damages prior to using it. Do not
use the unit if it appears damaged
► Persons, who are not able to operate the device because of
any physical, mental or motor disabilities may only use the
device under the supervision or under the instruction of a
responsible person.
Please note
► Do not permit children to use the device, unless they are
supervised. Children should also be supervised when they
are anywhere near the unit during operation
► Only customer service departments authorized by the
manufacturer may carry out repairs on the device during the
guarantee period, as otherwise the guarantee entitlements
will be null and void in the event of any subsequent
damages.
caso Personenwaage Body Fit 4
Page 5
► Defective components must always be replaced with original
replacement parts. Only such parts will guarantee that the
safety requirements are fulfilled.
► The scale mustn't be used by persons with a cardiac
pacemaker or with other medical transplants. The current to
flow through the body can influence the function of your
implant.
► Please take off your socks and step on the scale barefoot
with clean and dry feet.
► The scale mustn't be used by the following groups:
- Persons under the age of 10 and over the age of 80
- Athletic or muscular persons
- Pregnant women
- Persons with dropsy
► Please don't use the scale in surroundings with extremely
high or extemely low temperatures.
► Please don't jump on the scal e. Don' t let the sc al e drop,
since it is a precision electronic device and could therefore
be damaged.
► The table of body fat percentag e is for reference only.
► Please remove the batteries from the scale if it shouldn't be
used for an extended period.
caso Personenwaage Body Fit 5
Page 6
3 FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
•The scale switches off after a few seconds.
Check the batteries for correct polarity and if they are new.
Ensure that your foot has a good contact with the metal surface.
•Is something wrong when "-" appears on the display?
The scale will automatically auto-zero. Please wait a few
seconds until "0" appears on the display.
In the scale a parameter has been stored. Please enter your
data in the scale.
• The scale only shows the weight. Body fat percentage
hasn't been found?
The measurement of the body fat perc e ntag e can be disturbed
by not standing still on the scale. Please stand still and upright
and ensure that your feet are bare and in good contact with the
metal surface of the scale.
• The body fat percentage is much higher than normal?
4 Getting Started
4.1 Safety information
Please check the data programmed in the scale in respect of
sex, size and age.
Ensure that you step on the scale with bare, clean and dry feet
so that your feet are in good contact with the metal surface.
Excessive water loss, stress or horny skin of the foot can
influence the measurement of the body fat percentage.
This chapter will guide you through safely unpacking and
setting up your new unit.
WARNING
Personal and property damages can occur during
commissioning of the device!
Observe the following safety notices to avoid such dangers:
► Packaging materials may not be used for playing. There is a
danger of suffocation.
caso Personenwaage Body Fit 6
Page 7
4.2 What’s included
Please note
► Before using the scale, put it on a rigid, clean, even and
smooth surface. This makes a preci s e me as ur em ent
possible.
The Personal scale Body Fit includes the following components:
• Personal scale Body Fit
• Instruction Manual
Please note
► Examine the shipment to ensur e t he unit an d man ual ar e
included and inspect the unit for any visible damage
► Immediately notify the carrier and/or supplier about any
incomplete shipment or damages as a result of inadequate
packaging or mishandling
4.3 Unpacking
Carefully remove the packaging material and unit from the
carton.
4.4 Disposal of the packaging
Caso believes in the importance of recycling and has selected
packaging materials that not only protect your unit from damage
during transit, but can be recycled to minimize ecological
impact.
Recycling the packaging materials preserves raw materials and
reduces waste. Take any packaging materials that are no
longer required to a recycling collection point for proper
disposal
► If possible, keep the original packaging for the device for the
duration of the guarantee period in the event a return in
necessary
Please note
caso Personenwaage Body Fit 7
Page 8
4.5 Energy supply
5 Rating plate
• The scale operates with 4 x 1.5 V batteries. These are not
included in the delivery scope.
The rating plate with the performance data can be founded on
the back of the device
6 Operation
This chapter provides important information on operating the
device. Follow the instructions in order to avoid danger and
damage.
6.1 What is body fat percentage?
The body fat percentage is derived from the ratio between body
weight and body fat.
6.2 Measurement of the body fat percentage
To determine the body fat percentage, the BIA-method
(bioelectrical impedance analysis) has been developed.
The resistance of the body is measured while a small and
harmless electric current is sent through the body. The
resistance is higher in adipose tissue while the current flows
more easily in fat-free mass. Due to the meas ur em ent o f
resistance with the body size of the person, its age and sex, it is
possible to estimate the perc e ntag e of fat and water of the
body.
The percentage of fat is influenced by the hydration of the body.
Some hours after standing up, the percentage of body fat is
influenced by the supply of water. And when you measure
yourself at different times of the day, you will also realize a
slight difference between the measur ed data.
caso Personenwaage Body Fit 8
Page 9
With this method measurements under consistent conditions
(same time of the day and same measurement conditions) will
lead to best results.
The percentage of body fat is also influenced by other factors
like type of nutrition or heavy training.
6.3 Setting up
Ensure that the device is placed on a level surface. Avoid
carpets or soft flooring.
6.4 Definition of switches
Press the switch to increase data or to change setting of sex.
Press the switch to confirm your data entry.
Press the switch to reduce the data or change setting of sex.
Press the Up/down switch for a longer period when you want to
set the parameter as quick as possible.
6.5 Selection of the weight and size units
Press the switch for the change of the weight and size unit on
the rear of the device.
Before weighing, select the weight unit. During use, it is not
possible to change between the units.
caso Personenwaage Body Fit 9
Page 10
6.6 Switch on
6.7 Switch off
6.8 Base settings
You can switch on the scale via the Set, Up and Down
switches at the bottom of the device.
The scale switches off automatically after about 5 seconds.
Note
► Please don't stand on the scale during setting
Step 1: Please select your personal number (PO-P9) and enter
the body parameters (sex, size, age), before you step on the
scale. Otherwise the scale can only measure your weight, but
not the correct percentage of water and fat.
Step 2: You only have to enter the data once. The scale will
store your data. Please remember the selected personal
number. Later you only have to select the number.
Step3. Press the (Up) or (Down) switch in order to select your
number and then press SET to confirm your selection.
Step 4: Selection of sex:
Press the (Up) or (Down) switch in order to select your sex and
then press SET to confirm your selection.
Step 5: Enter size:
Press the (Up) or (Down) switch in order to select your size and
then press SET to confirm your selection.
Step 6: Enter age:
Press the (Up) or (Down) switch in order to enter your age and
then press SET to confirm your selection.
caso Personenwaage Body Fit 10
Page 11
6.9 Weighing and measuring:
Step 7: Weighing and measuring
When "0,0" appears on the display, step bare-foot ed on the
scale.
Your feet must stand evenly on the electrodes as shown in the
picture. In the first step your weight is measured.
If 0 appears on the display, this means that the scale is
analysing the data. Please remain on the scale.
Measurement
"Fat" Percentage of fat
„TBW“ Percentage of water
„MUS“ Muscle mass
„BONE“ Bone mass
BMI
caso Personenwaage Body Fit 11
Page 12
BMI (Body Mass Index) = Weight (kg) / (Size)2 (m2)%
Too little
fat
Too much
fat
BMI
< 16.5%
16.5-25%
25-30 %
> 30%
Percentage of muscle:
Female
Male
> 30%
> 35%
Bone mass (kg):
45-60kg
60-
75kg
Bone
mass
>1,8kg
Percentage of body fat (%)
Male
Female
Too
(+)
Too
(+)
10-
20
<=16.
0
16.1-
24,0
24.1-
32,0
>=
32.1
<=
20.0
20.1-
28,0
28.1-
36,0
>=
36.1
21-
30
<=
17.0
17.1-
25,0
25.1-
33,0
>=
33.1
<=
21.0
21.1-
29,0
29.1-
37,0
>=
37.1
31-
40
<=
18.0
18.1-
26,0
26.1-
34,0
>=
34.1
<=
22.0
22.1-
30,0
30.1-
38,0
>=
38.1
41-
50
<=
19.0
19.1-
27,0
27.1-
35,0
>=
35.1
<=
23.0
23.1-
31,0
31.1-
39,0
>=
39.1
51-
60
<=
20.0
20.1-
28,0
28.1-
36,0
>=
36.1
<=
24.0
24.1-
32,0
32.1-
40,0
>=
40.1
61-
70
<=
21.0
21.1-
29,0
29.1-
37,0
>=
37.1
<=
25.0
25.1-
33,0
33.1-
41,0
>=
41.1
71-
80
<=
22.0
22.1-
30,0
30.1-
38,0
>=
38.1
<=
26.0
26.1-
34,0
34.1-
42,0
>=
42.1
The table is for reference only. It cannot provide an exact
evaluation
BODY
Muscel
Weight
Age
fat
<45kg
Too little
Standard
Female Male
>60kg <60kg
>2,2kg >2,5kg >2,5kg >2,9kg >3,2kg
much fat
Healthy
(0)
Obese
Too little
fat
(0)
Healthy
much fat
Obese
>75kg
Obese
caso Personenwaage Body Fit 12
Page 13
Percentage of body water (hydration) (%)
Male
Female
10-
20
<=
58.0
58.1-
65,0
65.1-
72,0
>=
72.1
<=
56.0
56.1-
62,0
62.1-
68,0
>=
68.1
21-
30
<=
56.0
56.163,0
63.170,0
>=
70.1
<=
54.0
54.160,0
60.166,0
>=
66.1
31-
40
<=
54.0
54.161,0
61.168,0
>=
68.1
<=
51.0
51.157,0
57.163,0
>=
63.1
41-
50
<=
51.0
51.158,0
58.165,0
>=
65.1
<=
48.0
48.154,0
54.160,0
>=
60.1
51-
60
<=
48.0
48.155,0
55.162,0
>=
62.1
<=
45.0
45.151,0
51.157,0
>=
57.1
61-
70
<=45.
0
45.152,0
52.159,0
>=
59.1
<=
42.0
42.148,0
48.154,0
>=
54.1
71-
80
<=
42.0
42.149,0
49.156,0
>=
56.1
<=
38.0
38.144,0
44.150,0
>=
50.1
Low (-)
Age
Normal(
O)
high (++)
High (+)
Very
Low (-)
Normal(
O)
high (++)
High (+)
Very
6.10 Error messages
Indicates that the measurement of the percentage of body fat is
wrong.
Indicates that the process hasn't been done correctly.
When the scale is overloaded (150 kg), Err1 will appear on the
display.
caso Personenwaage Body Fit 13
Page 14
7 Cleaning and Maintenance
This chapter provides important information on properly
cleaning and maintaining your scale
7.1 Cleaning
• Do not use chemical products.
• Use a damp cloth to clean the surface of the scale.
7.2 Disposal of the Old Device
To protect the environment, it’s important to dispose of old
electronic devices prop erl y. Do not place your old unit in the
non-recyclable waste under any circumstances
Please note
►Please take your old unit to the nearest recycling center for
safe disposal
► Until it can disposed of properly, store your old unit away
from children
caso Personenwaage Body Fit 14
Page 15
8 Warranty (Europe)
We provide a 24 month guarantee for this product, commencing
from the date of sale, for faults which are attributable to
production or material f ault s.
Your legal guarantee entitlements in accordance with § 439 ff.
BGB-E remain unaffected by this.
The guarantee does not include damages, which were incurred
as a result of improper handling or use, as well as malfunctions
which only have a minor effect on the function or the value of
the device. Consumables, transit damages, inasmuch as we
are not responsible for these, as well as damages, which were
incurred as a result of any repairs that were not performed by
us, are also excluded from the guarantee entitlements.
This device is designed for use in domestic situations and has
the appropriate perfor mance levels.
Any use in commercial situations is only covered under the
guarantee to the extent that it would be comparable with the
stresses of being used in a domestic situation. It is not intended
for any additional, commercial use.
In the event of justified complaints, we will repair the faulty
device at our discretion or replace it with a trouble-free device.
Any pending faults must be reported within 14 days of delivery.
All further claims are excluded.
To enforce a guarantee claim, please contact us prior to
returning the device (always provide us with proof of purchase).
We provide a 12 month guarantee for this product, commencing
from the date of sale, for faults which are attributable to
production or material f ault s.
The guarantee does not include damages, which were incurred
as a result of improper handling or use, as well as malfunctions
which only have a minor effect on the function or the value of
the device. Consumables, transit damages, inasmuch as we
are not responsible for these, as well as damages, which were
incurred as a result of any repairs that were not performed by
us, are also excluded from the guarantee entitlements.
This device is designed for use in domestic situations and has
the appropriate perfor manc e levels.
Any use in commercial situations is only covered under the
guarantee to the extent that it would be comparable with the
stresses of being used in a domestic situation. It is not intended
for any additional, commercial use.
In the event of justified complaints, we will repair the faulty
device at our discretion or replace it with a trouble-free device.
Any pending faults must be reported within 14 days of delivery.
All further claims are excluded.
To enforce a guarantee claim, please contact us prior to
returning the device (always provide us with proof of purchase):
Appliance Sales & Service
840 Folsom Street
San Francisco, CA 94107
USA
service@caso-germany.com
US-service no.: (855) 230 – 9284, OPTION 1
International service no. : +49 2932 – 54766 – 79
International fax no. : +49 2932 – 54766 – 77
caso Personenwaage Body Fit 16
Page 17
10 Bedienungsanleitung
10.1 Allgemeines
Lesen Sie die hier enthalten en Informationen, damit Sie mit
Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in
vollem Umfang nutzen können.
Ihre Waage dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie sie
sachgerecht behandeln und pflegen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch.
10.2 Informationen zu dieser Anleitung
Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil der Waage
(nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige
Hinweise für die Inbetriebnahme, die Sicherheit, den
bestimmungsgemäßen Gebrauch und die Pflege des Gerätes.
Die Bedienungsanleitung muss ständig am Gerät verfügbar
sein. Sie ist von jeder Person zu lesen und anzuwenden, die
mit der:
• Inbetriebnahme,
• Bedienung,
• Störungsbehebung und/oder
• Reinigung
des Gerätes beauftragt ist.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und geben Sie
diese mit dem Gerät an Nachbesitzer weiter.
caso Personenwaage Body Fit 17
Page 18
10.3 Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende
Warnhinweise verwendet:
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine
mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies
zu schweren Verletzungen führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
Verletzungen von Personen zu vermeiden.
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine
mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies
zu leichten oder gemäßigten Verletzungen führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
Verletzungen von Personen zu vermeiden.
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den
Umgang mit der Maschine erleichtern.
caso Personenwaage Body Fit 18
Page 19
10.4 Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Anleitung enthaltenen technischen Informationen,
Daten und Hinweise für die Installation, Betrieb und Pflege
entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen
unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und
Erkenntnisse nach bestem Wissen.
Aus den Angaben, Abbildung en un d Beschreibungen in dieser
Anleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden oder
Verletzungen aufgrund:
• Nichtbeachtung der Anleitung
• Nicht bestimmungsg emäßer Ver wendung
• Unsachgemäßer Reparaturen
• Technischer Veränderungen
10.5 Urheberschutz
Übersetzungen werden nach bestem Wissen durchgeführt. Wir
übernehmen keine Haftung für Übersetzungsfehler, auch dann
nicht, wenn die Übersetzung von uns oder in unserem Auftrag
erfolgte. Verbindlich bleibt allein der ursprüngliche deutsche
Text.
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Alle Rechte, auch die der foto mech ani sc h en Wie d er g abe, der
Vervielfältigung und der Verbreitung mittels besonderer
Verfahren (zum Beispiel Datenverarbeitung, Datenträger und
Datennetze), auch teilweise, behält sich die Braukmann GmbH
vor.
Inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten.
caso Personenwaage Body Fit 19
Page 20
11 Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im
Umgang mit dem Gerät.
Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu
Personen und Sachschäden führen.
