Caso Body Fit User Manual [de]

Page 1
Artikel-Nr. 3410
Operating manual - Bedienungsanleitung -
Mode d´emploi - Istruzione d´uso –
Gebruiksaanwijzing - Manual del usu ari o
Personal scale Fit
Personenwaage Body Fit
Pèse-personne Body Fit
Personenweegschaal Body Fit
Báscula para personas Body Fit
Page 2

1 General

Thank you for purchasing the Per son al scal e Body Fit. Please read this manual carefully before using your new scale to familiarize yourself with all its features.
In the following pages, you’ll learn to properly care for and safely operate your scale, helping it to perform at peak efficiency for years to come.

1.1 Use of this manual

This manual provides important information on the initial setup, safe operation, intended use, care and cleaning of the scale.
Please store this manual in a safe place near the scale for easy reference

1.2 Warning notices

Please pay special attention to the following alerts and notices found throughout the manual:
WARNING
This alert indicates a possible dangerous situation.
If the dangerous situation is not avoided, this can lead to serious injuries
Observe the instructions in this alert to avoid personal injury
ATTENTION
This alert indicates a possible dangerous situation.
If the dangerous situation is not avoided, this can lead to serious injuries
Observe the instructions in this alert to avoid personal injury
PLEASE NOTE
This notice precedes additional tips and helpful information that will help you get the most out of your appliance
caso Personenwaage Body Fit 2
Page 3

1.3 Limitation of liability

All the technical information, data and notices with regard to the installation, operation and care are completely up-to-date at the time of printing and are compiled to the best of our knowledge and belief, taking our past experience and findings into consideration.
No claims can be derived from the information provided, the illustrations or descri ptions in this manual.
The manufacturer does not assume any liability for damages arising as a result of the following:
Non-observance of the manual
Uses for non-intended purposes
Improper repairs
Technical alteratio ns
Use of unauthorized spare parts
All translations are carried out to the best of our knowledge. We do not assume any liability for translation errors, not even if the translation was carried out by us or on our instructions. The original German text remains solely binding.

1.4 Copyright protection

This document is copyright protected. Braukmann GmbH reserves all the rights, including those for
photomechanical reproduction, duplication and distribution using special processes (e.g. data processing, data carriers, data networks), even partially.
Subject to content and technical changes.

2 Safety

This chapter provides you with important safety notices when handling the device. The device corresponds with the required safety regulations. Improper use can result in personal or property damages.
caso Personenwaage Body Fit 3
Page 4

2.1 Intended use

This device is designed for use in domestic situations in closed rooms for
Weighing and
for the determination of the average body fat percentage
for the detection of the water percentage
for the determination of body mass index (BMI)
for the determination of the bone weight
for the determination of the muscle content
Any other use or usage beyond this scope is considered unintended use.
Warning
Danger due to unintended use!
Failure to operate this unit only as intended can be dangerous
Use the device exclusively for its intended use. Follow all of the instructions in the instruction manual
Claims of all kinds due to damages resulting from unintended uses are excluded.
The User bears the sole risk.

2.2 General Safety information

Please observe the following general safety rules to prevent possible injury
Examine the device for any damages prior to using it. Do not
use the unit if it appears damaged
Persons, who are not able to operate the device because of
any physical, mental or motor disabilities may only use the device under the supervision or under the instruction of a responsible person.
Please note
Do not permit children to use the device, unless they are
supervised. Children should also be supervised when they are anywhere near the unit during operation
Only customer service departments authorized by the
manufacturer may carry out repairs on the device during the guarantee period, as otherwise the guarantee entitlements will be null and void in the event of any subsequent damages.
caso Personenwaage Body Fit 4
Page 5
Defective components must always be replaced with original
replacement parts. Only such parts will guarantee that the safety requirements are fulfilled.
The scale mustn't be used by persons with a cardiac
pacemaker or with other medical transplants. The current to flow through the body can influence the function of your implant.
Please take off your socks and step on the scale barefoot
with clean and dry feet.
The scale mustn't be used by the following groups:
- Persons under the age of 10 and over the age of 80
- Athletic or muscular persons
- Pregnant women
- Persons with dropsy Please don't use the scale in surroundings with extremely
high or extemely low temperatures.
Please don't jump on the scal e. Don' t let the sc al e drop,
since it is a precision electronic device and could therefore be damaged.
The table of body fat percentag e is for reference only. Please remove the batteries from the scale if it shouldn't be
used for an extended period.
caso Personenwaage Body Fit 5
Page 6

3 FREQUENTLY ASKED QUESTIONS

The scale switches off after a few seconds. Check the batteries for correct polarity and if they are new.
Ensure that your foot has a good contact with the metal surface.
Is something wrong when "-" appears on the display? The scale will automatically auto-zero. Please wait a few
seconds until "0" appears on the display. In the scale a parameter has been stored. Please enter your
data in the scale.
The scale only shows the weight. Body fat percentage hasn't been found?
The measurement of the body fat perc e ntag e can be disturbed by not standing still on the scale. Please stand still and upright and ensure that your feet are bare and in good contact with the metal surface of the scale.
The body fat percentage is much higher than normal?

4 Getting Started

4.1 Safety information

Please check the data programmed in the scale in respect of sex, size and age.
Ensure that you step on the scale with bare, clean and dry feet so that your feet are in good contact with the metal surface.
Excessive water loss, stress or horny skin of the foot can influence the measurement of the body fat percentage.
This chapter will guide you through safely unpacking and setting up your new unit.
WARNING
Personal and property damages can occur during commissioning of the device!
Observe the following safety notices to avoid such dangers: Packaging materials may not be used for playing. There is a
danger of suffocation.
caso Personenwaage Body Fit 6
Page 7

4.2 What’s included

Please note
Before using the scale, put it on a rigid, clean, even and
smooth surface. This makes a preci s e me as ur em ent possible.
The Personal scale Body Fit includes the following components:
Personal scale Body Fit
Instruction Manual
Please note
Examine the shipment to ensur e t he unit an d man ual ar e
included and inspect the unit for any visible damage
Immediately notify the carrier and/or supplier about any
incomplete shipment or damages as a result of inadequate packaging or mishandling

4.3 Unpacking

Carefully remove the packaging material and unit from the carton.

4.4 Disposal of the packaging

Caso believes in the importance of recycling and has selected packaging materials that not only protect your unit from damage during transit, but can be recycled to minimize ecological impact.
Recycling the packaging materials preserves raw materials and reduces waste. Take any packaging materials that are no longer required to a recycling collection point for proper disposal
If possible, keep the original packaging for the device for the
duration of the guarantee period in the event a return in necessary
Please note
caso Personenwaage Body Fit 7
Page 8

4.5 Energy supply

5 Rating plate

The scale operates with 4 x 1.5 V batteries. These are not included in the delivery scope.
The rating plate with the performance data can be founded on the back of the device

6 Operation

This chapter provides important information on operating the device. Follow the instructions in order to avoid danger and damage.

6.1 What is body fat percentage?

The body fat percentage is derived from the ratio between body weight and body fat.

6.2 Measurement of the body fat percentage

To determine the body fat percentage, the BIA-method (bioelectrical impedance analysis) has been developed.
The resistance of the body is measured while a small and harmless electric current is sent through the body. The resistance is higher in adipose tissue while the current flows more easily in fat-free mass. Due to the meas ur em ent o f resistance with the body size of the person, its age and sex, it is possible to estimate the perc e ntag e of fat and water of the body.
The percentage of fat is influenced by the hydration of the body. Some hours after standing up, the percentage of body fat is influenced by the supply of water. And when you measure yourself at different times of the day, you will also realize a slight difference between the measur ed data.
caso Personenwaage Body Fit 8
Page 9
With this method measurements under consistent conditions (same time of the day and same measurement conditions) will lead to best results.
The percentage of body fat is also influenced by other factors like type of nutrition or heavy training.

6.3 Setting up

Ensure that the device is placed on a level surface. Avoid carpets or soft flooring.

6.4 Definition of switches

Press the switch to increase data or to change setting of sex.
Press the switch to confirm your data entry.
Press the switch to reduce the data or change setting of sex.
Press the Up/down switch for a longer period when you want to set the parameter as quick as possible.

6.5 Selection of the weight and size units

Press the switch for the change of the weight and size unit on the rear of the device.
Before weighing, select the weight unit. During use, it is not possible to change between the units.
caso Personenwaage Body Fit 9
Page 10

6.6 Switch on

6.7 Switch off

6.8 Base settings

You can switch on the scale via the Set, Up and Down switches at the bottom of the device.
The scale switches off automatically after about 5 seconds.
Note
Please don't stand on the scale during setting
Step 1: Please select your personal number (PO-P9) and enter the body parameters (sex, size, age), before you step on the scale. Otherwise the scale can only measure your weight, but not the correct percentage of water and fat.
Step 2: You only have to enter the data once. The scale will store your data. Please remember the selected personal number. Later you only have to select the number.
Step3. Press the (Up) or (Down) switch in order to select your number and then press SET to confirm your selection.
Step 4: Selection of sex: Press the (Up) or (Down) switch in order to select your sex and
then press SET to confirm your selection. Step 5: Enter size: Press the (Up) or (Down) switch in order to select your size and
then press SET to confirm your selection. Step 6: Enter age: Press the (Up) or (Down) switch in order to enter your age and
then press SET to confirm your selection.
caso Personenwaage Body Fit 10
Page 11

6.9 Weighing and measuring:

Step 7: Weighing and measuring
When "0,0" appears on the display, step bare-foot ed on the scale.
Your feet must stand evenly on the electrodes as shown in the picture. In the first step your weight is measured.
If 0 appears on the display, this means that the scale is analysing the data. Please remain on the scale.
Measurement
"Fat" Percentage of fat
„TBW“ Percentage of water
„MUS“ Muscle mass
„BONE“ Bone mass
BMI
caso Personenwaage Body Fit 11
Page 12
BMI (Body Mass Index) = Weight (kg) / (Size)2 (m2)%
Too little
fat
Too much
fat
BMI
< 16.5%
16.5-25%
25-30 %
> 30%
Percentage of muscle:
Female
Male
> 30%
> 35%
Bone mass (kg):
45-60kg
60-
75kg
Bone mass
>1,8kg
Percentage of body fat (%)
Male
Female
Too
(+)
Too
(+)
10-
20
<=16.
0
16.1-
24,0
24.1-
32,0
>=
32.1
<=
20.0
20.1-
28,0
28.1-
36,0
>=
36.1
21-
30
<=
17.0
17.1-
25,0
25.1-
33,0
>=
33.1
<=
21.0
21.1-
29,0
29.1-
37,0
>=
37.1
31-
40
<=
18.0
18.1-
26,0
26.1-
34,0
>=
34.1
<=
22.0
22.1-
30,0
30.1-
38,0
>=
38.1
41-
50
<=
19.0
19.1-
27,0
27.1-
35,0
>=
35.1
<=
23.0
23.1-
31,0
31.1-
39,0
>=
39.1
51-
60
<=
20.0
20.1-
28,0
28.1-
36,0
>=
36.1
<=
24.0
24.1-
32,0
32.1-
40,0
>=
40.1
61-
70
<=
21.0
21.1-
29,0
29.1-
37,0
>=
37.1
<=
25.0
25.1-
33,0
33.1-
41,0
>=
41.1
71-
80
<=
22.0
22.1-
30,0
30.1-
38,0
>=
38.1
<=
26.0
26.1-
34,0
34.1-
42,0
>=
42.1
The table is for reference only. It cannot provide an exact evaluation
BODY
Muscel
Weight
Age
fat
<45kg
Too little
Standard
Female Male
>60kg <60kg
>2,2kg >2,5kg >2,5kg >2,9kg >3,2kg
much fat
Healthy
(0)
Obese
Too little
fat
(0)
Healthy
much fat
Obese
>75kg
Obese
caso Personenwaage Body Fit 12
Page 13
Percentage of body water (hydration) (%)
Male
Female
10-
20
<=
58.0
58.1-
65,0
65.1-
72,0
>=
72.1
<=
56.0
56.1-
62,0
62.1-
68,0
>=
68.1
21-
30
<=
56.0
56.1­63,0
63.1­70,0
>=
70.1
<=
54.0
54.1­60,0
60.1­66,0
>=
66.1
31-
40
<=
54.0
54.1­61,0
61.1­68,0
>=
68.1
<=
51.0
51.1­57,0
57.1­63,0
>=
63.1
41-
50
<=
51.0
51.1­58,0
58.1­65,0
>=
65.1
<=
48.0
48.1­54,0
54.1­60,0
>=
60.1
51-
60
<=
48.0
48.1­55,0
55.1­62,0
>=
62.1
<=
45.0
45.1­51,0
51.1­57,0
>=
57.1
61-
70
<=45.
0
45.1­52,0
52.1­59,0
>=
59.1
<=
42.0
42.1­48,0
48.1­54,0
>=
54.1
71-
80
<=
42.0
42.1­49,0
49.1­56,0
>=
56.1
<=
38.0
38.1­44,0
44.1­50,0
>=
50.1
Low (-)
Age
Normal(
O)
high (++)
High (+)
Very
Low (-)
Normal(
O)
high (++)
High (+)
Very

6.10 Error messages

Indicates that the measurement of the percentage of body fat is wrong.
Indicates that the process hasn't been done correctly.
When the scale is overloaded (150 kg), Err1 will appear on the display.
caso Personenwaage Body Fit 13
Page 14

7 Cleaning and Maintenance

This chapter provides important information on properly cleaning and maintaining your scale

7.1 Cleaning

Do not use chemical products.
Use a damp cloth to clean the surface of the scale.

7.2 Disposal of the Old Device

To protect the environment, it’s important to dispose of old electronic devices prop erl y. Do not place your old unit in the non-recyclable waste under any circumstances
Please note
Please take your old unit to the nearest recycling center for
safe disposal
Until it can disposed of properly, store your old unit away
from children
caso Personenwaage Body Fit 14
Page 15

8 Warranty (Europe)

We provide a 24 month guarantee for this product, commencing from the date of sale, for faults which are attributable to production or material f ault s.
Your legal guarantee entitlements in accordance with § 439 ff. BGB-E remain unaffected by this.
The guarantee does not include damages, which were incurred as a result of improper handling or use, as well as malfunctions which only have a minor effect on the function or the value of the device. Consumables, transit damages, inasmuch as we are not responsible for these, as well as damages, which were incurred as a result of any repairs that were not performed by us, are also excluded from the guarantee entitlements.
This device is designed for use in domestic situations and has the appropriate perfor mance levels.
Any use in commercial situations is only covered under the guarantee to the extent that it would be comparable with the stresses of being used in a domestic situation. It is not intended for any additional, commercial use.
In the event of justified complaints, we will repair the faulty device at our discretion or replace it with a trouble-free device.
Any pending faults must be reported within 14 days of delivery. All further claims are excluded. To enforce a guarantee claim, please contact us prior to
returning the device (always provide us with proof of purchase).
caso Germany / Braukmann GmbH
Raiffeisenstraße 9 D-59757 Arnsberg
Tel: +49 (0) 2932 / 54 76 6-99 Fax: +49 (0) 2932 / 54 76 6-77 eMail : kundenservice@caso-germany.de
caso Personenwaage Body Fit 15
Page 16

9 Warranty (USA)

We provide a 12 month guarantee for this product, commencing from the date of sale, for faults which are attributable to production or material f ault s.
The guarantee does not include damages, which were incurred as a result of improper handling or use, as well as malfunctions which only have a minor effect on the function or the value of the device. Consumables, transit damages, inasmuch as we are not responsible for these, as well as damages, which were incurred as a result of any repairs that were not performed by us, are also excluded from the guarantee entitlements.
This device is designed for use in domestic situations and has the appropriate perfor manc e levels.
Any use in commercial situations is only covered under the guarantee to the extent that it would be comparable with the stresses of being used in a domestic situation. It is not intended for any additional, commercial use.
In the event of justified complaints, we will repair the faulty device at our discretion or replace it with a trouble-free device.
Any pending faults must be reported within 14 days of delivery. All further claims are excluded. To enforce a guarantee claim, please contact us prior to
returning the device (always provide us with proof of purchase):
Appliance Sales & Service 840 Folsom Street San Francisco, CA 94107 USA
service@caso-germany.com
US-service no.: (855) 230 – 9284, OPTION 1 International service no. : +49 2932 – 54766 – 79 International fax no. : +49 2932 – 54766 – 77
caso Personenwaage Body Fit 16
Page 17

10 Bedienungsanleitung

10.1 Allgemeines

Lesen Sie die hier enthalten en Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können.
Ihre Waage dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie sie sachgerecht behandeln und pflegen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch.

