Insertion de la batterie rechargeable32
Charger la batterie33
Remplacer la batterie37
Précautions concernant l’alimentation38
Mise sous et hors tension de l’appareil photo42
Réglages d’économie d’énergie43
Utilisation des menus ................................................. 45
Sélection de la langue d’affichage et
réglage de l’horloge ................................................... 47
Orientation de l’appareil photo51
Enregistrement d’une photo52
Utilisation du zoom ..................................................... 58
Zoom optique58
Zoom numérique60
Utilisation du flash ...................................................... 63
Etat du flash65
Changement du réglage d’intensité du flash66
Utilisation de l’assistance flash66
3
INTRODUCTION
Utilisation du retardateur ............................................ 68
Spécification de la taille de la photo .......................... 71
Spécification de la qualité de la photo ....................... 72
74AUTRES FONCTIONS D’ENREGISTREMENT
Sélection du mode de mise au point ......................... 74
Utilisation du mode autofocus75
Utilisation du mode macro78
Utilisation du panfocus79
Utilisation du mode infini80
Utilisation du mode de mise au point manuelle80
Verrouillage de la mise au point82
Correction de l’exposition
(Modification de l’indice EV) ...................................... 83
Réglage de la balance des blancs ............................. 84
Réglage manuel de la balance des blancs86
Utilisation de l’obturation en continu.......................... 87
Obturation en continu à vitesse normale88
Obturation en continu à grande vitesse88
Obturation en continu avec flash89
Précautions concernant l’obturation en continu89
Utilisation du mode BEST SHOT ............................... 90
Affichage d’un modèle particulier92
Créer des modèles BEST SHOT personnalisés93
Supprimer un modèle BEST SHOT personnalisé94
Réduction des effets du bougé de la main et
du mouvement du sujet .............................................. 95
Prise de vue avec une très haute sensibilité ............. 96
Enregistrement de photos de cartes de visite et
de documents (Business Shot) .................................. 97
Avant l’enregistrement avec Prise de
vue professionnelle98
Utilisation des photos professionnelles98
Amélioration d’une vieille photographie ..................... 99
Avant d’essayer d’améliorer une vieille photo99
Pour améliorer une vieille photo100
Enregistrement d’une séquence vidéo .................... 105
Spécification de la qualité de l’image des
séquences vidéo105
Enregistrement d’une séquence vidéo106
Enregistrement du son ............................................. 108
Ajout de son à une photo108
Enregistrement de la voix110
Utilisation de l’histogramme ...................................... 112
Réglages de l’appareil photo en mode REC ............114
Affectations de fonctions aux touches [왗] et [왘]115
Affichage de la grille116
Activation et désactivation de la revue de photos116
Utilisation de l’aide d’icône117
Spécification des réglages d’alimentation par défaut 118
Spécification de la sensibilité ISO120
Sélection du mode de mesure de la lumière121
4
INTRODUCTION
Utilisation de la fonction filtre122
Spécification de la netteté des contours123
Spécification de la saturation des couleurs123
Spécification du contraste124
Horodatage des photos124
Rétablissement des réglages par défaut de
l’appareil photo125
126 LECTURE
Lecture de base ....................................................... 126
Affichage de photos avec son127
Agrandissement de la photo affichée ...................... 128
Redimensionnement d’une photo ............................ 129
Rognage d’une photo ............................................... 130
Correction de la distorsion trapézoïdale .................. 132
Utilisation de la fonction Amélioration des couleurs
pour corriger la couleur de vieilles photos ................ 133
Visionnage et édition d’une séquence vidéo ........... 135
Visionnage135
Edition d’une séquence136
Capture d’une image à partir d’une séquence vidéo
(MOTION PRINT)140
Affichage de 9 photos à la fois ................................ 141
Affichage de l’écran de calendrier ........................... 142
Lecture en diaporama .............................................. 143
Emploi comme Cadre de photo146
Rotation de la photo ................................................. 147
Addition de son à une photo .................................... 148
Réenregistrer le son149
Ecoute d’un fichier vocal .......................................... 150
Visionnage des images de l’appareil photo sur
l’écran d’un téléviseur .............................................. 151
Sélection du système du signal de sortie vidéo153