11.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist nur für den privaten Gebrauch im Haushalt in
geschlossenen Innenräumen zum
• Wiegen und
• zur Bestimmung des Körperfett-Anteils
• zur Bestimmung des Wasseranteils
• zur Bestimmung des BMI
• zur Bestimmung des Knochengewichtes
• zur Bestimmung des Muskelanteils im Körper
bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung
gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung!
Von dem Gerät können bei nicht best immungsgemäßer
Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren
ausgehen.
► Das Gerät ausschließl ich bestimmungsgemäß verwenden.
► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen
Vorgehensweisen einh al ten.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht
bestimmungsgemäßer Ver wendung sind ausgeschl oss e n.
Das Risiko trägt allein der Betreiber.
Page 21
11.2 Allgemeine Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die
folgenden allgemeinen Sicherheitshinweise:
► Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere
sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät
nicht in Betrieb.
► Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
► Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal
durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind.
Durch unsachgemäße Repar aturen können erhebli che
Gefahren für den Benutzer entstehen.
► Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf
nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst
vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden
Schäden kein Garantieanspruch mehr.
► Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile
ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist
gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen
erfüllen werden.
► Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf der Waage ab.
► Die Waage sollte nicht von Personen mit einem Herz-
Schrittmacher oder ein em and er en m edi zinischen
Transplantat genutzt werden. Der Stromfluss durch den
Körper kann die Funktion Ihres Implantats beeinflussen.
► Bitte ziehen Sie die Socken aus und steigen Sie barfuß mit
sauberen und trockenen Füßen auf die Waage.
► Die Waage sollte von folgenden Gruppen nicht genutzt
werden:
- Menschen unter 10 Jahre und über 80 Jahre
- Athletische oder muskulöse Menschen
- Schwangeren Frauen
- Personen mit Wassersucht
► Bitte setzen Sie die Waage nicht in Umgebungen mit extrem
hohen oder extrem niedrigen Temperaturen ein.
► Bitte springen Sie nicht auf die Waage. Lassen Sie die
Waage nicht fallen, da sie ein präzises elektronis ches
Instrument ist und so beschädigt werden kann.
► Die Körperfettanteil-Tabelle dient nur als Anhaltspunkt.
caso Personenwaage Body Fit 21
Page 22
► Bitte entfernen Sie die Batterien aus der Waage, wenn diese
längere Zeit nicht genutzt werden sollte.
12 Häufig gestellte Fragen (FAQs)
• Die Waage schaltet sich nach einigen Sekunden aus.
Prüfen Sie die Batterien und stellen Sie sicher, dass sie neu
sind und mit der richtigen Polarität eingesetzt wurden.
Stellen Sie sicher, dass Ihr Fuß mit der Metallfläche in gutem
Kontakt ist.
• Ist irgendetwas falsch , wenn "—" am Display angezeigt wird?
Die Waage setzt sich automatisch auf Null zurück. Bitte warten
Sie einige Sekunden, bis "0" angezeigt wird.
In der Waage wurde ein Parameter gespeichert. Bitte geben
Sie Ihre Daten in die Waage ei n.
• Die Waage zeigt lediglich das Gewicht an. Kein Körperfettanteil
wurde gefunden?
Unruhiges Stehen wird die Messung des Körperfettanteils
stören. Bitte stehen Sie ruhig und aufrecht und stellen Sie
sicher, dass Ihre Füße nackt und in gutem Kontakt mit der
Metallfläche der Waage sind.
• Der Körperfettanteil ist viel höher als normal?
Bitte prüfen Sie Ihre in die Waage eingegebenen Daten
hinsichtlich Geschlecht, Größe und Alter.
Stellen Sie sicher, das s Sie sic h mit nac kten, sauberen und
trockenen Füßen auf die Waage stelle n, und dass Ihre Füße in
gutem Kontakt zur Metallfläche sind.
Hoher Wasserverlust, Aufregung oder Hornhaut am Fuß kann
die Messung des Körperfettanteils beeinflussen.
caso Personenwaage Body Fit 22
Page 23
13 Inbetriebnahme
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur
Inbetriebnahme des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um
Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.
13.1 Sicherheitshinweise
Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und
Sachschäden auftret en !
Beachten Sie die folgende n Sich er hei tshinweise um die
Gefahren zu vermeiden.
► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet
werden. Es besteht Erstickungsgefahr.
Stellen Sie die Waage vor Gebrauch au f eine f este, saubere,
ebene und glatte Oberfläche. So kann das Gewicht genau
gemessen werden.
13.2 Lieferumfang und Transportinspektion
Die Personenwaage Body Fit wird standardmäßig mit folgenden
Komponenten geliefert:
• Personenwaage Body F i t
• Bedienungsanleitung
► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf
sichtbare Schäden.
► Melden Sie eine unvollständige Lieferung oder Schäden
infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport
sofort dem Spediteur, der Versicherung und dem
Lieferanten.
caso Personenwaage Body Fit 23
Page 24
13.3 Auspacken
Zum Auspacken des Gerätes gehen Sie wie folgt vor:
• Öffnen Sie den Karton der Waage und entnehmen Sie die
Pappe in dem Karton. Gehen Sie vorsichtig dabei vor, denn die
Waage befindet sich in der Pappe.
• Entnehmen Sie die Waage aus der Pappe.
• Entfernen Sie die Schutzfolie, die die Waage vor
Transportschäden schützt.
13.4 Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die
Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und
entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und
deshalb recycelbar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart
Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie
nicht mehr benötigte Verpac kungsmateriali en an den
Sammelstellen für das Verwertungssystem »Grüner Punkt«.
► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während
13.5 Energieversorgung
• Die Waage funktioniert mit 4 x 1,5 V Batterien. Diese sind nicht
im Lieferumfang enthalten.
der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im
Garantiefall wieder ordnungsgemäß verpacken zu können.
14 Typenschild
Das Typenschild befindet sich auf der Rückseite des Gerätes
caso Personenwaage Body Fit 24
Page 25
15 Bedienung und Betrieb
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung
und Funktion des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um
Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.
15.1 Was ist der Körperfetta nt eil?
Der Körperfett-Prozentanteil wird abgel ei tet v om Ver hältnis
zwischen Körpergewicht und Körperfett.
15.2 Messung des Körperfettanteils
Zur Bestimmung des prozentualen Fettanteils am
Körpergewicht wurde die BIA-Methode (Bioelektrische
Impedanzanalyse) entwickelt.
Der Widerstand des Körper s w i r d gemessen, während ein
kleines und ungefährliches elektrisches Signal durch den
Körper strömt. Der Widerstand ist in Fettgewebe größer,
während das Signal bei fettfreier Masse leichter durch den
Körper strömt. Durch die Widerstandsmessung zusammen mit
der Körperhöhe der Person, ihres Gewichts, Alters und
Geschlechts ist es möglich, den prozentualen Fett- und
Wasseranteil des Körpers zu errechnen.
Der prozentuale Fettanteil wird durch die Hydration des Körpers
beeinflusst. Einige Stunden nach dem Aufstehen wird der
prozentuale Körperfettanteil durch die Wasserzufuhr
beeinflusst. Und wenn Sie sich zu verschiedenen Zeiten am
Tag messen, werden Sie ebenfalls eine kleine Differenz
zwischen den Messdaten feststellen.
Messungen unter konsi st ente n Bedi ng ung en (gleiche Tageszeit
und selbe Messbedingungen) werden bei dieser Methode zu
besten Resultaten führen.
Der prozentuale Fettanteil am Körpergewicht wird auch durch
weitere Faktoren beeinflusst, zum Beispiel: Art der Ernährung
oder schweres Training.
15.3 Aufstellen des Gerätes
Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen, festen und stabilen
Untergrund. Vermeiden Sie Teppich oder weichen Boden.
caso Personenwaage Body Fit 25
Page 26
15.4 Definition der Tasten
Betätigen Sie die Taste, um die Daten zu erhöhen oder die
Einstellung des Geschlechts zu ändern.
Betätigen Sie die Taste, um die Eingabe zu bestätigen.
Betätigen Sie die Taste, um die Daten zu verringern oder die
Einstellung des Geschlechts zu ändern.
Betätigen Sie die Auf/Ab Taste für eine längere Zeit, wenn Sie
den Parameter schnell einstellen wollen.
15.5 Auswahl der Gewichts- und Größe nei nhe iten
Drücken Sie die Taste auf der Rücksei t e des Ger ätes für den
Wechsel der Gewichts- und Größeneinheit.
Wählen Sie vor dem Wiegevorgang die Einheiten aus. Es ist
nicht möglich während des Gebrauchs zwischen den Einheiten
zu wechseln.
15.6 Ein- Schalten
Sie können über die Set, Up and Down Tasten auf der
Unterseite des Geräte s die Waage einschalten.
15.7 Aus- Schalten
Die Waage schaltet sich automatisch nach ca. 5 Sekunden aus.
caso Personenwaage Body Fit 26
Page 27
15.8 Grundeinstellungen
► Stellen Sie sich während der Eing ab en bi tte ni cht au f die
Waage.
Schritt 1: Bitte wählen Sie Ihre Personennummer (P0-P9) und
geben Sie die Körperparameter ein (Geschlecht, Größe, Alter),
bevor Sie sich auf die Waage stellen. Andernfalls kann die
Waage nur Ihr Gewicht messen, jedoch nicht den korrekten
prozentualen Wasser- und Fettanteil.
Schritt 2: Sie müssen die Daten nur einmal eingeben. Die
Waage wird Ihre Daten speichern. Merken Sie sich die
gewählte Personennummer. Später brauchen Sie lediglich die
Nummer zu wählen.
Schritt 3. Betätigen Sie die [Auf] oder [Ab] Taste, um Ihre
Nummer zu wählen, und anschließend die SET Taste, um die
Auswahl zu bestätigen.
Schritt 4: Auswahl des Geschlechts:
Betätigen Sie die [Auf] oder [Ab] Taste, um Ihr Geschlecht zu
wählen, und anschließend die SET Taste, um die Auswahl zu
bestätigen.
Schritt 5: Größe eingeben:
Betätigen Sie die [Auf] oder [Ab] Taste, um Ihre Größe
einzugeben. Betätig en S ie die SET Taste, um die Auswahl zu
bestätigen.
Schritt 6: Alter eingeben:
Betätigen Sie die [Auf] oder [Ab] Taste, um Ihr Alter
einzugeben. Betätig en S ie die SET Taste, um die Auswahl zu
bestätigen.
caso Personenwaage Body Fit 27
Page 28
15.9 Wiegen und Messen:
Schritt 7: Wiegen und Messen:
Wenn '0,0' auf dem Display erscheint, stellen Sie sich barfuß
auf die Waage.
Ihre Füße müssen gleichmäßig auf den Elektroden stehen, wie
im Bild gezeigt. Als erster Schritt wird das Gewicht gemessen.
Wenn 0,. angezeigt wird bedeutet dies, dass die Waage die
Daten analysiert. Bitte bleiben Sie weiterhin auf der Waage
stehen.
Messen
„Fat“ Prozentualer Fettanteil
„TBW“ Prozentualer Wasseranteil
„MUS“ Muskelmasse
„BONE“ Knochenmasse
BMI
caso Personenwaage Body Fit 28
Page 29
BMI (Body Mass Index) = Gewicht (kg) / (Höhe)2 (m2)%
Zu wenig
Fett
Zu viel
Fett
BMI
< 16.5%
16,5-25%
25-30 %
> 30%
Muskel-Prozentanteil:
Weiblich
Männlich
> 30%
> 35%
Knochenmasse (kg):
45-60kg
60-
75kg
Knochen
masse
>1,8kg
Prozentualer Körperfettanteil (%)
Alter
Männlich
Weiblich
10-
20
<=16.
0
16,1-
24,0
24,1-
32,0
>=
32,1
<=
20,0
20,1-
28,0
28,1-
36,0
>=
36,1
21-
30
<=
17,0
17,1-
25,0
25,1-
33,0
>=
33,1
<=
21,0
21,1-
29,0
29,1-
37,0
>=
37,1
31-
40
<=
18,0
18,1-
26,0
26,1-
34,0
>=
34,1
<=
22,0
22,1-
30,0
30,1-
38,0
>=
38,1
41-
50
<=
19,0
19,1-
27,0
27,1-
35,0
>=
35,1
<=
23,0
23,1-
31,0
31,1-
39,0
>=
39,1
51-
60
<=
20,0
20,1-
28,0
28,1-
36,0
>=
36,1
<=
24,0
24,1-
32,0
32,1-
40,0
>=
40,1
61-
70
<=
21,0
21,1-
29,0
29,1-
37,0
>=
37,1
<=
25,0
25,1-
33,0
33,1-
41,0
>=
41,1
71-
80
<=
22,0
22,1-
30,0
30,1-
38,0
>=
38,1
<=
26,0
26,1-
34,0
34,1-
42,0
>=
42,1
Die Tabelle dient lediglich als Anhaltspunkt. Sie kann keine
genaue Auswertung bi eten .
KÖRPER
Muskel
Gewicht
Fett (-)
<45kg
Zu wenig
Standard
Weiblich Männlich
>60kg <60kg
>2,2kg >2,5kg >2,5kg >2,9kg >3,2kg
Gesund
Fett (+)
(O)
Zu viel
Adipös
(++)
Zu wenig
Fett (-)
Gesund
(O)
Fett (+)
Adipös
>75kg
Zu viel
(++)
Adipös
caso Personenwaage Body Fit 29
Page 30
Prozentuales Körperwasser (Hydration) (%)
Alter
Männlich
Weiblich
10-
20
<=
58,0
58,1-
65,0
65,1-
72,0
>=
72,1
<=
56,0
56,1-
62,0
62,1-
68,0
>=
68,1
21-
30
<=
56,0
56,1-
63,0
63,1-
70,0
>=
70,1
<=
54,0
54,1-
60,0
60,1-
66,0
>=
66,1
31-
40
<=
54,0
54,1-
61,0
61,1-
68,0
>=
68,1
<=
51,0
51,1-
57,0
57,1-
63,0
>=
63,1
41-
50
<=
51,0
51,1-
58,0
58,1-
65,0
>=
65,1
<=
48,0
48,1-
54,0
54,1-
60,0
>=
60,1
51-
60
<=
48,0
48,1-
55,0
55,1-
62,0
>=
62,1
<=
45,0
45,1-
51,0
51,1-
57,0
>=
57,1
61-
70
<=45.
0
45,1-
52,0
52,1-
59,0
>=
59,1
<=
42,0
42,1-
48,0
48,1-
54,0
>=
54,1
71-
80
<=
42,0
42,1-
49,0
49,1-
56,0
>=
56,1
<=
38,0
38,1-
44,0
44,1-
50,0
>=
50,1
Gering (-)
Normal(
O)
hoch(++)
Hoch (+)
Gering (-)
Sehr
Normal(
O)
hoch(++)
Hoch (+)
Sehr
15.10 Fehlermeldungen
Zeigt an, dass die Messung des Körperfettanteils falsch ist.
Zeigt an, dass das Verfahren nicht korrekt durchgeführt wurde.
Wenn die Waage überlastet ist (150kg), wird Err1 auf dem
Display erscheinen.
caso Personenwaage Body Fit 30
Page 31
16 Reinigung und Pflege
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Reinigung
und Pflege des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um
Beschädigungen durch falsche Reinigung des Gerätes zu
vermeiden und den störungsfreien Betrieb sicher zu stellen.
16.1 Reinigung
• Verwenden Sie keine chemischen Reiniger.
• Benutzen Sie einen feuchten Lappen, um die Oberfläche
der Waage zu reinigen.
17 Entsorgung des Altgerätes
Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch
wertvolle Materialien. Sie enthalten aber auch schädliche
Stoffe, die für ihre Funktion und Sicherheit notwendig waren.
Im Restmüll oder bei falscher Behandlung können diese der
menschlichen Gesundheit und der Umwelt schaden. Geben Sie
Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in den Restmüll.