10.2 Informationen zu dieser Anleitung

Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil der Waage (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für die Inbetriebnahme, die Sicherheit, den bestimmungsgemäßen Gebrauch und die Pflege des Gerätes.
Die Bedienungsanleitung muss ständig am Gerät verfügbar sein. Sie ist von jeder Person zu lesen und anzuwenden, die mit der:
Inbetriebnahme,
Bedienung,
Störungsbehebung und/oder
Reinigung
des Gerätes beauftragt ist. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und geben Sie
diese mit dem Gerät an Nachbesitzer weiter.
caso Personenwaage Body Fit 17
Page 18

10.3 Warnhinweise

In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
Verletzungen von Personen zu vermeiden.
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu leichten oder gemäßigten Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
Verletzungen von Personen zu vermeiden.
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit der Maschine erleichtern.
caso Personenwaage Body Fit 18
Page 19

10.4 Haftungsbeschränkung

Alle in dieser Anleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für die Installation, Betrieb und Pflege entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen. Aus den Angaben, Abbildung en un d Beschreibungen in dieser Anleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden oder Verletzungen aufgrund:
Nichtbeachtung der Anleitung
Nicht bestimmungsg emäßer Ver wendung
Unsachgemäßer Reparaturen
Technischer Veränderungen

10.5 Urheberschutz

Übersetzungen werden nach bestem Wissen durchgeführt. Wir übernehmen keine Haftung für Übersetzungsfehler, auch dann nicht, wenn die Übersetzung von uns oder in unserem Auftrag erfolgte. Verbindlich bleibt allein der ursprüngliche deutsche Text.
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte, auch die der foto mech ani sc h en Wie d er g abe, der
Vervielfältigung und der Verbreitung mittels besonderer Verfahren (zum Beispiel Datenverarbeitung, Datenträger und Datennetze), auch teilweise, behält sich die Braukmann GmbH vor.
Inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten.
caso Personenwaage Body Fit 19
Page 20

11 Sicherheit

In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheits­bestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Personen und Sachschäden führen.

11.1 Bestimmungsgemäße Verwendung

Dieses Gerät ist nur für den privaten Gebrauch im Haushalt in geschlossenen Innenräumen zum
Wiegen und
zur Bestimmung des Körperfett-Anteils
zur Bestimmung des Wasseranteils
zur Bestimmung des BMI
zur Bestimmung des Knochengewichtes
zur Bestimmung des Muskelanteils im Körper
bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung!
Von dem Gerät können bei nicht best immungsgemäßer Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
Das Gerät ausschließl ich bestimmungsgemäß verwenden. Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen
Vorgehensweisen einh al ten.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Ver wendung sind ausgeschl oss e n.
Das Risiko trägt allein der Betreiber.
Page 21

11.2 Allgemeine Sicherheitshinweise

Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden allgemeinen Sicherheitshinweise:
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere
sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb.
Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen. Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal
durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind. Durch unsachgemäße Repar aturen können erhebli che Gefahren für den Benutzer entstehen.
Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf
nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr.
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile
ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf der Waage ab. Die Waage sollte nicht von Personen mit einem Herz-
Schrittmacher oder ein em and er en m edi zinischen Transplantat genutzt werden. Der Stromfluss durch den Körper kann die Funktion Ihres Implantats beeinflussen.
Bitte ziehen Sie die Socken aus und steigen Sie barfuß mit
sauberen und trockenen Füßen auf die Waage.
Die Waage sollte von folgenden Gruppen nicht genutzt
werden:
- Menschen unter 10 Jahre und über 80 Jahre
- Athletische oder muskulöse Menschen
- Schwangeren Frauen
- Personen mit Wassersucht Bitte setzen Sie die Waage nicht in Umgebungen mit extrem
hohen oder extrem niedrigen Temperaturen ein.
Bitte springen Sie nicht auf die Waage. Lassen Sie die
Waage nicht fallen, da sie ein präzises elektronis ches Instrument ist und so beschädigt werden kann.
Die Körperfettanteil-Tabelle dient nur als Anhaltspunkt.
caso Personenwaage Body Fit 21
Page 22
Bitte entfernen Sie die Batterien aus der Waage, wenn diese
längere Zeit nicht genutzt werden sollte.

12 Häufig gestellte Fragen (FAQs)

Die Waage schaltet sich nach einigen Sekunden aus. Prüfen Sie die Batterien und stellen Sie sicher, dass sie neu
sind und mit der richtigen Polarität eingesetzt wurden. Stellen Sie sicher, dass Ihr Fuß mit der Metallfläche in gutem
Kontakt ist.
Ist irgendetwas falsch , wenn "—" am Display angezeigt wird? Die Waage setzt sich automatisch auf Null zurück. Bitte warten
Sie einige Sekunden, bis "0" angezeigt wird. In der Waage wurde ein Parameter gespeichert. Bitte geben
Sie Ihre Daten in die Waage ei n.
Die Waage zeigt lediglich das Gewicht an. Kein Körperfettanteil wurde gefunden?
Unruhiges Stehen wird die Messung des Körperfettanteils stören. Bitte stehen Sie ruhig und aufrecht und stellen Sie sicher, dass Ihre Füße nackt und in gutem Kontakt mit der Metallfläche der Waage sind.
Der Körperfettanteil ist viel höher als normal? Bitte prüfen Sie Ihre in die Waage eingegebenen Daten
hinsichtlich Geschlecht, Größe und Alter. Stellen Sie sicher, das s Sie sic h mit nac kten, sauberen und
trockenen Füßen auf die Waage stelle n, und dass Ihre Füße in gutem Kontakt zur Metallfläche sind.
Hoher Wasserverlust, Aufregung oder Hornhaut am Fuß kann die Messung des Körperfettanteils beeinflussen.
caso Personenwaage Body Fit 22
Page 23

13 Inbetriebnahme

In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.

13.1 Sicherheitshinweise

Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und Sachschäden auftret en !
Beachten Sie die folgende n Sich er hei tshinweise um die Gefahren zu vermeiden.
Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet
werden. Es besteht Erstickungsgefahr.
Stellen Sie die Waage vor Gebrauch au f eine f este, saubere, ebene und glatte Oberfläche. So kann das Gewicht genau gemessen werden.

13.2 Lieferumfang und Transportinspektion

Die Personenwaage Body Fit wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
Personenwaage Body F i t
Bedienungsanleitung
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf
sichtbare Schäden.
Melden Sie eine unvollständige Lieferung oder Schäden
infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport sofort dem Spediteur, der Versicherung und dem Lieferanten.
caso Personenwaage Body Fit 23
Page 24

13.3 Auspacken

Zum Auspacken des Gerätes gehen Sie wie folgt vor:
Öffnen Sie den Karton der Waage und entnehmen Sie die Pappe in dem Karton. Gehen Sie vorsichtig dabei vor, denn die Waage befindet sich in der Pappe.
Entnehmen Sie die Waage aus der Pappe.
Entfernen Sie die Schutzfolie, die die Waage vor
Transportschäden schützt.

13.4 Entsorgung der Verpackung

Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpac kungsmateriali en an den Sammelstellen für das Verwertungssystem »Grüner Punkt«.
Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während

13.5 Energieversorgung

Die Waage funktioniert mit 4 x 1,5 V Batterien. Diese sind nicht im Lieferumfang enthalten.
der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall wieder ordnungsgemäß verpacken zu können.

14 Typenschild

Das Typenschild befindet sich auf der Rückseite des Gerätes
caso Personenwaage Body Fit 24
Page 25

15 Bedienung und Betrieb

In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung und Funktion des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.

15.1 Was ist der Körperfetta nt eil?

Der Körperfett-Prozentanteil wird abgel ei tet v om Ver hältnis zwischen Körpergewicht und Körperfett.

15.2 Messung des Körperfettanteils

Zur Bestimmung des prozentualen Fettanteils am Körpergewicht wurde die BIA-Methode (Bioelektrische Impedanzanalyse) entwickelt.
Der Widerstand des Körper s w i r d gemessen, während ein kleines und ungefährliches elektrisches Signal durch den Körper strömt. Der Widerstand ist in Fettgewebe größer, während das Signal bei fettfreier Masse leichter durch den Körper strömt. Durch die Widerstandsmessung zusammen mit der Körperhöhe der Person, ihres Gewichts, Alters und Geschlechts ist es möglich, den prozentualen Fett- und Wasseranteil des Körpers zu errechnen.
Der prozentuale Fettanteil wird durch die Hydration des Körpers beeinflusst. Einige Stunden nach dem Aufstehen wird der prozentuale Körperfettanteil durch die Wasserzufuhr beeinflusst. Und wenn Sie sich zu verschiedenen Zeiten am Tag messen, werden Sie ebenfalls eine kleine Differenz zwischen den Messdaten feststellen.
Messungen unter konsi st ente n Bedi ng ung en (gleiche Tageszeit und selbe Messbedingungen) werden bei dieser Methode zu besten Resultaten führen.
Der prozentuale Fettanteil am Körpergewicht wird auch durch weitere Faktoren beeinflusst, zum Beispiel: Art der Ernährung oder schweres Training.

15.3 Aufstellen des Gerätes

Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen, festen und stabilen Untergrund. Vermeiden Sie Teppich oder weichen Boden.
caso Personenwaage Body Fit 25
Page 26

15.4 Definition der Tasten

Betätigen Sie die Taste, um die Daten zu erhöhen oder die Einstellung des Geschlechts zu ändern.
Betätigen Sie die Taste, um die Eingabe zu bestätigen.
Betätigen Sie die Taste, um die Daten zu verringern oder die Einstellung des Geschlechts zu ändern.
Betätigen Sie die Auf/Ab Taste für eine längere Zeit, wenn Sie den Parameter schnell einstellen wollen.

15.5 Auswahl der Gewichts- und Größe nei nhe iten

Drücken Sie die Taste auf der Rücksei t e des Ger ätes für den Wechsel der Gewichts- und Größeneinheit.
Wählen Sie vor dem Wiegevorgang die Einheiten aus. Es ist nicht möglich während des Gebrauchs zwischen den Einheiten zu wechseln.

15.6 Ein- Schalten

Sie können über die Set, Up and Down Tasten auf der Unterseite des Geräte s die Waage einschalten.

15.7 Aus- Schalten

Die Waage schaltet sich automatisch nach ca. 5 Sekunden aus.
caso Personenwaage Body Fit 26
Page 27

15.8 Grundeinstellungen

Stellen Sie sich während der Eing ab en bi tte ni cht au f die
Waage.
Schritt 1: Bitte wählen Sie Ihre Personennummer (P0-P9) und geben Sie die Körperparameter ein (Geschlecht, Größe, Alter), bevor Sie sich auf die Waage stellen. Andernfalls kann die Waage nur Ihr Gewicht messen, jedoch nicht den korrekten prozentualen Wasser- und Fettanteil.
Schritt 2: Sie müssen die Daten nur einmal eingeben. Die Waage wird Ihre Daten speichern. Merken Sie sich die gewählte Personennummer. Später brauchen Sie lediglich die Nummer zu wählen.
Schritt 3. Betätigen Sie die [Auf] oder [Ab] Taste, um Ihre Nummer zu wählen, und anschließend die SET Taste, um die Auswahl zu bestätigen.
Schritt 4: Auswahl des Geschlechts: Betätigen Sie die [Auf] oder [Ab] Taste, um Ihr Geschlecht zu
wählen, und anschließend die SET Taste, um die Auswahl zu bestätigen.
Schritt 5: Größe eingeben: Betätigen Sie die [Auf] oder [Ab] Taste, um Ihre Größe
einzugeben. Betätig en S ie die SET Taste, um die Auswahl zu bestätigen.
Schritt 6: Alter eingeben: Betätigen Sie die [Auf] oder [Ab] Taste, um Ihr Alter
einzugeben. Betätig en S ie die SET Taste, um die Auswahl zu bestätigen.
caso Personenwaage Body Fit 27
Page 28

15.9 Wiegen und Messen:

Schritt 7: Wiegen und Messen:
Wenn '0,0' auf dem Display erscheint, stellen Sie sich barfuß auf die Waage.
Ihre Füße müssen gleichmäßig auf den Elektroden stehen, wie im Bild gezeigt. Als erster Schritt wird das Gewicht gemessen.
Wenn 0,. angezeigt wird bedeutet dies, dass die Waage die Daten analysiert. Bitte bleiben Sie weiterhin auf der Waage stehen.
Messen
„Fat“ Prozentualer Fettanteil
„TBW“ Prozentualer Wasseranteil
„MUS“ Muskelmasse
BONE“ Knochenmasse
BMI
caso Personenwaage Body Fit 28
Page 29
BMI (Body Mass Index) = Gewicht (kg) / (Höhe)2 (m2)%
Zu wenig
Fett
Zu viel
Fett
BMI
< 16.5%
16,5-25%
25-30 %
> 30%
Muskel-Prozentanteil:
Weiblich
Männlich
> 30%
> 35%
Knochenmasse (kg):
45-60kg
60-
75kg
Knochen masse
>1,8kg
Prozentualer Körperfettanteil (%)
Alter
Männlich
Weiblich
10-
20
<=16.
0
16,1-
24,0
24,1-
32,0
>=
32,1
<=
20,0
20,1-
28,0
28,1-
36,0
>=
36,1
21-
30
<=
17,0
17,1-
25,0
25,1-
33,0
>=
33,1
<=
21,0
21,1-
29,0
29,1-
37,0
>=
37,1
31-
40
<=
18,0
18,1-
26,0
26,1-
34,0
>=
34,1
<=
22,0
22,1-
30,0
30,1-
38,0
>=
38,1
41-
50
<=
19,0
19,1-
27,0
27,1-
35,0
>=
35,1
<=
23,0
23,1-
31,0
31,1-
39,0
>=
39,1
51-
60
<=
20,0
20,1-
28,0
28,1-
36,0
>=
36,1
<=
24,0
24,1-
32,0
32,1-
40,0
>=
40,1
61-
70
<=
21,0
21,1-
29,0
29,1-
37,0
>=
37,1
<=
25,0
25,1-
33,0
33,1-
41,0
>=
41,1
71-
80
<=
22,0
22,1-
30,0
30,1-
38,0
>=
38,1
<=
26,0
26,1-
34,0
34,1-
42,0
>=
42,1
Die Tabelle dient lediglich als Anhaltspunkt. Sie kann keine genaue Auswertung bi eten .
KÖRPER
Muskel
Gewicht
Fett (-)
<45kg
Zu wenig
Standard
Weiblich Männlich
>60kg <60kg
>2,2kg >2,5kg >2,5kg >2,9kg >3,2kg
Gesund
Fett (+)
(O)
Zu viel
Adipös
(++)
Zu wenig
Fett (-)
Gesund
(O)
Fett (+)
Adipös
>75kg
Zu viel
(++)
Adipös
caso Personenwaage Body Fit 29
Page 30
Prozentuales Körperwasser (Hydration) (%)
Alter
Männlich
Weiblich
10-
20
<=
58,0
58,1-
65,0
65,1-
72,0
>=
72,1
<=
56,0
56,1-
62,0
62,1-
68,0
>=
68,1
21-
30
<=
56,0
56,1-
63,0
63,1-
70,0
>=
70,1
<=
54,0
54,1-
60,0
60,1-
66,0
>=
66,1
31-
40
<=
54,0
54,1-
61,0
61,1-
68,0
>=
68,1
<=
51,0
51,1-
57,0
57,1-
63,0
>=
63,1
41-
50
<=
51,0
51,1-
58,0
58,1-
65,0
>=
65,1
<=
48,0
48,1-
54,0
54,1-
60,0
>=
60,1
51-
60
<=
48,0
48,1-
55,0
55,1-
62,0
>=
62,1
<=
45,0
45,1-
51,0
51,1-
57,0
>=
57,1
61-
70
<=45.
0
45,1-
52,0
52,1-
59,0
>=
59,1
<=
42,0
42,1-
48,0
48,1-
54,0
>=
54,1
71-
80
<=
42,0
42,1-
49,0
49,1-
56,0
>=
56,1
<=
38,0
38,1-
44,0
44,1-
50,0
>=
50,1
Gering (-)
Normal(
O)
hoch(++)
Hoch (+)
Gering (-)
Sehr
Normal(
O)
hoch(++)
Hoch (+)
Sehr

15.10 Fehlermeldungen

Zeigt an, dass die Messung des Körperfettanteils falsch ist.
Zeigt an, dass das Verfahren nicht korrekt durchgeführt wurde.
Wenn die Waage überlastet ist (150kg), wird Err1 auf dem Display erscheinen.
caso Personenwaage Body Fit 30
Page 31

16 Reinigung und Pflege

In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Reinigung und Pflege des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Beschädigungen durch falsche Reinigung des Gerätes zu vermeiden und den störungsfreien Betrieb sicher zu stellen.

