CASO BLUE ONE User Manual [fr]

Page 1
Original-
Bedienungsanleitung
Induktionskochfeld
Blue One Power schwarz
Page 2
Bedienungsanleitung Blue One Power
caso Deutschland Braukmann GmbH
Raiffeisenstraße 9 D-59757 Arnsberg
Tel.: +49 (0) 29 32 / 54 76 6 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 54 76 6 – 77
eMail: kundenservice@caso-germany.com Internet: www.caso-germany.com
Dokument-Nr.: 2021 09.05.2011 © 2011 Braukmann GmbH
caso Blue One Power 2
Page 3
Inhaltsverzeichnis
1 Allgemeines ....................................................... 10
1.1 Informationen zu dieser Anleitung .............................. 10
1.2 Warnhinweise ................................................................ 11
1.3 Haftungsbeschränkung ................................................ 12
1.4 Urheberschutz ............................................................... 12
2 Sicherheit ........................................................... 13
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung ............................ 13
2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise .................................. 14
2.3 Gefahrenquellen ............................................................ 15
2.3.1 Gefahr durch elektromagnetisches Feld ..................... 15
2.3.2 Verbrennungsgefahr ................................................... 15
2.3.3 Explosionsgefahr ........................................................ 16
2.3.4 Brandgefahr ................................................................ 16
2.3.5 Gefahr durch elektrischen Strom ................................ 17
3 Inbetriebnahme ................................................. 18
3.1 Sicherheitshinweise ...................................................... 18
3.2 Lieferumfang und Transportinspektion ...................... 18
3.3 Auspacken ..................................................................... 19
3.4 Entsorgung der Verpackung ........................................ 19
3.5 Aufstellung .................................................................... 20
3.5.1 Anforderungen an den Aufstellort ............................... 20
3.5.2 Vermeidung von Funkstörungen ................................. 21
3.6 Elektrischer Anschluss................................................. 21
4 Aufbau und Funktion ........................................ 22
4.1 Gesamtübersicht ........................................................... 22
4.2 Bedienelemente und Anzeigen .................................... 22
4.3 Hinweise am Gerät ........................................................ 23
4.4 Signaltöne ...................................................................... 23
4.5 Überhitzungsschutz ...................................................... 23
4.6 Typenschild ................................................................... 23
5 Bedienung und Betrieb ..................................... 24
5.1 Funktionsweise und Vorteile von
Induktionskochstellen .................................................. 24
5.2 Hinweise zum Kochgeschirr ........................................ 25
5.3 Sicherheitshinweise ...................................................... 26
5.4 Einschalten und Vorwahl der Leistungsstufe ............. 27
5.5 Ausschalten ................................................................... 27
caso Blue One Power 3
Page 4
Inhaltsverzeichnis
5.6 Betrieb des Gerätes ...................................................... 28
6 Reinigung und Pflege ....................................... 29
6.1 Sicherheitshinweise ...................................................... 29
6.2 Reinigung ....................................................................... 29
7 Störungsbehebung ........................................... 30
7.1 Sicherheitshinweise ...................................................... 30
7.2 Störungsanzeigen ......................................................... 30
7.3 Störungsursachen und -behebung .............................. 31
8 Entsorgung des Altgerätes............................... 32
9 Garantie ............................................................. 33
10 Technische Daten ............................................. 34
11 Operating Manual .............................................. 36
11.1 General ........................................................................... 36
11.2 Information on this manual .......................................... 36
11.3 Warning notices ............................................................ 37
11.4 Limitation of liability ..................................................... 38
11.5 Copyright protection ..................................................... 38
12 Safety ................................................................. 39
12.1 Intended use .................................................................. 39
12.2 General Safety information .......................................... 40
12.3 Sources of danger ......................................................... 41
12.3.1 Danger due to Electromagnetic Field .......................... 41
12.3.2 Danger of Burning ....................................................... 41
12.3.3 Danger of Explosion .................................................... 42
12.3.4 Danger of Fire ............................................................. 42
12.3.5 Dangers due to electrical power .................................. 43
13 Commissioning ................................................. 44
13.1 Safety information ......................................................... 44
13.2 Delivery scope and transport inspection .................... 44
13.3 Unpacking ...................................................................... 45
13.4 Disposal of the packaging ............................................ 45
13.5 Setup .............................................................................. 46
13.5.1 Setup location requirements: ...................................... 46
13.5.2 Preventing Radio interference ..................................... 47
13.6 Electrical connection .................................................... 47
caso Blue One Power 4
Page 5
Inhaltsverzeichnis
14 Design and Function ......................................... 48
14.1 Complete overview ....................................................... 48
14.2 Operating elements and displays ................................ 48
14.3 Details on the device .................................................... 49
14.4 Signal Tones .................................................................. 49
14.5 Overheating Protection Facility ................................... 49
14.6 Rating plate .................................................................... 49
15 Operation and Handing ..................................... 50
15.1 Functioning and Advantages of Induction Hot Plates50
15.2 Instructions on Cookware ............................................ 51
15.3 Safety Instructions ........................................................ 52
15.4 Switching On and Power Level Selection ................... 53
15.5 Switching Off ................................................................. 53
15.6 Operating the Appliance ............................................... 54
16 Cleaning and Maintenance ............................... 55
16.1 Safety information ......................................................... 55
16.2 Cleaning ......................................................................... 55
17 Troubleshooting ................................................ 56
17.1 Safety notices ................................................................ 56
17.2 Fault indications ............................................................ 56
17.3 Causes and rectification of faults ................................ 57
18 Disposal of the Old Device ............................... 58
19 Guarantee .......................................................... 59
20 Technical Data ................................................... 60
21 Mode d´emploi ................................................... 62
21.1 Généralités ..................................................................... 62
21.2 Informations relatives à ce manuel ............................. 62
21.3 Avertissements de danger ........................................... 63
21.4 Limite de responsabilités ............................................. 64
21.5 Protection intellectuelle ................................................ 64
22 Sécurité .............................................................. 65
22.1 Utilisation conforme ..................................................... 65
22.2 Consignes de sécurités générales .............................. 66
caso Blue One Power 5
Page 6
Inhaltsverzeichnis
22.3 Sources de danger ........................................................ 67
22.3.1 Danger de champs électromagnétiques ..................... 67
22.3.2 Danger de brûlure ....................................................... 67
22.3.3 Risque d'explosion ...................................................... 68
22.3.4 Danger d'incendie ....................................................... 68
22.3.5 Dangers du courant électrique .................................... 69
23 Mise en service .................................................. 70
23.1 Consignes de sécurité .................................................. 70
23.2 Inventaire et contrôle de transport .............................. 70
23.3 Déballage ....................................................................... 71
23.4 Elimination des emballages ......................................... 71
23.5 Mise en place ................................................................. 72
23.5.1 Exigences pour l'emplacement d'utilisation ................. 72
23.5.2 Prévention des interférences radio ............................. 73
23.6 Raccordement électrique ............................................. 73
24 Structure et fonctionnement ............................ 74
24.1 Vue d'ensemble ............................................................. 74
24.2 Eléments de commande et d'affichage ....................... 74
24.3 Affichages sur l'appareil ............................................... 75
24.4 Signaux sonores ........................................................... 75
24.5 Protection de surchauffe .............................................. 75
24.6 Plaque signalétique ...................................................... 75
25 Commande et fonctionnement ......................... 76
25.1 Mode de fonctionnement et avantages des postes de
cuisson à induction ...................................................... 76
25.2 Notices explicatives concernant les récipients de
cuisson........................................................................... 77
25.3 Affichages de sécurité .................................................. 78
25.4 Mise sous tension et présélection de le niveau de
puissance ....................................................................... 79
25.5 Mettre hors circuit ......................................................... 79
25.6 Fonctionnement de l'appareil....................................... 79
26 Nettoyage et entretien ....................................... 80
26.1 Consignes de sécurité .................................................. 81
26.2 Nettoyage ....................................................................... 81
27 Réparation des pannes ..................................... 82
27.1 Consignes de sécurité .................................................. 82
27.2 Affichage d'incidents .................................................... 82
caso Blue One Power 6
Page 7
Inhaltsverzeichnis
27.3 Causes de pannes et réparation .................................. 83
28 Elimination des appareils usés ........................ 84
29 Garantie ............................................................. 85
30 Caractéristiques techniques ............................ 86
31 Istruzione d´uso ................................................ 88
31.1 In generale ..................................................................... 88
31.2 Informazioni su queste istruzioni d’uso ...................... 88
31.3 Indicazioni d’avvertenza ............................................... 89
31.4 Limitazione della responsabilità .................................. 90
31.5 Tutela dei diritti d’autore .............................................. 90
32 Sicurezza ........................................................... 91
32.1 Utilizzo conforme alle disposizioni .............................. 91
32.2 Indicazioni generali di sicurezza .................................. 92
32.2.1 93
32.3 Fonti di pericolo ............................................................ 93
32.3.1 Pericolo dovuto a campo elettromagnetico ................. 93
32.3.2 Pericolo di ustioni ........................................................ 93
32.3.3 Pericolo d'esplosione .................................................. 94
32.3.4 Pericolo d'incendio ...................................................... 94
32.3.5 Pericolo dovuto a corrente elettrica ............................. 95
33 Messa in funzione ............................................. 96
33.1 Indicazioni di sicurezza ................................................ 96
33.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto ........... 96
33.3 Disimballaggio ............................................................... 97
33.4 Smaltimento dell’involucro .......................................... 97
33.5 Posizionamento ............................................................. 98
33.5.1 Requisiti del luogo di posizionamento ......................... 98
33.5.2 A scanso di malfunzionamenti .................................... 98
33.6 Connessione elettrica ................................................... 99
34 Costruzione e funzione ................................... 100
34.1 Panoramica complessiva ........................................... 100
34.2 Comandi e display ...................................................... 100
34.3 Avvisi sull'apparecchio .............................................. 101
34.4 Suoni di segnalazione ................................................ 101
34.5 Protezione surriscaldamento ..................................... 101
caso Blue One Power 7
Page 8
Inhaltsverzeichnis
34.6 Targhetta di omologazione ......................................... 101
35 Utilizzo e funzionamento ................................ 102
35.1 Modo di funzionamento e vantaggi nell'uso di
postazioni di cottura ad induzione ............................ 102
35.2 Indicazioni sulle stoviglie ........................................... 103
35.3 Indicazioni di sicurezza .............................................. 104
35.4 Accensione e preselezione della potenza ................. 105
35.5 Spegnimento ............................................................... 105
35.6 Funzionamento dell’apparecchio .............................. 105
36 Pulizia e cura ................................................... 106
36.1 Indicazioni di sicurezza .............................................. 106
36.2 La pulizia ................................ ................................ ...... 107
37 Eliminazione malfunzionamenti ..................... 108
37.1 Indicazioni di sicurezza .............................................. 108
37.2 Visualizzazione malfunzionamenti ............................ 108
37.3 Cause dei malfunzionamenti e soluzioni .................. 109
38 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto ........ 110
39 Garanzia ........................................................... 111
40 Dati tecnici ....................................................... 112
41 Gebruiksaanwijzing ........................................ 115
41.1 Algemeen ..................................................................... 115
41.2 Informatie over deze gebruiksaanwijzing ................. 115
41.3 Waarschuwingsinstructies ......................................... 116
41.4 Aansprakelijkheid ....................................................... 117
41.5 Auteurswet ................................................................... 117
42 Veiligheid ......................................................... 118
42.1 Gebruik volgens de voorschriften ............................. 118
42.2 Algemene veiligheidsinstructies ............................... 119
42.3 Bronnen van gevaar .................................................... 120
42.3.1 Gevaar door elektromagnetisch veld ........................ 120
42.3.2 Verbrandingsgevaar .................................................. 120
42.3.3 Explosiegevaar ......................................................... 121
42.3.4 Brandgevaar ............................................................. 121
42.3.5 Gevaar door elektrische stroom ................................ 122
caso Blue One Power 8
Page 9
Inhaltsverzeichnis
43 Ingebruikname ................................................. 123
43.1 Veiligheidsvoorschriften ............................................ 123
43.2 Leveringsomvang en transportinspectie .................. 123
43.3 Uitpakken ..................................................................... 123
43.4 Verwijderen van de verpakking .................................. 124
43.5 Plaatsen ....................................................................... 125
43.5.1 Eisen aan de plek van plaatsing ............................... 125
43.5.2 Voorkomen van frequentiestoring ............................. 126
43.6 Elektrische aansluiting ............................................... 126
44 Opbouw en functie .......................................... 127
44.1 Algemeen overzicht .................................................... 127
44.2 Bedieningspaneel en display ..................................... 128
44.3 Aanwijzingen bij het apparaat .................................... 128
44.4 Pieptonen ..................................................................... 128
44.5 Thermische beveiliging bij oververhitting ................ 129
44.6 Typeplaatje .................................................................. 129
45 Bediening en gebruik ...................................... 130
45.1 Werking en productvoordelen van inductiekookplaten130
45.2 Aanwijzingen voor kookgerei ..................................... 131
45.3 Veiligheidsvoorschriften ............................................ 132
45.4 Inschakelen en voorselectie kookstand .................... 133
45.5 Uitschakelen ................................................................ 133
45.6 Werking van het apparaat ........................................... 134
46 Reiniging en onderhoud ................................. 135
46.1 Veiligheidsvoorschriften ............................................ 135
46.2 Reiniging ...................................................................... 136
47 Storingen verhelpen........................................ 136
47.1 Veiligheidsvoorschriften ............................................ 136
47.2 Storingmeldingen ........................................................ 136
47.3 Oorzaken van de storingen en het verhelpen ........... 137
48 Afvoer van het oude apparaat ........................ 138
49 Garantie ........................................................... 139
50 Technische gegevens ..................................... 140
caso Blue One Power 9
Page 10
1 Allgemeines
Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können.
Ihr Gerät dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie es sachgerecht behandeln und pflegen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch.
1.1 Informationen zu dieser Anleitung
Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Induktionskochfeldes (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für die Inbetriebnahme, die Sicherheit, den bestimmungsgemäßen Gebrauch und die Pflege des Gerätes.
Allgemeines
Die Bedienungsanleitung muss ständig am Gerät verfügbar sein. Sie ist von jeder Person zu lesen und anzuwenden, die mit der:
Inbetriebnahme, Bedienung, Störungsbehebung und/oder Reinigung
des Gerätes beauftragt ist. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und geben Sie
diese mit dem Gerät an Nachbesitzer weiter.
caso Blue One Power 10
Page 11
1.2 Warnhinweise
Allgemeines
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, führt dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die
Gefahr des Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
Verletzungen von Personen zu vermeiden.
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu leichten oder gemäßigten Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
Verletzungen von Personen zu vermeiden.
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit der Maschine erleichtern.
caso Blue One Power 11
Page 12
1.3 Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Anleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für die Installation, Betrieb und Pflege entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen. Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund:
Nichtbeachtung der Anleitung Nicht bestimmungsgemäßer Verwendung Unsachgemäßer Reparaturen Technischer Veränderungen Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile
Allgemeines
1.4 Urheberschutz
Übersetzungen werden nach bestem Wissen durchgeführt. Wir übernehmen keine Haftung für Übersetzungsfehler, auch dann nicht, wenn die Übersetzung von uns oder in unserem Auftrag erfolgte. Verbindlich bleibt allein der ursprüngliche deutsche Text.