►Nutzen Sie die von Ihrem Wohnort eingerichtete
Sammelstelle zur Rückgabe und Verwertung elektrischer
und elektronischer Altgeräte. Informiere n Sie s ic h
gegebenenfalls bei Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder bei
Ihrem Händler.
►Sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport
kindersicher aufbewahrt wird.
caso Personenwaage Body Fit 31
Page 32
18 Garantie (Europa)
Für dieses Produkt übernehmen wir beginnend vom
Verkaufsdatum 24 Monate Garantie für Mängel, die auf
Fertigungs- oder Werkstofffehler zurückzuführen sind.
Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche nach §439 ff.
BGB-E bleiben hiervon unberührt.
In der Garantie nicht enthalten sind Schäden, die durch
unsachgemäße Behandlung oder Einsatz entstanden sind,
sowie Mängel, welche die Funktion oder den Wert des Gerätes
nur geringfügig beeinflussen. Weitergehend sind
Verschleißteile, Transportschäden, soweit wir dies nicht zu
verantworten haben, sowie Schäden, die durch nicht von uns
durchgeführte Reparaturen entstanden sind, vom
Garantieanspruch ausgeschlossen.
Dieses Gerät ist für den Gebrauch im privaten Bereich
(Haushaltseinsatz) konstruiert und leistungsmäßig ausgelegt.
Eine etwaige Nutzung im gewerblichen Einsatz fällt nur soweit
unter die Garantie, wie es sich im Umfang mit der
Beanspruchung einer privaten Nutzung vergleichen lässt. Es ist
nicht für den weitergehenden, gewerblichen Gebrauch
bestimmt.
Bei berechtigten Reklamationen werden wir das mangelhafte
Gerät nach unserer Wahl reparieren oder gegen ein
mängelfreies Gerät austauschen.
Offene Mängel sind innerhalb von 14 Tagen nach Lieferung
anzuzeigen. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen.
Zur Geltendmachung eines Garantieanspruches setzen Sie
sich bitte vor einer Rücksendung des Gerätes (immer mit
Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung.
Für dieses Produkt übernehmen wir beginnend vom
Verkaufsdatum 12 Monate Garantie für Mängel, die auf
Fertigungs- oder Werkstofffehler zurückzuführen sind.
Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche nach §439 ff.
BGB-E bleiben hiervon unberührt.
In der Garantie nicht enthalten sind Schäden, die durch
unsachgemäße Behandlung oder Einsatz entstanden sind,
sowie Mängel, welche die Funktion oder den Wert des Gerätes
nur geringfügig beeinflussen. Weitergehend sind
Verschleißteile, Transportschäden, soweit wir dies nicht zu
verantworten haben, sowie Schäden, die durch nicht von uns
durchgeführte Reparaturen entstanden sind, vom
Garantieanspruch ausgeschlossen.
Dieses Gerät ist für den Gebrauch im privaten Bereich
(Haushaltseinsatz) konstruiert und leistungsmäßig ausgelegt.
Eine etwaige Nutzung im gewerblichen Einsatz fällt nur soweit
unter die Garantie, wie es sich im Umfang mit der
Beanspruchung einer privaten Nutzung vergleichen lässt. Es ist
nicht für den weitergehenden, gewerblichen Gebrauch
bestimmt.
Bei berechtigten Reklamationen werden wir das mangelhafte
Gerät nach unserer Wahl reparieren oder gegen ein
mängelfreies Gerät austauschen.
Offene Mängel sind innerhalb von 14 Tagen nach Lieferung
anzuzeigen.
Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen.
Zur Geltendmachung eines Garantieanspruches setzen Sie
sich bitte vor einer Rücksendung des Gerätes (immer mit
Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung.
Appliance Sales & Service
840 Folsom Street
San Francisco, CA 94107
USA
service@caso-germany.com
US-service no.: (855) 230 – 9284, OPTION 1
International service no. : +49 2932 – 54766 – 79
International fax no. : +49 2932 – 54766 – 77
caso Personenwaage Body Fit 33
Page 34
20 Mode d´emploi
21 Généralités
Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous
familiariser rapidement avec l'appareil et afin de pouvoir utiliser
l'ensemble de ses foncti ons .
Votre râpe multifonctio n v ous sera fi dèl e de n ombreuses
années si vous l'utilisez et l'entretenez conformément.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de son
utilisation.
21.1 Informations relatives à ce manuel
Ce mode d'emploi appartient au pèse-personne (nommé par la
suite l'appareil) et vous donne des indications importantes pour
la mise en service, la sécurité, l'utilisation conforme et
l'entretien de l'appareil.
Le mode d'emploi doit être en permanence disponible près de
l'appareil. Il doit être lu et mis en application par toute personne
effectuant :
sa mise en service, son utilisation, sa réparation et/ou son
entretien.
Veuillez conserver ce mode d'emploi, et le transmettre au
propriétaire suivant de l'appareil.
21.2 Avertissements de danger
Dans le présent mode d'emploi vous pourrez trouver les
avertissements suivants :
Ce niveau de risque indique la présence possible d'une
situation de danger.
Si cette situation danger eus e n'es t pas év i tée, elle peu t
entraîner des blessures graves.
► Il faut suivre les instructions données dans cet
avertissement afin de prévenir tout danger de blessures
graves.
Attention
caso Personenwaage Body Fit 34
Page 35
Ce niveau de risque indique la présence possible d'une
situation de danger.
Si cette situation danger eus e n'es t pas év i tée, elle peu t
entraîner des blessures légères ou superficielles.
► Il faut suivre les instructions données dans cet
avertissement afin de prévenir les blessures de personnes.
Cette indication est accompagnée d'informations
complémentaires pour faciliter l'utilisation de l'appareil.
21.3 Limite de responsabilités
Prudence
Remarque
Tous les renseignements techniques, données et instructions
d'installation, de fonct ionnement et d'entret ien contenus dans
ce manuel sont parfaitement actuels au moment de la
publication et tiennent compte de notre expérience réalisée
jusqu'ici et de nos connaissances actuelles en toute bonne foi.
Les indications, illustrations et descriptions contenues dans ce
manuel ne peuvent donner lieu à aucun recours.
Le constructeur décline toute responsabilité pour les
dommages causés par :
• le non respect du mode d'emploi
• l'utilisation non conforme
• des réparations non pr o fessi o nnel les
• des modifications tec h ni q ues
• l'utilisation de pièces non autorisées
Les traductions ont été réalisées avec la meilleure fidélité
possible. Nous déclinons toute responsabilité pour les erreurs
de traduction, même si la traduction a été réalisée par nos
soins ou sur notre demande. Seul le texte original en allemand
fait force de loi.
caso Personenwaage Body Fit 35
Page 36
21.4 Protection intellectuelle
Cette documentation est protégée par la loi sur la propriété
intellectuelle.
Tous droits de reproduction aussi photomécaniques, de
multiplication et de diffusion du texte, dans sa totalité ou en
partie, au moyen de processus spéc i a ux (par exemple
informatique, sur support électronique ou en réseau), sont
réservés à la Sté. Braukmann GmbH.
Modifications techniques et de contenu réservées.
22 Sécurité
Ce chapitre vous indiquera des consignes de sécurité
importantes pour l'utilisation de cet appareil.
Cet appareil répond aux directives de sécurité prescrites. Une
utilisation non conforme peut toutefois entraîner des dommages
sur les personnes et matériels.
22.1 Utilis a ti on c onf orm e
Ce pèse-personne est exclusivement destiné à servir dans le
cadre d’un usage domestique privé pour
• Pesage et
• pour la détermination du pourcentage de gras du corps
• pour la détermination du taux hydrique
• pour la détermination de l'indice de masse corporelle
• pour la détermination du poids de l'os
• pour la détermination du contenu musculaire
Toute autre forme d’ utilisation de ce pèse-personne n'est pas
conforme aux prescriptions.
Danger en cas d'utilisation non conforme !
(IMC)
Attention
En cas d'usage non conforme et/ou non approprié l'appareil
peut devenir une source de danger.
► Utiliser l'appareil uniquement de façon conforme.
► Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi.
caso Personenwaage Body Fit 36
Page 37
Tout recours en garantie est supprimé en cas de dommages
causés par une utilisation non conforme.
L'utilisateur est entièrement responsa ble des r i sq ues encourus.
22.2 Consignes de sécurités générales
Remarque
Pour une utilisation en toute sécurité de l'appareil veuillez
observer les consignes générales de sécurités suivantes :
► Avant son utilisation s'assurer qu'il ne comporte pas de
défauts visuels. Ne jamais mettre en marche un appareil
détérioré.
► Les personnes qui en raison de leurs capacités corporelles,
spirituelles ou motrices ne sont pas capables d'utili ser
l'appareil seules, peuvent utiliser l'appareil mais uniquement
en présence d'une personne responsable.
► Vous pouvez autoriser les enfants à utiliser l'appareil mai s
uniquement sous surveillance.
► Pendant la période de garantie les réparations doivent être
effectuées uniquement par un service après-vente agréé par
le constructeur, sinon en cas de dommages le recours en
garantie est supprimé.
► Les pièces défectueuses doivent être remplacées
uniquement par des rechanges d'origine. Ces pièces sont
seules capables de répondre aux exigences de sécurité.
► Ne pas jeter ou faire tomber la balance, elle pourrait dans le
cas contraire être facil eme nt endommagée.
► Le pèse-personne ne doit jamais être utilisé par de
personnes portant un stimulateur cardiaque ou des
personnes avec des autr es gr e ffes d' organes. Le passage
du courant au travers de l'organisme peut influencer la
fonction de votre implant.
► Veuillez enlever vos chaussettes et monter sur le pèse-
personne pieds nus et secs.
► Le pèse-personne ne doit jamais être utilisé par les groupes
suivantes:
- Des personnes de moins de 10 ans et de plus de 80 ans
- Des personnes athl éthi q ues ou musculaires
- Des femmes enceintes
- Des personnes hydr opiques
caso Personenwaage Body Fit 37
Page 38
► Veuillez ne pas utiliser le pèse-per s on ne da ns un
environnement à des températures extrêmement élevées ou
extrêmement très bass es .
► Veuillez ne pas sauter sur le pèse-personne. Ne laissez pas
tomber le pèse-personne, car il est un appareil électronique
de précision et pourrait être endommagé.
► Le tableau de pourcentage de gras du corps n'est donné
qu'à titre indicatif.
► Enlevez les piles du pèse-personne, si celui-ci ne sera pas
utilisé pour une période prolongée.
23 Questions souvent posées (FAQ)
•Le pèse-personne s'éteint après qu elq ues seco n des.
Vérifiez que les piles soient correctement insérées et qu'elles
sont neuves.
Veiller à ce que votre pied soit en bon contact avec la surface
métallique.
•Qu'est -ce qu'il y a, si "-" apparaît à l'écran?
Le pèse-personne passera automatiquement à zéro. Veuillez
attendre quelques secondes, jusqu'à ce que "0" apparaît à
l'écran.
Dans le pèse-personne un paramètre a été mémorisé. Veuillez
entrer vos données dans le pése-personne.
• Le pèse-personne montre seulement le poids. Le
pourcentage de gras du corps n'a pas été trouvé?
Les mesures du pourcentage de gras du corps peuvent être
perturbées par des mouvements sur le pèse-person ne. Veui l lez
rester immobile et debout et assurez que vos pieds sont nus et
en bon contact avec la surface métallique du pèse-personne.
• Le percentage de gras du corps est plus élevé qu'à la
normale?
Veuillez vérifier les données entrées dans le pèse-personne
concernant votre sexe, la taille et votre âge.
Veuillez assurer que vous montez sur le pèse-pers on ne avec
des pieds nus et secs et que vos pieds sont en bon contact
avec la surface métallique.
Une perte excessive d'eau, stress ou corne aux pieds peuvent
influencer les mesures du pourcentage de gras du corps.
caso Personenwaage Body Fit 38
Page 39
24 Mise en service
Ce chapitre est consacré à des indications importantes
concernant la mise en service de l'appareil. Observez les
indications pour éviter les dangers et les détériorations.
24.1 Consignes de sécurité
Lors de la mise en service de l'appareil peuvent se
produire des dommages pour les biens et les personnes !
Pour éviter les dangers veuillez observer les consignes de
sécurité suivantes :
► Ne pas utiliser les matériaux d'emballage pour jouer. Danger
d'étouffement.
Attention
Remarque
► Avant l’utilisation, veuillez placer le pèse-personne sur une
surface rigide, propre, plane et lisse. Ceci permet une
mesure precise.
24.2 Inventaire et contrôle de transport
La pèse-personne Body Fit est livré de façon standard avec les
composants suivants :
• Pèse-personne Body Fit
• Mode d'emploi
Remarque
► Vérifier l'intégralité de la livraison et les éventuels défauts
visuels.
► En cas de livraison incomplèt e ou de dég âts en rais o n d'un
emballage insuffisant ou du transport veuillez en avertir
immédiatement l'expéditeur, l'assurance et le livreur.
24.3 Déballage
Pour déballer l'appareil procédez comme suit :
• Enlevez l'appareil du carton et éliminez le matériel
d'emballage, comme décrit sur le schéma.
caso Personenwaage Body Fit 39
Page 40
24.4 Elimination des embal lages
L'emballage protège l'appareil contre les dégâts de transport.
Les matériaux d'emballage ont été choisis selon des critères
environnementaux et de techniques d'élimination, c'est
pourquoi ils sont recyclables.
Le retour des emballages dans le circuit des matières épargne
les matières premières et restreint le volume des déchets.
Eliminez les emballages inutiles dans les points de collecte
destinés au système de recyclage avec le logo «Point vert».
► Veuillez si possible conserver l'emballage original pendant la
durée de la garantie de l'appareil afin de pouvoir emballer
correctement l'appareil en cas de recours en garantie.
•
Remarque
24.5 Approvisi onne m e nt é nergétique
• Le pèse-personne foncionne avec des piles 4 x 1.5 V.
Celles-ci ne sont pas fournies.
25 Plaque signalétique
La plaque signalétique indiquant les données de
puissance se trouve à l'arrière de l'appareil.
caso Personenwaage Body Fit 40
Page 41
26 Commande et fonctionnement
Le chapitre est consacré à des indications importantes sur
la commande de l'appareil. Pour éviter tout risque et
dégradations veuillez observer les indications.
26.1 Qu'est-ce que c'est, le pourcentage de gra s du corps?
Le pourcentage de gras du corps est dérivé du rapport
entre le poids corporel et le gras du corps.
26.2 Mesure du pourcentage de gras du corps
Pour déterminer le pourcentage de gras du corps, la
méthode BIA (mesure de l'impédance bioélectrique) a été
développée.
La résistance du corp se mesure, pendant qu'un courant
petit et pas dangéreux circule à l'intérieur du corps. La
résistance est plus élevée dans les tissus adipeux, tandis
que le courant circule mieux dans la masse non
graisseuse. Dû à la mesure de résistance avec la taille de
la personne, le poids, l'âge et le sexe il est possible de
calculer le pourcentage de gras et d'eau du corps.
Le pourcentage de gras est influencé par l'hydratation du
corps. Quelques heures après le réveil, le pourcentage de
gras du corps est influencé par l'approvisionnement en
eau. Et si vous vous mesurez pendant des périodes
différentes de la journée, vous constaterez qu'il y a aussi
une légère différence entre les données mesurées.
Avec cette méthode, des mesures sous des conditions
constantes (même heure et mêmes conditions de mesure)
donneront les meilleurs résultats.
Le pourcentage de gras du corps est également influencé
par d' autres facteurs tels que la nutrition ou un
entraînement lourd.
26.3 Installation
Posez le pèse-personne sur une surface plane et solide.
Veillez à ce que le sol au niveau du lieu d’installation soit
du tapis ou du sol tender.
caso Personenwaage Body Fit 41
Page 42
26.4 Définition des touches
Appuyer sur la touche pour augmenter les données ou
pour changer le sexe.
Appuyer sur la touche pour la confirmation de l'entrée de
données.
Appuyer sur la touche pour réduire les données ou pour
changer le sexe.