154 SUPPRESSION DE FICHIERS
Suppression d’un seul fichier ................................... 154
Suppression de tous les fichiers .............................. 155
Protection des fichiers ............................................. 157
Protéger un seul fichier157
Protéger tous les fichiers158
Utilisation du dossier FAVORITE ............................. 158
Copier un fichier dans le dossier FAVORITE158
Afficher un fichier copié dans le dossier FAVORITE160
Supprimer un fichier du dossier FAVORITE161
Supprimer tous les fichiers du dossier FAVORITE161
5
INTRODUCTION
162 AUTRES RÉGLAGES
Spécification des réglages des sons ....................... 162
Spécifier les réglages des sons162
Régler le volume du bip de confirmation162
Régler le volume du son pour les
ordinateur Windows ................................................. 192
Utilisation de l’appareil photo avec un
ordinateur Macintosh ............................................... 199
Utilisation d’une carte mémoire pour le
transfert de fichiers sur un ordinateur ...................... 203
Données de la mémoire ........................................... 204
Protocole DCF204
Structure des dossiers de la mémoire205
Fichiers d’images supportés par l’appareil photo206
208 EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC UN
ORDINATEUR
Utilisation de l’appareil photo avec un
ordinateur Windows ................................................. 208
Sélection du logiciel nécessaire208
Configuration système requise210
Gestion des images sur un ordinateur211
Retouche, réorientation et impression de photos214
Lecture d’une séquence vidéo215
Transfert d’images sur l’appareil photo216
Lecture de la documentation (fichiers PDF)220
Enregistrement de l’utilisateur221
Sortie de l’application Menu221
Utilisation de l’appareil photo avec un
ordinateur Macintosh ............................................... 222
Sélection du logiciel nécessaire222
Configuration système requise223
Gestion des images sur un Macintosh224
Lecture d’une séquence vidéo225
Lecture de la documentation (fichiers PDF)225
S’enregistrer en tant qu’utilisateur de l’appareil photo 226
227 ANNEXE
Présentation des menus .......................................... 227
Description des témoins .......................................... 230
En cas de problème ................................................. 233
Si vous ne parvenez pas à installer le pilote USB…238
Messages239
• Le contenu de manuel peut être modifié sans avis
préalable.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut être tenu
pour responsable de dommages ou pertes pouvant
résulter de l’emploi de ce manuel.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut être tenu
pour responsable des pertes ou plaintes de tiers
pouvant résulter de l’emploi ou d’un mourais
fonctionnement du EX-Z700.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut en aucun
cas être tenu pour responsable des dommages ou
pertes subits par un tiers ou le propriétaire et
résultant de l’emploi de Photo Loader, Photohands
et/ou Photo Transport.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut être tenu
pour responsable des dommages ou pertes pouvant
résulter de la perte de données à la suite d’une
panne, d’une réparation ou du remplacement de la
batterie. Veillez à toujours enregistrer des données
importantes sur un autre support pour vous protéger
contre une perte éventuelle.
• Notez que les exemples d’écrans et les illustrations
du produit dans ce mode d’emploi peuvent être
légèrement différents des écrans et de l’aspect réel
de l’appareil photo.
• Le logo SDHC est une marque commerciale.
• Windows, Internet Explorer, Windows Media et
DirectX sont des marques déposées de Microsoft
Corporation.
• Macintosh et QuickTime sont des marques
commerciales de Apple Computer, Inc.
• MultiMediaCard est une marque de fabrique de
Infineon Technologies AG, Allemagne, accordée en
licence à MultiMediaCard Association (MMCA).
• Adobe et Reader sont des marques déposées ou
des marques de fabrique de Adobe Systems
Incorporated, enregistrées aux Etats-Unis et/ou dans
d’autres pays.
• Tous les autres noms de sociétés, de produits et de
services mentionnés dans ce manuel peuvent être
des marques de fabrique ou de service d’autres
détenteurs.
• Photo Loader, Photohands et Photo Transport sont
la propriété de CASIO COMPUTER CO., LTD. Tous
les droits de propriété intellectuelle et autres droits
liés à ces applications reviennent, sauf mention
contraire, à CASIO COMPUTER CO., LTD.
8
INTRODUCTION
■ Ecran LCD
L’écran LCD est le produit de la toute dernière des
technologies LCD et le taux d’efficacité des pixels est de
99,99%. Moins de 0,01% des pixels peuvent être
inefficaces (c’est-à-dire ne pas s’allumer ou rester
allumés).