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte, auch die der fotomechanischen Wiedergabe, der
Vervielfältigung und der Verbreitung mittels besonderer Verfahren (zum Beispiel Datenverarbeitung, Datenträger und Datennetze), auch teilweise, behält sich die caso Deutschland Braukmann GmbH vor.
Inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten.
caso Blue One Power 12
Page 13
2 Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheits­bestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Personen und Sachschäden führen.
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt in geschlossenen Räumen zum Erwärmen, Kochen und Braten von Lebensmitteln bestimmt. Das dabei verwendete Kochgeschirr muss für Induktionskochgeräte geeignet sein.
Eine andere oder darüber hinaus gehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Sicherheit
Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung!
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen
Vorgehensweisen einhalten.
Dieses Gerät soll im Hausgebrauch und ähnliche Anwendungen benutzt werden:
- Personalküche in Geschäften, Büros und anderen
Arbeitsumgebungen;
- Bauernhäuser;
- von Kunden in Hotels, Motels und anderen Unterkünften;
- bei Übernachtung mit Frühstück Angeboten.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen.
Das Risiko trägt allein der Betreiber.
caso Blue One Power 13
Page 14
2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden allgemeinen Sicherheitshinweise:
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere
sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb.
Bei Beschädigung der Anschlussleitung muss eine neue
Anschlussleitung durch eine autorisierte Fachkraft installiert werden.
Personen, die aufgrund ihrer körperlichen, geistigen oder
motorischen Fähigkeiten nicht in der Lage sind das Gerät sicher zu bedienen, dürfen das Gerät nur unter Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen.
Gestatten Sie Kindern die Benutzung des Gerätes nur unter
Aufsicht.
Sicherheit
Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal
durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf
nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr.
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile
ausgetauscht werden.
Das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt
lassen.
Ziehen Sie nicht an der Anschlussleitung und tragen Sie das
Gerät nicht an der Anschlussleitung.
Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten
tauchen und nicht in die Spülmaschine geben.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
caso Blue One Power 14
Page 15
2.3 Gefahrenquellen
2.3.1 Gefahr durch elektromagnetisches Feld
Durch die beim Betrieb des Gerätes entstehenden magnetischen Felder kann es zu Beeinträchtigungen kommen.
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise: Personen mit gesteigerter Elektrosensibilität sollten sich
nicht länger als nötig in unmittelbarer Nähe des Gerätes aufhalten.
Personen mit Herzschrittmacher oder implantierter
Medikamentenpumpe sollten bei Unsicherheit über die Unbedenklichkeit der Verwendung des Gerätes Ihren Arzt befragen.
Sicherheit
Platzieren Sie keine magnetisierbaren Gegenstände wie z.B.
Kreditkarten, Datenträger oder Kassetten auf oder in unmittelbarer Nähe des Gerätes.
Stellen Sie das Kochgeschirr mittig auf das Kochfeld. So
schirmt der Topfboden das elektromagnetische Feld weitestgehend ab.
Entfernen Sie keine Abdeckungen am Gerät.
2.3.2 Verbrennungsgefahr
Das mit diesem Gerät erhitzte Kochgut sowie das verwendete Kochgeschirr und die Oberfläche des Gerätes können sehr heiß werden.
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um sich oder andere nicht zu Verbrennen oder zu Verbrühen:
Schützen Sie Ihre Hände bei allen Arbeiten am heißen Gerät
oder Kochgeschirr mit Wärme isolierenden Handschuhen, Topflappen oder Ähnlichem.
Legen Sie keine Küchenutensilien, Koch- oder Pfannen-
deckel, Messer oder andere Gegenstände aus Metall auf die Kochstelle. Wenn das Gerät eingeschaltet wird, können sich diese Gegenstände stark erhitzen.
Die heiße Oberfläche des Keramikfeldes nicht berühren.
Der Induktionskocher selbst entwickelt während des Kochvorgangs keine Hitze. Die Temperatur des Kochgeschirrs erwärmt aber die Kochstelle.
caso Blue One Power 15
Page 16
2.3.3 Explosionsgefahr
2.3.4 Brandgefahr
Sicherheit
Bei nicht sachgemäßer Verwendung des Gerätes besteht Explosionsgefahr durch entstehenden Überdruck.
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um die Explosionsgefahr zu vermeiden:
Erhitzen Sie niemals Speisen oder Flüssigkeiten in
verschlossenen Behältern wie z.B. Konservendosen. Durch den entstehenden Überdruck kann der Behälter platzen. Eine Konservendose wird am besten erwärmt, indem man sie öffnet und in einem mit etwas Wasser gefüllten Topf stellt.
Bei nicht sachgemäßer Verwendung des Gerätes besteht Brandgefahr.
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um Brandgefahr zu vermeiden:
Entfernen Sie während des Betriebes alle leicht
entzündlichen Gegenstände (z.B. Reinigungsmittel, Spraydosen, Topflappen, Geschirrtücher, etc.) aus der unmittelbaren Nähe des Gerätes.
Vermeiden Sie ein langfristiges Überhitzen von Ölen und
Fetten. Überhitztes Öl oder Fett kann sich schnell entzünden.
Sollte es zu einem Brand auf der Kochstelle kommen, wie folgt vorgehen:
Schalten Sie das Gerät aus (gegebenenfalls Netzstecker
aus der Steckdose ziehen oder die Sicherung ausschalten)
Ersticken Sie die Flammen mit einem großen
Topfdeckel, Teller oder einem feuchten Geschirrtuch. AUF KEINEN FALL MIT WASSER LÖSCHEN!
Nachdem der Brandherd erloschen ist, Geschirr und
Gerät abkühlen lassen und für ausreichend Frischluftzufuhr sorgen.
caso Blue One Power 16
Page 17
2.3.5 Gefahr durch elektrischen Strom
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder Bauteilen besteht Lebensgefahr!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um eine Gefährdung durch elektrischen Strom zu vermeiden:
Bei Beschädigung der Anschlussleitung muss eine spezielle
Anschlussleitung durch eine vom Hersteller autorisierte Fachkraft installiert werden.
Betreiben Sie dieses Gerät nicht, wenn sein Stromkabel
oder -stecker beschädigt ist, wenn es nicht ordnungsgemäß arbeitet oder wenn es beschädigt oder fallengelassen wurde. Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder seiner Serviceagentur oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
Sicherheit
Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes.
Werden Spannung führende Anschlüsse berührt und/oder der elektrische und mechanische Aufbau verändert, besteht Stromschlaggefahr. Darüber hinaus können Funktionsstörungen am Gerät auftreten.
Berühren Sie das Gerät sowie den Netzstecker nicht mit
nassen Händen.
Keine Gegenstände in die Öffnungen des Gerätes einführen.
Bei Berührung Spannung führender Anschlüsse besteht Stromschlaggefahr.
Wenn die Oberfläche rissig oder gebrochen ist, schalten Sie
das Gerät aus, um einen Stromschlag zu vermeiden.
caso Blue One Power 17
Page 18
3 Inbetriebnahme
3.1 Sicherheitshinweise
Inbetriebnahme
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.
Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und Sachschäden auftreten!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um die Gefahren zu vermeiden:
Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet
werden. Es besteht Erstickungsgefahr.
3.2 Lieferumfang und Transportinspektion
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
Induktionskochfeld Blue One Power schwarz Bedienungsanleitung
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf
sichtbare Schäden.
Melden Sie eine unvollständige Lieferung oder Schäden
infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport sofort dem Spediteur, der Versicherung und dem Lieferanten.
caso Blue One Power 18
Page 19
3.3 Auspacken
Zum Auspacken des Gerätes entnehmen Sie das Gerät aus dem Karton und entfernen Sie das Verpackungsmaterial.
3.4 Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien an den Sammelstellen für das Verwertungssystem »Grüner Punkt«.
Inbetriebnahme
Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall wieder ordnungsgemäß verpacken zu können.
caso Blue One Power 19
Page 20
3.5 Aufstellung
3.5.1 Anforderungen an den Aufstellort
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Aufstellort folgende Voraussetzungen erfüllen:
Das Gerät muss auf einer festen, ebenen, waagerechten und
hitzebeständigen Unterlage mit einer ausreichenden Tragkraft für das Gerät und das erwartungsgemäß schwerste Kochgut aufgestellt werden.
Der Induktionskocher darf nicht auf einer eisen- oder
stahlhaltigen Unterlage in Betrieb genommen werden, da sich diese stark erhitzen kann.
Wählen Sie den Aufstellort so, dass Kinder nicht an die heiße
Oberfläche des Gerätes gelangen können.
Das Gerät ist nicht für den Einbau vorgesehen.
Inbetriebnahme
Stellen Sie das Gerät nicht in einer heißen, nassen oder sehr
feuchten Umgebung oder in der Nähe von brennbarem Material auf.
Stellen Sie den Induktionskocher nicht in der Nähe von
Geräten und Gegenständen auf, die empfindlich auf Magnetfelder reagieren (z.B.: Radios, Fernseher, Kassettenrecorder, etc.).
Das Gerät benötigt zum korrekten Betrieb eine ausreichende
Luftströmung. Lassen Sie bei der Aufstellung 10 cm an allen Seiten Freiraum.
Die Kühlluft wird von der Unterseite des Gerätes angesaugt.
Decken Sie keine Öffnungen am Gerät ab und blockieren Sie sie nicht.
Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, so dass das
Stromkabel notfalls leicht abgezogen werden kann.
Der Aufstellung des Gerätes an nichtstationären
Aufstellungsorten (z. B. Schiffen) dürfen nur von Fachbetrieben/Fachleuten durchgeführt werden, wenn sie die Voraussetzungen für den sicherheitsgerechten Gebrauch dieses Gerätes sicherstellen.
caso Blue One Power 20
Page 21
3.5.2 Vermeidung von Funkstörungen
Durch das Gerät können Störungen bei Radios, Fernsehern oder ähnlichen Geräten auftreten.
Durch folgende Maßnahmen können Störungen beseitigt oder reduziert werden:
Stellen Sie das Radio, den Fernseher etc. soweit wie möglich
vom Gerät entfernt auf.
Schließen Sie das Gerät an einer anderen Steckdose an, so
dass für das Gerät und den gestörten Empfänger unterschiedliche Stromkreise verwendet werden.
Verwenden Sie eine ordnungsgemäß installierte Antenne für
den Empfänger, um einen guten Empfang sicherzustellen.
3.6 Elektrischer Anschluss
Inbetriebnahme
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes sind beim elektrischen Anschluss folgende Hinweise zu beachten:
Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die
Anschlussdaten (Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen Ihres Elektronetzes. Diese Daten müssen übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten. Im Zweifelsfall fragen Sie Ihre Elektro-Fachkraft.
Die Steckdose muss über einen 16A-Sicherungsschutzschalter
abgesichert sein.
Der Anschluss des Gerätes an das Elektronetz darf maximal
über ein 3 Meter langes, abgewickeltes Verlängerungskabel mit einem Querschnitt von mindestens 1,5 mm² erfolgen. Die Verwendung von Mehrfachsteckern oder Steckdosenleisten ist wegen der damit verbundenen Brandgefahr verboten.
Vergewissern Sie sich, dass das Stromkabel unbeschädigt ist
und nicht über oder unter dem Gerät oder über heiße und/oder scharfkantige Flächen verlegt wird.
Die elektrische Sicherheit des Gerätes ist nur dann gewährleistet, wenn es an ein vorschriftsmäßig installiertes Schutzleitersystem angeschlossen wird. Der Betrieb an einer Steckdose ohne Schutzleiter ist verboten. Lassen Sie im Zweifelsfall die Hausinstallation durch eine Elektro-Fachkraft überprüfen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch einen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht werden.
caso Blue One Power 21
Page 22
4 Aufbau und Funktion
Induktions­kochfeld
Restwärme­hinweis
Display
Drehregler
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zum Aufbau und zur Funktion des Gerätes.
4.1 Gesamtübersicht
Aufbau und Funktion
4.2 Bedienelemente und Anzeigen
caso Blue One Power 22
Das Display dient zur Anzeige der vorgewählten Leistungsstufe und im Fehlerfall zur Darstellung des Fehlercodes.
Im Standby-Betrieb blinkt ein waagerechter Balken (–).
Der Drehregler dient zum Ein- und Ausschalten des Gerätes sowie zur Einstellung der Leistungsstufe.
Drehen Sie den Drehregler bis zum Anschlag nach links,
um das Gerät auszuschalten.
Drehen Sie den Drehregler nach rechts, um das Gerät
einzuschalten und die Leistungsstufe (P-0 – P10) vorzuwählen.
Page 23
4.3 Hinweise am Gerät
Dieser Hinweis dient zur Warnung, dass das Keramikfeld heiß sein kann. Der Induktionskocher selbst entwickelt zwar während des Kochvorgangs keine Hitze; die Temperatur des Kochgeschirrs erwärmt aber die Kochstelle!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um sich nicht am heißen Gerät zu verbrennen:
Verbrennungsgefahr an heißer Oberfläche!
Die Oberfläche des Keramikfeldes nicht berühren, solange
Keine Gegenstände auf dem heißen Keramikfeld ablegen.
4.4 Signaltöne
Das Gerät sendet nach dem Einschalten und im Fehlerfall ein akustisches Signal aus.
Aufbau und Funktion
sie heiß ist.
Das akustische Signal bleibt solange anstehen, bis der Fehler behoben, oder das Gerät ausgeschaltet wurde. Nähere Informationen zu den Fehleranzeigen finden Sie im Kapitel 7.2 Störungsanzeigen.
4.5 Überhitzungsschutz
Das Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgerüstet. Wenn die Temperatur des Gerätes die kritische Grenze
überschreitet, wird der entsprechende Fehlercode angezeigt und ein akustisches Signal ertönt. Das Gerät schaltet aus Sicherheitsgründen die weitere Energiezufuhr ab.
Nach der Abkühlphase kann das Gerät aus- und wieder eingeschaltet werden.
Das akustische Signal bleibt solange anstehen, bis der Fehler behoben, oder das Gerät ausgeschaltet wurde. Nähere Informationen zu den Fehleranzeigen finden Sie im Kapitel „7.2 Störungsanzeigen“.
4.6 Typenschild
Das Typenschild mit den Anschluss- und Leistungsdaten befindet sich an der Unterseite des Gerätes.
caso Blue One Power 23
Page 24
Bedienung und Betrieb
5 Bedienung und Betrieb
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.
5.1 Funktionsweise und Vorteile von Induktionskochstellen
Bei einem Induktionskochfeld wird die Wärme nicht von einem Heizelement über das Kochgefäß auf die zu garende Speise übertragen, sondern die erforderliche Wärme wird mit Hilfe von Induktionsströmen direkt im Kochgefäß erzeugt.
Eine Induktionsspule unterhalb der Glaskeramik-Kochfläche erzeugt ein elektromagnetisches Wechselfeld, dass die Glas­keramikplatte durchdringt und im Geschirrboden den Wärme erzeugenden Strom induziert.
Vorteile des Induktionskochfeldes
Energiesparendes Kochen durch direkte Energieübertragung
auf den Topf.
Erhöhte Sicherheit, da die Energie nur bei aufgesetztem Topf
übertragen wird.