Appuyer sur la touche Up/down pour une période
prolongée, si vous voulez rapidement fixer le paramètre.
26.5 Sélection des unités de poids et de taille
Appuyer sur la touche à l'arrière de l'appareil pour changer
les unités de poids et de taille.
Avant le pesage sélectionner les unités. Il n'est pas
possible de changer entre les unités pendant l'usage.
26.6 Allumer
Vous pouvez allumer le pèse-personne via les touches
Set, Up et Down au bas de l'appareil.
26.7 Éteindre
Le pèse-personne s'ét ei nd auto m ati q uem ent après
environ 5 secondes.
caso Personenwaage Body Fit 42
Page 43
26.8 Réglages de base
► Veuillez ne pas monter sur le pèse-personne pendant
Step 1: Veuillez sélectionner votre numéro personnel
(P0-P9) et entrer les paramètres corporels (sexe, taille,
age), avant de monter sur le pèse-personne. Sinon, le
pèse-personne peut uniquement vous peser, cependant
pas votre pourcentage exact d'eau et de la masse grasse.
Step 2: Il ne faut qu'entrer les données une fois. Le pèsepersonne conservera vos données. Veuillez vous souvenir
du numéro personnel choisi. Plus tard il ne faut que
sélectionner le numéro .
l'entrée de données.
Step 3. Appuyer sur la touche (Up) ou (Down) pour
sélectionner votre numéro et puis la touche SET pour
confirmer la sélection.
Step 4: Sélectionner le sexe:
Appuyer sur la touche (Up) ou (Down) pour sélectionner
votre sexe et puis la touche SET pour confirmer la
sélection.
Step 5: Entrer la taille:
Appuyer sur la touche (Up) ou (Down) pour entrer les
données de votre taille et puis la touche SET pour
confirmer la sélection.
Step 6: Entrer l'âge:
Appuyer sur la touche (Up) ou (Down) pour entrer les
données de votre âge et puis la touche SET pour
confirmer la sélection.
caso Personenwaage Body Fit 43
Page 44
26.9 Pesage et mesurage
Step 7: Pesage et mesurage:
Si "0,0" apparaît sur l'écran, veuillez monter sur le pèsemontant avec des pieds nus.
Il faut que vos pieds soient sur les électrodes
uniformément comme montré dans l'image. Comme
premier pas le poids est mesuré.
Si 0 apparaît sur l'écran, cela signifie que le pèsepersonne analyse les données . Veuillez rester sur le pèsepersonne.
Le tableau n'est donné qu'à titre indicatif. Il ne peut en
conséquence fournir d' évaluation exacte.
CORPS
Muscle
Poids
Âge
<45kg
de
Standard
Obèse
Femme Homme
>60kg <60kg
>2,2kg >2,5kg >2,5kg >2,9kg >3,2kg
Sain
Sain (0)
Obèse
(++)
de
Sain
Sain (0)
>75kg
Obèse
(++)
caso Personenwaage Body Fit 45
Page 46
Pourcentage d'eau corporelle (hydratation) (%)
Homme
Femme
10-
20
<=
58,0
58,1-
65,0
65,1-
72,0
>=
72,1
<=
56,0
56,1-
62,0
62,1-
68,0
>=
68,1
21-
30
<=
56,0
56,1-
63,0
63,1-
70,0
>=
70,1
<=
54,0
54,1-
60,0
60,1-
66,0
>=
66,1
31-
40
<=
54,0
54,1-
61,0
61,1-
68,0
>=
68,1
<=
51,0
51,1-
57,0
57,1-
63,0
>=
63,1
41-
50
<=
51,0
51,1-
58,0
58,1-
65,0
>=
65,1
<=
48,0
48,1-
54,0
54,1-
60,0
>=
60,1
51-
60
<=
48,0
48,1-
55,0
55,1-
62,0
>=
62,1
<=
45,0
45,1-
51,0
51,1-
57,0
>=
57,1
61-
70
<=45.
0
45,1-
52,0
52,1-
59,0
>=
59,1
<=
42,0
42,1-
48,0
48,1-
54,0
>=
54,1
71-
80
<=
42,0
42,1-
49,0
49,1-
56,0
>=
56,1
<=
38,0
38,1-
44,0
44,1-
50,0
>=
50,1
faible (-)
Trop
Âge
Normal(
O)
Haut (+)
Très haut
faible (-)
(++)
Trop
Normal(
Haut (+)
O)
Très haut
(++)
26.10 Me ssages d'erreur
Indique que la mesure du pourcentage de gras du corps
n'est pas correcte.
Indique que la procédure n'a pas été exécutée
exactement.
Si le pèse-personne est surchargé (150 kg), Err1 apparaît
sur l'écran.
caso Personenwaage Body Fit 46
Page 47
27 Nettoyage et entretien
Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur
le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Pour éviter la
dégradation de l'appareil par un nettoyage incorrect et
pour son bon fonctionnement veuillez observer les
conseils ci-dessous.
27.1 Nettovoyage
• N’utilisez aucun produit chimique.
• Nettoyez la surface du pèse-personne avec un chiffon
légèrement humide.
•
28 Elimination des appareils usés
Les appareils électriques et électroniques contiennent de
nombreux matériaux recyclables. Mais ils contiennent
également des produits nocifs qui sont indispensables au
fonctionnement et à la sécur it é.
Ces derniers peuvent être nocifs pour les personnes ou
pour l'environnement en cas d'élimination dans les
ordures ménagères ou de traitement incorrect. Ne jamais
jeter les anciens appareils avec les ordures ménagères.
Remarque
► Portez les vieux appareils électriques et électroniques
dans les points de collecte et de recyclage près de
chez vous. Le cas échéant informez-vous auprès de la
mairie, des services des ordures ou de votre
concessionnaire.
► Assurez-vous que votre ancien appareil reste hors de
portée des enfants jusqu'à son transport définitif.
caso Personenwaage Body Fit 47
Page 48
29 Garantie (Europe)
Sur ce produit nous accordons une garantie de 24 mois à
partir de la date d'achat pour les manques et les défauts
de fabrication ou de matériaux.
Vous conserver entièrement vos droits de garantie légale
accordés par le §439 et suiv ants BGB-E.
La garantie ne concerne pas les dégâts causés par une
utilisation ou une manipulation non conforme, ainsi que les
défauts qui n'influencent que faiblement le fonctionnement
ou la valeur de l'appareil. D'autre part ne sont pas garantis
également les pièces d'usure, les dommages de transport
dans la mesure où ils ne sont pas sous notre
responsabilité, ainsi que les dommages occasionnés par
des réparations qui n'ont pas été effectuées par nos soins.
La construction et la puissance de cet appareil sont
conçues pour un usage ménager privé.
Un éventuel usage commercial reste couvert par la
garantie dans la mesure où cette utilisation ne dépasse
pas le cadre des contraintes d'un usage privé. L'appareil
n'est pas prévu pour un usage commercial plus intensif.
En cas de recours en garantie justifié nous déciderons de
réparer l'appareil ou de le remplacer par un appareil sans
défaut.
Les manques doivent être signalés dans un délai de 14
jours après livraison.
Tout autre recours est sans objet.
Pour tout recours en garantie nous vous prions d'entrer en
contact avec nos services avant de nous retourner
l'appareil (toujours avec le bon d'achat!).
Sur ce produit nous accordons une garantie de 12 mois à
partir de la date d'achat pour les manques et les défauts
de fabrication ou de matériaux.
La garantie ne concerne pas les dégâts causés par une
utilisation ou une manipulation non conforme, ainsi que les
défauts qui n'influencent que faiblement le fonctionnement
ou la valeur de l'appareil. D'autre part ne sont pas garantis
également les pièces d'usure, les dommages de transport
dans la mesure où ils ne sont pas sous notre
responsabilité, ainsi que les dommages occasionnés par
des réparations qui n'ont pas été effectuées par nos soins.
La construction et la puissance de cet appareil sont
conçues pour un usage ménager privé.
Un éventuel usage commercial reste couvert par la
garantie dans la mesure où cette utilisation ne dépasse
pas le cadre des contraintes d'un usage privé. L'appareil
n'est pas prévu pour un usage commercial plus intensif.
En cas de recours en garantie justifié nous déciderons de
réparer l'appareil ou de le remplacer par un appareil sans
défaut.
Les manques doivent être signalés dans un délai de 14
jours après livraison.
Tout autre recours est sans objet.
Pour tout recours en garantie nous vous prions d'entrer en
contact avec nos services avant de nous retourner
l'appareil (toujours avec le bon d'achat!).
Appliance Sales & Service
840 Folsom Street
San Francisco, CA 94107
USA
service@caso-germany.com
US-service no.: (855) 230 – 9284, OPTION 1
International service no. : +49 2932 – 54766 – 79
International fax no. : +49 2932 – 54766 – 77
caso Personenwaage Body Fit 49
Page 50
31 Istruzione d´uso
32 In generale
Legga le informazioni qui contenute, affinché acqui sti
rapidamente famili ar i tà con il suo apparecchio e affinché
possa utilizzare appieno le sue funzioni.
Bilancia pesapersone multifunzione Le renderà un buon
servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curerà in modo
adeguato.
Ci auguriamo che il suo utilizzo Le procuri molta gioia.
32.1 Informazioni su queste i struzioni d’uso
Queste istruzioni d’uso sono una componente delbilancia
pesapersone(di seguito chiamato l’apparecchio) e Le
fornirà importanti indicazioni per la messa in funzione, la
sicurezza, un utilizzo conforme alle disposizioni e per la
cura dell’apparecchio.
Le istruzioni d'uso devono trovarsi sempre nelle vicinanze
dell’apparecchio. Dovranno essere lette ed utilizzate da
qualsiasi persona, incaricata con la:
• messa in funzione
• l’utilizzo
• l'eliminazione di malf u nzionamenti e/o
• la pulizia
dell’apparecchio. Conservi queste istruzioni d'uso e le
passi insieme all’apparecchio al successivo proprietario.
32.2 Indicazioni d’avver t e nza
Nelle presenti istruzioni d’uso vengono utilizzate le
seguenti indicazioni d’avvertenza:
Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di
pericolo contrassegna una situazione di pericolo
potenziale.
Avviso
Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le
conseguenze potranno essere la morte o gravi lesioni.
► Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per
evitare il lesioni di persone.
caso Personenwaage Body Fit 50
Page 51
Attenzione
Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di
pericolo contrassegna una situazione di pericolo
potenziale.
Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le
conseguenze potranno essere lesioni leggere o di media
entità.
► Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per
evitare il lesioni di persone.
Indicazione
Un indicazione contrassegna inoltre delle informazioni,
che facilitano l’util iz zo della macchina.
32.3 Limitazione della responsa bilità
Tutte le informazioni tecniche, tutti i dati e le indicazioni
per l’installazione, il funzionamento e la cura, contenute in
queste istruzioni d’uso, corrispondono all’ultimo stato
dell’arte al momento della messa in stampa e sono forniti
in considerazione delle nostre attuali esperienze e
conoscenze, secondo scienza e coscienza.
Dalle indicazioni, le figure e le descrizioni in queste
istruzioni d’uso non possono derivare pretese di nessun
tipo.
Il produttore non assume alcuna responsabilità per danni
dovuti:
• Alla mancata osservanza delle istruzioni d’uso
• All’utilizzo non conforme alle disposizioni
• A riparazioni inadeguate
• A modifiche tecniche
• All’utilizzo di pezzi di ricambio non autorizzati
Le traduzioni avvengono secondo scienza e coscienza.
Non assumiamo alcuna responsabilità per errori nella
traduzione, nemmeno in quei casi in cui la traduzione è
stata effettuata da noi o su nostro incarico. Soltanto il testo
originale in tedesco sarà vincolante.
caso Personenwaage Body Fit 51
Page 52
32.4 Tutela dei diritti d’autor e
Questo documento è coperto dalla tutela per i diritti
d’autore.
La Braukmann GmbH si riserva tutti i diritti, anche quelli
della riproduzione fotomeccanica, della riproduzione e
diffusione mediante particolari procedure (per esempio
mediante l'elaborazione dati, supporto dati e reti di dati)
anche parziale.
Ci si riserva il diritto di effettuare modifiche tecniche e nel
contenuto.
33 Sicurezza
In questo capitolo riceverà importanti indicazioni sulla
sicurezza nell’utilizzo dell’apparecchio.
Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di
sicurezza prescritte. Un utilizzo inadeguato può però
provocare danni a persone e cose.
33.1 Impiego conforme alla destinazione
Questo apparecchio è destinato solo per l'uso privato
domestico in locali interni chiusi per la
• Per pesarsi
• Per determinare la percentuale di grasso corporeo
• Per determinare la percentuale d’acqua
• Per determinare il BMI
• Per determinare il peso osseo
• Per determinare la percentuale muscolare nel corpo
Un altro utilizzo o qualsiasi altro uso è ritenuto non
conforme alla destinaz i one.
Avviso
Pericolo per un utilizzo non conforme alle
disposizioni!
Dall’apparecchio possono derivare pericoli, nel caso di un
utilizzo non conforme alle disposizioni e/o nel caso di un
utilizzo differente.
► Utilizzare l’apparecchio esclusivamente in conformità
alle disposizioni.
caso Personenwaage Body Fit 52
Page 53
► Rispettare le procedure descritte in queste istruzioni
d’uso.
Pretese di qualsiasi genere, per danni dovuti ad un utilizzo
non conforme alle disposizioni, sono escluse.
L'utilizzo avviene a rischio esclusivo dell'operatore.
33.2 Indicazioni generali di sicurezza
Indicazione
Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza per un
utilizzo sicuro dell'apparecchio:
► Controlli prima dell'utilizzo, che l’apparecchio non
presenti danni esterni. Non metta in funzione un
apparecchio dannegg i ato.
► Persone che a causa delle loro capacità fisiche,
mentali o motoriche non dovessero essere in grado di
utilizzare l'apparecchio in modo sicuro, dovranno
utilizzare l'apparecchio soltanto sotto la supervisione o
l'indicazione di una persona responsabile.
► Consenta l’utilizzo dell’apparecchio ai bambini solo se
sono supervisionati.
► Riparazioni dovranno essere eseguiti soltanto da
personale specializzato e qualificato, addestrato dal
produttore. Con riparazioni inadeguate possono
verificarsi pericoli per l’utilizzatore.
► Una riparazione dell’apparecchio durante il periodo di
garanzia dovrà essere effettuata soltanto da un servizio
Clienti autorizzato dal produttore, altrimenti decade
ogni diritto di garanzia per danni che ne conseguono.
► Componenti difettosi dovranno essere sostituiti soltanto
da pezzi di ricambio originali. Solo con questi pezzi vi è
la garanzia, che i requisiti di sicurezza siano soddisfatti.
► Non lanciare o far cadere la bilancia, perché altrimenti
può danneggiarsi.
► Non lanciare o far cadere la bilancia, perché altrimenti
può danneggiarsi.
► La bilancia non dovrebbe essere utilizzata da persone
portatrici di pacemaker o di altro organo medico
trapiantato. Il flusso di corrente attraverso il corpo può
influenzare il funzionamento del Vostro trapianto.
caso Personenwaage Body Fit 53
Page 54
► Si prega di togliere le calze e di salire sulla bilancia con
i piedi asciutti, puliti e scalzi.
► La bilancia non dovrebbe essere utilizzata dai seguenti
gruppi:
- Persone minori di 10 anni e oltre gli 80 anni
- Persone atletiche o muscolose
- Donne incinta
- Persone con idropisia
► Si prega di non mettere la bilancia in ambienti con
temperature estremamente alte o basse.
► Si prega di non saltare sulla bilancia. Non far cadere la
bilancia, poiché è uno strumento elettroni co d i
precisione e può così essere danneggiata.
► La tabella sulla percentuale di grasso corporeo ha un
valore solamente indicativo.
Domande frequenti (FAQs)
► Vi preghiamo di togliere le batterie dalla bilancia,
qualora non dovesse essere utilizzata per molto tempo.