16.1 Reinigung

Verwenden Sie keine chemischen Reiniger.
Benutzen Sie einen feuchten Lappen, um die Oberfläche
der Waage zu reinigen.

17 Entsorgung des Altgerätes

Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Materialien. Sie enthalten aber auch schädliche Stoffe, die für ihre Funktion und Sicherheit notwendig waren.
Im Restmüll oder bei falscher Behandlung können diese der menschlichen Gesundheit und der Umwelt schaden. Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in den Restmüll.
Nutzen Sie die von Ihrem Wohnort eingerichtete
Sammelstelle zur Rückgabe und Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte. Informiere n Sie s ic h gegebenenfalls bei Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder bei Ihrem Händler.
Sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport
kindersicher aufbewahrt wird.
caso Personenwaage Body Fit 31
Page 32

18 Garantie (Europa)

Für dieses Produkt übernehmen wir beginnend vom Verkaufsdatum 24 Monate Garantie für Mängel, die auf Fertigungs- oder Werkstofffehler zurückzuführen sind.
Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche nach §439 ff. BGB-E bleiben hiervon unberührt.
In der Garantie nicht enthalten sind Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Einsatz entstanden sind, sowie Mängel, welche die Funktion oder den Wert des Gerätes nur geringfügig beeinflussen. Weitergehend sind Verschleißteile, Transportschäden, soweit wir dies nicht zu verantworten haben, sowie Schäden, die durch nicht von uns durchgeführte Reparaturen entstanden sind, vom Garantieanspruch ausgeschlossen.
Dieses Gerät ist für den Gebrauch im privaten Bereich (Haushaltseinsatz) konstruiert und leistungsmäßig ausgelegt.
Eine etwaige Nutzung im gewerblichen Einsatz fällt nur soweit unter die Garantie, wie es sich im Umfang mit der Beanspruchung einer privaten Nutzung vergleichen lässt. Es ist nicht für den weitergehenden, gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei berechtigten Reklamationen werden wir das mangelhafte Gerät nach unserer Wahl reparieren oder gegen ein mängelfreies Gerät austauschen.
Offene Mängel sind innerhalb von 14 Tagen nach Lieferung anzuzeigen. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen.
Zur Geltendmachung eines Garantieanspruches setzen Sie sich bitte vor einer Rücksendung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung.
caso Germany / Braukmann GmbH
Raiffeisenstraße 9 D-59757 Arnsberg
Tel: +49 (0) 2932 / 54 76 6-99 Fax: +49 (0) 2932 / 54 76 6-77 eMail : kundenservice@caso-germany.de
caso Personenwaage Body Fit 32
Page 33

19 Garantie (USA)

Für dieses Produkt übernehmen wir beginnend vom Verkaufsdatum 12 Monate Garantie für Mängel, die auf Fertigungs- oder Werkstofffehler zurückzuführen sind.
Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche nach §439 ff. BGB-E bleiben hiervon unberührt.
In der Garantie nicht enthalten sind Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Einsatz entstanden sind, sowie Mängel, welche die Funktion oder den Wert des Gerätes nur geringfügig beeinflussen. Weitergehend sind Verschleißteile, Transportschäden, soweit wir dies nicht zu verantworten haben, sowie Schäden, die durch nicht von uns durchgeführte Reparaturen entstanden sind, vom Garantieanspruch ausgeschlossen.
Dieses Gerät ist für den Gebrauch im privaten Bereich (Haushaltseinsatz) konstruiert und leistungsmäßig ausgelegt.
Eine etwaige Nutzung im gewerblichen Einsatz fällt nur soweit unter die Garantie, wie es sich im Umfang mit der Beanspruchung einer privaten Nutzung vergleichen lässt. Es ist nicht für den weitergehenden, gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei berechtigten Reklamationen werden wir das mangelhafte Gerät nach unserer Wahl reparieren oder gegen ein mängelfreies Gerät austauschen.
Offene Mängel sind innerhalb von 14 Tagen nach Lieferung anzuzeigen.
Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. Zur Geltendmachung eines Garantieanspruches setzen Sie
sich bitte vor einer Rücksendung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung.
Appliance Sales & Service 840 Folsom Street San Francisco, CA 94107 USA
service@caso-germany.com
US-service no.: (855) 230 – 9284, OPTION 1 International service no. : +49 2932 – 54766 – 79 International fax no. : +49 2932 – 54766 – 77
caso Personenwaage Body Fit 33
Page 34

20 Mode d´emploi 21 Généralités

Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec l'appareil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses foncti ons .
Votre râpe multifonctio n v ous sera fi dèl e de n ombreuses années si vous l'utilisez et l'entretenez conformément.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de son utilisation.

21.1 Informations relatives à ce manuel

Ce mode d'emploi appartient au pèse-personne (nommé par la suite l'appareil) et vous donne des indications importantes pour la mise en service, la sécurité, l'utilisation conforme et l'entretien de l'appareil.
Le mode d'emploi doit être en permanence disponible près de l'appareil. Il doit être lu et mis en application par toute personne effectuant :
sa mise en service, son utilisation, sa réparation et/ou son entretien.
Veuillez conserver ce mode d'emploi, et le transmettre au propriétaire suivant de l'appareil.

21.2 Avertissements de danger

Dans le présent mode d'emploi vous pourrez trouver les avertissements suivants :
Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger.
Si cette situation danger eus e n'es t pas év i tée, elle peu t entraîner des blessures graves.
Il faut suivre les instructions données dans cet
avertissement afin de prévenir tout danger de blessures graves.
Attention
caso Personenwaage Body Fit 34
Page 35
Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger.
Si cette situation danger eus e n'es t pas év i tée, elle peu t entraîner des blessures légères ou superficielles.
Il faut suivre les instructions données dans cet
avertissement afin de prévenir les blessures de personnes.
Cette indication est accompagnée d'informations complémentaires pour faciliter l'utilisation de l'appareil.

21.3 Limite de responsabilités

Prudence
Remarque
Tous les renseignements techniques, données et instructions d'installation, de fonct ionnement et d'entret ien contenus dans ce manuel sont parfaitement actuels au moment de la publication et tiennent compte de notre expérience réalisée jusqu'ici et de nos connaissances actuelles en toute bonne foi. Les indications, illustrations et descriptions contenues dans ce manuel ne peuvent donner lieu à aucun recours.
Le constructeur décline toute responsabilité pour les dommages causés par :
le non respect du mode d'emploi
l'utilisation non conforme
des réparations non pr o fessi o nnel les
des modifications tec h ni q ues
l'utilisation de pièces non autorisées
Les traductions ont été réalisées avec la meilleure fidélité possible. Nous déclinons toute responsabilité pour les erreurs de traduction, même si la traduction a été réalisée par nos soins ou sur notre demande. Seul le texte original en allemand fait force de loi.
caso Personenwaage Body Fit 35
Page 36

21.4 Protection intellectuelle

Cette documentation est protégée par la loi sur la propriété intellectuelle.
Tous droits de reproduction aussi photomécaniques, de multiplication et de diffusion du texte, dans sa totalité ou en partie, au moyen de processus spéc i a ux (par exemple informatique, sur support électronique ou en réseau), sont réservés à la Sté. Braukmann GmbH.
Modifications techniques et de contenu réservées.

22 Sécurité

Ce chapitre vous indiquera des consignes de sécurité importantes pour l'utilisation de cet appareil. Cet appareil répond aux directives de sécurité prescrites. Une utilisation non conforme peut toutefois entraîner des dommages sur les personnes et matériels.

22.1 Utilis a ti on c onf orm e

Ce pèse-personne est exclusivement destiné à servir dans le cadre d’un usage domestique privé pour
Pesage et
pour la détermination du pourcentage de gras du corps
pour la détermination du taux hydrique
pour la détermination de l'indice de masse corporelle
pour la détermination du poids de l'os
pour la détermination du contenu musculaire
Toute autre forme d’ utilisation de ce pèse-personne n'est pas conforme aux prescriptions.
Danger en cas d'utilisation non conforme !
(IMC)
Attention
En cas d'usage non conforme et/ou non approprié l'appareil peut devenir une source de danger.
Utiliser l'appareil uniquement de façon conforme. Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi.
caso Personenwaage Body Fit 36
Page 37
Tout recours en garantie est supprimé en cas de dommages causés par une utilisation non conforme.
L'utilisateur est entièrement responsa ble des r i sq ues encourus.

22.2 Consignes de sécurités générales

Remarque
Pour une utilisation en toute sécurité de l'appareil veuillez observer les consignes générales de sécurités suivantes :
Avant son utilisation s'assurer qu'il ne comporte pas de
défauts visuels. Ne jamais mettre en marche un appareil détérioré.
Les personnes qui en raison de leurs capacités corporelles,
spirituelles ou motrices ne sont pas capables d'utili ser l'appareil seules, peuvent utiliser l'appareil mais uniquement en présence d'une personne responsable.
Vous pouvez autoriser les enfants à utiliser l'appareil mai s
uniquement sous surveillance.
Pendant la période de garantie les réparations doivent être
effectuées uniquement par un service après-vente agréé par le constructeur, sinon en cas de dommages le recours en garantie est supprimé.
Les pièces défectueuses doivent être remplacées
uniquement par des rechanges d'origine. Ces pièces sont seules capables de répondre aux exigences de sécurité.
Ne pas jeter ou faire tomber la balance, elle pourrait dans le
cas contraire être facil eme nt endommagée.
Le pèse-personne ne doit jamais être utilisé par de
personnes portant un stimulateur cardiaque ou des personnes avec des autr es gr e ffes d' organes. Le passage du courant au travers de l'organisme peut influencer la fonction de votre implant.
Veuillez enlever vos chaussettes et monter sur le pèse-
personne pieds nus et secs.
Le pèse-personne ne doit jamais être utilisé par les groupes
suivantes:
- Des personnes de moins de 10 ans et de plus de 80 ans
- Des personnes athl éthi q ues ou musculaires
- Des femmes enceintes
- Des personnes hydr opiques
caso Personenwaage Body Fit 37
Page 38
Veuillez ne pas utiliser le pèse-per s on ne da ns un
environnement à des températures extrêmement élevées ou extrêmement très bass es .
Veuillez ne pas sauter sur le pèse-personne. Ne laissez pas
tomber le pèse-personne, car il est un appareil électronique de précision et pourrait être endommagé.
Le tableau de pourcentage de gras du corps n'est donné
qu'à titre indicatif.
Enlevez les piles du pèse-personne, si celui-ci ne sera pas
utilisé pour une période prolongée.

23 Questions souvent posées (FAQ)

Le pèse-personne s'éteint après qu elq ues seco n des. Vérifiez que les piles soient correctement insérées et qu'elles
sont neuves. Veiller à ce que votre pied soit en bon contact avec la surface
métallique.
Qu'est -ce qu'il y a, si "-" apparaît à l'écran? Le pèse-personne passera automatiquement à zéro. Veuillez
attendre quelques secondes, jusqu'à ce que "0" apparaît à l'écran.
Dans le pèse-personne un paramètre a été mémorisé. Veuillez entrer vos données dans le pése-personne.
Le pèse-personne montre seulement le poids. Le pourcentage de gras du corps n'a pas été trouvé?
Les mesures du pourcentage de gras du corps peuvent être perturbées par des mouvements sur le pèse-person ne. Veui l lez rester immobile et debout et assurez que vos pieds sont nus et en bon contact avec la surface métallique du pèse-personne.
Le percentage de gras du corps est plus élevé qu'à la normale?
Veuillez vérifier les données entrées dans le pèse-personne concernant votre sexe, la taille et votre âge.
Veuillez assurer que vous montez sur le pèse-pers on ne avec des pieds nus et secs et que vos pieds sont en bon contact avec la surface métallique.
Une perte excessive d'eau, stress ou corne aux pieds peuvent influencer les mesures du pourcentage de gras du corps.
caso Personenwaage Body Fit 38
Page 39

24 Mise en service

Ce chapitre est consacré à des indications importantes concernant la mise en service de l'appareil. Observez les indications pour éviter les dangers et les détériorations.

24.1 Consignes de sécurité

Lors de la mise en service de l'appareil peuvent se produire des dommages pour les biens et les personnes !
Pour éviter les dangers veuillez observer les consignes de sécurité suivantes :
Ne pas utiliser les matériaux d'emballage pour jouer. Danger
d'étouffement.
Attention
Remarque
Avant l’utilisation, veuillez placer le pèse-personne sur une
surface rigide, propre, plane et lisse. Ceci permet une mesure precise.

24.2 Inventaire et contrôle de transport

La pèse-personne Body Fit est livré de façon standard avec les composants suivants :
Pèse-personne Body Fit
Mode d'emploi
Remarque
Vérifier l'intégralité de la livraison et les éventuels défauts
visuels.
En cas de livraison incomplèt e ou de dég âts en rais o n d'un
emballage insuffisant ou du transport veuillez en avertir immédiatement l'expéditeur, l'assurance et le livreur.

24.3 Déballage

Pour déballer l'appareil procédez comme suit :
Enlevez l'appareil du carton et éliminez le matériel d'emballage, comme décrit sur le schéma.
caso Personenwaage Body Fit 39
Page 40

24.4 Elimination des embal lages

L'emballage protège l'appareil contre les dégâts de transport. Les matériaux d'emballage ont été choisis selon des critères environnementaux et de techniques d'élimination, c'est pourquoi ils sont recyclables.
Le retour des emballages dans le circuit des matières épargne les matières premières et restreint le volume des déchets. Eliminez les emballages inutiles dans les points de collecte destinés au système de recyclage avec le logo «Point vert».
Veuillez si possible conserver l'emballage original pendant la
durée de la garantie de l'appareil afin de pouvoir emballer correctement l'appareil en cas de recours en garantie.
Remarque

24.5 Approvisi onne m e nt é nergétique

Le pèse-personne foncionne avec des piles 4 x 1.5 V. Celles-ci ne sont pas fournies.

25 Plaque signalétique

La plaque signalétique indiquant les données de puissance se trouve à l'arrière de l'appareil.
caso Personenwaage Body Fit 40
Page 41

26 Commande et fonctionnement

Le chapitre est consacré à des indications importantes sur la commande de l'appareil. Pour éviter tout risque et dégradations veuillez observer les indications.

26.1 Qu'est-ce que c'est, le pourcentage de gra s du corps?

Le pourcentage de gras du corps est dérivé du rapport entre le poids corporel et le gras du corps.

26.2 Mesure du pourcentage de gras du corps

Pour déterminer le pourcentage de gras du corps, la méthode BIA (mesure de l'impédance bioélectrique) a été développée.
La résistance du corp se mesure, pendant qu'un courant petit et pas dangéreux circule à l'intérieur du corps. La résistance est plus élevée dans les tissus adipeux, tandis que le courant circule mieux dans la masse non graisseuse. Dû à la mesure de résistance avec la taille de la personne, le poids, l'âge et le sexe il est possible de calculer le pourcentage de gras et d'eau du corps.
Le pourcentage de gras est influencé par l'hydratation du corps. Quelques heures après le réveil, le pourcentage de gras du corps est influencé par l'approvisionnement en eau. Et si vous vous mesurez pendant des périodes différentes de la journée, vous constaterez qu'il y a aussi une légère différence entre les données mesurées.
Avec cette méthode, des mesures sous des conditions constantes (même heure et mêmes conditions de mesure) donneront les meilleurs résultats.
Le pourcentage de gras du corps est également influencé par d' autres facteurs tels que la nutrition ou un entraînement lourd.

26.3 Installation

Posez le pèse-personne sur une surface plane et solide. Veillez à ce que le sol au niveau du lieu d’installation soit du tapis ou du sol tender.
caso Personenwaage Body Fit 41
Page 42

26.4 Définition des touches

Appuyer sur la touche pour augmenter les données ou pour changer le sexe.
Appuyer sur la touche pour la confirmation de l'entrée de données.
Appuyer sur la touche pour réduire les données ou pour changer le sexe.
Appuyer sur la touche Up/down pour une période prolongée, si vous voulez rapidement fixer le paramètre.

26.5 Sélection des unités de poids et de taille

Appuyer sur la touche à l'arrière de l'appareil pour changer les unités de poids et de taille.
Avant le pesage sélectionner les unités. Il n'est pas possible de changer entre les unités pendant l'usage.

26.6 Allumer

Vous pouvez allumer le pèse-personne via les touches
Set, Up et Down au bas de l'appareil.