Energieübertragung zwischen Induktionskochzone und
Topfboden mit hohem Wirkungsgrad.
Hohe Aufheizgeschwindigkeit. Verbrennungsgefahr ist gering, da die Kochfläche nur durch
den Topfboden erwärmt wird.
Überlaufendes Kochgut brennt nicht fest. Schnelle, feinstufige Regelung der Energiezufuhr.
caso Blue One Power 24
Page 25
5.2 Hinweise zum Kochgeschirr
Geeignetes
Kochgeschirr
Ungeeignetes
Kochgeschirr
Emaillierte Stahlgefäße
mit starkem Boden
Gefäße aus Kupfer,
Aluminium, feuerfestem Glas
und andere nichtmetallische
Gefäße
Gusseiserne Gefäße
mit emailliertem Boden
Gefäße aus rostfreiem Stahl
ohne magnetischen
Eisenkern
Gefäße aus rostfreiem
Mehrschichten-Stahl,
rostfreiem Ferritstahl bzw.
Aluminium mit Spezialboden
Gefäße, die keine plane
Auflage auf dem Kochfeld
haben
Gefäße mit einem
Bodendurchmesser kleiner
12 cm
Das für die Induktionskochfläche benutzte Kochgefäß muss aus Metall sein, magnetische Eigenschaften haben und eine aus­reichende, plane Bodenfläche besitzen.
So können Sie die Eignung des Gefäßes feststellen:
Vergewissern Sie sich, dass am Gefäß einen Hinweis für die Eignung zum Kochen mit Induktionsstrom trägt, oder führen Sie den folgenden Magnettest durch:
Führen Sie einen Magneten (z.B. einen Haftmagneten
einer Magnettafel) an den Boden Ihres Kochgefäßes heran. Wird er kräftig angezogen, so können Sie das Kochgefäß auf der Induktionskochfläche benutzen.
Bedienung und Betrieb
Die folgende Tabelle dient als Anhaltspunkt zur Auswahl des richtigen Kochgeschirrs:
caso Blue One Power 25
Beim Gebrauch induktionsgeeigneter Töpfe einiger Hersteller können Geräusche auftreten, die auf die Bauart dieser Töpfe zurückzuführen sind.
Page 26
Beachten Sie auch die folgenden Hinweise zur Verwendung geeigneten Kochgeschirrs:
Benutzen Sie nur Töpfe mit induktionsgeeignetem Boden. Das maximal zulässige Gewicht von Topf mit Inhalt darf 6 kg
Vorsicht bei der Verwendung von hohlwandigen
5.3 Sicherheitshinweise
Bedienung und Betrieb
nicht überschreiten.
Simmertöpfen. Diese Töpfe können unbemerkt leer kochen. Dies führt zu Beschädigungen am Topf und am Kochfeld.
Das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt
lassen, um bei Gefahren schnell eingreifen zu können.
Das Gerät nicht während des Betriebes oder mit heißem
Kochgeschirr auf der Kochstelle versetzen.
Achten Sie darauf, dass das Kochgeschirr mittig auf dem
Kochfeld steht. Es darf weder auf dem Bedienfeld, noch auf dem Rahmen abgestellt werden.
Keine metallischen Küchenutensilien, Koch- oder
Pfannendeckel, Messer oder andere Gegenstände aus Metall auf die Kochstelle zu legen. Wenn das Gerät eingeschaltet wird, könnten sich diese Gegenstände erhitzen.
Keine Aluminiumfolie oder Metallplatten auf die
Geräteoberfläche legen, um Überhitzung zu vermeiden.
Die heiße Oberfläche des Keramikfeldes nicht berühren.
Der Induktionskocher selbst entwickelt während des Kochvorgangs keine Hitze. Die Temperatur des Kochgeschirrs erwärmt aber die Kochstelle.
Halten Sie die Kochstelle und den Topfboden immer trocken
und sauber. Wenn zwischen Topfboden und Kochstelle Flüssigkeit gelangt, kann diese verdampfen und durch den entstehenden Druck der Topf in die Höhe springen. Verletzungsgefahr.
caso Blue One Power 26
Page 27
Bedienung und Betrieb
Schalten Sie das Gerät nach Gebrauch aus. So vermeiden Sie unnötigen Energieverbrauch und gewährleisten Ihre Sicherheit.
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht nutzen, empfehlen
wir den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen.
5.4 Einschalten und Vorwahl der Leistungsstufe
Das Gerät wird über den Drehregler eingeschaltet:
Drehen Sie den Drehregler nach rechts, um das Gerät
einzuschalten und die Leistungsstufe vorzuwählen. Die vorgewählte Leistungsstufe (P-0 – P10) wird im Display angezeigt.
5.5 Ausschalten
Solange sich kein geeigneter Topf auf dem Kochfeld befindet, bleibt die Energiezufuhr abgeschaltet. Im Display erscheint der Fehlercode E1 und ein akustisches Signal ertönt.
Das Gerät wird über den Drehregler ausgeschaltet:
Drehen Sie den Drehregler bis zum Anschlag nach links,
um das Gerät in den Standby-Betrieb zu versetzen.
Im Standby-Betrieb wird im Display ein waagerechter, blinkender Balken (–) dargestellt.
Beachten Sie, dass der Lüfter des Gerätes nach dem Ausschalten eine Zeit lang weiterläuft, um die im Gerät gestaute Hitze abzuführen. Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, ziehen
Sie den Stecker aus der Steckdose, um das Gerät vom Stromnetz zu trennen.
caso Blue One Power 27
Page 28
5.6 Betrieb des Gerätes
Befolgen Sie die untenstehenden Hinweise zum sicheren Betrieb des Gerätes:
Der Drehregler befindet sich vor dem Kochvorgang in
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
Innerhalb von 3 Sekunden nach Anschluss des Geräts an den Stromkreislauf ertönt ein akustisches Signal, das Gerät befindet sich im Standby-Modus und in der Digitalanzeige wird ein waagerechter, blinkender Balken (–) dargestellt.
Ein geeignetes Kochgeschirr mit dem Koch- / Bratgut
Mit Hilfe des Drehreglers die gewünschte Leistungs-
Bedienung und Betrieb
der Aus-Position (linker Anschlag).
zentriert auf die Kochstelle stellen (Ø 120 mm - 260 mm).
stufe einstellen (P-0; P-1; P-2; P-3; P-4; P-5; P-6; P-7; P­8; P-9; P10). Die gewählte Leistungsstufe erscheint in der Anzeige.
Sobald der Induktionskocher eingeschaltet ist, stellt das Gerät innerhalb von 60 Sekunden fest, ob geeignete Pfannen und Töpfe verwendet werden.
Wurde ein geeignetes Kochgefäß erkannt, heizt das Gerät bis zur eingestellten Leistungsstufe auf.
Bei ungeeigneten Gefäßen ertönt ein akustisches Signal und in der Digitalanzeige erscheint der Fehlercode E1.
Sollten nach 60 Sekunden kein geeignetes Kochgefäß festgestellt werden, wird das Gerät wieder in den Standby­Modus gesetzt.
Während des Kochvorgangs kann die Leistungsstufe nach Belieben neu eingestellt werden.
Wird der Topf von der Kochstelle entfernt, wird die Leistung
sofort heruntergesetzt, im Display erscheint E1 und das akustische Signal ertönt mehrmals.
Stellen Sie am Ende des Kochvorgangs den Drehregler in
die Ein/Aus Position (linker Anschlag). Es ertönt das akustische Signal und das Gerät wird in den Standby-Modus gesetzt.
Wenn Sie innerhalb von 2 Stunden keine Einstellung
vornehmen, schaltet das Gerät automatisch in den Standby­Modus.
caso Blue One Power 28
Page 29
6 Reinigung und Pflege
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Reinigung und Pflege des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Beschädigungen durch falsche Reinigung des Gerätes zu vermeiden.
6.1 Sicherheitshinweise
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, bevor Sie mit der Reinigung des Gerätes beginnen:
Das Gerät muss regelmäßig gereinigt und Kochrückstände
entfernt werden. Ein nicht in einem sauberen Zustand gehaltenes Gerät wirkt sich nachteilig auf die Lebensdauer aus und kann zu einem gefährlichen Gerätezustand führen.
Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen aus und ziehen
Sie den Stecker aus der Steckdose.
Reinigung und Pflege
Das Kochfeld kann nach dem Benutzen heiß sein. Es
besteht Verbrennungsgefahr! Warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist.
Reinigen Sie das Gerät nach der Verwendung, sobald es
abgekühlt ist. Zu langes Warten erschwert die Reinigung unnötig und macht sie im Extremfall unmöglich. Zu starke Verschmutzungen können unter Umständen das Gerät beschädigen.
Wenn Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, können
elektronische Bauteile beschädigt werden. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit durch die Lüftungsschlitze in das Geräteinnere gelangt.
Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten
tauchen und nicht in die Spülmaschine geben.
Benutzen Sie keine aggressiven oder scheuernden
Reinigungsmittel und keine Lösungsmittel.
Kratzen Sie hartnäckige Verschmutzungen nicht mit harten
Gegenständen ab.
6.2 Reinigung
Keramik-Kochfeld, Gehäuse und Bedienfeld
Das Keramik-Kochfeld, Gehäuse und Bedienfeld mit einem feuchten Tuch oder unter Verwendung einer milden, nicht scheuernden Seifenlösung abwischen.
caso Blue One Power 29
Page 30
Verwenden Sie keine lösungshaltigen Reinigungsmittel wie
Anzeige
Beschreibung
Standby, Warteposition
Das Gerät befindet sich im Standby-Modus.
E0
Kochfeld arbeitet nicht
Das Gerät muss zur Reparatur an den Kundendienst gesendet werden.
E1
Ungeeignetes Kochgefäß
Das Gerät hat kein geeignetes Kochgefäß erkannt. Geeignetes Kochgefäß verwenden.
E2/E6
Gerät überhitzt
Gerät abkühlen lassen. Gerät aus- und wieder einschalten, um den Fehler zu quittieren.
E3/E4
Spannung zu gering/zu hoch
Die Versorgungsspannung liegt nicht im gefor­derten Bereich.Geeignete Steckdose verwenden.
E5
Offener Stromkreislauf
7 Störungsbehebung
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.
7.1 Sicherheitshinweise
Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten
Störungsbehebung
z.B. Benzin, um die Kunststoffteile nicht zu beschädigen.
durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind.
7.2 Störungsanzeigen
Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche
Gefahren für den Benutzer und Schäden am Gerät entstehen.
Im Fehlerfall wird im Display ein Fehlercode ausgegeben, der die Fehlerursache beschreibt.
caso Blue One Power 30
Page 31
Das Gerät muss zur Reparatur an den Kundendienst gesendet werden.
Fehler
Mögliche Ursache
Behebung
Keine Anzeige
Netzstecker nicht eingesteckt
Netzstecker
einstecken
Sicherung nicht eingeschaltet
Sicherung
einschalten
Während des Betriebes erscheint öfter der Fehler E1
Kochgefäß zu klein
Größeres
Kochgefäß verwenden
Kochgefäß nicht mittig auf der Kochstelle
Kochgefäß richtig
positionieren
Der Fehler E2/E6 tritt öfter auf
Lüftungsschlitze blockiert
Lüftungsschlitze
freihalten
Lüfter läuft nicht
Das Gerät an den
Kundendienst senden
Sollten nach längerer Wartezeit und Neustart des Gerätes weiterhin Fehleranzeigen erscheinen, muss das Gerät zur Überprüfung an den Kundendienst geschickt werden.
7.3 Störungsursachen und -behebung
Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und
Behebung kleinerer Störungen.
Störungsbehebung
Wenn Sie mit den oben genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
caso Blue One Power 31
Page 32
8 Entsorgung des Altgerätes
Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Materialien. Sie enthalten aber auch schädliche Stoffe, die für ihre Funktion und Sicherheit notwendig waren.
Im Restmüll oder bei falscher Behandlung können diese der menschlichen Gesundheit und der Umwelt schaden. Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in den Restmüll.
Nutzen Sie die von Ihrem Wohnort eingerichtete
Sammelstelle zur Rückgabe und Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte. Informieren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder bei Ihrem Händler.
Sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport
kindersicher aufbewahrt wird.
Entsorgung des Altgerätes
caso Blue One Power 32
Page 33
9 Garantie
Garantie
Für dieses Produkt übernehmen wir beginnend vom Verkaufsdatum 24 Monate Garantie für Mängel, die auf Fertigungs- oder Werkstofffehler zurückzuführen sind.
Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche nach §439 ff. BGB-E bleiben hiervon unberührt.
In der Garantie nicht enthalten sind Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Einsatz entstanden sind, sowie Mängel, welche die Funktion oder den Wert des Gerätes nur geringfügig beeinflussen. Weitergehend sind Verschleißteile, Transportschäden, soweit wir dies nicht zu verantworten haben, sowie Schäden, die durch nicht von uns durchgeführte Reparaturen entstanden sind, vom Garantieanspruch ausgeschlossen.
Dieses Gerät ist für den Gebrauch im privaten Bereich (Haushaltseinsatz) konstruiert und leistungsmäßig ausgelegt.
Eine etwaige Nutzung im gewerblichen Einsatz fällt nur soweit unter die Garantie, wie es sich im Umfang mit der Beanspruchung einer privaten Nutzung vergleichen lässt. Es ist nicht für den weitergehenden, gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei berechtigten Reklamationen werden wir das mangelhafte Gerät nach unserer Wahl reparieren oder gegen ein mängelfreies Gerät austauschen.
Offene Mängel sind innerhalb von 14 Tagen nach Lieferung anzuzeigen.
Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen.
Zur Geltendmachung eines Garantieanspruches setzen Sie sich bitte vor einer Rücksendung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung.
caso Blue One Power 33
Page 34
10 Technische Daten
Gerät
Induktionskocher
Name
Blue One Power schwarz
Modell
CJ-512A black
Artikel-Nr.
2021
Anschlussdaten
220-240 V, 50 Hz
Leistungsaufnahme
2000 W (Max.)
1,6 W (Standby)
Leistungsstufen
P-0 bis P10
Außenabmessungen
(B/H/T)
285 x 68 x 367 mm
Gewicht
2,5 kg
Technische Daten
caso Blue One Power 34
Page 35
Operating Manual
Original
Operating Manual
Induction hot plate
Blue One Power black
Item No. 2021
caso Blue One Power 35
Page 36
11 Operating Manual
11.1 General
Please read the information contained herein so that you can become familiar with your device quickly and take advantage of the full scope of its functions.
Your microwave will serve you for many years if you handle it and care for it properly.
We wish you a lot of pleasure in using it!
11.2 Information on this manual
These Operating Instructions are a component of the induction hot plate (referred to hereafter as the Device) and provide you with important information for the initial commissioning, safety, intended use and care of the device.
General
The Operating Instructions must be available at all times at the device. This Operating Manual must be read and applied by every person who is instructed to work with the device:
Commissioning Operation Troubleshooting and/or Cleaning
Keep the Operating Manual in a safe place and pass it on to the subsequent owner along with the device.
caso Blue One Power 36
Page 37
11.3 Warning notices
General
The following warning notices are used in the Operating Manual concerned here.
DANGER
A warning notice of this level of danger indicates a potentially dangerous situation.
If the dangerous situation is not avoided, this can lead to death or serious injuries.