■ Protection des droits d’auteur
La copie non autorisée de fichiers de photos, séquences
vidéo et de fichiers audio pour un usage non personnel est
contraire aux lois sur le copyright et aux contrats
internationaux.
La distribution, gratuite ou non, de tels fichiers à un tiers
par Internet sans l’autorisation du détenteur des droits
d’auteur est contraire aux lois sur le copyright et aux
contrats internationaux.
Caractéristiques
• 7,2 millions de pixels réels
Le CCD permet de saisir des images de 7,41 millions de
pixels extrêmement détaillées et d’une excellente
résolution.
• Ecran LCD couleur TFT 2,7 pouces
• Mémoire de l’appareil photo de 8,3 Mo
La mémoire intégrée peut être utilisée pour tester l’appareil
photo ou pour prendre des photos en cas d’urgence
lorsque votre carte mémoire est pleine ou non disponible.
• Station USB fournie
La station USB fournie peut être utilisée pour charger la
batterie de l’appareil photo (page 33), pour voir les
images sur un écran de TV (page 151), et pour transférer
les images sur un ordinateur (page 192). La fonction
Cadre de photo permet de voir les photos lorsque
l’appareil photo est sur la station (page 146).
• Mise sous tension en mode REC ou PLAY (page 42)
Appuyez sur [] (REC) ou [] (PLAY) pour allumer
l’appareil photo dans le mode souhaité.
• Eclairage d’appoint AF (page 55)
Améliore la précision de la mise au point automatique lors
de la prise de vue dans des lieux sombres.
Cette fonction améliore l’éclairage des photos lorsque
l’intensité du flash est insuffisante.
• Triple retardateur (page 68)
Le retardateur peut se déclencher jusqu’à trois fois
automatiquement.
• Macro automatique (page 75)
Cette fonction active automatiquement le mode macro
lorsque la distance entre l’appareil photo et le sujet est
inférieure à la plage de l’autofocus.
• Obturation rapide (page 76)
Si vous appuyez à fond sur le déclencheur, sans pause,
la photo est immédiatement prise sans autofocus. Ceci
permet de prendre rapidement des photos sans attendre
que l’autofocus soit effectué.
• Sélection de la zone d’autofocus (page 77)
Lorsque vous sélectionnez “ Multi” comme zone
d’autofocus, l’appareil photo mesure simultanément la
lumière en neuf points et sélectionne le meilleur.
• Trois modes d’obturation en continu (page 87)
En plus de l’obturation en continu à vitesse normale, vous
pouvez aussi sélectionner l’obturation en continu à
grande vitesse ou l’obturation en continu avec flash.
• Modèles BEST SHOT (page 90)
Sélectionnez simplement une des scènes modèles et
laissez l’appareil photo faire les réglages pour le modèle
sélectionné. Vous ne pouvez pas obtenir plus facilement
et rapidement de belles photos. Parmi les nouveaux
modèles BEST SHOT, vous trouverez des configurations
pour les prises de vue avec Présentation Photos et
Cadrage auto. Le bouton [BS] (BEST SHOT) permet
d’accéder directement aux modèles de scènes BEST
SHOT.
• Business Shot (Prise de vue professionnelle)
(page 97)
Lorsque Business Shot est utilisé, les formes
rectangulaires d’une carte de visite, d’un tableau blanc ou
d’un objet similaire sont automatiquement corrigées, si la
photo est prise de biais.
• Amélioration de vieilles photos (page 99)
Vous pouvez rehausser les couleurs pâles de vos vieilles
photos grâce à la technologie des appareils photo
numérique modernes.
• Enregistrement de séquences vidéo avec son
(page 105)
Taille VGA, 30 ips, format Motion JPEG
• Mode photo avec son (page 108)
Utilisez ce mode pour prendre des photos avec du son.
• Enregistrement de la voix (page 110)
Pour enregistrer rapidement la voix.
10
INTRODUCTION
• Histogramme RVB en temps réel (page 112)
Un histogramme permet de régler l’exposition tout en
contrôlant le changement de la luminosité générale de
l’image, ce qui facilite encore davantage la prise de vues
sous de mauvaises conditions d’éclairage.