26.7 Éteindre

Le pèse-personne s'ét ei nd auto m ati q uem ent après environ 5 secondes.
caso Personenwaage Body Fit 42
Page 43

26.8 Réglages de base

Veuillez ne pas monter sur le pèse-personne pendant
Step 1: Veuillez sélectionner votre numéro personnel (P0-P9) et entrer les paramètres corporels (sexe, taille, age), avant de monter sur le pèse-personne. Sinon, le pèse-personne peut uniquement vous peser, cependant pas votre pourcentage exact d'eau et de la masse grasse.
Step 2: Il ne faut qu'entrer les données une fois. Le pèse­personne conservera vos données. Veuillez vous souvenir du numéro personnel choisi. Plus tard il ne faut que sélectionner le numéro .
l'entrée de données.
Step 3. Appuyer sur la touche (Up) ou (Down) pour sélectionner votre numéro et puis la touche SET pour confirmer la sélection.
Step 4: Sélectionner le sexe: Appuyer sur la touche (Up) ou (Down) pour sélectionner
votre sexe et puis la touche SET pour confirmer la sélection.
Step 5: Entrer la taille: Appuyer sur la touche (Up) ou (Down) pour entrer les
données de votre taille et puis la touche SET pour confirmer la sélection.
Step 6: Entrer l'âge: Appuyer sur la touche (Up) ou (Down) pour entrer les
données de votre âge et puis la touche SET pour confirmer la sélection.
caso Personenwaage Body Fit 43
Page 44

26.9 Pesage et mesurage

Step 7: Pesage et mesurage:
Si "0,0" apparaît sur l'écran, veuillez monter sur le pèse­montant avec des pieds nus.
Il faut que vos pieds soient sur les électrodes uniformément comme montré dans l'image. Comme premier pas le poids est mesuré.
Si 0 apparaît sur l'écran, cela signifie que le pèse­personne analyse les données . Veuillez rester sur le pèse­personne.
Mesure
"Fat" Pourcentage de graisses
"TBW" Pourcentage d'eau
"MUS" - Masse musculaire
"BONE" Masse osseuse
„BMI“ IMC (Indice de masse corporelle)
caso Personenwaage Body Fit 44
Page 45
IMC (Indice de masse corporelle) = poids (kg) / (taille)2 (m2)%
Trop peu
de graisse
Trop de
graisses
IMC
< 16.5%
16,5-25%
25-30 %
> 30%
Pourcentage de muscle
Femme
Homme
> 30%
> 35%
Masse osseuse (kg):
45-60kg
60-
75kg
Masse osseuse
>1,8kg
Pourcentage de gras du corps (%)
Homme
Femme
Trop peu
graisse
Trop peu
graisse
10-
20
<=16.
0
16,1-
24,0
24,1-
32,0
>=
32,1
<=
20,0
20,1-
28,0
28,1-
36,0
>=
36,1
21-
30
<=
17,0
17,1-
25,0
25,1-
33,0
>=
33,1
<=
21,0
21,1-
29,0
29,1-
37,0
>=
37,1
31-
40
<=
18,0
18,1-
26,0
26,1-
34,0
>=
34,1
<=
22,0
22,1-
30,0
30,1-
38,0
>=
38,1
41-
50
<=
19,0
19,1-
27,0
27,1-
35,0
>=
35,1
<=
23,0
23,1-
31,0
31,1-
39,0
>=
39,1
51-
60
<=
20,0
20,1-
28,0
28,1-
36,0
>=
36,1
<=
24,0
24,1-
32,0
32,1-
40,0
>=
40,1
61-
70
<=
21,0
21,1-
29,0
29,1-
37,0
>=
37,1
<=
25,0
25,1-
33,0
33,1-
41,0
>=
41,1
71-
80
<=
22,0
22,1-
30,0
30,1-
38,0
>=
38,1
<=
26,0
26,1-
34,0
34,1-
42,0
>=
42,1
Le tableau n'est donné qu'à titre indicatif. Il ne peut en conséquence fournir d' évaluation exacte.
CORPS
Muscle
Poids
Âge
<45kg
de
Standard
Obèse
Femme Homme
>60kg <60kg
>2,2kg >2,5kg >2,5kg >2,9kg >3,2kg
Sain
Sain (0)
Obèse
(++)
de
Sain
Sain (0)
>75kg
Obèse
(++)
caso Personenwaage Body Fit 45
Page 46
Pourcentage d'eau corporelle (hydratation) (%)
Homme
Femme
10-
20
<=
58,0
58,1-
65,0
65,1-
72,0
>=
72,1
<=
56,0
56,1-
62,0
62,1-
68,0
>=
68,1
21-
30
<=
56,0
56,1-
63,0
63,1-
70,0
>=
70,1
<=
54,0
54,1-
60,0
60,1-
66,0
>=
66,1
31-
40
<=
54,0
54,1-
61,0
61,1-
68,0
>=
68,1
<=
51,0
51,1-
57,0
57,1-
63,0
>=
63,1
41-
50
<=
51,0
51,1-
58,0
58,1-
65,0
>=
65,1
<=
48,0
48,1-
54,0
54,1-
60,0
>=
60,1
51-
60
<=
48,0
48,1-
55,0
55,1-
62,0
>=
62,1
<=
45,0
45,1-
51,0
51,1-
57,0
>=
57,1
61-
70
<=45.
0
45,1-
52,0
52,1-
59,0
>=
59,1
<=
42,0
42,1-
48,0
48,1-
54,0
>=
54,1
71-
80
<=
42,0
42,1-
49,0
49,1-
56,0
>=
56,1
<=
38,0
38,1-
44,0
44,1-
50,0
>=
50,1
faible (-)
Trop
Âge
Normal(
O)
Haut (+)
Très haut
faible (-)
(++)
Trop
Normal(
Haut (+)
O)
Très haut
(++)

26.10 Me ssages d'erreur

Indique que la mesure du pourcentage de gras du corps n'est pas correcte.
Indique que la procédure n'a pas été exécutée exactement.
Si le pèse-personne est surchargé (150 kg), Err1 apparaît sur l'écran.
caso Personenwaage Body Fit 46
Page 47

27 Nettoyage et entretien

Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Pour éviter la dégradation de l'appareil par un nettoyage incorrect et pour son bon fonctionnement veuillez observer les conseils ci-dessous.

27.1 Nettovoyage

N’utilisez aucun produit chimique.
Nettoyez la surface du pèse-personne avec un chiffon
légèrement humide.

28 Elimination des appareils usés

Les appareils électriques et électroniques contiennent de nombreux matériaux recyclables. Mais ils contiennent également des produits nocifs qui sont indispensables au fonctionnement et à la sécur it é.
Ces derniers peuvent être nocifs pour les personnes ou pour l'environnement en cas d'élimination dans les ordures ménagères ou de traitement incorrect. Ne jamais jeter les anciens appareils avec les ordures ménagères.
Remarque
Portez les vieux appareils électriques et électroniques
dans les points de collecte et de recyclage près de chez vous. Le cas échéant informez-vous auprès de la mairie, des services des ordures ou de votre concessionnaire.
Assurez-vous que votre ancien appareil reste hors de
portée des enfants jusqu'à son transport définitif.
caso Personenwaage Body Fit 47
Page 48

29 Garantie (Europe)

Sur ce produit nous accordons une garantie de 24 mois à partir de la date d'achat pour les manques et les défauts de fabrication ou de matériaux.
Vous conserver entièrement vos droits de garantie légale accordés par le §439 et suiv ants BGB-E.
La garantie ne concerne pas les dégâts causés par une utilisation ou une manipulation non conforme, ainsi que les défauts qui n'influencent que faiblement le fonctionnement ou la valeur de l'appareil. D'autre part ne sont pas garantis également les pièces d'usure, les dommages de transport dans la mesure où ils ne sont pas sous notre responsabilité, ainsi que les dommages occasionnés par des réparations qui n'ont pas été effectuées par nos soins.
La construction et la puissance de cet appareil sont conçues pour un usage ménager privé.
Un éventuel usage commercial reste couvert par la garantie dans la mesure où cette utilisation ne dépasse pas le cadre des contraintes d'un usage privé. L'appareil n'est pas prévu pour un usage commercial plus intensif.
En cas de recours en garantie justifié nous déciderons de réparer l'appareil ou de le remplacer par un appareil sans défaut.
Les manques doivent être signalés dans un délai de 14 jours après livraison.
Tout autre recours est sans objet. Pour tout recours en garantie nous vous prions d'entrer en
contact avec nos services avant de nous retourner l'appareil (toujours avec le bon d'achat!).
caso Germany / Braukmann GmbH
Raiffeisenstraße 9 D-59757 Arnsberg
Tel: +49 (0) 2932 / 54 76 6-99 Fax: +49 (0) 2932 / 54 76 6-77 eMail : kundenservice@caso-germany.de
caso Personenwaage Body Fit 48
Page 49

30 Garantie (USA)

Sur ce produit nous accordons une garantie de 12 mois à partir de la date d'achat pour les manques et les défauts de fabrication ou de matériaux.
La garantie ne concerne pas les dégâts causés par une utilisation ou une manipulation non conforme, ainsi que les défauts qui n'influencent que faiblement le fonctionnement ou la valeur de l'appareil. D'autre part ne sont pas garantis également les pièces d'usure, les dommages de transport dans la mesure où ils ne sont pas sous notre responsabilité, ainsi que les dommages occasionnés par des réparations qui n'ont pas été effectuées par nos soins.
La construction et la puissance de cet appareil sont conçues pour un usage ménager privé.
Un éventuel usage commercial reste couvert par la garantie dans la mesure où cette utilisation ne dépasse pas le cadre des contraintes d'un usage privé. L'appareil n'est pas prévu pour un usage commercial plus intensif.
En cas de recours en garantie justifié nous déciderons de réparer l'appareil ou de le remplacer par un appareil sans défaut.
Les manques doivent être signalés dans un délai de 14 jours après livraison.
Tout autre recours est sans objet. Pour tout recours en garantie nous vous prions d'entrer en
contact avec nos services avant de nous retourner l'appareil (toujours avec le bon d'achat!).
Appliance Sales & Service 840 Folsom Street San Francisco, CA 94107 USA
service@caso-germany.com
US-service no.: (855) 230 – 9284, OPTION 1 International service no. : +49 2932 – 54766 – 79 International fax no. : +49 2932 – 54766 – 77
caso Personenwaage Body Fit 49
Page 50

31 Istruzione d´uso 32 In generale

Legga le informazioni qui contenute, affinché acqui sti rapidamente famili ar i tà con il suo apparecchio e affinché possa utilizzare appieno le sue funzioni.
Bilancia pesapersone multifunzione Le renderà un buon
servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curerà in modo adeguato.
Ci auguriamo che il suo utilizzo Le procuri molta gioia.

32.1 Informazioni su queste i struzioni d’uso

Queste istruzioni d’uso sono una componente del bilancia pesapersone (di seguito chiamato l’apparecchio) e Le fornirà importanti indicazioni per la messa in funzione, la sicurezza, un utilizzo conforme alle disposizioni e per la cura dell’apparecchio.
Le istruzioni d'uso devono trovarsi sempre nelle vicinanze dell’apparecchio. Dovranno essere lette ed utilizzate da qualsiasi persona, incaricata con la:
messa in funzione
l’utilizzo
l'eliminazione di malf u nzionamenti e/o
la pulizia
dell’apparecchio. Conservi queste istruzioni d'uso e le passi insieme all’apparecchio al successivo proprietario.

32.2 Indicazioni d’avver t e nza

Nelle presenti istruzioni d’uso vengono utilizzate le seguenti indicazioni d’avvertenza:
Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di
pericolo contrassegna una situazione di pericolo potenziale.
Avviso
Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere la morte o gravi lesioni.
Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per
evitare il lesioni di persone.
caso Personenwaage Body Fit 50
Page 51
Attenzione
Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo potenziale.
Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere lesioni leggere o di media entità.
Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per
evitare il lesioni di persone.
Indicazione
Un indicazione contrassegna inoltre delle informazioni, che facilitano l’util iz zo della macchina.

32.3 Limitazione della responsa bilità

Tutte le informazioni tecniche, tutti i dati e le indicazioni per l’installazione, il funzionamento e la cura, contenute in queste istruzioni d’uso, corrispondono all’ultimo stato dell’arte al momento della messa in stampa e sono forniti in considerazione delle nostre attuali esperienze e conoscenze, secondo scienza e coscienza. Dalle indicazioni, le figure e le descrizioni in queste istruzioni d’uso non possono derivare pretese di nessun tipo.
Il produttore non assume alcuna responsabilità per danni dovuti:
Alla mancata osservanza delle istruzioni d’uso
All’utilizzo non conforme alle disposizioni
A riparazioni inadeguate
A modifiche tecniche
All’utilizzo di pezzi di ricambio non autorizzati
Le traduzioni avvengono secondo scienza e coscienza. Non assumiamo alcuna responsabilità per errori nella traduzione, nemmeno in quei casi in cui la traduzione è stata effettuata da noi o su nostro incarico. Soltanto il testo originale in tedesco sarà vincolante.
caso Personenwaage Body Fit 51
Page 52

32.4 Tutela dei diritti d’autor e

Questo documento è coperto dalla tutela per i diritti d’autore.
La Braukmann GmbH si riserva tutti i diritti, anche quelli della riproduzione fotomeccanica, della riproduzione e diffusione mediante particolari procedure (per esempio mediante l'elaborazione dati, supporto dati e reti di dati) anche parziale.
Ci si riserva il diritto di effettuare modifiche tecniche e nel contenuto.

33 Sicurezza

In questo capitolo riceverà importanti indicazioni sulla sicurezza nell’utilizzo dell’apparecchio. Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte. Un utilizzo inadeguato può però provocare danni a persone e cose.

33.1 Impiego conforme alla destinazione

Questo apparecchio è destinato solo per l'uso privato domestico in locali interni chiusi per la
Per pesarsi
Per determinare la percentuale di grasso corporeo
Per determinare la percentuale d’acqua
Per determinare il BMI
Per determinare il peso osseo
Per determinare la percentuale muscolare nel corpo
Un altro utilizzo o qualsiasi altro uso è ritenuto non conforme alla destinaz i one.
Avviso
Pericolo per un utilizzo non conforme alle disposizioni!
Dall’apparecchio possono derivare pericoli, nel caso di un utilizzo non conforme alle disposizioni e/o nel caso di un utilizzo differente.
Utilizzare l’apparecchio esclusivamente in conformità
alle disposizioni.
caso Personenwaage Body Fit 52
Page 53
Rispettare le procedure descritte in queste istruzioni
d’uso.
Pretese di qualsiasi genere, per danni dovuti ad un utilizzo non conforme alle disposizioni, sono escluse.
L'utilizzo avviene a rischio esclusivo dell'operatore.

33.2 Indicazioni generali di sicurezza

Indicazione
Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza per un utilizzo sicuro dell'apparecchio:
Controlli prima dell'utilizzo, che l’apparecchio non
presenti danni esterni. Non metta in funzione un apparecchio dannegg i ato.
Persone che a causa delle loro capacità fisiche,
mentali o motoriche non dovessero essere in grado di utilizzare l'apparecchio in modo sicuro, dovranno utilizzare l'apparecchio soltanto sotto la supervisione o l'indicazione di una persona responsabile.
Consenta l’utilizzo dell’apparecchio ai bambini solo se
sono supervisionati.
Riparazioni dovranno essere eseguiti soltanto da
personale specializzato e qualificato, addestrato dal produttore. Con riparazioni inadeguate possono verificarsi pericoli per l’utilizzatore.
Una riparazione dell’apparecchio durante il periodo di
garanzia dovrà essere effettuata soltanto da un servizio Clienti autorizzato dal produttore, altrimenti decade ogni diritto di garanzia per danni che ne conseguono.
Componenti difettosi dovranno essere sostituiti soltanto
da pezzi di ricambio originali. Solo con questi pezzi vi è la garanzia, che i requisiti di sicurezza siano soddisfatti.
Non lanciare o far cadere la bilancia, perché altrimenti
può danneggiarsi.
Non lanciare o far cadere la bilancia, perché altrimenti
può danneggiarsi.
La bilancia non dovrebbe essere utilizzata da persone
portatrici di pacemaker o di altro organo medico trapiantato. Il flusso di corrente attraverso il corpo può influenzare il funzionamento del Vostro trapianto.
caso Personenwaage Body Fit 53
Page 54
Si prega di togliere le calze e di salire sulla bilancia con
i piedi asciutti, puliti e scalzi.
La bilancia non dovrebbe essere utilizzata dai seguenti
gruppi:
- Persone minori di 10 anni e oltre gli 80 anni
- Persone atletiche o muscolose
- Donne incinta
- Persone con idropisia Si prega di non mettere la bilancia in ambienti con
temperature estremamente alte o basse.
Si prega di non saltare sulla bilancia. Non far cadere la
bilancia, poiché è uno strumento elettroni co d i precisione e può così essere danneggiata.
La tabella sulla percentuale di grasso corporeo ha un
valore solamente indicativo.
Domande frequenti (FAQs)
Vi preghiamo di togliere le batterie dalla bilancia,
qualora non dovesse essere utilizzata per molto tempo.
La bilancia si spegne dopo alcuni secondi.
Controllate le batterie e assicuratevi che siano nuove e che siano inserite con la polarità corretta.
Assicuratevi che i Vostri piedi sia in buon contatto con la superficie metalli ca.
C’è un errore quando appare "—" sul display?
La bilancia si riposiziona automaticamente sullo zero. Vi preghiamo di aspettate alcuni secondi finché appare "0".
Nella bilancia è stato memorizzato un parametro. Vi preghiamo di inserire i Vostri dati nella bilancia.
La bilancia segnala soltanto il peso. Non è stato
trovata nessuna percentuale parte di grasso corporeo?
Se vi muovete, mentre state in piedi sulla bilancia, disturbate la misurazione della parte di grasso corporeo. Vi preghiamo di stare in piedi dritti e di assicurarvi che i Vostri piedi siano nudi e in buon contatto con la superficie metallica della bilancia.
caso Personenwaage Body Fit 54
Page 55
La percentuale di grasso corporeo è molto maggiore
del normale?
Vi preghiamo di controllare i Vostri dati inseriti nella bilancia, riguardanti il sesso, l’altezza e l’età.
Assicuratevi di stare sulla bilancia con i piedi nudi, puliti e asciutti e che i piedi siano in buon contatto con la superficie metalli ca.
Un’elevata perdita idrica, il movimento o la pelle indurita del piede possono influenzare la misurazione della percentuale del grasso corporeo.