Observe the instructions in this warning notice in order to
avoid the danger of death or serious personal injuries.
WARNING
A warning notice of this level of danger indicates a possible dangerous situation.
If the dangerous situation is not avoided, this can lead to serious injuries.
Observe the instructions in this warning notice in order to
avoid the personal injuries.
ATTENTION
A warning notice of this level of danger indicates a possible dangerous situation.
If the dangerous situation is not avoided, this can lead to slight or moderate injuries.
Observe the instructions in this warning notice in order to
avoid the personal injuries.
PLEASE NOTE
A notice of this kind indicates additional information, which will simplify the handling of the machine.
caso Blue One Power 37
Page 38
11.4 Limitation of liability
All the technical information, data and notices with regard to the installation, operation and care are completely up-to-date at the time of printing and are compiled to the best of our knowledge and belief, taking our past experience and findings into consideration. No claims can be derived from the information provided, the illustrations or descriptions in this manual.
The manufacturer does not assume any liability for damages arising as a result of the following:
Non-observance of the manual Uses for non-intended purposes Improper repairs Technical alterations Use of unauthorized spare parts
General
All translations are carried out to the best of our knowledge. We do not assume any liability for translation errors, not even if the translation was carried out by us or on our instructions. The original German text remains solely binding.
11.5 Copyright protection
This document is copyright protected. Braukmann GmbH reserves all the rights, including those for
photomechanical reproduction, duplication and distribution using special processes (e.g. data processing, data carriers, data networks), even partially.
Subject to content and technical changes.
caso Blue One Power 38
Page 39
12 Safety
12.1 Intended use
Safety
This chapter provides you with important safety notices when handling the device. The device corresponds with the required safety regulations. Improper use can result in personal or property damages.
This device is only intended for use in households in enclosed spaces for warming up, cooking and roasting foods.
The cooking pots used for the induction hob surface must be suitable for induction cooking.
Uses for a different purpose or for a purpose which exceeds this description are considered incompatible with the intended or designated use.
Warning
Danger due to unintended use!
Dangers can emanate from the device if it is used for an unintended use and/or a different kind of use.
Use the device exclusively for its intended use. Observe the procedural methods described in this Operating
Manual.
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
– staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
farm houses; by clients in hotels, motels and other residential type
environments; – bed and breakfast type environments.
Claims of all kinds due to damages resulting from unintended uses are excluded.
The User bears the sole risk.
caso Blue One Power 39
Page 40
12.2 General Safety information
Please observe the following general safety notices with regard to the safe handling of the device.
Examine the device for any visible external damages prior to
using it. Never put a damaged device into operation.
If the connection lead is damaged, you will need to have a
new connection lead installed by an authorized electrician.
Persons, who are not able to operate the device because of
any physical, mental or motor disabilities may only use the device under the supervision or under the instructions of a responsible person.
Do not permit children to use the device, unless they are
supervised.
Do not leave the device unsupervised when it is in operation.
Safety
Please note
Only qualified electricians, who have been trained by the
manufacturer, may carry out any repairs that may be needed. Improperly performed repairs can cause considerable dangers for the user.
Only customer service departments authorized by the
manufacturer may carry out repairs on the device during the guarantee period, as otherwise the guarantee entitlements will be null and void in the event of any subsequent damages.
Defective components must always be replaced with original
replacement parts. Only such parts will guarantee that the safety requirements are fulfilled
Do not immerse the appliance in water or other liquids, and
do not put it in the dishwasher.
Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance
caso Blue One Power 40
Page 41
12.3 Sources of danger
12.3.1 Danger due to Electromagnetic Field
WARNING
The magnetic fields generated during operation of the appliance may lead to adverse effects.
Adhere to the following safety instructions: People with elevated electrical sensitivity should not remain
in the immediate vicinity of the appliance for longer than is necessary.
If in any doubt, people with pacemakers or implanted
medication pumps should consult their doctor about the harmlessness of using the appliance.
Do not place any magnetisable objects, e.g. credit cards,
data carriers or cassettes on or in the immediate vicinity of the appliance.
Safety
Place cooking utensils in the middle of the hob, so that the
Do not remove any coverings on the appliance.
12.3.2 Danger of Burning
The items cooked on this appliance as well as the cooking utensils used and the surface of the appliance can become very hot.
Adhere to the following safety instructions in order to avoid burning or scalding yourself or others:
Protect your hands during all work at the hot appliance by
Do not place any metal cooking utensils, pot or pan lids,
base of the pot covers as much of the electromagnetic field as possible.
WARNING
using heat insulating gloves, dish cloths or similar.
knives or other metal objects on the hob. When the appliance is switched on, these items can become very hot.
Do not touch the hot surface of the ceramic hob.
The induction cooker itself does not produce any heat during the cooking process, but the temperature of the cooking utensils heats the hot plate.
caso Blue One Power 41
Page 42
12.3.3 Danger of Explosion
Incorrect use of the appliance incurs a danger of explosion due to the overpressure produced.
Adhere to the following safety instructions in order to prevent a danger of explosion:
Never heat food or liquids in sealed containers such as, for
12.3.4 Danger of Fire
Safety
WARNING
example, cans. The container can burst due to the overpressure generated. A can is best heated by opening it an placing it in a pot filled with a little water.
WARNING
There is a risk of fire if the appliance is used incorrectly.
Adhere to the following safety instructions in order to avoid a risk of fire:
During operation remove all easily inflammable items (e.g.
detergents, aerosol cans, oven, cloths and dishcloths, etc.) from the immediate vicinity of the appliance.
Avoid overheating oils and fats for extended periods.
Overheated oil and fat can ignite rapidly.
Please note
If a fire should occur on the cooking hob, proceed as follows:
Switch the appliance off (if necessary, unplug the mains
plug from the socket or switch off the fuse)
Smother the flames with a large pot lid, plate or a moist
dish cloth. NEVER EXTINGUISH WITH WATER!
After the fire has been extinguished allow cooking
utensils and the appliance to cool down and ensure that there is a sufficient flow of fresh air.
caso Blue One Power 42
Page 43
12.3.5 Dangers due to electrical power
Danger
Mortal danger due to electrical power!
Mortal danger exists when coming into contact with live wires or subassemblies!
Observe the following safety notices to avoid dangers due to electrical power:
If the connection lead is damaged, you will need to have a
special connection lead installed by an authorized electrician.
Do not operate this device if its power cable or plug is
damaged, if it does not work properly or if it is damaged or has been dropped. If the power cable is damaged, it will need to be replaced by the manufacturer or his service agency or a similar qualified person, to avoid any dangers.
Safety
Do not open the housing on the device under any
circumstances. There is a danger of an electrical shock if live connections are touched and the electrical or mechanical structure is altered. In addition, functional faults on the device can also occur.
Do not touch the appliance or the mains plug with wet
hands.
Do not insert objects into the openings of the appliance.
There is a risk of electrocution if contact is made with voltage-carrying connections.
WARNING: If the surface is cracked, switch off the appliance
to avoid the possibility of electric shock.
caso Blue One Power 43
Page 44
13 Commissioning
13.1 Safety information
Commissioning
This chapter provides you with important safety notices during the initial commissioning of the device. Observe the following notices to avoid dangers and damages:
Warning
Personal and property damages can occur during commissioning of the device!
Observe the following safety notices to avoid such dangers: Packaging materials may not be used for playing. There is a
danger of suffocation.
13.2 Delivery scope and transport inspection
As a rule, the Blue One Power is delivered with the following
components:
Induction hot plate Blue One Power black Operating Instructions
Please note
Examine the shipment for its completeness and for any visible damages.
Immediately notify the carrier, the insurance and the supplier
about any incomplete shipment or damages as a result of inadequate packaging or due to transportation.
caso Blue One Power 44
Page 45
13.3 Unpacking
To unpack the device, remove the device out of the carton and remove the packaging material.
13.4 Disposal of the packaging
The packaging protects the device against damages during transit. The packaging materials are selected in accordance with environmentally compatible and recycling-related points of view and can therefore be recycled.
Returning the packaging back to the material loop saves raw materials and reduces the quantities of accumulated waste. Take any packaging materials that are no longer required to
“Green Dot” recycling collection points for disposal.
Commissioning
Please note
If possible, keep the original packaging for the device for the duration of the guarantee period of the device, in order that the device can be re-packaged properly in the event of a guarantee claim.
caso Blue One Power 45
Page 46
13.5 Setup
13.5.1 Setup location requirements:
In order to ensure the safe and trouble-free operation of the device, the setup location must fulfil the following prerequisites:
The appliance must be positioned on a solid, even, horizontal
and heat-resistant base with sufficient load-supporting capacity for the appliance itself plus the heaviest anticipated cooking contents.
The induction cooker must not be operated on a base with an
iron or steel content, as this can heat up considerably.
Select an installation location where children cannot reach the
appliance‟s hot surface.
The appliance is not intended as a built-in appliance. Do not set up the device in a hot, wet or extremely damp
environment or near flammable material.
Commissioning
Do not set up the induction cooker in the vicinity of appliance
and objects which react sensitively to magnetic fields (e.g.: Radios, televisions, cassette recorders, etc.).
To operate correctly, the appliance requires a sufficient flow of
air. Leave a 10 cm gap on all sides when setting up the appliance.
The cool air is drawn in by the underside of the appliance. Do
not cover or block any of the appliance‟s openings.
The electrical socket must be easily accessible so that the
power lead can be disconnected easily, in the case of an emergency.
The installation and assembly of this device in non-stationary
setup locations (e.g. on ships) must be carried out by specialist companies / electricians, provided they guarantee the prerequisites for the safe use of this device.
caso Blue One Power 46
Page 47
13.5.2 Preventing Radio interference
The appliance can cause interference to radios, televisions or similar devices. Interference can be removed or reduced using the following measures:
Place the radio, television etc. as far away from the appliance
as possible.
Connect the appliance to a different socket, so that different
electric circuits are being used for the appliance and the receiver experiencing interference.
Use a correctly installed aerial for the receiver in order to
ensure good reception.
13.6 Electrical connection
In order to ensure the safe and trouble-free operation of the device, the following instructions must be observed for the electrical connection:
Commissioning
Before connecting the device, compare the connection data
(voltage and frequency) on the rating plate with those of your electrical network. This data must agree in order that no damages occur in the device If in doubt, ask your qualified electrician.
The electrical outlet must be protected by a 16A safety cut-out
switch.
The connection between the device and the electrical network
may employ a 3 meter long (max.) extension cable with a cross-section of 1.5 mm². The use of multiple plugs or gangs is prohibited because of the danger of fire that is involved with this.
Make sure that the power cable is undamaged and has not
been installed under the oven or over hot or sharp surfaces.
The electrical safety of the device is only guaranteed if the device is connected to a properly installed protective conductor system. Operations using an electrical outlet without a protective conductor are prohibited. If in doubt, have the house installation checked over by a qualified electrician. The manufacturer cannot be made responsible for damages that are caused by a missing or damaged protective conductor.
caso Blue One Power 47
Page 48
14 Design and Function
Induction hob
Residual heat indicator
Display
Dial
This chapter provides you with important safety notices on the design and function of the device.
14.1 Complete overview
Design and Function
14.2 Operating elements and displays
The display is used to show the selected power level, and to show the error code in the event of a malfunction. In Standby mode a horizontal bar flashes (–).
The dial is for turning the appliance on and off and for selecting the power level.
Turn the dial all the way to the left to turn the appliance
off.
Turn the dial to the right to switch the appliance on and
to select the desired power level. The selected power level (P-0 – P10) is shown in the display.
caso Blue One Power 48
Page 49
14.3 Details on the device
This instruction is to warn that the ceramic hob may still be hot. Although the induction cooker itself does not generate any heat during the cooking process, the temperature of the cooking utensil does heat the hot plate!
Adhere to the following safety instructions in order to avoid being burnt by the hot appliance:
Risk of burning due to hot surface!
Do not touch the surface of the ceramic hob while it is still
hot.
Do not place any objects on the hot ceramic hob.
14.4 Signal Tones
The appliance emits an acoustic signal after being switched on
and in the event of a fault.
Design and Function
ATTENTION
Please note
The acoustic signal continues to sound until the fault has been rectified or the appliance has been switched off. You will find more detailed information on error messages in the chapter entitled „7.2 Error Messages“.
14.5 Overheating Protection Facility
The appliance is equipped with an overheating protection facility. If the temperature of the appliance exceeds the critical limit the appropriate error message is displayed and an acoustic signal sounds. For safety reasons the appliance shuts off further power supply. After the cooling-down phase the
appliance can be switched off and then back on again.
The acoustic signal continues until the fault has been rectified or the appliance has been switched off. You will find more detailed information on error messages in the chapter entitled „7.2 Error Messages“.
14.6 Rating plate
The rating plate with the connection and performance data can be founded on the back of the device.
caso Blue One Power 49
Page 50
Operation and Handling
15 Operation and Handing
This chapter provides you with important notices with regard to operating the device. Observe the following notices to avoid dangers and damages:
Warning
Do not leave the device unsupervised when it is in operation,
so that you can intervene quickly in the event of dangers.
15.1 Functioning and Advantages of Induction Hot Plates
With an induction hot plate the heat is not transferred by a heating element via the cooking utensil to the food to be cooked, but rather the necessary heat is generated directly in the cooking pot with the aid of induction currents.
An induction coil underneath the ceramic glass hob generates an alternating electromagnetic field, which penetrates the ceramic glass hob and induces the heat-generating current in the base of the cookware.
Advantages of the Induction Hob
Energy-saving cooking due to direct energy transfer to
the pot.
Enhanced safety since energy is only transferred when a
pot is placed on the hob.
Energy transfer between the induction cooking zone and
the base of the pot with high degree of efficiency.
Rapid heating. Low risk of burning, since the cooking surface is only
heated by the base of the pot.
Boiling over pot contents does not burn onto the hob. Rapid, fine-tuned control of the input power.
caso Blue One Power 50
Page 51
Suitable
Cookware
Unsuitable Cookware
Enamel-coated steel pots
with thick bases
Pots made of copper,
aluminium, heat-resistant
glass and other non-metallic
pots
Cast-iron pots
with enamel-coated bases
Pots made of stainless steel
without a magnet iron core
Pots made of stainless steel,
multi-layered steel, stainless
steel ferrite steel or aluminium
with special base
Pots that do not sit flat on the hob
Pots with a base diameter of
less than 12 cm
15.2 Instructions on Cookware
The cooking pot used for the induction cooking surface must be made of metal, have magnetic characteristics and have a sufficient, flat bottom surface.
Here is how to decide if the pot is suitable:
Ensure that the pot bears an inscription stating its suitability for cooking with induction current, or perform the following magnet test:
Place a magnet (e.g. a magnet from a magnetic board)
close to the base of your cooking pot. If it is strongly attracted then you can use the cooking pot on the induction hot plate.
Operation and Handling
The table below serves as a guide to help you choose the correct cooking utensils:
caso Blue One Power 51
Please note
Using the induction-compatible pots of some manufacturers can lead to the occurrence of noises that are due to the design of these pots.
Page 52
Please also adhere to the following instructions for using suitable cookware:
Only use pots with an induction-compatible base. The maximum permissible weight of the pot plus its contents
Be careful when using hollow-walled simmer pots. Pots of
15.3 Safety Instructions
Operation and Handling
Attention
must not exceed 6 kg.
this type can boil dry unnoticed. This leads to damage to the pot and hob.