•La bilancia si spegne dopo alcuni secondi.
Controllate le batterie e assicuratevi che siano nuove e
che siano inserite con la polarità corretta.
Assicuratevi che i Vostri piedi sia in buon contatto con la
superficie metalli ca.
•C’è un errore quando appare "—" sul display?
La bilancia si riposiziona automaticamente sullo zero. Vi
preghiamo di aspettate alcuni secondi finché appare "0".
Nella bilancia è stato memorizzato un parametro. Vi
preghiamo di inserire i Vostri dati nella bilancia.
• La bilancia segnala soltanto il peso. Non è stato
trovata nessuna percentuale parte di grasso
corporeo?
Se vi muovete, mentre state in piedi sulla bilancia,
disturbate la misurazione della parte di grasso corporeo.
Vi preghiamo di stare in piedi dritti e di assicurarvi che i
Vostri piedi siano nudi e in buon contatto con la superficie
metallica della bilancia.
caso Personenwaage Body Fit 54
Page 55
• La percentuale di grasso corporeo è molto maggiore
del normale?
Vi preghiamo di controllare i Vostri dati inseriti nella
bilancia, riguardanti il sesso, l’altezza e l’età.
Assicuratevi di stare sulla bilancia con i piedi nudi, puliti e
asciutti e che i piedi siano in buon contatto con la
superficie metalli ca.
Un’elevata perdita idrica, il movimento o la pelle indurita
del piede possono influenzare la misurazione della
percentuale del grasso corporeo.
34 Messa in funzione
In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla
messa in funzione dell’apparecchio. Osservi le indicazioni
per evitare pericoli e danni.
34.1 Indicazioni di sicurezza
Con la messa in funzione dell’apparecchio possono
verificarsi lesioni a persone e danni alle cose!
Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare i
pericoli:
► Materiali d’imballaggio non dovranno essere utilizzati
come giocattoli. Sussiste il pericolo di soffocamento.
► Posizionare la bilancia prima del l 'us o su una superficie
solida, pulita, superficie piana e liscia. Così, il peso può
essere misurata con precisione
Avviso
Indicazione
34.2 Insieme della fornitur a ed is pe zione trasporto
Bilancia pesaperson e Body Fit viene fornito standard con
le seguenti componenti:
• Bilancia pesaperson e Body Fit
• Istruzioni d’uso
caso Personenwaage Body Fit 55
Page 56
► Controlli che la fornitura sia completa e non presenti
danni visibili.
► Segnali immediatamente al spedizioniere,
all’assicuraz ione e al for ni tor e una for ni t ur a i ncom pl eta
o danni dovuti ad un imballaggio insufficiente o al
trasporto.
34.3 Disimballaggio
Per il disimballaggio dell'apparecchio, proceda come
segue: Estragga l'apparecchio dal cartone e tolga il
materiale d'imballaggio, come descritto nel disegno.
34.4 Smaltimento dell’involucr o
L’involucro protegg e l’app ar ec chi o da dan ni dovuti al
trasporto. I materiali per l'imballaggio sono stati selezionati
in considerazione dell'ambiente e della tecnica di
smaltimento e sono quindi riciclab ili.
Indicazione
Ricondurre l’imballaggio nel circuito materiali permette di
risparmiare sulle materie prime e riduce la produzione di
rifiuti. Smaltisca i materiali per l'imballaggio, che non sono
più necessari, nei punti di raccolta presso le “aree
ecologiche” per il sistema di riciclo.
► Conservi, se possibile, l'imballaggio originale durante il
periodo di garanzia, per poter reimballare
adeguatamente l’apparecchio, in caso di necessità.
34.5 Alimentazione di energia
• La bilancia funziona con 4 x 1,5 V batterie. Queste non
sono incluse nella dotazione di consegna.
Indicazione
caso Personenwaage Body Fit 56
Page 57
35 Targhetta di omologazione
La targhetta di omologazione con i dati di potenza, si trova
sul lato posteriore dell'apparecchio.
36 Utilizzo e funzionamento
In questo capitolo riceverà indicazioni importanti
sull’utilizzo dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per
evitare pericoli e danni.
36.1 Cos’è la percentuale di grasso corporeo?
La percentuale di grasso corporeo è derivata dal rapporto
tra il peso corporeo e il grasso corporeo.
36.2 Misurazione del grasso corporeo
Per determinare la parte percentuale di grasso sul peso
corporeo è stato elaborato il Metodo AIB (Analisi
dell’Impedenza Bioelettrica).
La resistenza del corpo è misurata mentre un piccolo e
innocuo segnale elettrico scorre nel corpo. La resistenza è
maggiore nel tessuto adiposo, mentre il segnale scorre più
leggero nel corpo alla presenza di massa priva di grasso.
Mediante la misurazione della resistenza insieme
all’altezza della persona, il suo peso, l’età e il sesso è
possibile calcolare la parte percentuale di grasso e acqua
del corpo.
La parte percentuale adiposa è influenzata dall’idratazione
del corpo. Alcune ore dop o esser vi alzati, la parte
percentuale di grasso corporeo è influenzata
dall’introduzione di acqua. E anche misurandovi in orari
diversi della giornata noterete una piccola differenza tra i
valori di misurazione.
Le misurazioni in condizioni stabili (stesso orario della
giornata e stesse condizioni di misurazione) garantiranno i
migliori risultati con questo metodo.
La parte adiposa percentuale del peso corporeo è
influenzata anche da altri fattori, come ad esempio: tipo di
nutrimento o intensi allenamenti.
caso Personenwaage Body Fit 57
Page 58
36.3 Installazione dell'apparecchio
Appoggiare l'apparecchio su una base piana e stabile.
Evitare di utilizzare moquette o pavimento morbido come
base d'appoggio.
36.4 Definizione dei tas ti
Premete il tasto per aumentare i dati o per modificare
l’impostazione del sesso.
Premete il tasto per confermare l’impostazione.
Premete il tasto per diminuire i dati o per modificare
l’impostazione del sesso.
Premete il tasto Su/Giù per un tempo prolungato quando
desiderate impostare rapidamente il parametro.
36.5 Selezione delle unità del pes o e dell’altezza
Premete il tasto sul retro dell’apparecchio per modificare
l’unità del peso e dell’altezza.
Indicazione
Deselezionate le unità pr i ma della procedura di pesatura.
Non è possibile cambiare tra le unità durante l’utilizzo.
36.6 Accensione
Potete accendere la bilancia mediante i tasti Set, Up e
Down sul lato inferiore dell’apparecchio.
caso Personenwaage Body Fit 58
Page 59
36.7 Spegnimento
La bilancia si spegne automaticamente dopo circa 5
secondi.
36.8 Impostazioni basilar i
► Vi preghiamo di non stare in piedi sulla bilancia durante
l’impostazione.
Passo 1: Vi preghiamo di selezionare il Vostro numero
personale (P0-P9) e di inserire i parametri corporei (sesso,
altezza ed età) pr ima d i salire sulla bilancia. In caso
contrario la bilancia può misurare soltanto il Vostro peso,
però non la corretta percentuale di acqua e grasso.
Passo 2: Dovete inserire i dati soltanto una volta. La
bilancia memorizzerà i Vostri dati. Ricordatevi il numero
personale selezionato. In futuro dovrete selezionare
soltanto questo numero.
Indicazione
Passo 3. Premete i tasti [Su] o [Giù] per selezionare il
Vostro numero, e infine il tasto SET, per confermare la
scelta.
Passo 4: Selezionate il sesso.
Premete i tasti [Su] o [Giù] per selezionare il Vostro sesso
e infine il tasto SET, per confermare la scelta.
Passo 5: Inserite l’altezza.
Premete i tasti [Su] o [Giù] per inserire la Vostra altezza.
Premete il tasto SET, per confermare la scelta. Passo 6: Inserire l’età.
Premete i tasti [Su] o [Giù] per inserire la Vostra età.
Premete il tasto SET, per confermare la scelta.
caso Personenwaage Body Fit 59
Page 60
36.9 Peso e misurazi on e :
Passo 7: Pesare e misurare.
Quando appare '0,0' sul display salite a piedi nudi sulla
bilancia.
I Vostri piedi devono stare equamente sugli elettrodi,
come mostrato nell’immagine. Sarà dapprima misurato il
peso.
Quando appare 0,. Significa che la bilancia analizza i dati.
Vi preghiamo di restare ancore in piedi sulla bilancia.
La tabella serve soltanto da riferimento. Non può offri r e
nessuna analisi precisa.
CORPO
Muscoli
Peso
Età
grasso (-
<45kg
poco
poco
Standard
Troppo
grasso
Adiposi
Femminile Maschile
>60kg <60kg
>2,2kg >2,5kg >2,5kg >2,9kg >3,2kg
Sano (O)
grasso
(++)
grasso (-
Adiposo
Sano (O)
poco
grasso
>75kg
Adiposo
(++)
caso Personenwaage Body Fit 61
Page 62
Percentuale di acqua corporea (idrata zione) (%)
Maschile
Femminile
10-
20
<=
58,0
58,1-
65,0
65,1-
72,0
>=
72,1
<=
56,0
56,1-
62,0
62,1-
68,0
>=
68,1
21-
30
<=
56,0
56,1-
63,0
63,1-
70,0
>=
70,1
<=
54,0
54,1-
60,0
60,1-
66,0
>=
66,1
31-
40
<=
54,0
54,1-
61,0
61,1-
68,0
>=
68,1
<=
51,0
51,1-
57,0
57,1-
63,0
>=
63,1
41-
50
<=
51,0
51,1-
58,0
58,1-
65,0
>=
65,1
<=
48,0
48,1-
54,0
54,1-
60,0
>=
60,1
51-
60
<=
48,0
48,1-
55,0
55,1-
62,0
>=
62,1
<=
45,0
45,1-
51,0
51,1-
57,0
>=
57,1
61-
70
<=45.
0
45,1-
52,0
52,1-
59,0
>=
59,1
<=
42,0
42,1-
48,0
48,1-
54,0
>=
54,1
71-
80
<=
42,0
42,1-
49,0
49,1-
56,0
>=
56,1
<=
38,0
38,1-
44,0
44,1-
50,0
>=
50,1
Bassa (-)
Età
Normale
(O)
alta (++)
Alta (+)
Bassa (-)
Molto
Normale
(O)
alta (++)
Alta (+)
Molto
36.10 S e gnalazioni d’errore
Segnala che la misurazione della percentuale di grasso
corporeo non è corretta.
Segnala che la procedura non è stata eseguita in modo
corretto.
Quando la bilancia è sovraccarica (150 kg) appare Err1
sul display.
caso Personenwaage Body Fit 62
Page 63
37 Pulizia e cura
In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla
pulizia e la cura dell’apparecchio. Osservi le indicazioni
per evitare danni dovuti ad una erronea pulizia
dell’apparecchio e per ass ic ur ar e un funzionamento senza
inconvenienti.
37.1 Pulizia
• Non utilizzare detergenti chimici.
• Utilizzare un panno umido per pulire la superficie della
bilancia.
38 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto
Apparecchi elettrici ed elettronici obsoleti contengono
spesso ancora materiali preziosi. Essi contengono però
anche sostanze nocive, che erano necessarie per il loro
funzionamento e la loro sicurezza.
Questi possono nuoce re all a salu te um ana o all ’ambi e nte
se vengono gettati tra i rifiuti non riciclabili o in caso di un
trattamento errato. Per questo eviti assolutamente di
gettare il suo apparecchio obsoleto nella spazzatura non
riciclabile.
Indicazione
►Si serva dell'area ecologica realizzata nel suo comune
di residenza, per la consegna ed il riciclo di apparecchi
elettrici o elettronici obsoleti. Si informi eventualmente
presso il Suo comune, il Suo servizio di nettezza
urbana o presso il suo rivenditore.
►Si assicuri, che il suo apparecchio obsoleto venga
stoccato a prova di bambini, fino al momento della sua
rimozione.
caso Personenwaage Body Fit 63
Page 64
39 Garanzia (Europa)
A partire dalla data di vendita assumiamo per questo
prodotto una garanzi a di 24 mesi per difetti, riconducibili
ad errori di fabbricazione o nelle materie prime.
Ciò non ha alcuna influenza sulle sue pretese di garanzia
di legge in conformità al §439 e seguenti del BGB-E.
Non contenute nella garanzia sono i danni, che si sono
verificati a causa di un trattamento o un impiego
inadeguato, così come i danni, che compromettono solo
lievemente il funzionamento o il valore dell’apparecchio.
Inoltre si escludono dalle pretese di garanzia pezzi
d'usura, danni dovuti al trasporto, fin tanto questi non
siano imputabili alla nostra responsabilità, così come
danni, che sono riconducibili a riparazioni non eseguiti da
noi.
Questo apparecchio è stat o re ali z z at o per un util i zzo in
ambito privato (impiego domestico) ed è stato realizzato
con una potenza adeguata.
Un eventuale utilizzo di tipo commerciale è assoggettabile
alla garanzia, solo fintanto il suo utilizzo possa essere
confrontato con quello in ambito privato. Non è previsto
per un uso che vada oltre questo tipo di utilizzo
commerciale.
In caso di reclami giustificati, saremo liberi di scegliere se
riparare l’apparecchio o se è il caso di sostituirlo con uno
privo di malfunzionamenti.
Malfunzionamenti aperti dovranno essere comunicati entro
14 giorni dalla fornitura.
Altre pretese sono escluse.
Per far valere una pretesa di garanzia, La preghiamo di
mettersi in contatto con noi prima di reinviarci
l’apparecchio (sempr e con sco nt ri no d’ acquisto!).
A partire dalla data di vendita assumiamo per questo
prodotto una garanzia di 12 mesi per difetti, riconducibili
ad errori di fabbricazione o nelle materie prime.
Non contenute nella garanzia sono i danni, che si sono
verificati a causa di un trattamento o un impiego
inadeguato, così come i danni, che compromettono solo
lievemente il funzionamento o il valore dell’apparecchio.
Inoltre si escludono dalle pretese di garanzia pezzi
d'usura, danni dovuti al trasporto, fin tanto questi non
siano imputabili alla nostra responsabilità, così come
danni, che sono riconducibili a riparazioni non eseguiti da
noi.
Questo apparecchi o è st ato re al iz zato per un utilizzo in
ambito privato (impiego domestico) ed è stato realizzato
con una potenza adeguata.
Un eventuale utilizzo di tipo commerciale è assoggettabile
alla garanzia, solo fintanto il suo utilizzo possa essere
confrontato con quello in ambito privato. Non è previsto
per un uso che vada oltre questo tipo di utilizzo
commerciale.
In caso di reclami giustificati, saremo liberi di scegliere se
riparare l’apparecchio o se è il caso di sostituirlo con uno
privo di malfunzionamenti.
Malfunzionamenti aperti dovranno essere comunicati entro
14 giorni dalla fornitura.
Altre pretese sono escluse.
Per far valere una pretesa di garanzia, La preghiamo di
mettersi in contatto con noi prima di reinviarci
l’apparecchio (sempre con scontrino d’acquisto!).
Appliance Sales & Service
840 Folsom Street
San Francisco, CA 94107
USA
service@caso-germany.com
US-service no.: (855) 230 – 9284, OPTION 1
International service no. : +49 2932 – 54766 – 79
International fax no. : +49 2932 – 54766 – 77
caso Personenwaage Body Fit 65
Page 66
41 Gebruiksaanwijzing
42 Algemeen
Lees de hier vermelde informatie, zodat u snel vertrouwd
raakt met uw apparaat en al zijn functies in volle omvang
kunt gebruiken.
U heeft jaren lang plezier van uw magnetron als u hem
vakkundig behandelt en onderhoudt.
Wij wensen u veel plezier met het gebruik.