34 Messa in funzione

In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla messa in funzione dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni.

34.1 Indicazioni di sicurezza

Con la messa in funzione dell’apparecchio possono verificarsi lesioni a persone e danni alle cose!
Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare i pericoli:
Materiali d’imballaggio non dovranno essere utilizzati come giocattoli. Sussiste il pericolo di soffocamento.
Posizionare la bilancia prima del l 'us o su una superficie solida, pulita, superficie piana e liscia. Così, il peso può essere misurata con precisione
Avviso
Indicazione

34.2 Insieme della fornitur a ed is pe zione trasporto

Bilancia pesaperson e Body Fit viene fornito standard con le seguenti componenti:
Bilancia pesaperson e Body Fit
Istruzioni d’uso
caso Personenwaage Body Fit 55
Page 56
Controlli che la fornitura sia completa e non presenti
danni visibili.
Segnali immediatamente al spedizioniere,
all’assicuraz ione e al for ni tor e una for ni t ur a i ncom pl eta o danni dovuti ad un imballaggio insufficiente o al trasporto.

34.3 Disimballaggio

Per il disimballaggio dell'apparecchio, proceda come segue: Estragga l'apparecchio dal cartone e tolga il materiale d'imballaggio, come descritto nel disegno.

34.4 Smaltimento dell’involucr o

L’involucro protegg e l’app ar ec chi o da dan ni dovuti al trasporto. I materiali per l'imballaggio sono stati selezionati in considerazione dell'ambiente e della tecnica di smaltimento e sono quindi riciclab ili.
Indicazione
Ricondurre l’imballaggio nel circuito materiali permette di risparmiare sulle materie prime e riduce la produzione di rifiuti. Smaltisca i materiali per l'imballaggio, che non sono più necessari, nei punti di raccolta presso le “aree ecologiche” per il sistema di riciclo.
Conservi, se possibile, l'imballaggio originale durante il
periodo di garanzia, per poter reimballare adeguatamente l’apparecchio, in caso di necessità.

34.5 Alimentazione di energia

La bilancia funziona con 4 x 1,5 V batterie. Queste non
sono incluse nella dotazione di consegna.
Indicazione
caso Personenwaage Body Fit 56
Page 57

35 Targhetta di omologazione

La targhetta di omologazione con i dati di potenza, si trova sul lato posteriore dell'apparecchio.

36 Utilizzo e funzionamento

In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sull’utilizzo dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni.

36.1 Cos’è la percentuale di grasso corporeo?

La percentuale di grasso corporeo è derivata dal rapporto tra il peso corporeo e il grasso corporeo.

36.2 Misurazione del grasso corporeo

Per determinare la parte percentuale di grasso sul peso corporeo è stato elaborato il Metodo AIB (Analisi dell’Impedenza Bioelettrica).
La resistenza del corpo è misurata mentre un piccolo e innocuo segnale elettrico scorre nel corpo. La resistenza è maggiore nel tessuto adiposo, mentre il segnale scorre più leggero nel corpo alla presenza di massa priva di grasso. Mediante la misurazione della resistenza insieme all’altezza della persona, il suo peso, l’età e il sesso è possibile calcolare la parte percentuale di grasso e acqua del corpo.
La parte percentuale adiposa è influenzata dall’idratazione del corpo. Alcune ore dop o esser vi alzati, la parte percentuale di grasso corporeo è influenzata dall’introduzione di acqua. E anche misurandovi in orari diversi della giornata noterete una piccola differenza tra i valori di misurazione.
Le misurazioni in condizioni stabili (stesso orario della giornata e stesse condizioni di misurazione) garantiranno i migliori risultati con questo metodo.
La parte adiposa percentuale del peso corporeo è influenzata anche da altri fattori, come ad esempio: tipo di nutrimento o intensi allenamenti.
caso Personenwaage Body Fit 57
Page 58

36.3 Installazione dell'apparecchio

Appoggiare l'apparecchio su una base piana e stabile. Evitare di utilizzare moquette o pavimento morbido come base d'appoggio.

36.4 Definizione dei tas ti

Premete il tasto per aumentare i dati o per modificare l’impostazione del sesso.
Premete il tasto per confermare l’impostazione.
Premete il tasto per diminuire i dati o per modificare l’impostazione del sesso.
Premete il tasto Su/Giù per un tempo prolungato quando desiderate impostare rapidamente il parametro.

36.5 Selezione delle unità del pes o e dell’altezza

Premete il tasto sul retro dell’apparecchio per modificare l’unità del peso e dell’altezza.
Indicazione
Deselezionate le unità pr i ma della procedura di pesatura. Non è possibile cambiare tra le unità durante l’utilizzo.

36.6 Accensione

Potete accendere la bilancia mediante i tasti Set, Up e Down sul lato inferiore dell’apparecchio.
caso Personenwaage Body Fit 58
Page 59

36.7 Spegnimento

La bilancia si spegne automaticamente dopo circa 5 secondi.

36.8 Impostazioni basilar i

Vi preghiamo di non stare in piedi sulla bilancia durante
l’impostazione.
Passo 1: Vi preghiamo di selezionare il Vostro numero personale (P0-P9) e di inserire i parametri corporei (sesso, altezza ed età) pr ima d i salire sulla bilancia. In caso contrario la bilancia può misurare soltanto il Vostro peso, però non la corretta percentuale di acqua e grasso.
Passo 2: Dovete inserire i dati soltanto una volta. La bilancia memorizzerà i Vostri dati. Ricordatevi il numero personale selezionato. In futuro dovrete selezionare soltanto questo numero.
Indicazione
Passo 3. Premete i tasti [Su] o [Giù] per selezionare il Vostro numero, e infine il tasto SET, per confermare la scelta.
Passo 4: Selezionate il sesso. Premete i tasti [Su] o [Giù] per selezionare il Vostro sesso
e infine il tasto SET, per confermare la scelta. Passo 5: Inserite l’altezza. Premete i tasti [Su] o [Giù] per inserire la Vostra altezza.
Premete il tasto SET, per confermare la scelta. Passo 6: Inserire l’età. Premete i tasti [Su] o [Giù] per inserire la Vostra età. Premete il tasto SET, per confermare la scelta.
caso Personenwaage Body Fit 59
Page 60

36.9 Peso e misurazi on e :

Passo 7: Pesare e misurare.
Quando appare '0,0' sul display salite a piedi nudi sulla bilancia.
I Vostri piedi devono stare equamente sugli elettrodi, come mostrato nell’immagine. Sarà dapprima misurato il peso.
Quando appare 0,. Significa che la bilancia analizza i dati. Vi preghiamo di restare ancore in piedi sulla bilancia.
Misurazione
“Grasso” Parte percentuale adiposa (grasso)
“TBW” Parte percentuale acqua
“MUS” Massa muscolare
“BONE” Massa ossea
BMI
caso Personenwaage Body Fit 60
Page 61
BMI (Body Mass Index) = peso (kg) / (al tezza)2 (m2)%
Troppo
grasso
BMI
< 16.5%
16,5-25%
25-30 %
> 30%
Percentuale muscolare:
Femminile
Maschile
> 30%
> 35%
Massa ossea (kg):
45-60kg
60-
75kg
Massa ossea
>1,8kg
Parte percentuale di grasso corporeo (% )
Maschile
Femminile
Troppo
Troppo
(+)
Troppo
Troppo
(+)
10-
20
<=16.
0
16,1-
24,0
24,1-
32,0
>=
32,1
<=
20,0
20,1-
28,0
28,1-
36,0
>=
36,1
21-
30
<=
17,0
17,1-
25,0
25,1-
33,0
>=
33,1
<=
21,0
21,1-
29,0
29,1-
37,0
>=
37,1
31-
40
<=
18,0
18,1-
26,0
26,1-
34,0
>=
34,1
<=
22,0
22,1-
30,0
30,1-
38,0
>=
38,1
41-
50
<=
19,0
19,1-
27,0
27,1-
35,0
>=
35,1
<=
23,0
23,1-
31,0
31,1-
39,0
>=
39,1
51-
60
<=
20,0
20,1-
28,0
28,1-
36,0
>=
36,1
<=
24,0
24,1-
32,0
32,1-
40,0
>=
40,1
61-
70
<=
21,0
21,1-
29,0
29,1-
37,0
>=
37,1
<=
25,0
25,1-
33,0
33,1-
41,0
>=
41,1
71-
80
<=
22,0
22,1-
30,0
30,1-
38,0
>=
38,1
<=
26,0
26,1-
34,0
34,1-
42,0
>=
42,1
La tabella serve soltanto da riferimento. Non può offri r e nessuna analisi precisa.
CORPO
Muscoli
Peso
Età
grasso (-
<45kg
poco
poco
Standard
Troppo
grasso
Adiposi
Femminile Maschile
>60kg <60kg
>2,2kg >2,5kg >2,5kg >2,9kg >3,2kg
Sano (O)
grasso
(++)
grasso (-
Adiposo
Sano (O)
poco
grasso
>75kg
Adiposo
(++)
caso Personenwaage Body Fit 61
Page 62
Percentuale di acqua corporea (idrata zione) (%)
Maschile
Femminile
10-
20
<=
58,0
58,1-
65,0
65,1-
72,0
>=
72,1
<=
56,0
56,1-
62,0
62,1-
68,0
>=
68,1
21-
30
<=
56,0
56,1-
63,0
63,1-
70,0
>=
70,1
<=
54,0
54,1-
60,0
60,1-
66,0
>=
66,1
31-
40
<=
54,0
54,1-
61,0
61,1-
68,0
>=
68,1
<=
51,0
51,1-
57,0
57,1-
63,0
>=
63,1
41-
50
<=
51,0
51,1-
58,0
58,1-
65,0
>=
65,1
<=
48,0
48,1-
54,0
54,1-
60,0
>=
60,1
51-
60
<=
48,0
48,1-
55,0
55,1-
62,0
>=
62,1
<=
45,0
45,1-
51,0
51,1-
57,0
>=
57,1
61-
70
<=45.
0
45,1-
52,0
52,1-
59,0
>=
59,1
<=
42,0
42,1-
48,0
48,1-
54,0
>=
54,1
71-
80
<=
42,0
42,1-
49,0
49,1-
56,0
>=
56,1
<=
38,0
38,1-
44,0
44,1-
50,0
>=
50,1
Bassa (-)
Età
Normale
(O)
alta (++)
Alta (+)
Bassa (-)
Molto
Normale
(O)
alta (++)
Alta (+)
Molto

36.10 S e gnalazioni d’errore

Segnala che la misurazione della percentuale di grasso corporeo non è corretta.
Segnala che la procedura non è stata eseguita in modo corretto.
Quando la bilancia è sovraccarica (150 kg) appare Err1 sul display.
caso Personenwaage Body Fit 62
Page 63

37 Pulizia e cura

In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla pulizia e la cura dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare danni dovuti ad una erronea pulizia dell’apparecchio e per ass ic ur ar e un funzionamento senza inconvenienti.

37.1 Pulizia

Non utilizzare detergenti chimici.
Utilizzare un panno umido per pulire la superficie della
bilancia.

38 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto

Apparecchi elettrici ed elettronici obsoleti contengono spesso ancora materiali preziosi. Essi contengono però anche sostanze nocive, che erano necessarie per il loro funzionamento e la loro sicurezza.
Questi possono nuoce re all a salu te um ana o all ’ambi e nte se vengono gettati tra i rifiuti non riciclabili o in caso di un trattamento errato. Per questo eviti assolutamente di gettare il suo apparecchio obsoleto nella spazzatura non riciclabile.
Indicazione
Si serva dell'area ecologica realizzata nel suo comune
di residenza, per la consegna ed il riciclo di apparecchi elettrici o elettronici obsoleti. Si informi eventualmente presso il Suo comune, il Suo servizio di nettezza urbana o presso il suo rivenditore.
Si assicuri, che il suo apparecchio obsoleto venga
stoccato a prova di bambini, fino al momento della sua rimozione.
caso Personenwaage Body Fit 63
Page 64

39 Garanzia (Europa)

A partire dalla data di vendita assumiamo per questo prodotto una garanzi a di 24 mesi per difetti, riconducibili ad errori di fabbricazione o nelle materie prime.
Ciò non ha alcuna influenza sulle sue pretese di garanzia di legge in conformità al §439 e seguenti del BGB-E.
Non contenute nella garanzia sono i danni, che si sono verificati a causa di un trattamento o un impiego inadeguato, così come i danni, che compromettono solo lievemente il funzionamento o il valore dell’apparecchio. Inoltre si escludono dalle pretese di garanzia pezzi d'usura, danni dovuti al trasporto, fin tanto questi non siano imputabili alla nostra responsabilità, così come danni, che sono riconducibili a riparazioni non eseguiti da noi.
Questo apparecchio è stat o re ali z z at o per un util i zzo in ambito privato (impiego domestico) ed è stato realizzato con una potenza adeguata.
Un eventuale utilizzo di tipo commerciale è assoggettabile alla garanzia, solo fintanto il suo utilizzo possa essere confrontato con quello in ambito privato. Non è previsto per un uso che vada oltre questo tipo di utilizzo commerciale.
In caso di reclami giustificati, saremo liberi di scegliere se riparare l’apparecchio o se è il caso di sostituirlo con uno privo di malfunzionamenti.
Malfunzionamenti aperti dovranno essere comunicati entro 14 giorni dalla fornitura.
Altre pretese sono escluse. Per far valere una pretesa di garanzia, La preghiamo di
mettersi in contatto con noi prima di reinviarci l’apparecchio (sempr e con sco nt ri no d’ acquisto!).
caso Germany / Braukmann GmbH
Raiffeisenstraße 9 D-59757 Arnsberg
Tel: +49 (0) 2932 / 54 76 6-99 Fax: +49 (0) 2932 / 54 76 6-77 eMail : kundenservice@caso-germany.de
caso Personenwaage Body Fit 64
Page 65

40 Garanzia (USA)

A partire dalla data di vendita assumiamo per questo prodotto una garanzia di 12 mesi per difetti, riconducibili ad errori di fabbricazione o nelle materie prime.
Non contenute nella garanzia sono i danni, che si sono verificati a causa di un trattamento o un impiego inadeguato, così come i danni, che compromettono solo lievemente il funzionamento o il valore dell’apparecchio. Inoltre si escludono dalle pretese di garanzia pezzi d'usura, danni dovuti al trasporto, fin tanto questi non siano imputabili alla nostra responsabilità, così come danni, che sono riconducibili a riparazioni non eseguiti da noi.
Questo apparecchi o è st ato re al iz zato per un utilizzo in ambito privato (impiego domestico) ed è stato realizzato con una potenza adeguata.
Un eventuale utilizzo di tipo commerciale è assoggettabile alla garanzia, solo fintanto il suo utilizzo possa essere confrontato con quello in ambito privato. Non è previsto per un uso che vada oltre questo tipo di utilizzo commerciale.
In caso di reclami giustificati, saremo liberi di scegliere se riparare l’apparecchio o se è il caso di sostituirlo con uno privo di malfunzionamenti.
Malfunzionamenti aperti dovranno essere comunicati entro 14 giorni dalla fornitura.
Altre pretese sono escluse. Per far valere una pretesa di garanzia, La preghiamo di
mettersi in contatto con noi prima di reinviarci l’apparecchio (sempre con scontrino d’acquisto!).
Appliance Sales & Service 840 Folsom Street San Francisco, CA 94107 USA
service@caso-germany.com
US-service no.: (855) 230 – 9284, OPTION 1 International service no. : +49 2932 – 54766 – 79 International fax no. : +49 2932 – 54766 – 77
caso Personenwaage Body Fit 65
Page 66

41 Gebruiksaanwijzing 42 Algemeen

Lees de hier vermelde informatie, zodat u snel vertrouwd raakt met uw apparaat en al zijn functies in volle omvang kunt gebruiken.
U heeft jaren lang plezier van uw magnetron als u hem vakkundig behandelt en onderhoudt.
Wij wensen u veel plezier met het gebruik.