Warning
Do not leave the appliance unattended during operation, so
that you can intervene quickly in the event of danger.
Do not move the appliance during operation or with hot
cookware on the hot plate.
Ensure that the cookware is properly centred on the hob. It
must not be positioned on the control panel or on the frame.
In order to prevent overheating do not place any aluminium
foil or metal panels on the appliance surface.
Do not touch the hot surface of the ceramic hob.
Although the induction cooker itself does not produce any heat during the cooking process, the temperature of the cookware does heat up the hob.
Keep the hob and the underside of the pot clean and dry at
all times. If liquid gets between the base of the pot and the hob, this liquid can vaporise and the resulting pressure can cause the pot to jump into the air, with a resulting risk of injury.
Switch the appliance off after use. This avoids unnecessary use of energy, and ensures your safety.
If the appliance is unused for extended periods of time, we
recommend that the appliance be unplugged from the mains.
caso Blue One Power 52
Page 53
Operation and Handling
15.4 Switching On and Power Level Selection
The appliance is switched on using the dial:
Turn the dial to the right to switch the appliance on and
to select the desired power level. The selected power level (P-0 - P10) is shown in the display.
Please note
The energy supply remains turned off as long as there is no suitable pot on the hob. The error message E1 appears in the display and an acoustic signal sounds.
15.5 Switching Off
The appliance is switched off using the dial:
Turn the dial all the way to the left to bring the appliance
into Standby mode.
In Standby mode a horizontal, flashing bar (–) appears in the display.
Please note
Note that the appliance‟s fan continues to operate for a while
after the appliance has been switched off in order to dissipate the heat that has built up in the appliance.
If the appliance is unused for an extended period of time
unplug, the appliance from the socket in order disconnect it from the mains power supply.
caso Blue One Power 53
Page 54
15.6 Operating the Appliance
Follow the instructions below in order to operate the appliance safely:
The dial is in the Off position (all the way to the left)
before the cooking process.
Plug the mains plug into the power socket.
Within 3 seconds after connecting the appliance to the power supply an acoustic signal sounds, the appliance is in Standby mode, and a horizontal, flashing bar (–) appears in the digital display.
Place a suitable cooking pot with its contents to be
cooked on the centre on the hob (Ø 120 mm - 260 mm).
Use the dial to set the desired power level (P-0; P-1; P-2;
P-3; P-4; P-5; P-6; P-7; P-8; P-9; P10). The selected power level appears in the display.
Operation and Handling
As soon as the induction cooker is switched on the appliance determines within 60 seconds whether suitable pots and pans are being used.
If a suitable cooking vessel has been recognised, the appliance heats up to the set power level.
In the event of unsuitable cookware an acoustic signal sounds and the error code E1 appears in the digital display.
If a suitable cooking vessel has not been recognised within 60 seconds the appliance returns to Standby mode.
Please note
During the cooking process the power level can be readjusted as you wish.
If the pot is removed from the hob, then the power output is reduced immediately, E1 appears in the display and the acoustic signal sounds repeatedly.
When the cooking process is completed turn the dial to the ON-Off position (all the way to the left). The acoustic signal sounds and the appliance is placed in Standby mode.
If you do not select a setting within 2 hours the appliance automatically switches over to Standby.
caso Blue One Power 54
Page 55
16 Cleaning and Maintenance
This chapter provides you with important notices with regard to cleaning and maintaining the device. Please observe the notices to prevent damages due to cleaning the device incorrectly and to ensure trouble-free operation.
16.1 Safety information
Please observe the following safety notices, before you commence with cleaning the device:
The device must be cleaned and food residues must be
removed at regular intervals. If the device is not maintained in a clean condition, this will have a detrimental effect on the service life of the device and can also result in a dangerous condition in the device as well as in the growth of fungus and bacteria.
Cleaning and Maintenance
Attention
Switch the device off prior to cleaning it and unplug the plug
from the wall power outlet.
The hob can be hot after use. There is a danger of burning!
Wait until the appliance has cooled down.
Clean the hob after use as soon as it has cooled down.
Extended waiting unnecessarily complicates cleaning and can make it impossible in extreme cases. Excessive accumulations of dirt can even damage the device under certain circumstances.
If dampness penetrates into the device, this can damage the
electronic components. Please ensure that no liquid can enter the interior of the device through the ventilation slots.
Do not immerse the appliance in water or other liquids, and
do not put it in the dishwasher.
Do not use any aggressive or abrasive cleaning agents or
solvents.
Do not scrape off stubborn dirt with hard items.
16.2 Cleaning
Ceramic hob
Clean the hob with a soft, slightly damp cloth.
Housing and Operating Panel
Clean the housing of the device and the operating panel with a soft, slightly damp cloth.
caso Blue One Power 55
Page 56
17 Troubleshooting
Display
Description
Standby
The appliance is in Standby mode.
E0
Hob is not working
The appliance must be sent to Customer Service for repair.
E1
Unsuitable Cooking Vessel
The appliance has not recognised a suitable cooking vessel. Use a suitable cooking vessel.
E2/E6
Appliance overheating
Allow appliance to cool down. Switch appliance off and then on again in order to acknowledge the error, and reset.
17.1 Safety notices
Troubleshooting
Attention
In order not to damage the plastic components, do not use
any solvent-based cleaning detergents such as, for example, petrol.
This chapter provides you with important notices with regard to operating the device. Observe the following notices to avoid dangers and damages:
Attention
17.2 Fault indications
Only qualified electricians, who have been trained by the
manufacturer, may carry out any repairs on electrical equipment.
Improperly performed repairs can cause considerable
dangers for the user and damages to the device.
In the event of a fault, an error code will appear in the display; it describes the cause of the fault.
caso Blue One Power 56
Page 57
E3/E4
Voltage too high/too low
The supply voltage is not within the required range. Use suitable socket.
E5
Open electric circuit
The appliance must be sent to Customer Service for repair.
Fault
Possible Cause
To Rectify
Display is empty Power plug not
plugged in
Insert plug into
mains socket
Fuse switch not switched on
Switch on fuse
switch
The E1 error appears frequently during operation
Cooking vessel too small
Use larger
cooking vessel
Cooking vessel not centred on the hob
Position
cooking vessel correctly
The E2/E6 error appears frequently
Ventilation slots blocked
Keep
ventilation slots free
Fan not running
Send the
appliance to Customer Service
Please note
If error messages continue to be displayed after an extended waiting period or after restarting the appliance, then it must be sent to Customer Service to be examined.
17.3 Causes and rectification of faults
The following table assists in localizing and rectifying minor
faults.
Troubleshooting
If you are unable to solve the problem with the steps shown
caso Blue One Power 57
above, please contact Customer Service.
Please note
Page 58
18 Disposal of the Old Device
Old electric and electronic devices frequently still contain valuable materials. However, they also contain damaging substances, which were necessary for their functionality and safety.
If these were put in the non-recyclable waste or were handled incorrectly, they could be detrimental to human health and the environment. Therefore, do not put your old device into the non­recyclable waste under any circumstances.
Utilise the collection point, established in your town, to return
and recycle old electric and electronic devices. If necessary, contact your town hall, local refuse collection service or your dealer for information.
Ensure that your old device is stored safely away from
children until it is taken away.
Disposal of the Old Device
Please note
caso Blue One Power 58
Page 59
19 Guarantee
Guarantee
We provide a 24 month guarantee for this product, commencing from the date of sale, for faults which are attributable to production or material faults.
Your legal guarantee entitlements in accordance with § 439 ff. BGB-E remain unaffected by this.
The guarantee does not include damages, which were incurred as a result of improper handling or use, as well as malfunctions which only have a minor effect on the function or the value of the device. Consumables, transit damages, inasmuch as we are not responsible for these, as well as damages, which were incurred as a result of any repairs that were not performed by us, are also excluded from the guarantee entitlements.
This device is designed for use in domestic situations and has the appropriate performance levels.
Any use in commercial situations is only covered under the guarantee to the extent that it would be comparable with the stresses of being used in a domestic situation. It is not intended for any additional, commercial use.
In the event of justified complaints, we will repair the faulty device at our discretion or replace it with a trouble-free device.
Any pending faults must be reported within 14 days of delivery. All further claims are excluded.
To enforce a guarantee claim, please contact us prior to returning the device (always provide us with proof of purchase).
caso Blue One Power 59
Page 60
20 Technical Data
Device
Induction hot plate
Name
Blue One Power black
Model
CJ-512A black
Item No.:
2021
Mains data
220-240 V, 50 Hz
Power
consumption
2000 W (Max.)
1,6 W (Standby)
Power level
P-0 – P10
External
measurements
(W x H x D):
285 x 68 x 367 mm
Net weight
2,5 kg
Technical Data
caso Blue One Power 60
Page 61
Mode d´emploi
Mode d'emploi original
Plaque chauffante à induction
Blue One Power noire
N°. d'art. 2021
caso Blue One Power 61
Page 62
21 Mode d´emploi
21.1 Généralités
Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec l'appareil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions.
Votre micro-onde vous sera fidèle de nombreuses années si vous l'utilisez et l'entretenez conformément.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de son utilisation.
21.2 Informations relatives à ce manuel
Ce mode d'emploi appartient au plaque chauffante à induction (nommé par la suite l'appareil) et vous donne des indications importantes pour la mise en service, la sécurité, l'utilisation conforme et l'entretien de l'appareil.
Généralités
Le mode d'emploi doit être en permanence disponible près de l'appareil. Il doit être lu et mis en application par toute personne effectuant :
sa mise en service, son utilisation, sa réparation et/ou son entretien.
Veuillez conserver ce mode d'emploi, et le transmettre au propriétaire suivant de l'appareil.
caso Blue One Power 62
Page 63
21.3 Avertissements de danger
Dans le présent mode d'emploi vous pourrez trouver les avertissements suivants :
Un avertissement à ce niveau de danger signale un risque de situation dangereuse.
Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures dangereuses.
Il faut suivre les instructions données dans cet
avertissement afin de prévenir tout danger de mort ou de blessures graves pour les personnes.
Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger.
Généralités
Danger
Attention
Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures graves.
Il faut suivre les instructions données dans cet
avertissement afin de prévenir tout danger de blessures graves.
Prudence
Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger.
Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou superficielles.
Il faut suivre les instructions données dans cet
avertissement afin de prévenir les blessures de personnes.
Remarque
Cette indication est accompagnée d'informations complémentaires pour faciliter l'utilisation de l'appareil.
caso Blue One Power 63
Page 64
21.4 Limite de responsabilités
Tous les renseignements techniques, données et instructions d'installation, de fonctionnement et d'entretien contenus dans ce manuel sont parfaitement actuels au moment de la publication et tiennent compte de notre expérience réalisée jusqu'ici et de nos connaissances actuelles en toute bonne foi. Les indications, illustrations et descriptions contenues dans ce manuel ne peuvent donner lieu à aucun recours.
Le constructeur décline toute responsabilité pour les dommages causés par :
le non respect du mode d'emploi l'utilisation non conforme des réparations non professionnelles des modifications techniques l'utilisation de pièces non autorisées
Généralités
Les traductions ont été réalisées avec la meilleure fidélité possible. Nous déclinons toute responsabilité pour les erreurs de traduction, même si la traduction a été réalisée par nos soins ou sur notre demande. Seul le texte original en allemand fait force de loi.
21.5 Protection intellectuelle
Cette documentation est protégée par la loi sur la propriété intellectuelle.
Tous droits de reproduction aussi photomécaniques, de multiplication et de diffusion du texte, dans sa totalité ou en partie, au moyen de processus spéciaux (par exemple informatique, sur support électronique ou en réseau), sont réservés à la Sté. Braukmann GmbH.
Modifications techniques et de contenu réservées.
caso Blue One Power 64
Page 65
22 Sécurité
22.1 Utilisation conforme
Sécurité
Ce chapitre vous indiquera des consignes de sécurité importantes pour l'utilisation de cet appareil. Cet appareil répond aux directives de sécurité prescrites. Une utilisation non conforme peut toutefois entraîner des dommages sur les personnes et matériels.
Cet appareil est conçu uniquement pour une utilisation ménagère à l'intérieur de locaux, afin de réchauffer, cuire, griller
des denrées alimentaires. Les récipients de cuisson doits être appropriés pour induction.
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme.
Attention
Danger en cas d'utilisation non conforme !
En cas d'usage non conforme et/ou non approprié l'appareil peut devenir une source de danger.
Utiliser l'appareil uniquement de façon conforme. Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi.
Cet appareil est destiné à être utilisé dans les applications domestiques et analogues, tels que:
- les cuisines du personnel dans les magasins, bureaux et
autres environnements de travail;
- maisons de ferme;
- par les clients dans les hôtels, motels et autres
environnements de type résidentiel;
- lit et les environnements de type petit-déjeuner.
Tout recours en garantie est supprimé en cas de dommages causés par une utilisation non conforme.
L'utilisateur est entièrement responsable des risques encourus.
caso Blue One Power 65
Page 66
22.2 Consignes de sécurités générales
Remarque
Pour une utilisation en toute sécurité de l'appareil veuillez observer les consignes générales de sécurités suivantes :
Avant son utilisation s'assurer qu'il ne comporte pas de
défauts visuels. Ne jamais mettre en marche un appareil détérioré.
En cas de dégradation du cordon de raccordement il faut
faire installer un nouveau câble par un électricien agréé.
Les personnes qui en raison de leurs capacités corporelles,
spirituelles ou motrices ne sont pas capables d'utiliser l'appareil seules, peuvent utiliser l'appareil mais uniquement en présence d'une personne responsable.
Vous pouvez autoriser les enfants à utiliser l'appareil mais
uniquement sous surveillance.
Sécurité
Pendant son fonctionnement ne pas laisser l'appareil sans
surveillance.
Les réparations doivent être effectuées uniquement par un
professionnel qualifié, formé par le constructeur. Des réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur.
Pendant la période de garantie les réparations doivent être
effectuées uniquement par un service après-vente agréé par le constructeur, sinon en cas de dommages le recours en garantie est supprimé.
Les pièces défectueuses doivent être remplacées
uniquement par des rechanges d'origine. Ces pièces sont seules capables de répondre aux exigences de sécurité.
Ne pas laver en lave-vaisselle ni mettre l'appareil dans l'eau
ou d'autres liquides.
Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne
jouent pas avec l'appareil.
caso Blue One Power 66
Page 67
22.3 Sources de danger
22.3.1 Danger de champs électromagnétiques
ATTENTION
Les champs électromagnétiques apparaissant pendant le fonctionnement de l'appareil peuvent causer des indispositions.
Respectez les consignes de sécurité suivantes : Les personnes à électrosensibilité accrue ne doivent pas se
tenir plus longtemps que nécessaire à proximité directe de l'appareil.
Les personnes portant un stimulateur cardiaque ou une
pompe à médicament implantée doivent en cas de doutes demander conseil à leur médecin en ce qui concerne la sécurité d'utilisation de l'appareil.
Sécurité
Ne placer pas d'objets magnétisés comme p. ex. des cartes
de crédit, des supports de données ou des cassettes sur ou à proximité directe de l'appareil.