• Correction de la distorsion trapézoïdale (page 132)
Cette fonction permet de corriger rapidement la distorsion
trapézoïdale qui se présente lorsque vous photographiez
de biais un tableau ou une affiche.
• Correction de la couleur (page 133)
Cette fonction permet d’enregistrer les images de vieilles
photos et d’en améliorer les couleurs.
• MOTION PRINT (page 140)
Cette fonction permet de capturer des images d’une
séquence vidéo et de créer des images fixes qui pourront
être imprimées.
• Ecran de calendrier (page 142)
Un calendrier d’un mois complet peut être affiché sur
l’écran de l’appareil photo. Chaque jour du mois contient
une vignette du premier fichier pris à cette date, ce qui
permet de localiser rapidement un fichier.
• Heure universelle (page 167)
Réajustement simple de l’heure à l’endroit où l’appareil
est utilisé. Vous avez le choix entre 162 villes, soit 32
fuseaux horaires.
• Expansion de la mémoire avec les cartes mémoire SD
les cartes mémoire SDHC et les MMC
(MultiMediaCards) (page 174)
• Système DPOF (Digital Print Order Format) (page 182)
Les photos peuvent être imprimées facilement dans
l’ordre souhaité sur une imprimante conforme au format
DPOF. Le format DPOF peut aussi être utilisé pour
spécifier les photos et le nombre de copies pour
l’impression par un professionnel.
• Prise en charge de PictBridge et USB DIRECT-PRINT
(page 186)
Une imprimante compatible avec les systèmes PictBridge
ou USB DIRECT-PRINT peut être raccordée directement
à l’appareil photo pour l’impression de photos sans
ordinateur.
• Compatible avec PRINT Image Matching III (page 191)
Les photos contiennent des données PRINT Image
Matching III (réglage de mode et autres informations
concernant la configuration de l’appareil). Une imprimante
supportant le format PRINT Image Matching III peut lire
ces données et imprimer la photo en conséquence,
comme souhaité.
• Stockage de données DCF (page 204)
Le protocole de stockage de données DCF (Design rule
for Camera File system) assure la compatibilité entre
l’appareil photo numérique et les imprimantes.
La toute dernière version de Photo Loader, la plus
populaire des applications utilisées pour le transfert de
photos sur un ordinateur, est fournie avec l’appareil.
Photohands, un logiciel de retouche facile à utiliser est
également fourni.
• Livré avec Photo Transport (page 216)
Photo Transport permet de transférer des images
sauvegardées sur un ordinateur ou affichées sur l’écran
de l’ordinateur (données de sites Internet, cartes, etc.) sur
votre appareil photo. Lorsque ces images ont été
enregistrées sur l’appareil photo, vous pouvez les voir sur
l’écran de contrôle.
Précautions d’emploi
■ Précautions d’ordre général
Veuillez prendre les précautions suivantes lorsque vous
utilisez le EX-Z700.
Toute mention du terme “appareil photo” dans ce manuel
désigne l’appareil photo numérique CASIO EX-Z700.
• N’essayez jamais de prendre des photos ou d’utiliser
l’afficheur en conduisant un véhicule ou en marchant.
Ceci crée un risque d’accident grave.
• N’essayez jamais d’ouvrir le boîtier de l’appareil photo ni
d’entreprendre des réparations. S’ils sont exposés, les
composants internes sous haute tension créent un risque
d’électrocution. Pour tous les travaux d’entretien et de
réparation, adressez-vous à un service après-vente agréé
CASIO.
• Rangez les petites pièces et les accessoires de l’appareil
photo hors de portée des enfants en bas âge. En cas
d’ingestion, contactez immédiatement un médecin.
• N’activez jamais le flash en direction d’une personne
conduisant un véhicule. Le conducteur pourrait être gêné
et créer un risque d’accident.
• N’activez jamais le flash trop près des yeux du sujet. La
lumière intense du flash peut causer des lésions
visuelles, surtout aux enfants en bas âge. Lorsque vous
utilisez le flash, l’appareil photo doit être au moins à un
mètre des yeux du sujet.
12
INTRODUCTION
• Gardez l’appareil photo à l’abri de l’eau et d’autres
liquides et ne le mouillez jamais. L’humidité crée un
risque d’incendie et d’électrocution. N’utilisez jamais
l’appareil photo à l’extérieur sous la pluie ou la neige, au
bord de la mer ou sur une plage, dans une salle de bain,
etc.