42.1 Informatie over deze gebrui k s a anw ijzing

Deze gebruiksaanwijzing is onderdeel van de Personenweegschaal (vanaf hier ‘apparaat’ genoemd) en geeft u belangrijke aanwijzingen voor de ingebruikname, de veiligheid, het doelgerichte gebruik en het onderhoud van het apparaat.
De gebruiksaanwijzing moet altijd bij het apparaat voorhanden zijn en voor iedereen te lezen en te gebruiken die met de
ingebruikname
bediening
oplossing van een storing en/of
reiniging
van het apparaat belast is. Bewaar deze gebruiksaanwijzing en geef hem samen met het apparaat door aan een eventuele volgende eigenaar.

42.2 Waarschuwingsinstructies

In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende waarschuwingsinstructies gebruikt:
Een waarschuwing van dit gevarenniveau duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie.
Indien de gevaarlijke situatie niet vermeden wordt, kan dit tot zware verwondingen leiden.
WAARSCHUWING
De aanwijzingen van deze waarschuwingsinstructie
opvolgen om verwondingen bij personen te voorkomen.
caso Personenwaage Body Fit 66
Page 67
Een waarschuwing van dit gevarenniveau duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie.
Indien de gevaarlijke situatie niet vermeden wordt, kan dit tot lichte of matige verwondingen leiden.
De aanwijzingen van deze waarschuwingsinstructie
Een tip duidt op extra informati e, die de omgang met het apparaat lichter maakt .

42.3 Aansprakelijkheid

Alle in deze gebruiksaanwijzing aanwezige technische informatie, gegevens en instructies voor installatie, ingebruikname en onder hou d bean twoorden aan de laatste stand bij het in druk gaan en vinden plaats met inachtneming van onze tot nu toe opgedane ervaringen en kennis naar eer en gewet en. Aan de informatie, afbeeldingen en beschrijvingen in deze gebruiksaanwijzingen kunnen geen rechten worden ontleend.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor schaden op grond van:
VOORZICHTIG
opvolgen om verwondingen bij personen te voorkomen.
TIP
Niet-naleving van de gebruiksaanwijzing
Niet volgens de voorschriften geldend gebruik
Ondeskundige reparaties
Technische veranderingen
Toepassing van niet goedgekeurde onderdelen
Vertalingen worden naar beste weten uitgevoerd. Wij zijn niet verantwoordelijk voor vertaalfouten, ook niet in het geval dat de vertaling door ons of in opdracht van ons is gemaakt. Bindend blijft alleen de oorspronkelijke Duitse tekst.
caso Personenwaage Body Fit 67
Page 68

42.4 Auteurswet

43 Veiligheid

Dit documentatiemateriaal is auteursrechtelijk beschermd. Alle rechten, ook die van de fotomechanische reproductie, de verveelvoudiging en de verbreiding door bijzondere handelswijzen (bijvoorbeeld gegevensverwerking, informatiedragers en datanetwerken), ook ten dele, zijn de firma Braukmann GmbH voorbehouden. Inhoudelijke en techni s c he ver and er i ng en v oo r beho ude n.
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsinstructies betreffende de omgang met het appar aat. Dit apparaat beantwoordt aan de voorgeschreven veiligheidsvoorschriften. Een ondeskundig gebruik kan echter tot materiële schade en schade aan personen leiden.

43.1 Gebruik volgens de voorschr iften

Dit apparaat is alleen bedoeld voor privégebruik in het huishouden in gesloten binnenruimtes voor het
Wegen en
voor bepaling van het lichaamsvetpercentage
voor bepaling van het watergehalte
voor bepaling van de BMI
voor bepaling van het botgewicht
voor bepaling van het spierweefsel-percentage
Een ander of uitgebreid gebruik wordt niet beschouw d als bedoeld gebruik.
WAARSCHUWING
Gevaar door gebruik niet volgens de voorschriften!
Bij onreglementair gebruik van het apparaat en/of gebruik op een andere wijze kunnen gevaren ontstaan.
Het apparaat uitsluitend volgens de voorschriften gebruiken. De in deze gebruiksaanwijzing beschreven handelswijzen in acht nemen.
caso Personenwaage Body Fit 68
Page 69
Aanspraken van welke aard dan ook wegens niet reglementair gebruik zijn uitgesloten. Het risico draagt alleen de gebruiker.

43.2 Algemene veiligheidsinstructies

TIP
Houdt u zich voor een veilige omgang met het
apparaat aan de volgende algemene veiligheidsinstructies:
Controleer het appara at voor de ing ebr ui kna me op aan
de buitenkant zichtbare schaden. Neem een beschadigd apparaat niet in gebruik.
Personen, die vanwege hun lichamelijke, geestelijke of
motorische vermogen niet in de positie verkeren om het apparaat veilig te bedienen, mogen het apparaat alleen onder toezicht of op aanwijzing van een verantwoordelijke persoon gebruiken.
Laat uw kinderen alleen onder toezicht gebruik maken
van het apparaat.
Reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door
gekwalificeerd vakpersoneel dat door de fabrikant is geschoold. Door ondeskundige reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker ontstaan.
Een reparatie van het apparaat tijdens de
garantieperiode mag al l een door een door de fabr i kant geautoriseerde servicedienst uitgevoerd worden, anders vervalt bij een volgende schade de aanspraak op garantie.
Defecte onderdelen mogen alleen tegen originele
vervangende onderdelen omgewisseld worden. Alleen bij die onderdelen is gegarandeerd dat ze aan de veiligheidseisen voldoen.
Laat de balans niet vallen, het kan gemakkelijk worden
beschadigd.
De weegschaal is niet geschikt voor personen met een
pacemaker of een ander medisch implantaat. De elektrische stroom door het lichaam kan de functie van uw implantaat beïnvl oeden.
Trek a.u.b. uw sokken uit en stap met blote, schone, en
droge voeten op de weegschaal.
caso Personenwaage Body Fit 69
Page 70
De weegschaal is niet geschikt voor de volgende
groepen:
- Mensen onder 10 jaar of ouder dan 80 jaar
- Atletische of zeer g espi er de mens en
- Zwangere vrouwen
- Personen met water z uc ht Gebruik de weegschaal niet in omgevingen met een
extreem hoge of extreem lage temperatu ur .
Spring a.u.b. niet op de weegschaal. Laat de
weegschaal niet vallen, omdat het een nauwkeurig elektronisch instrument is dat zo kan worden beschadigd.
De tabel lichaamsvetpercentage dient slechts als
aanwijzing.
Haal de batterijen uit de weegschaal, wanneer deze
langere tijd niet gebruikt wordt.

43.3 Veelgestelde vragen (FAQ)

De weegschaal schakelt zichzelf na enkele seconden
uit.
Controleer of de batterijen nieuw zijn en met de juiste polariteit zijn geplaatst.
Zorg ervoor dat uw voet goed contact maak t met het metalen oppervlak .
Klopt er iets niet, wanneer er "—" op het schermpje
verschijnt?
De weegschaal zet zichzelf automatisch op nul terug. Wacht enkele seconden, tot de "0" wordt getoond.
Er is een parameter in de weegschaal opgeslagen. Voer uw gegevens in in de weegschaal.
De weegschaal toont enkel het gewicht. Is er geen
lichaamsvetpercentage gevonden?
Onrustig staan verstoort de meting van het lichaamsvetpercentage. Sta rustig en rechtop en controleer, of uw voeten bloot zijn en goed contact mak en met het metalen oppervlak van de weegschaal.
caso Personenwaage Body Fit 70
Page 71
Het lichaamsvetpercentage is veel hoger dan

44 Ingebruikname

normaal?
Controleer of u de juiste gegevens heeft ingevuld wat betreft geslacht, lengte en leeftijd.
Controleer dat u met blote, sc ho ne en dr og e v oeten op de weegschaal staat en dat uw voeten goed contact maken met het metalen oppervlak.
Veel waterverlies, opwinding of overmatige verhoorning van de voet kan de meting van het lichaamsvetpercentage beïnvloeden.
In dit hoofdstuk krijgt u belangri j ke infor matie omtrent de ingebruikname van het apparaat. Neem de aanwijzingen in acht om gevaren en beschadigingen te voorkomen.

44.1 Veiligheidsvoorschriften

Bij de ingebruikneming van het apparaat kan materiële schade en letsel aan personen ontstaan!
Neemt u de volgende veiligheidsvoorschriften in acht om de gevaren te voorkomen:
Verpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed gebruikt
worden. Er bestaat kans op verstikking.
Plaats de weegschaal voor gebruik op een stevige,
schoon, vlak en glad oppervlak. Zo kan het gewicht nauwkeurig gemeten worden
WAARSCHUWING
Tip

44.2 Leveringsomvang en tr a nsportinspectie

De personenweegschaal Body Fit met de v olgende onderdelen geleverd:
Personenweegschaal Body Fit
Gebruiksaanwijzing
caso Personenwaage Body Fit 71
Page 72
TIP
Controleer de levering op volledigheid en op zichtbare
beschadigingen.
Waarschuw de expediteur, de verzekering en de
leverancier bij een onvolledige levering of bij beschadiging als gevolg van gebrekkige verpakking of als gevolg van het transport.

44.3 Uitpakken

Neem het apparaat uit de kartonnen doos en verwijder het verpakkingsmateriaal.

44.4 Verwijderen van de verpakking

De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade. De verpakkingsmaterialen zijn uitgezocht vanuit milieuvriendelijke en verwijderingtechnische gezichtspunten en daarom recyclebaar
Het terugbrengen van de verpakking in de materiaalkringloop bespaart grondstoffen en verkleint de afvalhoop. Lever niet meer benodigd verpakkingsmateriaal in bij een afvalbrengstation, dat zorgdraagt voor de recycling.
Bewaar indien mogelijk het originele
verpakkingsmateriaal gedurende de garantieperiode, zodat u het apparaat indien nodig weer volgens de voorschriften kunt inpakken.

44.5 Energievoorziening

De weegschaal werkt met 4 x 1,5 V batterijen. Deze zijn
niet in de verpakking inbegrepen.
TIP
caso Personenwaage Body Fit 72
Page 73

45 Typeplaatje

Het typeplaatje met de aansluit- en vermogensgegevens bevindt zich aan de achterkant van het apparaat.

46 Bediening en gebruik

In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen m.b.t. de bediening van het apparaat. Neem de aanwijzingen in acht om gevaren en beschadig i ng en te v oork ome n.

46.1 Wat is het lichaamsvetpercentage?

Het lichaamsvetpercentage wordt afgeleid van de verhouding tussen lichaamsgewicht en lichaamsvet.

46.2 Meting van het lichaamsvetpercentage

Om het procentuele vetgehalte in het lichaamsgewicht te bepalen is de BIA-methode (bio-elektrische impedantie­analyse) ontwikkeld.
De weerstand van het lichaam wordt gemeten, terwijl er een kleine en ongevaarlijke elektrische stroom door het lichaam gaat. De weerstand is groter in het vetweefsel, terwijl het signaal bij vetvrij weefsel gemakkelijker door het lichaam stroomt. Door de w eers tan ds m eti ng s amen met de lichaamslengte van de persoon, het gewicht, de leeftijd en het geslacht be beschouwen, is het mogelijk om het procentuele vet- en watergehalte van het lichaam te berekenen.
Het procentuele vetpercentage wordt door hydratatie van het lichaam beïnvloed. Enkele uren na het opstaan wordt het procentuele lichaamsvetpercentage beïnvloed door de watertoevoer. En wanneer u op verschillende momenten van de dag meet, zult u eveneens een klein verschil tussen de meetgegevens vaststellen.
Metingen onder consistente voorwaarden (dezelfde tijd van de dag en dezelfde meetvoorwaarden) leiden bij deze methode tot de beste resultaten.
Het procentuele vetpercentage van het lichaamsgewicht wordt ook door andere factoren beïnvloed, bijvoorbeeld: soort voeding of zware lichamelijke training.
caso Personenwaage Body Fit 73
Page 74

46.3 Opstellen van de weegschaal

Plaatst u de weegschaal op een vlakke en vaste ondergrond. Vermijd vloerkleed of een zachte vloer als ondergrond.

46.4 Definitie van de knoppen

Druk op de knop om de gegevens te verhogen of de instellingen voor het geslacht te veranderen.
Druk dan op de knop om de invoer te bevestigen.
Druk op de knop om de gegevens te verminderen of de instellingen voor het geslacht te veranderen.
Door de omhoog/omlaag-knop langere tijd ingedrukt te houden, kunt u de parameter snel instellen.

46.5 Keuze van gewichts- en lengte-eenheden

Druk op de knop aan de achterkant van het apparaat om te gewichts- of lengte-eenheid te veranderen.
Verwijzing
Kies voor het wegen de eenheden uit. Het is niet mogelijk om tijdens het gebruik tussen de eenheden te wisselen.

46.6 Inschakelen

U kunt met de Set, Up en Down knoppen aan de onderkant van het apparaat de weegschaal inschakelen.
caso Personenwaage Body Fit 74
Page 75

46.7 Uitschakelen

De weegschaal schakelt zichzelf automatisch na 5 seconden uit.

46.8 Basisinstellingen

Stap tijdens de instellingen niet op de weegschaal.
Stap 1: Bies uw persoonsnummer (P0-P9) en voer de lichaamsparameters in (geslacht, lengte, leeftijd), voordat u op de weegschaal gaat staan. Anders kan de weegschaal alleen uw gewicht meten, maar niet het correcte procentuele water- en lichaamsvetpercentage.
Stap 2: U moet de gegevens maar één keer invullen. De weegschaal slaat uw gegevens op. Onth ou d het gek oz en persoonsnummer. U hoeft straks slechts dit nummer te kiezen.
Verwijzing
Stap 3. Druk op de [Omhoog ] of [O ml aag ]-k n op, om uw nummer te kiezen, en druk dan op de SET-knop, om uw keuze te bevestigen.
Stap 4: Keuze van het geslacht: Druk op de [Omhoog] of [Omlaag]-knop, om uw ges lac ht
te kiezen, en druk dan op de SET-knop, om uw keuze te bevestigen.
Stap 5: Lengte invoeren: Druk op de [Omhoog] of [Omlaag]-kn op, om uw lengte te
kiezen. Druk op de SET-knop, om uw keuz e te bevestigen.
Stap 6 Leeftijd invoeren: Druk op de [Omhoog] of [Omlaag]-kn op, om uw leeftijd in
te voeren. Druk op de SET-knop, om uw keuze te bevestigen.
caso Personenwaage Body Fit 75
Page 76