Placez le récipient de cuisson au milieu du champ de
cuisson. Ainsi, le fond de récipient de cuisson absorbera une grande partie du champ électromagnétique.
N'enlevez pas les couvercles de l'appareil.
22.3.2 Danger de brûlure
Les aliments à cuire chauffés par cet appareil ainsi que les récipients de cuisson utilisés et la surface de l'appareil elle-même peuvent se réchauffer fortement.
Respectez les indications de sécurité suivantes pour éviter de
vous brûler ou que quelqu‟un d'autres ne se brûle : ► Protégez vos mains de la chaleur lors de tous travaux sur
l'appareil ou le récipient de cuisson par des gants de protection contre la chaleur ou autre tissus protecteur.
ATTENTION
Ne mettez pas d‟ustensiles de cuisine, couvercles de poêle
ou de cuisson, couteaux ou autres objets en métal sur le poste de cuisson. Si l'appareil est mis en marche, ces objets peuvent se chauffer fortement.
Ne pas toucher la surface chaude du champ céramique. La
table d‟induction elle-même ne développe pas de chaleur
pendant le processus de cuisson. La température du récipient de cuisson réchauffe toutefois le poste de cuisson.
caso Blue One Power 67
Page 68
22.3.3 Risque d'explosion
En cas d’utilisation non correcte de l'appareil, un risque
d'explosion existe suite à une surpression.
Respectez les indications de sécurité suivantes pour éviter un risque d'explosion :
Ne chauffez jamais d‟aliments ou de liquides dans des
récipients verrouillés comme p. ex. des boîtes de conserve. Par la surpression en résultant, le récipient peut éclater. Une boîte se réchauffe le mieux en l'ouvrant et en la plaçant dans un pot rempli d‟eau.
22.3.4 Danger d'incendie
En cas d’utilisation non correcte de l'appareil, il existe un
danger d'incendie.
Sécurité
ATTENTION
ATTENTION
Respectez les indications de sécurité suivantes pour éviter un danger d'incendie :
Enlevez pendant le fonctionnement tous les objets
facilement inflammables (p. ex. produits de nettoyage, aérosols, chiffons, serviettes à vaisselle, etc.) de la proximité directe de l'appareil.
Évitez de surchauffer longtemps huiles et matières grasses.
L'huile ou la matière grasse surchauffée peut s‟enflammer
rapidement.
REMARQUE
En cas de feu sur le poste de cuisson, procéder comme suit :
Mettez l'appareil hors circuit (tirer éventuellement la
fiche secteur de la prise ou mettre le coupe-circuit hors circuit)
Étouffez les flammes avec un grand couvercle de
récipient de cuisson, une assiette ou une serviette à
vaisselle humide. N’ÉTEINDRE EN AUCUN CAS AVEC
DE L'EAU !
Après avoir éteint la source d’incendie, laisser refroidir
le récipient de cuisson et l’appareil et veiller à
suffisamment aérer à l'air frais.
caso Blue One Power 68
Page 69
Sécurité
22.3.5 Dangers du courant électrique
Danger de mort par électrocution !
Danger de mort en cas de contact avec des câbles ou des pièces sous tension !
Pour éviter les risques d'électrocution veuillez observer les consignes de sécurité suivantes :
En cas de câble de raccordement détérioré il faut faire
installer un câble spécial par un spécialiste agréé par le constructeur.
Ne pas utiliser l'appareil lorsque le câble électrique ou le
connecteur sont détériorés, lorsque l'appareil ne fonctionne pas correctement ou qu'il à fait une chute. Pour éviter tout danger le câble électrique doit être échangé par le constructeur ou son service AV ou une personne spécialement qualifiée.
Danger
N'ouvrez en aucun cas le carter de l'appareil. Danger
d'électrocution si l'on touche des raccordements sous tension ou que l'on modifie la construction mécanique ou électrique. D'autre part l'appareil peut connaître des dysfonctionnements.
Ne touchez pas l'appareil ni la fiche secteur avec des mains
humides.
Ne pas introduire d'objets dans les ouvertures de l'appareil.
Lors d'un contact avec des éléments sous tension, il existe un danger de choc électrique.
ATTENTION: Si la surface est fêlée ou cassée, éteindre
l'appareil pour éviter la possibilité de choc électrique.
caso Blue One Power 69
Page 70
23 Mise en service
Ce chapitre est consacré à des indications importantes concernant la mise en service de l'appareil. Observez les indications pour éviter les dangers et les détériorations.
23.1 Consignes de sécurité
Lors de la mise en service de l'appareil peuvent se produire des dommages pour les biens et les personnes !
Pour éviter les dangers veuillez observer les consignes de sécurité suivantes :
Ne pas utiliser les matériaux d'emballage pour jouer. Danger
Mise en service
Attention
d'étouffement.
23.2 Inventaire et contrôle de transport
La plaque chauffante à induction Blue One Power est livré de façon standard avec les composants suivants :
Plaque chauffante à induction Blue One Power noire Mode d'emploi
Remarque
Vérifier l'intégralité de la livraison et les éventuels défauts visuels.
En cas de livraison incomplète ou de dégâts en raison d'un
emballage insuffisant ou du transport veuillez en avertir immédiatement l'expéditeur, l'assurance et le livreur.
caso Blue One Power 70
Page 71
23.3 Déballage
Pour déballer l'appareil retirer l'appareil du carton et éliminez les matériaux d'emballage.
23.4 Elimination des emballages
L'emballage protège l'appareil contre les dégâts de transport. Les matériaux d'emballage ont été choisis selon des critères environnementaux et de techniques d'élimination, c'est pourquoi ils sont recyclables.
Le retour des emballages dans le circuit des matières épargne les matières premières et restreint le volume des déchets. Eliminez les emballages inutiles dans les points de collecte destinés au système de recyclage avec le logo «Point vert».
Mise en service
Remarque
Veuillez si possible conserver l'emballage original pendant la durée de la garantie de l'appareil afin de pouvoir emballer correctement l'appareil en cas de recours en garantie.
caso Blue One Power 71
Page 72
23.5 Mise en place
23.5.1 Exigences pour l'emplacement d'utilisation
Pour un fonctionnement sûr et sans problème de l'appareil, son emplacement d'utilisation doit être choisi selon les critères suivants :
L'appareil doit être établi sur un support ferme, plan, horizontal
et réfractaire avec une force portante suffisante pour l'appareil et les aliments à cuire, conformément au poids d‟aliment le plus lourd envisageable.
La table d‟induction ne doit pas être mise en service sur un
support contenant de l‟acier ou du fer car celui-ci peut se
chauffer fortement.
Choisissez le lieu d‟établissement de telle sorte que les enfants
ne puissent pas atteindre la surface chaude de l'appareil.
L'appareil n'est pas prévu pour un montage encastré.
Mise en service
Ne disposez pas l'appareil dans un environnement chaud,
mouillé ou très humide ou à proximité de matériaux inflammables.
Ne positionnez pas la table d‟induction à proximité d‟appareils
et d‟objets qui réagissent aux champs magnétiques (p. ex. :
radio, téléviseurs, enregistreurs de cassette, etc.).
L'appareil nécessite une ventilation suffisante pour un
fonctionnement correct. Laissez lors de l'établissement 10 cm d‟espace libre sur tous les côtés.
L'air froid est aspiré en dessous de l'appareil. Ne couvrez pas
les ouvertures de l'appareil et ne les bouchez pas.
La prise de courant doit être facilement accessible, de sorte à
pouvoir débrancher facilement le câble en cas d'urgence.
L'installation et le montage de cet appareil sur des
emplacements mobiles (par exemple un bateau) doivent être exécutés uniquement par des entreprises / personnes professionnels qui garantissent les exigences de sécurité d'utilisation de cet appareil.
caso Blue One Power 72
Page 73
23.5.2 Prévention des interférences radio
L'appareil peut engendrer des dérangements pour radios, téléviseurs ou appareils semblables.
Les dérangements peuvent être éliminés ou réduits par les mesures suivantes :
Placez la radio ou le téléviseur etc. dans la mesure du
possible loin de l'appareil.
Connectez l'appareil à une autre prise, de façon à utiliser des
circuits différents pour l'appareil et le récepteur dérangé.
Utilisez une antenne dûment installée pour le récepteur pour
garantir une bonne réception.
23.6 Raccordement électrique
Pour une utilisation de l'appareil sûre et sans panne, il faut observer les indications suivantes pour le raccordement électrique :
Mise en service
Avant de brancher l'appareil il faut comparer les données de
raccordement (tension et fréquence) de la plaque signalétique avec celles de votre réseau. Ces données doivent correspondre, afin de ne pas exposer l'appareil à des dégradations. En cas de doute renseignez-vous auprès d'un électricien.
La prise de réseau doit être protégée par une protection de
16A.
Le branchement de l'appareil doit être raccordé au réseau
électrique par un câble d'un maximum de 3 mètres avec des conducteurs d'une section de 1,5 mm². Il est interdit d'utiliser des multiprises ou des barrettes de prises multiples en raison des dangers potentiels.
Assurez-vous que le câble électrique est en parfait état et qu'il
n'est pas disposé sous le four ou des surfaces chaudes ou des bords coupants.
La sécurité électrique de l'appareil est garantie uniquement lorsqu'il est raccordé à un circuit électrique avec un système de protection installé en toute conformité. Il est interdit de l'utiliser avec une prise non protégée. En cas de doute faites vérifier l'ensemble de l'installation électrique par un électricien. Le constructeur ne peut pas être tenu responsable pour les dégâts causés par un conducteur de masse absent ou interrompu.
caso Blue One Power 73
Page 74
24 Structure et fonctionnement
Champ de caisson à induction
Affichage de chaleur résiduelle
Affichage
Commutateur rotarif
Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la structure et le fonctionnement de l'appareil.
24.1 Vue d'ensemble
Structure et fonctionnement
24.2 Eléments de commande et d'affichage
L'affichage sert à afficher le niveau de puissance
présélectionnée et les codes d'erreur en cas de panne.
 En fonctionnement attente, une barre horizontale (-)
s‟allume.
Le commutateur rotatif sert à mettre l'appareil en marche et hors circuit ainsi qu'à la présélection de le niveau de puissance.
Tournez le commutateur rotatif vers la gauche jusqu’au
déclic pour mettre l'appareil hors circuit.
Tournez le commutateur rotatif vers la droite pour
mettre l'appareil en marche et présélectionner le niveau de puissance. Le niveau de puissance (P-0 – P10) présélectionnée est indiquée sur l'affichage.
caso Blue One Power 74
Page 75
24.3 Affichages sur l'appareil
«Chaleur rémanente» Cet affichage sert à avertir que la table céramique est encore
chaude. La table d‟induction elle-même ne développe pas de chaleur pendant le processus de cuisson mais la température des récipients de cuisson réchauffe toutefois le poste de cuisson !
Respectez les indications de sécurité suivantes pour ne pas vous brûler sur l'appareil chaud :
Danger de brûlure sur la surface chaude !
Ne pas toucher la surface du champ de céramique tant
qu'elle est chaude.
Ne pas déposer d'objets sur le champ de céramique chaud.
Structure et fonctionnement
ATTENTION
24.4 Signaux sonores
L'appareil émet un signal acoustique après la mise sous tension et en cas de panne.
Le signal acoustique retentit jusqu'à ce que la panne soit
réparée ou que l'appareil ait été mis hors circuit. Des informations plus amples sur les signalisations des pannes se trouvent au chapitre «7.2 affichages de pannes».
24.5 Protection de surchauffe
L'appareil est équipé d‟une protection de surchauffe. Si la température de l'appareil dépasse la limite critique, le code
d‟erreur correspondant s‟affiche et un signal acoustique retentit.
Pour des raisons de sécurité, l'appareil interrompt l‟arrivée de
courant. Après la phase de refroidissement l'appareil peut être éteint et remis en marche.
REMARQUE
REMARQUE
► Le signal acoustique retentit jusqu‟à ce que la panne soit
réparée ou que l‟appareil ait été mis hors circuit. Des
informations plus amples sur les signalisations des pannes se trouvent au chapitre « 7.2 Affichages de pannes ».
24.6 Plaque signalétique
La plaque signalétique indiquant les données de raccordement et de puissance se trouve à l'arrière de l'appareil.
caso Blue One Power 75
Page 76
Commande et fonctionnement
25 Commande et fonctionnement
Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la commande de l'appareil. Pour éviter tout risque et dégradations veuillez observer les indications.
Attention
Pendant son fonctionnement ne pas l'laisser l'appareil sans
surveillance, afin de pouvoir intervenir rapidement en cas de danger.
25.1 Mode de fonctionnement et avantages des postes de cuisson à induction
Avec un champ de cuisson à induction, la chaleur n'est pas transférée par le récipient de cuisson d'un élément de chauffage aux aliments à cuire, mais la chaleur nécessaire est produite directement dans le récipient de cuisson par induction électrique.
Une bobine d'induction au-dessous de la table de cuisson de céramique en verre produit un champ électromagnétique alternatif qui traverse la plaques de cuisson vitrocéramique et induit dans le fond des récipients de cuisson l'électricité produisant la chaleur.
Avantages du champ de cuisson à induction
Cuire économiquement par transfert d‟énergie direct sur le
récipient de cuisson.
Sécurité accrue car l'énergie n'est transférée que si un
récipient de cuisson est posé sur la plaque.
Transfert d‟énergie entre la zone de cuisson à induction et le
fond du récipient de cuisson avec un degré d'efficacité élevé.
Vitesse de réchauffement élevée. Danger de brûlure faible car la table de cuisson n'est
réchauffée que par le fond du récipient de cuisson.
Les aliments qui débordent pendant la cuisson ne brûlent
plus.
Réglage rapide et précis de l‟utilisation d‟énergie.
caso Blue One Power 76
Page 77
Commande et fonctionnement
Récipients de cuisson
appropriés
Récipients de cuisson
inadéquats
Récipients en acier émaillés
à fond épais
Récipients en cuivre,
aluminium, verre réfractaire et
autres récipients non
métalliques
Récipients en fonte à fond
émaillé
Récipients en acier inoxydable sans noyau de fer magnétique
Récipients en acier
inoxydable multicouches,
ferrite inoxydable et/ou
aluminium à fond spécial
Récipients qui n'ont pas de
fond plat sur le champ de
cuisson
Récipients avec un diamètre
de fond inférieur à 12 cm
25.2 Notices explicatives concernant les récipients de cuisson
Le récipient de cuisson utilisé pour la table de cuisson à induction doit être en métal, posséder des propriétés magnétiques et une surface de fond suffisante et plate.
Vous pouvez constater la qualification du récipient de la façon suivante:
Assurez-vous que le récipient porte une étiquette de qualification pour cuisson à induction ou mettez en oeuvre un d'aimant de la façon suivante:
Mettez un aimant (p. ex. un aimant de fixation sur
panneau magnétique) contre le fond de votre récipient de cuisson. S'il est fortement attiré, vous pouvez utiliser le récipient de cuisson sur la table de cuisson à induction.
Le tableau suivant sert d‟exemple de sélection des récipients de cuisson corrects :
caso Blue One Power 77
REMARQUE
Lors de l'utilisation de récipient de cuisson appropriés à une
cuisson par induction de certains fabricants, des bruits dus à la conception de ces récipients de cuisson peuvent se manifester.