• Si une matière étrangère ou de l’eau devait pénétrer dans
l’appareil photo, éteignez-le immédiatement, retirez la
batterie et/ou débranchez le cordon de l’adaptateur
secteur de la prise secteur et contactez votre revendeur
ou un service après-vente agréé CASIO. L’emploi de
l’appareil photo dans ces conditions crée un risque
d’incendie et d’électrocution.
• Si de la fumée ou une odeur étrange devait se dégager
de l’appareil photo, éteignez-le immédiatement. Retirez
ensuite la batterie en prenant soin de ne pas vous brûler
et/ou débranchez le cordon de l’adaptateur secteur de la
prise secteur. L’emploi de l’appareil photo dans ces
conditions crée un risque d’incendie et d’électrocution.
Après vous être assuré qu’aucune fumée ne sortait pas
de l’appareil photo, apportez celui-ci à un service aprèsvente agréé CASIO pour le faire réparer. N’essayez
jamais de le réparer vous-même.
• Ne jamais utiliser l’adaptateur secteur pour alimenter
autre chose que l’appareil photo. N’utilisez que
l’adaptateur secteur fourni avec l’appareil photo à
l’exclusion de tout autre.
• Ne jamais recouvrir l’adaptateur secteur d’une
couverture, etc. quand il est utilisé. Ne pas l’utiliser non
plus près d’un appareil de chauffage.
• Au moins une fois par an, débranchez le cordon de
l’adaptateur secteur de la prise secteur et nettoyez le
pourtour des broches de la fiche. La saleté accumulée
autour des broches crée un risque d’incendie.
• Si le boîtier de l’appareil photo devait être fissuré à la suite
d’une chute, etc. éteignez immédiatement l’appareil photo.
Retirez ensuite la batterie et/ou débranchez le cordon de
l’adaptateur secteur de la prise secteur et contactez le
service après-vente agréé CASIO le plus proche.
• N’utilisez jamais l’appareil photo à l’intérieur d’un avion
ou dans un lieu où c’est interdit. Ceci crée un risque
d’accident.
• Les données stockées dans l’appareil photo peuvent être
détruites à la suite d’un mauvais fonctionnement de
l’appareil ou d’un dommage. Faites toujours des copies
en transférant vos données sur un ordinateur.
13
INTRODUCTION
• N’ouvrez jamais le couvercle de batterie et ne
débranchez pas l’adaptateur secteur de l’appareil photo
ou de la prise secteur pendant l’enregistrement d’une
photo. Non seulement la photo affichée ne pourra pas
être enregistrée mais d’autres photos enregistrées dans
la mémoire de l’appareil photo risquent d’être détruites.
■ Vérifiez si votre appareil photo fonctionne
normalement avant de l’utiliser!
Avant d’utiliser l’appareil photo pour des prises de vue
importantes, faites quelques essais et vérifiez les photos
obtenues pour voir si les réglages sont corrects et si
l’appareil fonctionne normalement.
14
INTRODUCTION
■ Précautions concernant les erreurs de
données
• Cet appareil numérique contient des composants
numériques d’une grande précision. Les données
enregistrées dans la mémoire peuvent être détruites dans
les situations suivantes.
— Vous enlevez la batterie ou la carte mémoire de
l’appareil photo, ou bien posez l’appareil photo sur la
station USB ou le retirez de la station USB pendant
que l’appareil photo effectue une opération.
— Vous enlevez la carte mémoire de l’appareil photo ou
bien posez l’appareil photo sur la station USB ou le
retirez de la station USB après avoir éteint l’appareil
photo bien que le témoin de fonctionnement clignote
encore en vert.
— Vous débranchez le câble USB, retirez l’appareil photo
de la station USB ou débranchez l’adaptateur secteur
de la station USB, pendant la communication de
données.
— Faible charge de la batterie
— Autre opération anormale
Un message d’erreur apparaît sur l’écran (page 239) dans
ces situations. Le cas échéant, suivez les instructions qui
apparaissent pour résoudre le problème.
■ Conditions de fonctionnement
• Cet appareil doit être utilisé entre 0°C et 40°C.
• Ne pas l’utiliser ou le laisser aux endroits suivants.