42.1 Informatie over deze gebrui k s a anw ijzing
Deze gebruiksaanwijzing is onderdeel van de
Personenweegschaal (vanaf hier ‘apparaat’ genoemd) en
geeft u belangrijke aanwijzingen voor de ingebruikname,
de veiligheid, het doelgerichte gebruik en het onderhoud
van het apparaat.
De gebruiksaanwijzing moet altijd bij het apparaat
voorhanden zijn en voor iedereen te lezen en te gebruiken
die met de
• ingebruikname
• bediening
• oplossing van een storing en/of
• reiniging
van het apparaat belast is.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing en geef hem samen met
het apparaat door aan een eventuele volgende eigenaar.
42.2 Waarschuwingsinstructies
In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende
waarschuwingsinstructies gebruikt:
Een waarschuwing van dit gevarenniveau duidt op
een mogelijk gevaarlijke situatie.
Indien de gevaarlijke situatie niet vermeden wordt, kan dit
tot zware verwondingen leiden.
WAARSCHUWING
► De aanwijzingen van deze waarschuwingsinstructie
opvolgen om verwondingen bij personen te
voorkomen.
caso Personenwaage Body Fit 66
Page 67
Een waarschuwing van dit gevarenniveau duidt op
een mogelijk gevaarlijke situatie.
Indien de gevaarlijke situatie niet vermeden wordt, kan dit
tot lichte of matige verwondingen leiden.
► De aanwijzingen van deze waarschuwingsinstructie
Een tip duidt op extra informati e, die de omgang met het
apparaat lichter maakt .
42.3 Aansprakelijkheid
Alle in deze gebruiksaanwijzing aanwezige technische
informatie, gegevens en instructies voor installatie,
ingebruikname en onder hou d bean twoorden aan de
laatste stand bij het in druk gaan en vinden plaats met
inachtneming van onze tot nu toe opgedane ervaringen en
kennis naar eer en gewet en.
Aan de informatie, afbeeldingen en beschrijvingen in deze
gebruiksaanwijzingen kunnen geen rechten worden
ontleend.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor schaden op grond
van:
VOORZICHTIG
opvolgen om verwondingen bij personen te
voorkomen.
TIP
• Niet-naleving van de gebruiksaanwijzing
• Niet volgens de voorschriften geldend gebruik
• Ondeskundige reparaties
• Technische veranderingen
• Toepassing van niet goedgekeurde onderdelen
Vertalingen worden naar beste weten uitgevoerd. Wij zijn
niet verantwoordelijk voor vertaalfouten, ook niet in het
geval dat de vertaling door ons of in opdracht van ons is
gemaakt. Bindend blijft alleen de oorspronkelijke Duitse
tekst.
caso Personenwaage Body Fit 67
Page 68
42.4 Auteurswet
43 Veiligheid
Dit documentatiemateriaal is auteursrechtelijk beschermd.
Alle rechten, ook die van de fotomechanische reproductie,
de verveelvoudiging en de verbreiding door bijzondere
handelswijzen (bijvoorbeeld gegevensverwerking,
informatiedragers en datanetwerken), ook ten dele, zijn de
firma Braukmann GmbH voorbehouden.
Inhoudelijke en techni s c he ver and er i ng en v oo r beho ude n.
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsinstructies
betreffende de omgang met het appar aat.
Dit apparaat beantwoordt aan de voorgeschreven
veiligheidsvoorschriften. Een ondeskundig gebruik kan
echter tot materiële schade en schade aan personen
leiden.
43.1 Gebruik volgens de voorschr iften
Dit apparaat is alleen bedoeld voor privégebruik in het
huishouden in gesloten binnenruimtes voor het
• Wegen en
• voor bepaling van het lichaamsvetpercentage
• voor bepaling van het watergehalte
• voor bepaling van de BMI
• voor bepaling van het botgewicht
• voor bepaling van het spierweefsel-percentage
Een ander of uitgebreid gebruik wordt niet beschouw d als
bedoeld gebruik.
WAARSCHUWING
Gevaar door gebruik niet volgens de voorschriften!
Bij onreglementair gebruik van het apparaat en/of gebruik
op een andere wijze kunnen gevaren ontstaan.
Het apparaat uitsluitend volgens de voorschriften
gebruiken.
De in deze gebruiksaanwijzing beschreven
handelswijzen in acht nemen.
caso Personenwaage Body Fit 68
Page 69
Aanspraken van welke aard dan ook wegens niet
reglementair gebruik zijn uitgesloten. Het risico draagt
alleen de gebruiker.
43.2 Algemene veiligheidsinstructies
TIP
Houdt u zich voor een veilige omgang met het
apparaat aan de volgende algemene
veiligheidsinstructies:
► Controleer het appara at voor de ing ebr ui kna me op aan
de buitenkant zichtbare schaden. Neem een
beschadigd apparaat niet in gebruik.
► Personen, die vanwege hun lichamelijke, geestelijke of
motorische vermogen niet in de positie verkeren om
het apparaat veilig te bedienen, mogen het apparaat
alleen onder toezicht of op aanwijzing van een
verantwoordelijke persoon gebruiken.
► Laat uw kinderen alleen onder toezicht gebruik maken
van het apparaat.
► Reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door
gekwalificeerd vakpersoneel dat door de fabrikant is
geschoold. Door ondeskundige reparaties kunnen
aanzienlijke gevaren voor de gebruiker ontstaan.
► Een reparatie van het apparaat tijdens de
garantieperiode mag al l een door een door de fabr i kant
geautoriseerde servicedienst uitgevoerd worden,
anders vervalt bij een volgende schade de aanspraak
op garantie.
► Defecte onderdelen mogen alleen tegen originele
vervangende onderdelen omgewisseld worden. Alleen
bij die onderdelen is gegarandeerd dat ze aan de
veiligheidseisen voldoen.
► Laat de balans niet vallen, het kan gemakkelijk worden
beschadigd.
► De weegschaal is niet geschikt voor personen met een
pacemaker of een ander medisch implantaat. De
elektrische stroom door het lichaam kan de functie van
uw implantaat beïnvl oeden.
► Trek a.u.b. uw sokken uit en stap met blote, schone, en
droge voeten op de weegschaal.
caso Personenwaage Body Fit 69
Page 70
► De weegschaal is niet geschikt voor de volgende
groepen:
- Mensen onder 10 jaar of ouder dan 80 jaar
- Atletische of zeer g espi er de mens en
- Zwangere vrouwen
- Personen met water z uc ht
► Gebruik de weegschaal niet in omgevingen met een
extreem hoge of extreem lage temperatu ur .
► Spring a.u.b. niet op de weegschaal. Laat de
weegschaal niet vallen, omdat het een nauwkeurig
elektronisch instrument is dat zo kan worden
beschadigd.
► De tabel lichaamsvetpercentage dient slechts als
aanwijzing.
► Haal de batterijen uit de weegschaal, wanneer deze
langere tijd niet gebruikt wordt.
43.3 Veelgestelde vragen (FAQ)
• De weegschaal schakelt zichzelf na enkele seconden
uit.
Controleer of de batterijen nieuw zijn en met de juiste
polariteit zijn geplaatst.
Zorg ervoor dat uw voet goed contact maak t met het
metalen oppervlak .
• Klopt er iets niet, wanneer er "—" op het schermpje
verschijnt?
De weegschaal zet zichzelf automatisch op nul terug.
Wacht enkele seconden, tot de "0" wordt getoond.
Er is een parameter in de weegschaal opgeslagen. Voer
uw gegevens in in de weegschaal.
• De weegschaal toont enkel het gewicht. Is er geen
lichaamsvetpercentage gevonden?
Onrustig staan verstoort de meting van het
lichaamsvetpercentage. Sta rustig en rechtop en
controleer, of uw voeten bloot zijn en goed contact mak en
met het metalen oppervlak van de weegschaal.
caso Personenwaage Body Fit 70
Page 71
• Het lichaamsvetpercentage is veel hoger dan
44 Ingebruikname
normaal?
Controleer of u de juiste gegevens heeft ingevuld wat
betreft geslacht, lengte en leeftijd.
Controleer dat u met blote, sc ho ne en dr og e v oeten op de
weegschaal staat en dat uw voeten goed contact maken
met het metalen oppervlak.
Veel waterverlies, opwinding of overmatige verhoorning
van de voet kan de meting van het lichaamsvetpercentage
beïnvloeden.
In dit hoofdstuk krijgt u belangri j ke infor matie omtrent de
ingebruikname van het apparaat. Neem de aanwijzingen
in acht om gevaren en beschadigingen te voorkomen.
44.1 Veiligheidsvoorschriften
Bij de ingebruikneming van het apparaat kan materiële
schade en letsel aan personen ontstaan!
Neemt u de volgende veiligheidsvoorschriften in acht om
de gevaren te voorkomen:
► Verpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed gebruikt
worden. Er bestaat kans op verstikking.
► Plaats de weegschaal voor gebruik op een stevige,
schoon, vlak en glad oppervlak. Zo kan het gewicht
nauwkeurig gemeten worden
WAARSCHUWING
Tip
44.2 Leveringsomvang en tr a nsportinspectie
De personenweegschaal Body Fit met de v olgende
onderdelen geleverd:
• Personenweegschaal Body Fit
• Gebruiksaanwijzing
caso Personenwaage Body Fit 71
Page 72
TIP
► Controleer de levering op volledigheid en op zichtbare
beschadigingen.
► Waarschuw de expediteur, de verzekering en de
leverancier bij een onvolledige levering of bij
beschadiging als gevolg van gebrekkige verpakking of
als gevolg van het transport.
44.3 Uitpakken
Neem het apparaat uit de kartonnen doos en verwijder het
verpakkingsmateriaal.
44.4 Verwijderen van de verpakking
De verpakking beschermt het apparaat tegen
transportschade. De verpakkingsmaterialen zijn uitgezocht
vanuit milieuvriendelijke en verwijderingtechnische
gezichtspunten en daarom recyclebaar
Het terugbrengen van de verpakking in de
materiaalkringloop bespaart grondstoffen en verkleint de
afvalhoop. Lever niet meer benodigd verpakkingsmateriaal
in bij een afvalbrengstation, dat zorgdraagt voor de
recycling.
► Bewaar indien mogelijk het originele
verpakkingsmateriaal gedurende de garantieperiode,
zodat u het apparaat indien nodig weer volgens de
voorschriften kunt inpakken.
44.5 Energievoorziening
• De weegschaal werkt met 4 x 1,5 V batterijen. Deze zijn
niet in de verpakking inbegrepen.
TIP
caso Personenwaage Body Fit 72
Page 73
45 Typeplaatje
Het typeplaatje met de aansluit- en vermogensgegevens
bevindt zich aan de achterkant van het apparaat.
46 Bediening en gebruik
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen m.b.t. de
bediening van het apparaat. Neem de aanwijzingen in
acht om gevaren en beschadig i ng en te v oork ome n.
46.1 Wat is het lichaamsvetpercentage?
Het lichaamsvetpercentage wordt afgeleid van de
verhouding tussen lichaamsgewicht en lichaamsvet.
46.2 Meting van het lichaamsvetpercentage
Om het procentuele vetgehalte in het lichaamsgewicht te
bepalen is de BIA-methode (bio-elektrische impedantieanalyse) ontwikkeld.
De weerstand van het lichaam wordt gemeten, terwijl er
een kleine en ongevaarlijke elektrische stroom door het
lichaam gaat. De weerstand is groter in het vetweefsel,
terwijl het signaal bij vetvrij weefsel gemakkelijker door het
lichaam stroomt. Door de w eers tan ds m eti ng s amen met
de lichaamslengte van de persoon, het gewicht, de leeftijd
en het geslacht be beschouwen, is het mogelijk om het
procentuele vet- en watergehalte van het lichaam te
berekenen.
Het procentuele vetpercentage wordt door hydratatie van
het lichaam beïnvloed. Enkele uren na het opstaan wordt
het procentuele lichaamsvetpercentage beïnvloed door de
watertoevoer. En wanneer u op verschillende momenten
van de dag meet, zult u eveneens een klein verschil
tussen de meetgegevens vaststellen.
Metingen onder consistente voorwaarden (dezelfde tijd
van de dag en dezelfde meetvoorwaarden) leiden bij deze
methode tot de beste resultaten.
Het procentuele vetpercentage van het lichaamsgewicht
wordt ook door andere factoren beïnvloed, bijvoorbeeld:
soort voeding of zware lichamelijke training.
caso Personenwaage Body Fit 73
Page 74
46.3 Opstellen van de weegschaal
Plaatst u de weegschaal op een vlakke en vaste
ondergrond. Vermijd vloerkleed of een zachte vloer als
ondergrond.
46.4 Definitie van de knoppen
Druk op de knop om de gegevens te verhogen of de
instellingen voor het geslacht te veranderen.
Druk dan op de knop om de invoer te bevestigen.
Druk op de knop om de gegevens te verminderen of de
instellingen voor het geslacht te veranderen.
Door de omhoog/omlaag-knop langere tijd ingedrukt te
houden, kunt u de parameter snel instellen.
46.5 Keuze van gewichts- en lengte-eenheden
Druk op de knop aan de achterkant van het apparaat om
te gewichts- of lengte-eenheid te veranderen.
Verwijzing
Kies voor het wegen de eenheden uit. Het is niet mogelijk
om tijdens het gebruik tussen de eenheden te wisselen.
46.6 Inschakelen
U kunt met de Set, Up en Down knoppen aan de
onderkant van het apparaat de weegschaal inschakelen.
caso Personenwaage Body Fit 74
Page 75
46.7 Uitschakelen
De weegschaal schakelt zichzelf automatisch na 5
seconden uit.
46.8 Basisinstellingen
► Stap tijdens de instellingen niet op de weegschaal.
Stap 1: Bies uw persoonsnummer (P0-P9) en voer de
lichaamsparameters in (geslacht, lengte, leeftijd), voordat
u op de weegschaal gaat staan. Anders kan de
weegschaal alleen uw gewicht meten, maar niet het
correcte procentuele water- en lichaamsvetpercentage.
Stap 2: U moet de gegevens maar één keer invullen. De
weegschaal slaat uw gegevens op. Onth ou d het gek oz en
persoonsnummer. U hoeft straks slechts dit nummer te
kiezen.
Verwijzing
Stap 3. Druk op de [Omhoog ] of [O ml aag ]-k n op, om uw
nummer te kiezen, en druk dan op de SET-knop, om uw
keuze te bevestigen.
Stap 4: Keuze van het geslacht:
Druk op de [Omhoog] of [Omlaag]-knop, om uw ges lac ht
te kiezen, en druk dan op de SET-knop, om uw keuze te
bevestigen.
Stap 5: Lengte invoeren:
Druk op de [Omhoog] of [Omlaag]-kn op, om uw lengte te
kiezen. Druk op de SET-knop, om uw keuz e te
bevestigen.
Stap 6 Leeftijd invoeren:
Druk op de [Omhoog] of [Omlaag]-kn op, om uw leeftijd in
te voeren. Druk op de SET-knop, om uw keuze te
bevestigen.
caso Personenwaage Body Fit 75
Page 76
46.9 Wegen en meten:
Stap 7: Wegen en meten:
Wanneer er '0,0' op het display verschijnt, stapt u met
blote voeten op de weegschaal.
Uw voeten moeten gelijkmatig op de elektroden staan,
zoals in de afbeelding. Als eerste wordt het gewicht
gemeten.
Wanneer er '0,.' op het display verschijnt, betekent dit dat
de weegschaal de gegevens analyseert. Blijf a.u.b. op de
weegschaal staan.
Meten
"Fat" Procentueel vetpercentage
"TBW" Procentueel waterpercentage
"MUS" Spiermassa
"BONE" Botmassa
BMI
caso Personenwaage Body Fit 76
Page 77
BMI (Body Mass Index) = gewicht (kg) / (lengte)2 (m2)%
te veel vet
BMI
< 16.5%
16,5-25%
25-30 %
> 30%
Percentage spierweefsel :
vrouwelijk
mannelijk
> 30%
> 35%
Botgewicht (kg):
45-60kg
60-
75kg
botgewicht
>1,8kg
>2,2kg
>2,5kg
>2,5kg
>2,9kg
>3,2kg
Lichaamsvetpercentage (%)
mannelijk
vrouwelijk
<=16.