Page 78
Respectez aussi les indications suivantes visant l'utilisation de récipients de cuisson appropriés :
N'utilisez que des récipients de cuisson avec fond approprié
à une cuisson par induction.
Le poids maximum admis de récipient de cuisson avec
contenu ne doit pas dépasser 6 kg.
Attention en cas d‟utilisation de récipients de cuisson à
double paroi. Ces récipients de cuisson peuvent se vider du
liquide qu‟ils contiennent pendant la cuisson sans que l‟on
s‟en aperçoive. Cela conduit à endommager le récipient de
cuisson et le champ de cuisson.
25.3 Affichages de sécurité
Ne pas laisser l'appareil sans surveillance pendant le
fonctionnement, pour pouvoir intervenir rapidement en cas de danger.
Commande et fonctionnement
ATTENTION
ATTENTION
Ne pas déplacer l'appareil pendant le fonctionnement ou
avec un récipient de cuisson chaud sur le poste de cuisson.
Veillez à ce que le récipient de cuisson soit positionné au
milieu du champ de cuisson. Il ne doit pas être déposé ni sur le champ de contrôle, ni sur le cadre.
Ne placer aucune feuille d'aluminium ou assiette métallique
sur la surface de l'appareil pour éviter une surchauffe.
Ne pas toucher la surface chaude du champ de céramique.
La table d‟induction elle-même ne développe pas de chaleur
pendant le processus de cuisson. La température du récipient de cuisson réchauffe toutefois le poste de cuisson.
Tenez le poste de cuisson et le fond de récipient de cuisson
toujours secs et propres. Si un liquide s‟infiltre entre le fond
de récipient de cuisson et le poste de cuisson, ce liquide peut s'évaporer rapidement et soulever brutalement le récipient de cuisson. Risque de blessure.
REMARQUE
Mettez l'appareil hors circuit après utilisation. Ainsi, vous
évitez une consommation d'énergie inutile et garantissez votre sécurité.
Si vous n‟utiliser l'appareil pas pendant une longue période,
nous recommandons de tirer la fiche secteur de la prise.
caso Blue One Power 78
Page 79
Commande et fonctionnement
25.4 Mise sous tension et présélection de le niveau de puissance
L'appareil est mis en marche avec le commutateur rotatif :
Tournez le commutateur rotatif vers la droite pour
mettre l'appareil en marche et présélectionner le niveau de puissance. Le niveau de puissance présélectionnée (P-0 - P10) est indiquée sur l'affichage.
REMARQUE
Tant qu'aucun récipient de cuisson approprié ne se trouve sur le champ de cuisson, l‟alimentation électrique reste coupée. Sur l'affichage apparaît le code d'erreur E1 et un signal acoustique retentit.
25.5 Mettre hors circuit
L'appareil est mis hors circuit avec le commutateur rotatif :
Tournez le commutateur rotatif vers la gauche jusqu’au
déclic pour mettre l'appareil en attente.
Dans le Standby, Une barre horizontale et clignotante (-) est
représentée sur l‟affichage.
REMARQUE
Notez que la ventilation de l'appareil continue à tourner
longtemps après la mise hors circuit pour éliminer la chaleur accumulée dans l'appareil.
Si vous n‟utiliser l'appareil pas pendant une longue période,
retirez la prise de courant pour séparer l'appareil du réseau.
25.6 Fonctionnement de l'appareil
Suivez les notices explicatives mentionnées ci-dessous pour un fonctionnement sûr de l'appareil :
Le commutateur rotatif se trouve avant le processus de
cuisson en position Marche/Arrêt (en butée gauche).
Mettez la fiche secteur dans la prise.
Dans un délai de 3 secondes après le raccordement de l'appareil au circuit, un signal acoustique retentit ; l'appareil se
caso Blue One Power 79
Page 80
Commande et fonctionnement
trouve en mode attente et une barre horizontale et clignotante (-
) est représentée sur l‟affichage numérique.
Placer un récipient de cuisson approprié avec aliments
à cuire au centre du poste de cuisson (Ø 120 mm - 260 mm).
Ajuster à l'aide du commutateur rotatif, le niveau de
puissance (P-0 ; P-1 ; P-2 ; P-3 ; P-4 ; P-5 ; P-6 ; P-7 ; P­8 ; P-9 ; P10). Le niveau de puissance choisie apparaît sur l’affichage.
Aussitôt que la table d‟induction est mise en marche, l'appareil détecte dans un délai de 60 secondes si un récipient de cuisson approprié est utilisé.
Si un récipient de cuisson approprié a été détecté, l'appareil chauffe jusqu'au niveau de puissance sélectionnée.
En cas de récipients inadéquats, un signal acoustique retentit et sur l‟affichage numérique apparaît le code d‟erreur E1.
Si l'appareil ne détecte pas de récipient de cuisson approprié dans un délai de 60 secondes, l'appareil se remet en mode attente.
REMARQUE
Pendant le processus de cuisson, le niveau de puissance peut être modifiée à volonté.
Si le récipient de cuisson est enlevé du poste de cuisson, la
puissance est réduite immédiatement, E1 apparaît sur
l‟affichage et le signal acoustique retentit plusieurs fois.
Placez en fin du processus de cuisson le commutateur
rotatif en position Marche/Arrêt (en butée gauche). Le signal acoustique retentit et l'appareil se place en mode attente.
Si vous n'entreprenez aucune cuisson dans un délai de 2
heures, l'appareil s‟enclenche automatiquement en mode
attente.
26 Nettoyage et entretien
Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Pour éviter la dégradation de l'appareil par un nettoyage incorrect et pour son bon fonctionnement veuillez observer les conseils ci-dessous.
caso Blue One Power 80
Page 81
26.1 Consignes de sécurité
Avant de commencer le nettoyage de l'appareil veuillez observer les consignes de sécurité suivantes :
La plaque chauffante à induction doit être régulièrement
nettoyé et il faut éliminer les restes d'aliments cuits. Si l'appareil n'est pas maintenu dans un état permanent de propreté, cela a des effets négatifs sur sa durée de vie et peut rendre l'appareil dangereux et provoquer l'apparition de moisissures et d'attaques bactériennes.
Avant le nettoyage arrêter l'appareil et retirer le connecteur
de la prise murale.
Après son utilisation la table d´induction est chaude.
Attention, risques de brulures ! Attendre que l'appareil soit froid.
Nettoyage et entretien
Prudence
26.2 Nettoyage
Nettoyer l'appareil après utilisation quand le four est refroidi.
Ne pas attendre trop longtemps car cela rend le nettoyage plus difficile, et éventuellement impossible. Un encrassement trop important peut le cas échéant dégrader l'appareil.
La pénétration d'humidité dans l'appareil peut détériorer les
composants électroniques. Faire attention qu'aucun liquide ne pénètre à l'intérieur de l'appareil par les ouvertures de ventilation.
Ne pas utiliser de produits nettoyants agressifs ou abrasifs
et aucun solvant.
Ne pas gratter les salissures résistantes avec des objets
acérés.
La table d´induction
Nettoyer la table d´induction à l'aide d'un chiffon doux
humidifié.
Boîte de l'appareil et champ de commande
Nettoyer le boîte de l´appareil et le champ de commande à l'aide d'un chiffon doux humidifié.
Prudence
Ne pas utiliser de produits nettoyants agressifs ou abrasifs
et aucun solvant.
caso Blue One Power 81
Page 82
27 Réparation des pannes
Annonce
Description
-
Standby, position d’attente L'appareil se trouve en mode attente.
E0
Le champ de cuisson ne fonctionne pas
L'appareil doit être envoyé en réparation au service après vente.
E1
Récipient de cuisson inadéquat
L'appareil n'a pas reconnu de récipient de cuisson approprié. Utiliser un récipient de cuisson approprié.
E2/E6
L'appareil surchauffe
Faire refroidir l'appareil. Mettre en marche et
éteindre l‟appareil pour réinitialiser l‟appareil
après la panne.
E3/E4
Tension trop faible/trop élevée
La tension ne se trouve pas dans la plage requise. Utiliser une prise appropriée.
E5
Circuit électrique ouvert
L'appareil doit être envoyé en réparation au service après vente.
Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la localisation des pannes et leur réparation. Pour éviter les dangers et les dégradations il faut observer les indications.
27.1 Consignes de sécurité
Les réparations sur les appareils électriques doivent être
effectuées uniquement par des spécialistes agréés par le constructeur.
Les réparations non professionnelles peuvent provoquer de
graves dangers pour l'utilisateur et des dégâts sur l'appareil.
Pannes
Prudence
27.2 Affichage d'incidents
En cas d'incident l'écran affiche un code d'erreur qui décrit l'origine de l'incident.
caso Blue One Power 82
Page 83
Erreur
Cause possible
Réparation
Pas d‟affichage
Fiche secteur non branchée.
Enfoncer la fiche
secteur.
Coupe circuit activé.
Désactiver le
coupe-circuit.
Pendant le fonctionnement, la panne E1 apparaît fréquemment.
Récipient de cuisson trop petit.
Utiliser un plus
grand récipient de cuisson.
Récipient de cuisson posé latéral sur le poste de cuisson.
Placer
correctement le récipient de cuisson.
La panne E2/E6 apparaît fréquemment.
Rainures d'aération bouchées
Déboucher les
rainures d'aération.
La ventilation ne marche pas.
Envoyer l'appareil
au service après vente.
REMARQUE
Si après une attente prolongée et remise en fonction de
l'appareil, des signalisations de pannes devaient toujours apparaître, l'appareil doit alors être envoyé pour contrôle au service après vente.
27.3 Causes de pannes et réparation
Le tableau suivant vous assiste lors de la localisation et de la réparation de dérangements mineurs.
Pannes
caso Blue One Power 83
Prudence
Si vous ne pouvez pas résoudre le problème à l'aide du
tableau ci-dessus, adressez-vous au service après vente.
Page 84
28 Elimination des appareils usés
Les appareils électriques et électroniques contiennent de nombreux matériaux recyclables. Mais ils contiennent également des produits nocifs qui sont indispensables au fonctionnement et à la sécurité.
Ces derniers peuvent être nocifs pour les personnes ou pour l'environnement en cas d'élimination dans les ordures ménagères ou de traitement incorrect. Ne jamais jeter les anciens appareils avec les ordures ménagères.
Remarque
Portez les vieux appareils électriques et électroniques dans
les points de collecte et de recyclage près de chez vous. Le cas échéant informez-vous auprès de la mairie, des services des ordures ou de votre concessionnaire.
Assurez-vous que votre ancien appareil reste hors de portée
des enfants jusqu'à son transport définitif.
Elimination des appareils usés
caso Blue One Power 84
Page 85
29 Garantie
Garantie
Sur ce produit nous accordons une garantie de 24 mois à partir de la date d'achat pour les manques et les défauts de fabrication ou de matériaux.
Vous conserver entièrement vos droits de garantie légale accordés par le §439 et suivants BGB-E.
La garantie ne concerne pas les dégâts causés par une utilisation ou une manipulation non conforme, ainsi que les défauts qui n'influencent que faiblement le fonctionnement ou la valeur de l'appareil. D'autre part ne sont pas garantis également les pièces d'usure, les dommages de transport dans la mesure où ils ne sont pas sous notre responsabilité, ainsi que les dommages occasionnés par des réparations qui n'ont pas été effectuées par nos soins.
La construction et la puissance de cet appareil sont conçues pour un usage ménager privé.
Un éventuel usage commercial reste couvert par la garantie dans la mesure où cette utilisation ne dépasse pas le cadre des contraintes d'un usage privé. L'appareil n'est pas prévu pour un usage commercial plus intensif.
En cas de recours en garantie justifié nous déciderons de réparer l'appareil ou de le remplacer par un appareil sans défaut.
Les manques doivent être signalés dans un délai de 14 jours après livraison.
Tout autre recours est sans objet.
Pour tout recours en garantie nous vous prions d'entrer en contact avec nos services avant de nous retourner l'appareil (toujours avec le bon d'achat!).
caso Blue One Power 85
Page 86
30 Caractéristiques techniques
Appareil
Plaque chauffante à induction
Nom
Blue One Power noire
Modèle
CJ-512A black
N°. d'article
2021
Données de
raccordement
220-240 V, 50 Hz
Puissance
consommée
2000 W (Max.)
1,6 W (à l'arrêt)
Variation de
puissance
P-0 – P10
Dimensions
externes (I/h/p)
285 x 68 x 367 mm
Poids net
2,5 kg
Caractéristiques techniques
caso Blue One Power 86
Page 87
Istruzione d´uso
Istruzioni d’uso
originali
Fornello ad Induzione Blue One Power moro
Articolo-N. 2021
caso Blue One Power 87
Page 88
31 Istruzione d´uso
31.1 In generale
Legga le informazioni qui contenute, affinché acquisti rapidamente familiarità con il suo apparecchio e affinché possa utilizzare appieno le sue funzioni.
Il Suo forno a microonde Le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curerà in modo adeguato.
Ci auguriamo che il suo utilizzo Le procuri molta gioia.
31.2 Informazioni su queste istruzioni d’uso
Queste istruzioni d‟uso sono una componente del fornello a Induzione blu eone (di seguito chiamato l‟apparecchio) e Le fornirà importanti indicazioni per la messa in funzione, la sicurezza, un utilizzo conforme alle disposizioni e per la cura dell‟apparecchio.
In generale
Le istruzioni d'uso devono trovarsi sempre nelle vicinanze
dell‟apparecchio. Dovranno essere lette ed utilizzate da
qualsiasi persona, incaricata con la:
messa in funzione, l‟utilizzo, l'eliminazione di malfunzionamenti e/o la pulizia
dell‟apparecchio. Conservi queste istruzioni d'uso e le passi insieme
all‟apparecchio al successivo proprietario.
caso Blue One Power 88
Page 89
31.3 Indicazioni d’avvertenza
Nelle presenti istruzioni d‟uso vengono utilizzate le seguenti
indicazioni d‟avvertenza:
Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo imminente.
Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze saranno la morte o gravi lesioni.
Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il
pericolo di morte o gravi lesioni di persone.
Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo
contrassegna una situazione di pericolo potenziale.
In generale
Pericolo
Avviso
Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere la morte o gravi lesioni.
Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il
lesioni di persone.
Attenzione
Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo
contrassegna una situazione di pericolo potenziale.
Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere lesioni leggere o di media entità.
Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il
lesioni di persone.
Indicazione
Un indicazione contrassegna inoltre delle informazioni, che facilitano l‟utilizzo della macchina.
caso Blue One Power 89
Page 90
31.4 Limitazione della responsabilità
Tutte le informazioni tecniche, tutti i dati e le indicazioni per
l‟installazione, il funzionamento e la cura, contenute in queste istruzioni d‟uso, corrispondono all‟ultimo stato dell‟arte al
momento della messa in stampa e sono forniti in considerazione delle nostre attuali esperienze e conoscenze, secondo scienza e coscienza. Dalle indicazioni, le figure e le descrizioni in queste istruzioni d‟uso non possono derivare pretese di nessun tipo.
Il produttore non assume alcuna responsabilità per danni dovuti:
Alla mancata osservanza delle istruzioni d‟uso All‟utilizzo non conforme alle disposizioni  A riparazioni inadeguate  A modifiche tecniche
In generale
All‟utilizzo di pezzi di ricambio non autorizzati
Le traduzioni avvengono secondo scienza e coscienza. Non assumiamo alcuna responsabilità per errori nella traduzione, nemmeno in quei casi in cui la traduzione è stata effettuata da noi o su nostro incarico. Soltanto il testo originale in tedesco sarà vincolante.