46.9 Wegen en meten:

Stap 7: Wegen en meten:
Wanneer er '0,0' op het display verschijnt, stapt u met blote voeten op de weegschaal.
Uw voeten moeten gelijkmatig op de elektroden staan, zoals in de afbeelding. Als eerste wordt het gewicht gemeten.
Wanneer er '0,.' op het display verschijnt, betekent dit dat de weegschaal de gegevens analyseert. Blijf a.u.b. op de weegschaal staan.
Meten
"Fat" Procentueel vetpercentage
"TBW" Procentueel waterpercentage
"MUS" Spiermassa
"BONE" Botmassa
BMI
caso Personenwaage Body Fit 76
Page 77
BMI (Body Mass Index) = gewicht (kg) / (lengte)2 (m2)%
te veel vet
BMI
< 16.5%
16,5-25%
25-30 %
> 30%
Percentage spierweefsel :
vrouwelijk
mannelijk
> 30%
> 35%
Botgewicht (kg):
45-60kg
60-
75kg
botgewicht
>1,8kg
>2,2kg
>2,5kg
>2,5kg
>2,9kg
>3,2kg
Lichaamsvetpercentage (%)
mannelijk
vrouwelijk
<=16.
0
16,1-
24,0
24,1-
32,0
>=
32,1
<=
20,0
20,1-
28,0
28,1-
36,0
>=
36,1
<=
17,0
17,1-
25,0
25,1-
33,0
>=
33,1
<=
21,0
21,1-
29,0
29,1-
37,0
>=
37,1
<=
18,0
18,1-
26,0
26,1-
34,0
>=
34,1
<=
22,0
22,1-
30,0
30,1-
38,0
>=
38,1
<=
19,0
19,1-
27,0
27,1-
35,0
>=
35,1
<=
23,0
23,1-
31,0
31,1-
39,0
>=
39,1
<=
20,0
20,1-
28,0
28,1-
36,0
>=
36,1
<=
24,0
24,1-
32,0
32,1-
40,0
>=
40,1
<=
21,0
21,1-
29,0
29,1-
37,0
>=
37,1
<=
25,0
25,1-
33,0
33,1-
41,0
>=
41,1
<=
22,0
22,1-
30,0
30,1-
38,0
>=
38,1
<=
26,0
26,1-
34,0
34,1-
42,0
>=
42,1
De tabel dient slechts als aanwijzing. Het is niet geschikt voor een exacte beoordeling.
LICHAAM
spieren
gewicht
leeftijd
vet (-)
<45kg
te weinig
Te weinig
vet
Standaard
vrouwelijk mannelijk
>60kg <60kg
Gesund
(O)
te veel vet
(+)
obesitas
(++)
vet (-)
gezond (O)
te weinig
obesitas
>75kg
te veel vet
(+)
obesitas
(++)
10-20
21-30
31-40
41-50
51-60
61-70
71-80
caso Personenwaage Body Fit 77
Page 78
Waterpercentage (Hydratatie) (%)
mannelijk
vrouwelijk
<=
58,0
58,1-
65,0
65,1-
72,0
>=
72,1
<=
56,0
56,1-
62,0
62,1-
68,0
>=
68,1
<=
56,0
56,1-
63,0
63,1-
70,0
>=
70,1
<=
54,0
54,1-
60,0
60,1-
66,0
>=
66,1
<=
54,0
54,1-
61,0
61,1-
68,0
>=
68,1
<=
51,0
51,1-
57,0
57,1-
63,0
>=
63,1
<=
51,0
51,1-
58,0
58,1-
65,0
>=
65,1
<=
48,0
48,1-
54,0
54,1-
60,0
>=
60,1
<=
48,0
48,1-
55,0
55,1-
62,0
>=
62,1
<=
45,0
45,1-
51,0
51,1-
57,0
>=
57,1
<=45.
0
45,1-
52,0
52,1-
59,0
>=
59,1
<=
42,0
42,1-
48,0
48,1-
54,0
>=
54,1
<=
42,0
42,1-
49,0
49,1-
56,0
>=
56,1
<=
38,0
38,1-
44,0
44,1-
50,0
>=
50,1
leeftijd
Gering (-)
Normaal(O
)
hoog(++)
Hoog (+)
Gering (-)
Zeer
Normaal(O
Hoog (+)
)
hoog(++)
Zeer
10-20
21-30 31-40
41-50
51-60
61-70
71-80

1.1 Foutmeldingen

Toont, dat de meting van het lichaamsvetpercentage onjuist is.
Toont, dat de procedure niet correct is uitgevoerd.
Wanneer de weegschaal overbelast is (150kg) verschijnt Err1 op het display.
caso Personenwaage Body Fit 78
Page 79

47 Reiniging en onderhou d

In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke informatie m.b.t de reiniging en het onderhoud v an het appar aa t . N eem de aanwijzingen in acht om beschadigingen door verkeerde reiniging van het apparaat te voorkomen en een storingvrij gebruik te waarborgen.

47.1 Reiniging

Gebruik geen chemische reinigingsmiddelen..
Gebruik een vochtige doek om het oppervlak van de
weegschaal te reinigen.

48 Afvoer van het oude apparaat

Oude elektrische en elektronische apparaten bevatten vaak nog waardvolle materialen. Z e bev at te n ec hter ook schadelijke stoffen, die voor hun functioneren en vei li g hei d noodzakelijk waren.
In het huishoudelijk afval of bij verkeerde behandeling kunnen deze stoffen de menselijke gezondheid en het milieu schade aanbrengen. Zet uw oude apparaat daarom nooit bij het gewone huishoudelijk vuil.
TIP
Maak gebruik van de in uw woonplaats voorhanden
zijnde inzamelplek voor teruggave en verwerking van oude elektrische en elektronische apparaten. Haal eventueel informatie bij uw gemeentehuis, de vuilnisophaaldie nst o f bij uw wink el ier .
Zorg ervoor dat uw oude apparaat tot het moment van
transport op een kinderveilige plek wordt bewaard.
caso Personenwaage Body Fit 79
Page 80

49 Garantie (Europa)

Voor dit product geven we vanaf de dag van aankoop 24 maanden garantie op gebreken, die te herleiden zijn tot productie- of materiaalfouten.
Garantieclaims volgens §439 ff. BGB-E blijven hiervan van kracht.
Onder de garantie vallen niet de schaden die door onjuiste behandeling of ingebruikname ontstaan zijn, zoals gebreken die de functie of de waarde van het apparaat slechts gering beïnvloeden. Verder zijn aan slijtage onderhevige onderdelen, transportschade zo lang wij deze niet te verantwoorden hebben, als ook schaden, die door niet door ons verrichtte reparaties ontstaan zijn, uitgesloten van aanspraak op garantieclaim.
Dit apparaat is vervaardigd voor huishoudelijk gebruik (kleinverbruik) en voorzien van een overeenkomstig vermogen.
Een eventueel gebruik voor bedrijfsdoeleinden valt alleen onder de garantie, als de mate van gebruik te vergelijken is met het gebruik in een particulier kleinhuishouden. Het is niet voor de verdere bedrijfsdoeleinden bestemd.
Bij rechtmatige reclamaties zullen wij het defecte apparaat naar ons bevinden repareren of tegen een apparaat vrij van gebreken omwissel en.
Zichtbare defecten mo eten binn en 14 dag en na levering aangetoond worden. Verdere claims zijn uitgesloten.
Stelt u zich voor het indienen van een garantieclaim en het terugsturen van uw apparaat via onderstaand adres (altijd met bewijs van koop!) met ons in verbinding.
caso Germany / Braukmann GmbH
Raiffeisenstraße 9 D-59757 Arnsberg Tel: +49 (0) 2932 / 54 76 6-99 Fax: +49 (0) 2932 / 54 76 6-77 eMail : kundenservice@caso-germany.de
caso Personenwaage Body Fit 80
Page 81

50 Garantie (USA)

Voor dit product geven we vanaf de dag van aankoop 12 maanden garantie op gebreken, die te herleiden zijn tot productie- of materiaalfouten.
Onder de garantie vallen niet de schaden die door onjuiste behandeling of ingebruikname ontstaan zijn, zoals gebreken die de functie of de waarde van het apparaat slechts gering beïnvloeden. Verder zijn aan slijtage onderhevige onderdelen, transportschade zo lang wij deze niet te verantwoorden hebben, als ook schaden, die door niet door ons verrichtte reparaties ontstaan zijn, uitgesloten van aanspraak op garantieclaim. Dit apparaat is vervaardigd voor huishoudelijk gebruik (kleinverbruik) en voorzien van een overeenkomstig vermogen. Een eventueel gebruik voor bedrijfsdoeleinden valt alleen onder de garantie, als de mate van gebruik te vergelijken is met het gebruik in een particulier kleinhuishouden. Het is niet voor de verdere bedrijfsdoeleinden bestemd. Bij rechtmatige reclamaties zullen wij het defecte apparaat naar ons bevinden repareren of tegen een apparaat vrij van gebreken omwissel en. Zichtbare defecten mo eten bi nn en 14 dag en na levering aangetoond worden. Verdere claims zijn uitgesloten. Stelt u zich voor het indienen van een garantieclaim en het terugsturen van uw apparaat via onderstaand adres (altijd met bewijs van koop!) met ons in verbinding.
Appliance Sales & Service 840 Folsom Street San Francisco, CA 94107 USA
service@caso-germany.com
US-service no.: (855) 230 – 9284, OPTION 1 International service no. : +49 2932 – 54766 – 79 International fax no. : +49 2932 – 54766 – 77
caso Personenwaage Body Fit 81
Page 82

51 Manual del usuario 52 Generalidades

Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad.
Su aparato le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente.
Le deseamos una gran satisfacción durante el uso.

52.1 Información acerca de este manual

El manual de instrucciones forma parte integrante del aparato y le proporciona instrucciones importantes para la puesta en marcha, la seguridad, el uso previsto y la conservación del aparato.
El manual del usuario debe guardarse siempre a mano, cerca del aparato. Debe ser leído y utilizado por la persona encargada de:
la puesta en marcha,
operación,
resolución de fallos y/o
limpieza
del aparato.
Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro y facilítelo a las terceras personas que vayan a utilizarlo en el futuro.

52.2 Advertencias

En el presente manual se utilizan las siguientes advertencias:
Advertencia
Una advertencia de este nivel de peligro designa una possible situación peligrosa.
Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones graves.
Siga las instrucciones que indica esta advertenc ia par a evitar lesiones a personas.
caso Personenwaage Body Fit 82
Page 83
Precaución
Una advertencia de este nivel de peligro designa una posible situación peligrosa.
Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones de gravedad moderada a leve.
Siga las instrucciones que indica esta advertenc ia par a evitar lesiones a personas.
Nota
Esta indicación designa información adicional que facilitará el manejo de la máquina.

52.3 Limitación de responsabilidad

La información técnica contenida, datos e indicaciones contenidos en el presente ma nual par a l a inst al aci ón, operación y conservación se corresponden con los últimos avances técnicos en el momento de la impresión y se publican teniendo en cuenta nuestra experiencia y conocimientos hasta ese momento.
Por este motivo no nos hacemos responsables de las indicaciones, ilustraciones o descripciones contenidas en el presente manual del usuario.
El fabricante no se hace responsable de los daños causados por:
desobedecimiento de las instrucciones
uso indebido
reparaciones indebidas
modificaciones técnicas
uso de piezas de repuesto no autorizadas
Las traducciones se realizan a nuestro buen saber y entender. No nos hacemos responsables de ningún error de traducción, incluso si la traducción hubiera sido realizada por nosotros o por orden nuestra. Por tanto, sólo el texto original en alemán tendrá carácter vinculante.
caso Personenwaage Body Fit 83
Page 84

52.4 Derechos de autor (copyright)

Esta documentación está protegida por los derechos de autor.
Braukmann GmbH se reserva todos los derechos, incluida la reproducción fotomecánica, la publicación y distribución mediante procedimientos especiales (p.ej. procesamiento de datos, soporte de datos y redes de datos), ya sea en su totalidad o en parte.
Válido salvo errores de contenido y modificaciones técnicas

53 Seguridad

En este capítulo obtendrá importantes instrucciones de seguridad sobre la manipulación del aparato.
Este aparato cumple la normativa de seguridad vigente. No obstante, el uso indebido puede causar lesiones a personas y daños materiales.

53.1 Uso previsto

Este aparato está previsto únicamente para el uso doméstico en habitacio nes cerr a das, par a
Pesaje y
determinación de la grasa corporal
determinación del agua corporal
determinación del índice de masa corporal
determinación del peso óseo
determinación de la masa muscular corporal
Cualquier otro uso distinto al aquí previsto se considera un uso indebido de la máquina.
Advertencia
Peligro ante el uso no conforme a lo previsto.
El uso indebido del aparato o cualquier uso distinto al uso previsto puede entrañar peligro.
Utilice el aparato exclusivamente para su uso previsto Los procedimientos descritos en el manual de
instrucciones deben obedecerse.
caso Personenwaage Body Fit 84
Page 85
Queda excluida cualquier reclamación de garantía debido a daños derivados del uso no conforme a lo previsto.
La responsabilidad recae exclusivamente en el usuario.

53.2 Instrucciones generales de seguridad

Nota
Para una manipulación segura del aparato, observe las siguientes instrucciones generales de seguridad:
Antes de utilizar el aparato debe revisarlo para detectar
posibles daños. Si el aparato presenta daños, no lo ponga en marcha.
Las personas con discapacidad física, mental o motriz
y sólo podrán utilizar el aparato bajo la supervisión o instrucción de una persona responsable.
Los niños solo pueden utilizar el aparato bajo la
supervisión de adultos.
La reparación del aparato dur an te el perí odo de
garantía sólo debe ser realizada por el servicio técnico autorizado por el fabricante. De lo contrario, la garantía quedará anulada en caso de sufrir daños.
Los componentes defectuosos solo deben ser
sustituidos por piezas de repuesto originales. Sólo en este tipo de componentes se asegura el cum pli mi ent o de los requisitos de seguridad.
No deje caer la escala no, puede ser dañado
fácilmente.
La báscula no debe ser utilizada por personas con
marcapasos o trasplant e médic o de otro ti po. El fluj o de alimentación que circula por el cuerpo puede perjudicar el funcionamiento del implante.
Quítese los calcetines y súbase con los pies desnudos,
limpios y secos sobre la báscula.
Los siguientes grupos de personas no deben utilizar la
báscula:
- Menores de 10 años y mayores de 80 años - Personas atléticas o musculosas - Embarazadas - Personas con hidropesía
caso Personenwaage Body Fit 85
Page 86
No coloque la báscula en lugares sometidos a
temperaturas extremas, altas o bajas.
No salte sobre la báscula. No deje caer la báscula, ya
que es un instrumento electrónico de precisión y podría resultar dañado.
La tabla de proporción de grasa corporal sirve
exclusivamente de referencia.
Retire las pilas de la báscula si no tiene previsto
utilizarla durante mucho tiempo.

54 Preguntas frecuentes (FAQ)

La báscula se apaga después de algunos segundos.
Compruebe las pilas y asegúrese de que son nuevas y se han colocado observando la polaridad correcta.
Asegúrese de que su pie está en contacto correcto con la superficie metálica.
¿Se ha producido un error si se muestra "_" en la
pantalla?
La báscula se ajusta automáticamente a cero. Espere unos segundos hasta que se muestr e "0" en pantalla.
En la báscula se guardón un parámetro en la memoria. Introduzca sus datos en la báscula.
La báscula indica únicamente el peso. ¿No se
encontró ninguna proporción de grasa corporal?
El movimiento nervioso mientras la persona está subida a la báscula puede perjudicar la medición de la proporción de grasa corporal. Permanezca con tranquilidad y en posición erguida sobre la báscula y asegúrese de que sus pies están desnudos y hacen buen contacto con la superficie metálica de la balanza.
¿La proporción de grasa corporal es muy superior a la
normal?
Compruebe los datos introducidos en la báscula en cuanto al sexo, altura y edad.
Asegúrese de que tiene los pies desnudos, limpios y secos colocados sobre la báscula y que sus pies hacen contacto correcto con la superficie metálica.
caso Personenwaage Body Fit 86
Page 87
Una elevada pérdida de agua, nerviosismo o descamación en la piel de los pies son factores que pueden influir en la proporción de grasa corporal.

55 Puesta en marcha

Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la puesta en marcha del aparato. Obser ve dichos consejos para evitar peligros y daños.

55.1 Instrucciones de seguridad

Al poner en marcha el aparato pueden producirse lesiones a personas o daños materiales
Advertencia
Tener en cuenta las precaucio nes in di cadas, a fin de evitar peligros:
Los materiales de embalaje no deben utilizarse como
juguetes. Peligr o de as fix i a.
Nota
Coloque la báscula antes de su uso en una superficie
sólida, limpia, plana y lisa. Así, el peso se puede medir con precisión.

55.2 Ámbito de suministro e inspe c ci ón de tr a ns porte

El aparato para fuentes de asado incl uye los siguientes componentes de fábric a:
Báscula para personas Body Fit
Manual del usuario
Nota
Verifique la integridad del suministro y revíselo para
detectar daños visibles.
Si detectara cualquier falta o daños en el suministro
debidos a un embalaje defectuoso o al transporte debe informar de inmediato al transportista, a la aseguradora y al proveedor.
caso Personenwaage Body Fit 87
Page 88

55.3 Desembalaje

Para desembalar el aparato, sáquelo de la caja y retire el material de embalaje.

55.4 Eliminación del embalaje

El embalaje protege al aparato frente a daños ocasionados por el transporte. Los materiales de embalaje han sido seleccionados con una filosofía respetuosa con el medio ambiente e idónea a efectos de una correcta eliminación y, por tanto, son reciclables.
La devolución del embalaje al ciclo de material ahorra materia prima y reduce la generación de residuos. Por tanto, deposite los materiales de embalaje que no necesite en los puntos de recogida "punto verde”.
Si fuera posible, conserve el embalaje original durante
el periodo de garantía para poder embalar el aparato adecuadamente en caso de que requiera hacer uso de la garantía.