0
16,1-
24,0
24,1-
32,0
>=
32,1
<=
20,0
20,1-
28,0
28,1-
36,0
>=
36,1
<=
17,0
17,1-
25,0
25,1-
33,0
>=
33,1
<=
21,0
21,1-
29,0
29,1-
37,0
>=
37,1
<=
18,0
18,1-
26,0
26,1-
34,0
>=
34,1
<=
22,0
22,1-
30,0
30,1-
38,0
>=
38,1
<=
19,0
19,1-
27,0
27,1-
35,0
>=
35,1
<=
23,0
23,1-
31,0
31,1-
39,0
>=
39,1
<=
20,0
20,1-
28,0
28,1-
36,0
>=
36,1
<=
24,0
24,1-
32,0
32,1-
40,0
>=
40,1
<=
21,0
21,1-
29,0
29,1-
37,0
>=
37,1
<=
25,0
25,1-
33,0
33,1-
41,0
>=
41,1
<=
22,0
22,1-
30,0
30,1-
38,0
>=
38,1
<=
26,0
26,1-
34,0
34,1-
42,0
>=
42,1
De tabel dient slechts als aanwijzing. Het is niet geschikt
voor een exacte beoordeling.
LICHAAM
spieren
gewicht
leeftijd
vet (-)
<45kg
te weinig
Te weinig
vet
Standaard
vrouwelijk mannelijk
>60kg <60kg
Gesund
(O)
te veel vet
(+)
obesitas
(++)
vet (-)
gezond (O)
te weinig
obesitas
>75kg
te veel vet
(+)
obesitas
(++)
10-20
21-30
31-40
41-50
51-60
61-70
71-80
caso Personenwaage Body Fit 77
Page 78
Waterpercentage (Hydratatie) (%)
mannelijk
vrouwelijk
<=
58,0
58,1-
65,0
65,1-
72,0
>=
72,1
<=
56,0
56,1-
62,0
62,1-
68,0
>=
68,1
<=
56,0
56,1-
63,0
63,1-
70,0
>=
70,1
<=
54,0
54,1-
60,0
60,1-
66,0
>=
66,1
<=
54,0
54,1-
61,0
61,1-
68,0
>=
68,1
<=
51,0
51,1-
57,0
57,1-
63,0
>=
63,1
<=
51,0
51,1-
58,0
58,1-
65,0
>=
65,1
<=
48,0
48,1-
54,0
54,1-
60,0
>=
60,1
<=
48,0
48,1-
55,0
55,1-
62,0
>=
62,1
<=
45,0
45,1-
51,0
51,1-
57,0
>=
57,1
<=45.
0
45,1-
52,0
52,1-
59,0
>=
59,1
<=
42,0
42,1-
48,0
48,1-
54,0
>=
54,1
<=
42,0
42,1-
49,0
49,1-
56,0
>=
56,1
<=
38,0
38,1-
44,0
44,1-
50,0
>=
50,1
leeftijd
Gering (-)
Normaal(O
)
hoog(++)
Hoog (+)
Gering (-)
Zeer
Normaal(O
Hoog (+)
)
hoog(++)
Zeer
10-20
21-30
31-40
41-50
51-60
61-70
71-80
1.1 Foutmeldingen
Toont, dat de meting van het lichaamsvetpercentage
onjuist is.
Toont, dat de procedure niet correct is uitgevoerd.
Wanneer de weegschaal overbelast is (150kg) verschijnt
Err1 op het display.
caso Personenwaage Body Fit 78
Page 79
47 Reiniging en onderhou d
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke informatie m.b.t de
reiniging en het onderhoud v an het appar aa t . N eem de
aanwijzingen in acht om beschadigingen door verkeerde
reiniging van het apparaat te voorkomen en een storingvrij
gebruik te waarborgen.
47.1 Reiniging
• Gebruik geen chemische reinigingsmiddelen..
• Gebruik een vochtige doek om het oppervlak van de
weegschaal te reinigen.
48 Afvoer van het oude apparaat
Oude elektrische en elektronische apparaten bevatten
vaak nog waardvolle materialen. Z e bev at te n ec hter ook
schadelijke stoffen, die voor hun functioneren en vei li g hei d
noodzakelijk waren.
In het huishoudelijk afval of bij verkeerde behandeling
kunnen deze stoffen de menselijke gezondheid en het
milieu schade aanbrengen. Zet uw oude apparaat daarom
nooit bij het gewone huishoudelijk vuil.
TIP
► Maak gebruik van de in uw woonplaats voorhanden
zijnde inzamelplek voor teruggave en verwerking van
oude elektrische en elektronische apparaten. Haal
eventueel informatie bij uw gemeentehuis, de
vuilnisophaaldie nst o f bij uw wink el ier .
► Zorg ervoor dat uw oude apparaat tot het moment van
transport op een kinderveilige plek wordt bewaard.
caso Personenwaage Body Fit 79
Page 80
49 Garantie (Europa)
Voor dit product geven we vanaf de dag van aankoop 24
maanden garantie op gebreken, die te herleiden zijn tot
productie- of materiaalfouten.
Garantieclaims volgens §439 ff. BGB-E blijven hiervan van
kracht.
Onder de garantie vallen niet de schaden die door onjuiste
behandeling of ingebruikname ontstaan zijn, zoals
gebreken die de functie of de waarde van het apparaat
slechts gering beïnvloeden. Verder zijn aan slijtage
onderhevige onderdelen, transportschade zo lang wij deze
niet te verantwoorden hebben, als ook schaden, die door
niet door ons verrichtte reparaties ontstaan zijn,
uitgesloten van aanspraak op garantieclaim.
Dit apparaat is vervaardigd voor huishoudelijk gebruik
(kleinverbruik) en voorzien van een overeenkomstig
vermogen.
Een eventueel gebruik voor bedrijfsdoeleinden valt alleen
onder de garantie, als de mate van gebruik te vergelijken
is met het gebruik in een particulier kleinhuishouden. Het
is niet voor de verdere bedrijfsdoeleinden bestemd.
Bij rechtmatige reclamaties zullen wij het defecte apparaat
naar ons bevinden repareren of tegen een apparaat vrij
van gebreken omwissel en.
Zichtbare defecten mo eten binn en 14 dag en na levering
aangetoond worden. Verdere claims zijn uitgesloten.
Stelt u zich voor het indienen van een garantieclaim en het
terugsturen van uw apparaat via onderstaand adres (altijd
met bewijs van koop!) met ons in verbinding.
Voor dit product geven we vanaf de dag van aankoop 12
maanden garantie op gebreken, die te herleiden zijn tot
productie- of materiaalfouten.
Onder de garantie vallen niet de schaden die door onjuiste
behandeling of ingebruikname ontstaan zijn, zoals
gebreken die de functie of de waarde van het apparaat
slechts gering beïnvloeden. Verder zijn aan slijtage
onderhevige onderdelen, transportschade zo lang wij deze
niet te verantwoorden hebben, als ook schaden, die door
niet door ons verrichtte reparaties ontstaan zijn,
uitgesloten van aanspraak op garantieclaim.
Dit apparaat is vervaardigd voor huishoudelijk gebruik
(kleinverbruik) en voorzien van een overeenkomstig
vermogen.
Een eventueel gebruik voor bedrijfsdoeleinden valt alleen
onder de garantie, als de mate van gebruik te vergelijken
is met het gebruik in een particulier kleinhuishouden. Het
is niet voor de verdere bedrijfsdoeleinden bestemd.
Bij rechtmatige reclamaties zullen wij het defecte apparaat
naar ons bevinden repareren of tegen een apparaat vrij
van gebreken omwissel en.
Zichtbare defecten mo eten bi nn en 14 dag en na levering
aangetoond worden. Verdere claims zijn uitgesloten.
Stelt u zich voor het indienen van een garantieclaim en het
terugsturen van uw apparaat via onderstaand adres (altijd
met bewijs van koop!) met ons in verbinding.
Appliance Sales & Service
840 Folsom Street
San Francisco, CA 94107
USA
service@caso-germany.com
US-service no.: (855) 230 – 9284, OPTION 1
International service no. : +49 2932 – 54766 – 79
International fax no. : +49 2932 – 54766 – 77
caso Personenwaage Body Fit 81
Page 82
51 Manual del usuario
52 Generalidades
Lea atentamente la información contenida en este manual
para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder
utilizar sus funciones en toda su capacidad.
Su aparato le servirá durante muchos años si lo trata y
conserva adecuadamente.
Le deseamos una gran satisfacción durante el uso.
52.1 Información acerca de este manual
El manual de instrucciones forma parte integrante del
aparato y le proporciona instrucciones importantes para la
puesta en marcha, la seguridad, el uso previsto y la
conservación del aparato.
El manual del usuario debe guardarse siempre a mano,
cerca del aparato. Debe ser leído y utilizado por la
persona encargada de:
• la puesta en marcha,
• operación,
• resolución de fallos y/o
• limpieza
• del aparato.
Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro y
facilítelo a las terceras personas que vayan a utilizarlo en
el futuro.
52.2 Advertencias
En el presente manual se utilizan las siguientes
advertencias:
Advertencia
Una advertencia de este nivel de peligro designa una
possible situación peligrosa.
Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a
lesiones graves.
Siga las instrucciones que indica esta advertenc ia par a
evitar lesiones a personas.
caso Personenwaage Body Fit 82
Page 83
Precaución
Una advertencia de este nivel de peligro designa una
posible situación peligrosa.
Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a
lesiones de gravedad moderada a leve.
► Siga las instrucciones que indica esta advertenc ia par a
evitar lesiones a personas.
Nota
Esta indicación designa información adicional que
facilitará el manejo de la máquina.
52.3 Limitación de responsabilidad
La información técnica contenida, datos e indicaciones
contenidos en el presente ma nual par a l a inst al aci ón,
operación y conservación se corresponden con los últimos
avances técnicos en el momento de la impresión y se
publican teniendo en cuenta nuestra experiencia y
conocimientos hasta ese momento.
Por este motivo no nos hacemos responsables de las
indicaciones, ilustraciones o descripciones contenidas en
el presente manual del usuario.
El fabricante no se hace responsable de los daños
causados por:
• desobedecimiento de las instrucciones
• uso indebido
• reparaciones indebidas
• modificaciones técnicas
• uso de piezas de repuesto no autorizadas
Las traducciones se realizan a nuestro buen saber y
entender. No nos hacemos responsables de ningún error
de traducción, incluso si la traducción hubiera sido
realizada por nosotros o por orden nuestra. Por tanto, sólo
el texto original en alemán tendrá carácter vinculante.
caso Personenwaage Body Fit 83
Page 84
52.4 Derechos de autor (copyright)
Esta documentación está protegida por los derechos de
autor.
Braukmann GmbH se reserva todos los derechos, incluida
la reproducción fotomecánica, la publicación y distribución
mediante procedimientos especiales (p.ej. procesamiento
de datos, soporte de datos y redes de datos), ya sea en
su totalidad o en parte.
Válido salvo errores de contenido y modificaciones
técnicas
53 Seguridad
En este capítulo obtendrá importantes instrucciones de
seguridad sobre la manipulación del aparato.
Este aparato cumple la normativa de seguridad vigente.
No obstante, el uso indebido puede causar lesiones a
personas y daños materiales.
53.1 Uso previsto
Este aparato está previsto únicamente para el uso
doméstico en habitacio nes cerr a das, par a
• Pesaje y
• determinación de la grasa corporal
• determinación del agua corporal
• determinación del índice de masa corporal
• determinación del peso óseo
• determinación de la masa muscular corporal
Cualquier otro uso distinto al aquí previsto se considera
un uso indebido de la máquina.
Advertencia
Peligro ante el uso no conforme a lo previsto.
El uso indebido del aparato o cualquier uso distinto al uso
previsto puede entrañar peligro.
► Utilice el aparato exclusivamente para su uso previsto
► Los procedimientos descritos en el manual de
instrucciones deben obedecerse.
caso Personenwaage Body Fit 84
Page 85
Queda excluida cualquier reclamación de garantía debido
a daños derivados del uso no conforme a lo previsto.
La responsabilidad recae exclusivamente en el usuario.
53.2 Instrucciones generales de seguridad
Nota
Para una manipulación segura del aparato, observe
las siguientes instrucciones generales de seguridad:
► Antes de utilizar el aparato debe revisarlo para detectar
posibles daños. Si el aparato presenta daños, no lo
ponga en marcha.
► Las personas con discapacidad física, mental o motriz
y sólo podrán utilizar el aparato bajo la supervisión o
instrucción de una persona responsable.
► Los niños solo pueden utilizar el aparato bajo la
supervisión de adultos.
► La reparación del aparato dur an te el perí odo de
garantía sólo debe ser realizada por el servicio técnico
autorizado por el fabricante. De lo contrario, la garantía
quedará anulada en caso de sufrir daños.
► Los componentes defectuosos solo deben ser
sustituidos por piezas de repuesto originales. Sólo en
este tipo de componentes se asegura el cum pli mi ent o
de los requisitos de seguridad.
► No deje caer la escala no, puede ser dañado
fácilmente.
► La báscula no debe ser utilizada por personas con
marcapasos o trasplant e médic o de otro ti po. El fluj o
de alimentación que circula por el cuerpo puede
perjudicar el funcionamiento del implante.
► Quítese los calcetines y súbase con los pies desnudos,
limpios y secos sobre la báscula.
► Los siguientes grupos de personas no deben utilizar la
báscula:
► - Menores de 10 años y mayores de 80 años
► - Personas atléticas o musculosas
► - Embarazadas
► - Personas con hidropesía
caso Personenwaage Body Fit 85
Page 86
► No coloque la báscula en lugares sometidos a
temperaturas extremas, altas o bajas.
► No salte sobre la báscula. No deje caer la báscula, ya
que es un instrumento electrónico de precisión y podría
resultar dañado.
► La tabla de proporción de grasa corporal sirve
exclusivamente de referencia.
► Retire las pilas de la báscula si no tiene previsto
utilizarla durante mucho tiempo.
54 Preguntas frecuentes (FAQ)
•La báscula se apaga después de algunos segundos.
Compruebe las pilas y asegúrese de que son nuevas y se
han colocado observando la polaridad correcta.
Asegúrese de que su pie está en contacto correcto con la
superficie metálica.
• ¿Se ha producido un error si se muestra "_" en la
pantalla?
La báscula se ajusta automáticamente a cero. Espere
unos segundos hasta que se muestr e "0" en pantalla.
En la báscula se guardón un parámetro en la memoria.
Introduzca sus datos en la báscula.
• La báscula indica únicamente el peso. ¿No se
encontró ninguna proporción de grasa corporal?
El movimiento nervioso mientras la persona está subida a
la báscula puede perjudicar la medición de la proporción
de grasa corporal. Permanezca con tranquilidad y en
posición erguida sobre la báscula y asegúrese de que sus
pies están desnudos y hacen buen contacto con la
superficie metálica de la balanza.
• ¿La proporción de grasa corporal es muy superior a la
normal?
Compruebe los datos introducidos en la báscula en
cuanto al sexo, altura y edad.
Asegúrese de que tiene los pies desnudos, limpios y
secos colocados sobre la báscula y que sus pies hacen
contacto correcto con la superficie metálica.
caso Personenwaage Body Fit 86
Page 87
Una elevada pérdida de agua, nerviosismo o
descamación en la piel de los pies son factores que
pueden influir en la proporción de grasa corporal.
55 Puesta en marcha
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca
de la puesta en marcha del aparato. Obser ve dichos
consejos para evitar peligros y daños.
55.1 Instrucciones de seguridad
Al poner en marcha el aparato pueden producirse
lesiones a personas o daños materiales
Advertencia
Tener en cuenta las precaucio nes in di cadas, a fin de
evitar peligros:
► Los materiales de embalaje no deben utilizarse como
juguetes. Peligr o de as fix i a.