31.5 Tutela dei diritti d’autore
Questo documento è coperto dalla tutela per i diritti d‟autore. La Braukmann GmbH si riserva tutti i diritti, anche quelli della
riproduzione fotomeccanica, della riproduzione e diffusione mediante particolari procedure (per esempio mediante l'elaborazione dati, supporto dati e reti di dati) anche parziale.
Ci si riserva il diritto di effettuare modifiche tecniche e nel contenuto.
caso Blue One Power 90
Page 91
32 Sicurezza
In questo capitolo riceverà importanti indicazioni sulla sicurezza nell‟utilizzo dell‟apparecchio. Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte. Un utilizzo inadeguato può però provocare danni a persone e cose.
32.1 Utilizzo conforme alle disposizioni
Questo apparecchio è previsto solo per l‟utilizzo in un ambiente
domestico, al chiuso per riscaldare, cuocere, grigliare prodotti alimentari.
Il recipiente utilizzato per la superficie di cottura deve essere adatte ad induzione.
Un altro utilizzo o un utilizzo che vada oltre a ciò è da considerarsi inadeguato.
Sicurezza
Avviso
Pericolo per un utilizzo non conforme alle disposizioni!
Dall‟apparecchio possono derivare pericoli, nel caso di un
utilizzo non conforme alle disposizioni e/o nel caso di un utilizzo differente.
Utilizzare l‟apparecchio esclusivamente in conformità alle
disposizioni.
Rispettare le procedure descritte in queste istruzioni d‟uso.
Questo apparecchio è destinato ad essere utilizzato in applicazioni domestiche e similari, quali:
- Zone personale di cucina in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro;
- case di campagna;
- ai clienti di alberghi, hotel e altri luoghi residenziali;
- letto e analoghi.
Pretese di qualsiasi genere, per danni dovuti ad un utilizzo non conforme alle disposizioni, sono escluse.
L'utilizzo avviene a rischio esclusivo dell'operatore.
caso Blue One Power 91
Page 92
32.2 Indicazioni generali di sicurezza
Indicazione
Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza per un utilizzo sicuro dell'apparecchio:
Controlli prima dell'utilizzo, che l‟apparecchio non presenti
danni esterni. Non metta in funzione un apparecchio danneggiato.
In caso di danni dei cavi di connessione, sarà necessario far
installare un nuovo cavo di connessione da un tecnico autorizzato.
Persone che a causa delle loro capacità fisiche, mentali o
motoriche non dovessero essere in grado di utilizzare l'apparecchio in modo sicuro, dovranno utilizzare l'apparecchio soltanto sotto la supervisione o l'indicazione di una persona responsabile.
Consenta l‟utilizzo dell‟apparecchio ai bambini solo se sono
supervisionati.
Sicurezza
Non lasciare l‟apparecchio incustodito durante il suo
funzionamento.
Riparazioni dovranno essere eseguiti soltanto da personale
specializzato e qualificato, addestrato dal produttore. Con riparazioni inadeguate possono verificarsi pericoli per
l‟utilizzatore.
► Una riparazione dell‟apparecchio durante il periodo di
garanzia dovrà essere effettuata soltanto da un servizio Clienti autorizzato dal produttore, altrimenti decade ogni diritto di garanzia per danni che ne conseguono.
Componenti difettosi dovranno essere sostituiti soltanto da
pezzi di ricambio originali. Solo con questi pezzi vi è la garanzia, che i requisiti di sicurezza siano soddisfatti.
Immergere l‟apparecchio in acqua o in altri liquidi e non
inserire nella lavastoviglie.
I bambini devono essere supervisionati per assicurarsi che
non giochino con l'apparecchio.
caso Blue One Power 92
Page 93
32.2.1
32.3 Fonti di pericolo
32.3.1 Pericolo dovuto a campo elettromagnetico
Avviso
A causa dei campi elettromagnetici prodotti
dall’apparecchio durante il funzionamento, possono
verificarsi malfunzionamenti.
Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza:
Persone con una elevata sensibilità elettrica non dovranno
passare troppo tempo nelle vicinanze dell‟apparecchio, se
non ne sussiste la necessità.
Persone con pace-maker o con una pompa per medicinali
impiantata, dovranno interpellare il loro medico, se non sono sicuri sull'assenza di rischi nell‟utilizzo dell'apparecchio.
Sicurezza
Non posizioni oggetti magnetici, come per esempio carte di
credito, supporti di dati o cassette sull‟apparecchio o nelle
sue immediate vicinanze.
Posizioni le stoviglie per la cottura sul centro della
postazione di cottura. In questo modo il fondo della pentola scherma al meglio il campo elettromagnetico.
Non tolga le coperture dall'apparecchio.
32.3.2 Pericolo di ustioni
Il preparato da cuocere cotto all'interno dell'apparecchio e le stoviglie utilizzate per la cottura, così come le superfici dell'apparecchio possono scaldarsi molto.
Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza, per non scottare se stessi o altri:
Protegga le sue mani durante qualsiasi tipo di lavoro
sull‟apparecchio o sulle stoviglie roventi, mediante guanti e
presine isolanti o simili.
Avviso
Non posizioni utensili da cucina, coperchi per la cottura o
delle padelle, coltelli o altri oggetti in metallo sulla
postazione di cottura. Quando l‟apparecchio viene acceso,
gli oggetti possono scaldarsi notevolmente.
Non toccare la superficie calda della postazione in ceramica.
Lo stesso fornello ad induzione non produce calore durante il procedimento di cottura. La temperatura delle stoviglie però, scalda la postazione di cottura.
caso Blue One Power 93
Page 94
32.3.3 Pericolo d'esplosione
In caso di utilizzo inadeguato dell'apparecchio, sussiste pericolo d'esplosione mediante la formazione di sovrappressione.
Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il pericolo d'esplosione:
Non riscaldi mai cibi o liquidi in contenitori chiusi come per
32.3.4 Pericolo d'incendio
Sicurezza
Avviso
esempio scatole di conserva. Il contenitore può esplodere a causa della sovrappressione, che viene a crearsi. Una scatola di conserva la si scalda preferibilmente, aprendola e posizionandola in una pentola riempita con un po‟ d‟acqua.
Avviso
In caso di utilizzo inappropriato dell’apparecchio sussiste il pericolo d’incendi.
Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il pericolo d'incendio:
Durante il funzionamento tolga tutti gli oggetti facilmente
infiammabili (per esempio detersivi, bombolette spray,
presine, canovacci, ecc.) dalla zona intorno all‟apparecchio.
Eviti un surriscaldamento prolungato di oli e grassi. Oli o
grassi surriscaldati possono infiammarsi rapidamente.
Indicazione
Se dovesse scoppiare un incendio sulla postazione di cottura, si proceda nel seguente modo:
Spenga l’apparecchio (estrarre eventualmente la spina
dalla presa o far scattare il salvavita)
Soffochi le fiamme con una grossa presina, un piatto o
con un canovaccio bagnato. ASSOLUTAMENTE NON SPEGNERE CON L’ACQUA!
Una volta che il focolaio è stato spento, si lascino
raffreddare le stoviglie e l'apparecchio e ci si assicuri che vi sia una sufficiente aerazione.
caso Blue One Power 94
Page 95
32.3.5 Pericolo dovuto a corrente elettrica
Pericolo
Pericolo di vita dovuto a corrente elettrica!
In caso di contatto con cavi o componenti sotto tensione, sussiste pericolo di vita.
Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il pericolo dovuto alla corrente elettrica:
In caso di danni dei cavi di connessione, sarà necessario far
installare un cavo di connessione speciale da un tecnico autorizzato dal produttore.
Non azioni l'apparecchio, quando il suo cavo elettrico o la
sua spina sono danneggiati, se non lavora in modo adeguato o se è danneggiato o è stato fatto cadere. Quando il cavo elettrico è danneggiato, dovrà essere sostituito dal produttore o dalla sua agenzia di servizio o da una persona simile, qualificata, per evitare pericoli.
Sicurezza
Non apra in nessun caso il contenitore dell‟apparecchio. Se
si toccano connessioni sotto tensione e se viene modificata la struttura elettrica e meccanica, sussiste il pericolo di scossa elettrica. Inoltre possono verificarsi malfunzionamenti
dell‟apparecchio. ► Non tocchi l‟apparecchio e la spina con mani bagnate. ► Non introdurre oggetti nelle aperture dell‟apparecchio. In
caso di contatto con connettori sotto tensione, sussiste il
pericolo di scossa elettrica. ATTENZIONE: Se la superficie è incrinata, spegnere
l'apparecchio per evitare la possibilità di scosse elettriche.
caso Blue One Power 95
Page 96
33 Messa in funzione
In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla messa in
funzione dell‟apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare
pericoli e danni.
33.1 Indicazioni di sicurezza
Con la messa in funzione dell’apparecchio possono
verificarsi lesioni a persone e danni alle cose!
Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare i pericoli:
Materiali d‟imballaggio non dovranno essere utilizzati come
Messa in funzione
Avviso
giocattoli. Sussiste il pericolo di soffocamento.
33.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto
Il fornello a Induzione Blue One Power viene fornito standard con le seguenti componenti:
Fornello a Induzione Blue One Power moro Istruzioni d‟uso
Indicazione
Controlli che la fornitura sia completa e non presenti danni visibili. Segnali immediatamente al spedizioniere, all‟assicurazione
e al fornitore una fornitura incompleta o danni dovuti ad un
imballaggio insufficiente o al trasporto.
caso Blue One Power 96
Page 97
33.3 Disimballaggio
Per il disimballaggio dell‟apparecchio, estragga l‟apparecchio dal cartone e tolga il materiale d'imballaggio.
33.4 Smaltimento dell’involucro
L‟involucro protegge l‟apparecchio da danni dovuti al trasporto.
I materiali per l'imballaggio sono stati selezionati in considerazione dell'ambiente e della tecnica di smaltimento e sono quindi riciclabili.
Ricondurre l‟imballaggio nel circuito materiali permette di
risparmiare sulle materie prime e riduce la produzione di rifiuti. Smaltisca i materiali per l'imballaggio, che non sono più
necessari, nei punti di raccolta presso le “aree ecologiche” per il
sistema di riciclo.
Messa in funzione
Indicazione
Conservi, se possibile, l'imballaggio originale durante il
periodo di garanzia, per poter reimballare adeguatamente
l‟apparecchio, in caso di necessità.
caso Blue One Power 97
Page 98
33.5 Posizionamento
33.5.1 Requisiti del luogo di posizionamento
Per un funzionamento sicuro privo di errori dell‟apparecchio, il punto di posizionamento dovrà soddisfare i seguenti presupposti:
L'apparecchio deve essere posizionato su una superficie
solida, piana, orizzontale e resistente al calore, con una portata sufficiente per l‟apparecchio ed il preparato da cuocere presumibilmente più pesante, che possa essere preparato.
Il fornello ad induzione non dovrà essere messo in funzione su
una superficie contenente ferro o acciaio, visto che questo può surriscaldarsi facilmente.
Scelga il luogo di posizionamento in modo tale, che i bambini
non possano raggiungere la superficie calda dell'apparecchio.
L‟apparecchio non è previsto per il montaggio.
Messa in funzione
Non posizioni l‟apparecchio in un ambiente caldo, bagnato o
molto umido o nelle vicinanze di materiale infiammabile.
Non posizioni il fornello ad induzione nelle vicinanze di
apparecchi ed oggetti, che reagiscono in modo sensibile ai campi magnetici (per esempio: radio, televisori, registratori per cassette, ecc.).
L'apparecchio necessita una sufficiente aerazione per un
funzionamento corretto. Durante il posizionamento lasci 10 cm di spazio su tutti i lati.
Non copra alcuna apertura sull'apparecchio e non le blocchi. La presa dovrà essere facilmente accessibile, in modo tale che
il cavo elettrico possa essere facilmente estratto, in casi d'emergenza.
Il montaggio di questo apparecchio in luoghi di posizionamento
non stazionari (per esempio navi) dovrà essere effettuato esclusivamente da aziende/persone specializzate, se i presupposti per un utilizzo conforme alla sicurezza dell'apparecchio sono dati.
33.5.2 A scanso di malfunzionamenti
A causa dell'apparecchio possono verificarsi malfunzionamenti in radio, televisori o apparecchi simili.
Con i seguenti provvedimenti si possono eliminare o ridurre malfunzionamenti:
caso Blue One Power 98
Page 99
Posizioni la radio, il televisore ecc. il più lontano possibile
dall‟apparecchio.
Colleghi l'apparecchio ad un'altra presa, in modo che
vengano utilizzati circuiti elettrici differenti per l'apparecchio e per l'apparecchio ricevente disturbato.
Utilizzi un'antenna installata in modo adeguato per
l'apparecchio ricevente, per assicurare una buona ricezione.
33.6 Connessione elettrica
Per un funzionamento sicuro e privo di errori dell‟apparecchio,
bisognerà considerare le seguenti indicazioni durante la connessione elettrica.
Prima di connettere l‟apparecchio, confronti i dati di
connessione (tensione e frequenza) sulla targhetta di omologazione con quelli della rete elettrica. Questi dati dovranno corrispondere, affinché non si verifichino danni sull‟apparecchio. In caso di dubbi, chieda il suo tecnico elettricista specializzato.
Messa in funzione
La spina dovrà essere assicurata mediante un interruttore di
protezione 16 A.
La connessione dell‟apparecchio alla rete elettrica dovrà
avvenire al con una prolunga lunga al massimo 3 metri,
srotolata con una sezione di 1,5 mm2. L‟utilizzo di prese multiple o di ciabatte è vietato a causa del pericolo d‟incendio
collegato all‟uso di queste.
Ci si assicuri che il cavo elettrico non sia danneggiato e che
non venga posato sotto il forno o sopra superfici calde o dai bordi taglienti.
La sicurezza elettrica dell‟apparecchio viene garantita solo se
ci si connette ad un conduttore di terra installato in conformità alle disposizioni. Il funzionamento con una presa senza conduttore di terra è vietato. In caso di dubbio, faccia
controllare l‟installazione di casa mediante un tecnico
elettricista specializzato. Il produttore non può essere considerato responsabile per danni, provocati da una conduttura di terra mancante o interrotta.
caso Blue One Power 99
Page 100
34 Costruzione e funzione
Postazione di cottura ad induzione
Indicazione calore restante
Display
Manopola die regolazione
In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla costruzione e sulla funzione dell‟apparecchio.
34.1 Panoramica complessiva
Costruzione e funzione
34.2 Comandi e display
Il display serve a visualizzare la potenza preselezionata e in caso di errore, alla rappresentazione del codice d'errore.
In standby lampeggia una barra orizzontale (–).
La manopola di regolazione serve ad accendere e a spegnere l‟apparecchio e alla preselezione della potenza.
Ruoti la manopola di regolazione a sinistra, fino in
fondo, per spegnere l'apparecchio.
Ruoti a destra la manopola di regolazione, per
accendere l’apparecchio e preselezionare la potenza (P-0 - P10). La potenza preselezionata viene visualizzata sul display.
caso Blue One Power 100
Loading...