55.5 Alimentación de energía

La báscula funciona con 4 pilas de 1,5 V. Éstas no están incluidas en el suministro.
Nota
caso Personenwaage Body Fit 88
Page 89

56 Placa de especificaciones

La placa de especificaciones con los datos de conexión y de potencia se encuentra en la parte trasera del aparato.

57 Operación y funcionamiento

Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la operación y el funcionami e nto del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños.

57.1 ¿Qué es la proporción de grasa corporal?

La proporción de grasa corporal se obtiene a partir de la relación entre el peso corporal y la grasa corporal.

57.2 Medición de la proporción de gr a sa corporal

Para determinar la proporción de grasa del peso corporal en términos porcentuales se ha desarrollado el métod o BIA (análisis de impedancia bioeléctrica).
La resistencia del cuerpo se mide mientras fluye una señal eléctrica pequeña e inofensiva a través del cuerpo. La resistencia es mayor en el tejido graso, mientras que la señal en el caso de masa sin grasa circula más fácilmente a través del cuerpo. La medición de resistencia junto con la altura corporal de la persona, su peso, edad y sexo permite calcular la proporción de grasa y agua corporal.
La proporción de grasa en términos porcentuales se ve influenciada por la hidratación del cuerpo. Unas horas después de levantarse, la proporción de grasa corporal porcentual se ve influida por la alimentación de agua. Y si se mide a varias horas distintas del día, notará igualmente una pequeña diferencia entre los datos de medición.
Las mediciones en condici ones uniformes (misma hora del día y mismas condiciones de medición) conducen en este método a la obtención de mejores resultados.
La proporción de grasa porcentual en el peso corporal se ve influenciada asimismo por otros factores como, por ejemplo: el tipo de alimentación o un entrenamiento fuerte.
caso Personenwaage Body Fit 89
Page 90

57.3 Colocación del equipo

Coloque el aparato sobre una superficie llana y resistente. Evite la alfombra o suelos blandos como base.

57.4 Explicación de los botones

Pulse esta tecla para aumentar los datos o modificar el ajuste del sexo.
Pulse esta tecla para confirmar la entrada de valores.
Pulse esta tecla para reducir los datos o modificar el ajuste del sexo.
Pulse el botón arriba/abaj o dur an te muc ho ti empo si desea ajustar rápidamente los parámetros.

57.5 Elección de las unidades de peso y altura

Pulse la tecla del panel trasero del aparato para cambiar la unidad de peso y altura.
Nota
Antes del proceso de pesaje, elija las unidades deseadas. No es posible cambiar entre las unidades durante el uso.

57.6 Encendido

Puede encender la báscula mediante las teclas Set, Up y Down situadas en la parte inferior del aparato.
caso Personenwaage Body Fit 90
Page 91

57.7 Apagado

57.8 Ajustes básicos

La báscula se apagará automáticamente después de 5 segundos.
Nota
Durante la entrada de valores no debe subirse a la
báscula.
Paso 1: Seleccione su número de persona (P0-P9) e introduzca los parámetros corporales (sexo, altura, edad) antes de subirse a la báscula. De lo contrario, la báscula solo podrá medir su peso, y no podrá medir la proporción de agua y grasa corporal.
Paso 2: Debe introducir los datos una sola vez. La báscula memorizará sus datos. Recuerde el número de persona elegido. Posteriormente solo necesitará elegir el número.
Paso 3: Pulse la tecla [Arriba] o [Abaj o] par a sel ec ci onar su número y luego, pulse la tecla SET para confirmar la selección realizada.
Paso 4: Selección del sexo: Pulse la tecla [Arriba] o [Abajo] para seleccionar su sexo y
luego, pulse la tecla SET para confirmar la selección realizada.
Paso 5: Especificar la al tur a: Pulse la tecla [Arriba] o [Abajo] para introducir su altura.
Pulse la tecla SET para confirmar la selección realizada. Paso 6: Especificar la edad: Pulse la tecla [Arriba] o [Abajo] para introducir su edad.
Pulse la tecla SET para confirmar la selección realizada.
caso Personenwaage Body Fit 91
Page 92

57.9 Pesaje y medición:

Paso 7: Pesaje y medición:
Si en la pantalla se muestra la indicación "0,0", súbase a la báscula con los pies desnudos.
Sus pies deben colocarse de forma uniforme sobre los electrodos, tal y como se muestra en la ilustración. En un primer paso se mide el peso.
Si se muestra la indicación 0,. esto significa que la báscula analiza los datos. Permanezca de pie sobre la báscula.
Medición
"Grasa" Proporción porcentual de grasa corporal
"TBW" Proporción porcentual de agua corporal
"MUS" Masa muscular
"BONE" Masa ósea
BMI (Índice de Masa Corporal)
caso Personenwaage Body Fit 92
Page 93
BMI (Índice de Masa Corporal) = Peso (k g ) / (Altura)2 (m2)%
Grasa
insuficient
e
de 16,5 a
25%
de 25 a 30
%
Porcentaje de músculo:
mujer
hombre
> 30%
> 35%
Masa ósea (kg):
de 45 a
60kg
de 60 a
75kg
Masa ósea
>1,8kg
Proporción de grasa corporal en términos porcentuales (%)
Edad
hombre
mujer
Grasa
nte (-)
Estado
e (O)
Demasia
(+)
Grasa
nte (-)
Demasia
(+)
de
10 a
20
de
16,1 a
24,0
de
24,1 a
32,0
de
20,1 a
28,0
de
28,1 a
36,0
36,1
de
21 a
30
de
17,1 a
25,0
de
25,1 a
33,0
33,1
de
21,1 a
29,0
de
29,1 a
37,0
37,1
de
31 a
40
de
18,1 a
26,0
de
26,1 a
34,0
de
22,1 a
30,0
de
30,1 a
38,0
38,1
de
41 a
50
de
19,1 a
27,0
de
27,1 a
35,0
35,1
de
23,1 a
31,0
de
31,1 a
39,0
de
51 a
60
de
20,1 a
28,0
de
28,1 a
36,0
36,1
de
24,1 a
32,0
de
32,1 a
40,0
40,1
de
61 a
70
de
21,1 a
29,0
de
29,1 a
37,0
37,1
de
25,1 a
33,0
de
33,1 a
41,0
41,1
de
71 a
80
de
22,1 a
30,0
de
30,1 a
38,0
de
26,1 a
34,0
de
34,1 a
42,0
La tabla sirve exclusivamente de referencia. No puede ofrecer una evaluación precisa.
CUERPO
BMI < 16,5%
Músculo
Peso
<45kg
insuficie
saludabl
Estándar
Demasiad
a grasa
Adiposo
> 30%
mujer hombre
>60kg <60kg
>75kg
>2,2kg >2,5kg >2,5kg >2,9kg >3,2kg
da grasa
insuficie
Adiposo
(++)
Sano (O)
da grasa
Adiposo
(++)
<=16.
0
<=
17,0
<=
18,0
<=
19,0
<=
20,0
<=
21,0
<=
22,0
>=
32,1
>=
>=
34,1
>=
>=
>=
>=
38,1
<=
20,0
<=
21,0
<=
22,0
<=
23,0
<=
24,0
<=
25,0
<=
26,0
>=
>=
>=
>=
39,1
>=
>=
>=
42,1
caso Personenwaage Body Fit 93
Page 94
Agua corporal porcentua
l (hidratación) (%)
Hombre
Mujer
de
10 a
20
de
58,1 a
65,0
de
65,1 a
72,0
de
56,1 a
62,0
de
62,1 a
68,0
68,1
de
21 a
30
de
63,0
de
63,1 a
70,0
de
54,1 a
60,0
de
60,1 a
66,0
de
31 a
40
de
54,1 a
61,0
de
61,1 a
68,0
de
51,1 a
57,0
de
57,1 a
63,0
de
41 a
50
de
51,1 a
58,0
de
58,1 a
65,0
de
48,1 a
54,0
de
54,1 a
60,0
de
51 a
60
de
48,1 a
55,0
de
55,1 a
62,0
62,1
de
45,1 a
51,0
de
51,1 a
57,0
de
61 a
70
de
45,1 a
52,0
de
52,1 a
59,0
59,1
de
42,1 a
48,0
de
48,1 a
54,0
54,1
de
71 a
80
de
42,1 a
49,0
de
49,1 a
56,0
de
38,1 a
44,0
de
44,1 a
50,0
Eda
d
Bajo (-)
<=
58,0
<=
56,0
<=
54,0
<=
51,0
<=
48,0
<=45.
0
Normal(
O)
56,1 a
alto(++)
Alto (+)
>=
72,1
>=
70,1
>=
68,1
>=
65,1
>=
>=
Muy
Bajo (-)
<=
56,0
<=
54,0
<=
51,0
<=
48,0
<=
45,0
<=
42,0
Normal(
O)
alto(++)
Alto (+)
Muy
>=
>=
66,1
>=
63,1
>=
60,1
>=
57,1
>=

57.10 Mensajes de error

<=
42,0
>=
56,1
<=
38,0
>=
50,1
Indica que la medición de la proporción de grasa corporal es errónea.
Indica que el procedimiento no se realizó correctamente
Si la báscula se sobrecarga (150 kg) se mostrará el mensaje Err1 en la pantalla.
caso Personenwaage Body Fit 94
Page 95

58 Limpieza y conservación

Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la limpieza y la conservación del aparato. Tenga presentes las instrucciones y daños por limpieza incorrecta del aparato y asegúrese de que el aparato funciona sin errores.

58.1 Limpieza

No utilice limpiadores químicos.
Utilice un trapo húmedo para limpiar la superficie de
la balanza.

59 Eliminación del aparato usado

Los productos eléctricos y electrónicos usados contienen materiales reutilizables. No obstante, también contienen materiales nocivos, necesarios para su funcionamiento y seguridad.
En la basura doméstica, o ante la manipulación indebida, puede ponerse en peligro la salud humana y el medio ambiente. Por tanto, no debe depositar su aparato usado en ningún caso junto con la basura doméstica
,
Nota
Utilice el puesto de recogida más cercano para
devolver y reciclar los aparatos electrónicos usados. Infórmese, si fuera preciso, en su ayuntamiento, en el servicio de recogida de basura o en su distribuidor.
Guarde su aparato usado, prot eg i do fr ent e al acc eso
de los niños, para su eliminación
caso Personenwaage Body Fit 95
Page 96

60 Garantía (Europa)

Otorgamos para este producto, 24 meses de garantía a contar desde la fecha de venta por de f ectos de fabr icación o de material.
Su derecho legal de reclamación de garantía, de conformidad con el §439 ss. de la ley BGB-E alemana permanecen invariables.
En la garantía no se incluyen daños resultantes de la manipulación o el uso indebidos, ni aquellos daños que impidan el correcto funcionamiento o disminuyan el valor del aparato en lo más mínimo. Además, no nos hacemos responsables en cuanto a la garantía en relación a los componentes desgastados, daños de transporte, siempre que no seamos responsables, así como daños no atribuibles a las reparaciones realizadas por nosotros.
Este aparato es apto para el uso doméstico y sus características de diseño y potencia así lo confirman. Cualquier uso industrial o comercial restringe el derecho a garantía en la medida en que el aparato haya sido sometido a esfuerzo equivalente al uso doméstico. El aparato no está previsto para el uso industrial.
En caso de reclamaciones legítimas, enviaremos el aparato defectuoso, a nuestra discreción, a reparar o a sustituir por un aparato sin defecto.
Los defectos detectados deben notificarse en un plazo de 14 días a partir de la fecha de suministro.
Queda excluida cualquier otra reclamación de garantía. Para hacer valer una declaración de garantía, antes de
devolver el aparato (siempre con presentación del recibo de compra), póngase en contacto con nosotros.
CASO Germany Delegación España
C/Valle de Tormes, 2 Oficin a 96-97 Ciudad Comercial Las Lomas E-28660 – Boadilla del Monte (Madrid)
Tel.: +34 91 633 89 94
Fax: +34 91 633 89 92
caso Personenwaage Body Fit 96
Page 97

61 Garantía (USA)

Otorgamos para este producto, 12 meses de garantía a contar desde la fecha de venta por defect os de fabr icación o de material.
En la garantía no se incluyen daños resultantes de la manipulación o el uso indebidos, ni aquellos daños que impidan el correcto funcionamiento o disminuyan el valor del aparato en lo más mínimo. Además, no nos hacem os res ponsables en cuanto a la garantía en relación a los componentes desgastados, daños de transporte, siempre que no seamos responsables, así como daños no atribuibles a las reparaciones realizadas por nosotros.
Este aparato es apto para el uso doméstico y sus características de diseño y potencia así lo confirman. Cualquier uso industrial o comercial restringe el derecho a garantía en la medida en que el aparato haya sido sometido a esfuerzo equivalente al uso doméstico. El aparato no está previsto para el uso industrial.
En caso de reclamaciones legítimas, enviaremos el aparato defectuoso, a nuestra discreción, a reparar o a sustituir por un aparato sin defecto.
Los defectos detectados deben notificarse en un plazo de 14 días a partir de la fecha de suministro.
Queda excluida cualquier otra reclamación de garantía.
Para hacer valer una declaración de garantía, antes de devolver el aparato (siempre con presentación del recibo de compra), póngase en contacto con nosotros.
Appliance Sales & Service 840 Folsom Street San Francisco, CA 94107 USA
service@caso-germany.com
US-service no.: (855) 230 – 9284, OPTION 1 International service no. : +49 2932 – 54766 – 79 International fax no. : +49 2932 – 54766 – 77
caso Personenwaage Body Fit 97
Page 98

62 Technische Daten

Device Personal scale Gerät Personenwaage Appareil Pèse-personne Apparecchio Bilancia pesapersone Apparaat Personenweegschaal Aparato Báscula para personas Name, Name, Nom,
Nome,Denominación Model , Modell, Modèle, Modello,
Modelo Item No., Artikel-Nr., N°. d'article, N.
Articolo Battery, Batterie, Piles,
Batteria,Batterijen Net weight , Nettogewicht , Poids net ,
Peso netto, Peso neto Dimensions (W x H x D),
Außenabmessungen (B/H/T) Dimensions Misure esterne,
Afmetingen, Dimensiones Capacity, Tragkraft, Capacité,
Capacité, Inhoud, Capacidad weight units, Gewichtseinheiten,
unités de poids, unità di peso, gewichtseenheden, unidades de peso
Body Fit
YHF1202-SL1
3410
4 x 1,5 V Batterien
1100g /2,43 lb/ 0,17 st
270 x 25 x 180 mm/ 10,63 x 0,98 x 7,09 in
Max. 150 kg/330 lb/24 st
Kg/lb/st
BMI (body mass index)/body fat/muscles/water subdivision,
BMI/ Körperfett/Muskeln/Wasser Unterteilung,
IMC (Indice de Masse Corporelle)/graisse/muscles/eau subdivision,
BMI/suddivisione di grasso corporeo/muscoli/acqua , BMI/lichaamsvet/spierweefsel/Water onderverdeling,
BMI (índice de masa corporal)/subdivisión grasa corporal/músculos/agua
0,1 %
caso Personenwaage Body Fit 98
Page 99
Bones subdivision, Knochen Unterteilung, Os subdivision, Suddivisione ossa, Botweefsel onderverdeling, Subdivisión masa ósea
Age range for body fat, Altersbereich für Körperfett, Tranche
d'âge pour graisse, Ambito d’età per il grasso corporeo,
Leeftijdsbereik voor lichaamsvet, Rango de edad para grasa corporal
Bones-range of measurement Knochen-Messbereich,
Os - Plage de mesure, Ambito di misurazione ossa,
Meetbereik botweefsel, Rango de medición de masa ósea
0,1 g
10 – 80 years, Jahre, ans , anni, jaar, años
0 – 15 kg
Muscle-range of measurement, Muskel-Messbereich,
Muscle - Plage de mesure, Ambito di misurazione muscoli,
Meetbereik spierweefsel, Rango de medición masa muscular
Fat-range of measurement , Fett-Messbereich, Graisse - Plage de mesure, Ambito di misurazione grasso,
Meetbereik vetweefsel, Rango de medición de grasa corporal
Water-range of measurement, Wasser-Messbereich,
Eau - Plage de mesure, Ambito di misurazione acqua,
Meetbereik water, Rango de medición agua corporal
13,0 – 100,0 %
5 – 50 %
35 – 75 %
Memory, Speicher, Mémoire, Memoria, Opslagcapaciteit, Memoria
10 persons, Personen, personnes, persone, personas
caso Personenwaage Body Fit 99
Loading...