Nota
► Coloque la báscula antes de su uso en una superficie
sólida, limpia, plana y lisa. Así, el peso se puede medir
con precisión.
55.2 Ámbito de suministro e inspe c ci ón de tr a ns porte
El aparato para fuentes de asado incl uye los siguientes
componentes de fábric a:
• Báscula para personas Body Fit
• Manual del usuario
Nota
► Verifique la integridad del suministro y revíselo para
detectar daños visibles.
► Si detectara cualquier falta o daños en el suministro
debidos a un embalaje defectuoso o al transporte debe
informar de inmediato al transportista, a la aseguradora
y al proveedor.
caso Personenwaage Body Fit 87
Page 88
55.3 Desembalaje
Para desembalar el aparato, sáquelo de la caja y retire el
material de embalaje.
55.4 Eliminación del embalaje
El embalaje protege al aparato frente a daños
ocasionados por el transporte. Los materiales de embalaje
han sido seleccionados con una filosofía respetuosa con
el medio ambiente e idónea a efectos de una correcta
eliminación y, por tanto, son reciclables.
La devolución del embalaje al ciclo de material ahorra
materia prima y reduce la generación de residuos. Por
tanto, deposite los materiales de embalaje que no
necesite en los puntos de recogida "punto verde”.
► Si fuera posible, conserve el embalaje original durante
el periodo de garantía para poder embalar el aparato
adecuadamente en caso de que requiera hacer uso de
la garantía.
55.5 Alimentación de energía
La báscula funciona con 4 pilas de 1,5 V. Éstas no están
incluidas en el suministro.
Nota
caso Personenwaage Body Fit 88
Page 89
56 Placa de especificaciones
La placa de especificaciones con los datos de conexión y
de potencia se encuentra en la parte trasera del aparato.
57 Operación y funcionamiento
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca
de la operación y el funcionami e nto del aparato. Observe
dichos consejos para evitar peligros y daños.
57.1 ¿Qué es la proporción de grasa corporal?
La proporción de grasa corporal se obtiene a partir de la
relación entre el peso corporal y la grasa corporal.
57.2 Medición de la proporción de gr a sa corporal
Para determinar la proporción de grasa del peso corporal
en términos porcentuales se ha desarrollado el métod o
BIA (análisis de impedancia bioeléctrica).
La resistencia del cuerpo se mide mientras fluye una
señal eléctrica pequeña e inofensiva a través del cuerpo.
La resistencia es mayor en el tejido graso, mientras que la
señal en el caso de masa sin grasa circula más fácilmente
a través del cuerpo. La medición de resistencia junto con
la altura corporal de la persona, su peso, edad y sexo
permite calcular la proporción de grasa y agua corporal.
La proporción de grasa en términos porcentuales se ve
influenciada por la hidratación del cuerpo. Unas horas
después de levantarse, la proporción de grasa corporal
porcentual se ve influida por la alimentación de agua. Y si
se mide a varias horas distintas del día, notará igualmente
una pequeña diferencia entre los datos de medición.
Las mediciones en condici ones uniformes (misma hora
del día y mismas condiciones de medición) conducen en
este método a la obtención de mejores resultados.
La proporción de grasa porcentual en el peso corporal se
ve influenciada asimismo por otros factores como, por
ejemplo: el tipo de alimentación o un entrenamiento
fuerte.
caso Personenwaage Body Fit 89
Page 90
57.3 Colocación del equipo
Coloque el aparato sobre una superficie llana y resistente.
Evite la alfombra o suelos blandos como base.
57.4 Explicación de los botones
Pulse esta tecla para aumentar los datos o modificar el
ajuste del sexo.
Pulse esta tecla para confirmar la entrada de valores.
Pulse esta tecla para reducir los datos o modificar el
ajuste del sexo.
Pulse el botón arriba/abaj o dur an te muc ho ti empo si
desea ajustar rápidamente los parámetros.
57.5 Elección de las unidades de peso y altura
Pulse la tecla del panel trasero del aparato para cambiar
la unidad de peso y altura.
Nota
Antes del proceso de pesaje, elija las unidades deseadas.
No es posible cambiar entre las unidades durante el uso.
57.6 Encendido
Puede encender la báscula mediante las teclas Set, Up y
Down situadas en la parte inferior del aparato.
caso Personenwaage Body Fit 90
Page 91
57.7 Apagado
57.8 Ajustes básicos
La báscula se apagará automáticamente después de 5
segundos.
Nota
► Durante la entrada de valores no debe subirse a la
báscula.
Paso 1: Seleccione su número de persona (P0-P9) e
introduzca los parámetros corporales (sexo, altura, edad)
antes de subirse a la báscula. De lo contrario, la báscula
solo podrá medir su peso, y no podrá medir la proporción
de agua y grasa corporal.
Paso 2: Debe introducir los datos una sola vez. La
báscula memorizará sus datos. Recuerde el número de
persona elegido. Posteriormente solo necesitará elegir el
número.
Paso 3: Pulse la tecla [Arriba] o [Abaj o] par a sel ec ci onar
su número y luego, pulse la tecla SET para confirmar la
selección realizada.
Paso 4: Selección del sexo:
Pulse la tecla [Arriba] o [Abajo] para seleccionar su sexo y
luego, pulse la tecla SET para confirmar la selección
realizada.
Paso 5: Especificar la al tur a:
Pulse la tecla [Arriba] o [Abajo] para introducir su altura.
Pulse la tecla SET para confirmar la selección realizada.
Paso 6: Especificar la edad:
Pulse la tecla [Arriba] o [Abajo] para introducir su edad.
Pulse la tecla SET para confirmar la selección realizada.
caso Personenwaage Body Fit 91
Page 92
57.9 Pesaje y medición:
Paso 7: Pesaje y medición:
Si en la pantalla se muestra la indicación "0,0", súbase a
la báscula con los pies desnudos.
Sus pies deben colocarse de forma uniforme sobre los
electrodos, tal y como se muestra en la ilustración. En un
primer paso se mide el peso.
Si se muestra la indicación 0,. esto significa que la
báscula analiza los datos. Permanezca de pie sobre la
báscula.
Medición
"Grasa" Proporción porcentual de grasa corporal
"TBW" Proporción porcentual de agua corporal
"MUS" Masa muscular
"BONE" Masa ósea
BMI (Índice de Masa Corporal)
caso Personenwaage Body Fit 92
Page 93
BMI (Índice de Masa Corporal) = Peso (k g ) / (Altura)2 (m2)%
Grasa
insuficient
e
de 16,5 a
25%
de 25 a 30
%
Porcentaje de músculo:
mujer
hombre
> 30%
> 35%
Masa ósea (kg):
de 45 a
60kg
de 60 a
75kg
Masa
ósea
>1,8kg
Proporción de grasa corporal en términos porcentuales (%)
Edad
hombre
mujer
Grasa
nte (-)
Estado
e (O)
Demasia
(+)
Grasa
nte (-)
Demasia
(+)
de
10 a
20
de
16,1 a
24,0
de
24,1 a
32,0
de
20,1 a
28,0
de
28,1 a
36,0
36,1
de
21 a
30
de
17,1 a
25,0
de
25,1 a
33,0
33,1
de
21,1 a
29,0
de
29,1 a
37,0
37,1
de
31 a
40
de
18,1 a
26,0
de
26,1 a
34,0
de
22,1 a
30,0
de
30,1 a
38,0
38,1
de
41 a
50
de
19,1 a
27,0
de
27,1 a
35,0
35,1
de
23,1 a
31,0
de
31,1 a
39,0
de
51 a
60
de
20,1 a
28,0
de
28,1 a
36,0
36,1
de
24,1 a
32,0
de
32,1 a
40,0
40,1
de
61 a
70
de
21,1 a
29,0
de
29,1 a
37,0
37,1
de
25,1 a
33,0
de
33,1 a
41,0
41,1
de
71 a
80
de
22,1 a
30,0
de
30,1 a
38,0
de
26,1 a
34,0
de
34,1 a
42,0
La tabla sirve exclusivamente de referencia. No puede
ofrecer una evaluación precisa.
CUERPO
BMI < 16,5%
Músculo
Peso
<45kg
insuficie
saludabl
Estándar
Demasiad
a grasa
Adiposo
> 30%
mujer hombre
>60kg <60kg
>75kg
>2,2kg >2,5kg >2,5kg >2,9kg >3,2kg
da grasa
insuficie
Adiposo
(++)
Sano (O)
da grasa
Adiposo
(++)
<=16.
0
<=
17,0
<=
18,0
<=
19,0
<=
20,0
<=
21,0
<=
22,0
>=
32,1
>=
>=
34,1
>=
>=
>=
>=
38,1
<=
20,0
<=
21,0
<=
22,0
<=
23,0
<=
24,0
<=
25,0
<=
26,0
>=
>=
>=
>=
39,1
>=
>=
>=
42,1
caso Personenwaage Body Fit 93
Page 94
Agua corporal porcentua
l (hidratación) (%)
Hombre
Mujer
de
10 a
20
de
58,1 a
65,0
de
65,1 a
72,0
de
56,1 a
62,0
de
62,1 a
68,0
68,1
de
21 a
30
de
63,0
de
63,1 a
70,0
de
54,1 a
60,0
de
60,1 a
66,0
de
31 a
40
de
54,1 a
61,0
de
61,1 a
68,0
de
51,1 a
57,0
de
57,1 a
63,0
de
41 a
50
de
51,1 a
58,0
de
58,1 a
65,0
de
48,1 a
54,0
de
54,1 a
60,0
de
51 a
60
de
48,1 a
55,0
de
55,1 a
62,0
62,1
de
45,1 a
51,0
de
51,1 a
57,0
de
61 a
70
de
45,1 a
52,0
de
52,1 a
59,0
59,1
de
42,1 a
48,0
de
48,1 a
54,0
54,1
de
71 a
80
de
42,1 a
49,0
de
49,1 a
56,0
de
38,1 a
44,0
de
44,1 a
50,0
Eda
d
Bajo (-)
<=
58,0
<=
56,0
<=
54,0
<=
51,0
<=
48,0
<=45.
0
Normal(
O)
56,1 a
alto(++)
Alto (+)
>=
72,1
>=
70,1
>=
68,1
>=
65,1
>=
>=
Muy
Bajo (-)
<=
56,0
<=
54,0
<=
51,0
<=
48,0
<=
45,0
<=
42,0
Normal(
O)
alto(++)
Alto (+)
Muy
>=
>=
66,1
>=
63,1
>=
60,1
>=
57,1
>=
57.10 Mensajes de error
<=
42,0
>=
56,1
<=
38,0
>=
50,1
Indica que la medición de la proporción de grasa corporal
es errónea.
Indica que el procedimiento no se realizó correctamente
Si la báscula se sobrecarga (150 kg) se mostrará el
mensaje Err1 en la pantalla.
caso Personenwaage Body Fit 94
Page 95
58 Limpieza y conservación
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca
de la limpieza y la conservación del aparato. Tenga
presentes las instrucciones y daños por limpieza
incorrecta del aparato y asegúrese de que el aparato
funciona sin errores.
58.1 Limpieza
• No utilice limpiadores químicos.
• Utilice un trapo húmedo para limpiar la superficie de
la balanza.
59 Eliminación del aparato usado
Los productos eléctricos y electrónicos usados contienen
materiales reutilizables. No obstante, también contienen
materiales nocivos, necesarios para su funcionamiento y
seguridad.
En la basura doméstica, o ante la manipulación indebida,
puede ponerse en peligro la salud humana y el medio
ambiente. Por tanto, no debe depositar su aparato usado
en ningún caso junto con la basura doméstica
,
Nota
► Utilice el puesto de recogida más cercano para
devolver y reciclar los aparatos electrónicos usados.
Infórmese, si fuera preciso, en su ayuntamiento, en el
servicio de recogida de basura o en su distribuidor.
► Guarde su aparato usado, prot eg i do fr ent e al acc eso
de los niños, para su eliminación
caso Personenwaage Body Fit 95
Page 96
60 Garantía (Europa)
Otorgamos para este producto, 24 meses de garantía a
contar desde la fecha de venta por de f ectos de fabr icación
o de material.
Su derecho legal de reclamación de garantía, de
conformidad con el §439 ss. de la ley BGB-E alemana
permanecen invariables.
En la garantía no se incluyen daños resultantes de la
manipulación o el uso indebidos, ni aquellos daños que
impidan el correcto funcionamiento o disminuyan el valor
del aparato en lo más mínimo. Además, no nos hacemos
responsables en cuanto a la garantía en relación a los
componentes desgastados, daños de transporte, siempre
que no seamos responsables, así como daños no
atribuibles a las reparaciones realizadas por nosotros.
Este aparato es apto para el uso doméstico y sus
características de diseño y potencia así lo confirman.
Cualquier uso industrial o comercial restringe el derecho a
garantía en la medida en que el aparato haya sido
sometido a esfuerzo equivalente al uso doméstico. El
aparato no está previsto para el uso industrial.
En caso de reclamaciones legítimas, enviaremos el
aparato defectuoso, a nuestra discreción, a reparar o a
sustituir por un aparato sin defecto.
Los defectos detectados deben notificarse en un plazo de
14 días a partir de la fecha de suministro.
Queda excluida cualquier otra reclamación de garantía.
Para hacer valer una declaración de garantía, antes de
devolver el aparato (siempre con presentación del recibo
de compra), póngase en contacto con nosotros.
CASO Germany
Delegación España
C/Valle de Tormes, 2 Oficin a 96-97
Ciudad Comercial Las Lomas
E-28660 – Boadilla del Monte (Madrid)
Tel.: +34 91 633 89 94
Fax: +34 91 633 89 92
caso Personenwaage Body Fit 96
Page 97
61 Garantía (USA)
Otorgamos para este producto, 12 meses de garantía a contar
desde la fecha de venta por defect os de fabr icación o de
material.
En la garantía no se incluyen daños resultantes de la
manipulación o el uso indebidos, ni aquellos daños que impidan
el correcto funcionamiento o disminuyan el valor del aparato en
lo más mínimo. Además, no nos hacem os res ponsables en
cuanto a la garantía en relación a los componentes
desgastados, daños de transporte, siempre que no seamos
responsables, así como daños no atribuibles a las reparaciones
realizadas por nosotros.
Este aparato es apto para el uso doméstico y sus
características de diseño y potencia así lo confirman. Cualquier
uso industrial o comercial restringe el derecho a garantía en la
medida en que el aparato haya sido sometido a esfuerzo
equivalente al uso doméstico. El aparato no está previsto para
el uso industrial.
En caso de reclamaciones legítimas, enviaremos el aparato
defectuoso, a nuestra discreción, a reparar o a sustituir por un
aparato sin defecto.
Los defectos detectados deben notificarse en un plazo de 14
días a partir de la fecha de suministro.
Queda excluida cualquier otra reclamación de garantía.
Para hacer valer una declaración de garantía, antes de
devolver el aparato (siempre con presentación del recibo de
compra), póngase en contacto con nosotros.
Appliance Sales & Service
840 Folsom Street
San Francisco, CA 94107
USA
service@caso-germany.com
US-service no.: (855) 230 – 9284, OPTION 1
International service no. : +49 2932 – 54766 – 79
International fax no. : +49 2932 – 54766 – 77
caso Personenwaage Body Fit 97
Page 98
62 Technische Daten
Device Personal scale
Gerät Personenwaage
Appareil Pèse-personne
Apparecchio Bilancia pesapersone
Apparaat Personenweegschaal
Aparato Báscula para personas
Name, Name, Nom,
Nome,Denominación
Model , Modell, Modèle, Modello,
Modelo
Item No., Artikel-Nr., N°. d'article, N.
Articolo
Battery, Batterie, Piles,
Batteria,Batterijen
Net weight , Nettogewicht , Poids net ,