— Exposés à la lumière directe du soleil
— Exposés à une humidité ou poussière intense
— Près de climatiseurs, appareils de chauffage ou autres
endroits exposés à des températures extrêmes
— A l’intérieur d’un véhicule fermé, garé en plein soleil
— Exposés à des vibrations puissantes
15
B
INTRODUCTION
■ Condensation
• Si vous apportez l’appareil photo dans une pièce
chauffée par temps froid ou si vous l’exposez à de
brusques changements de température, de la
condensation peut se former sur les composants externes
ou internes. Comme la condensation peut causer un
dysfonctionnement, il faut éviter d’exposer l’appareil
photo à la condensation.
• Pour éviter la condensation d’humidité, mettez l’appareil
photo dans un sac en plastique avant de l’apporter à un
endroit plus chaud ou froid que l’endroit actuel. Laissez-le
dans le sac en plastique jusqu’à ce que l’air à l’intérieur
du sac change et atteigne la température du nouvel
endroit. Si de la condensation se forme malgré ces
précautions, retirez la batterie de l’appareil photo et
laissez le couvercle de batterie ouvert pendant quelques
heures.
■ Alimentation
• Utilisez la batterie au lithium-ion rechargeable NP-40 à
l’exclusion de toute autre pour alimenter l’appareil.
• L’horloge n’est pas alimentée par une pile spéciale. Les
réglages par défaut de la date et de l’heure de l’appareil
photo sont rétablis si l’alimentation (batterie et/ou station
USB) n’est pas fournie durant 30 heures. N’oubliez pas
de régler l’horloge après une interruption de courant
(page 165).
■ Objectif
• N’appuyez jamais fort sur l’objectif lorsque vous le
nettoyez. La surface du verre peut être rayée ou un
problème apparaître.
• De la distorsion peut apparaître sur certains types
d’images, par exemple des lignes courbes au lieu de
lignes droites. Ceci est dû aux caractéristiques de
l’appareil photo et ne signifie pas que l’appareil
fonctionne mal.
16
INTRODUCTION
■ Entretien de l’appareil photo
• Les traces de doigts, la poussière et autres saletés sur
l’objectif empêchent d’obtenir une bonne image. Ne
touchez jamais l’objectif avec les doigts. La surface de
l’objectif peut être nettoyée avec une brosse-soufflet et un
chiffon doux.
• Les traces de doigts, la poussière et autres saletés sur le
flash peuvent empêcher l’appareil photo de fonctionner
normalement. Evitez de toucher le flash. Lorsque le flash
est sale, essuyez-le avec un chiffon doux et sec.
• Si l’extérieur de l’appareil photo est sale, essuyez-le avec
un chiffon doux et sec.
■ Images sur l’écran de contrôle
• Les images qui apparaissent normalement sur l’écran de
contrôle pendant la lecture sont plus petites que la
normale et vous ne pouvez pas voir tous les détails de
l’image réelle. L’appareil photo a une fonction zoom
(page 128) qui permet d’agrandir l’image affichée. Cette
fonction permet ainsi de vérifier le détail d’images
importantes.
■ Divers
• L’appareil photo peut devenir légèrement chaud en cours
d’utilisation. C’est normal.
17
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE
Rechargez complètement la batterie !
1.
Insérez la batterie dans l’appareil
photo (page 32).
1
2
Butée
3
2.
Posez l’appareil photo sur la station USB pour recharger
la batterie (page 33).
• Il faut environ 180 minutes pour une recharge complète.
• N’oubliez pas d’effectuer les réglages suivants
avant de prendre des photos.
Voir page 47 pour le détail.
• Si vous vous trompez de langue ou d’heure lorsque
vous utilisez cette procédure, vous devrez utiliser le
menu de l’appareil photo pour changer
individuellement la langue (page 169) ou l’heure
(page 165).
1.
2.
3.
4.
1
5.
6.
Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer
l’appareil photo.
Utilisez [왖], [왔], [왗] et [왘] pour sélectionner la
langue souhaitée.
Appuyez sur [SET] pour valider le réglage effectué.
Utilisez [왖], [왔], [왗] et [왘] pour sélectionner la zone
géographique souhaitée, puis appuyez sur [SET].
Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner la ville
souhaitée, puis appuyez sur [SET].
Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner l’heure d’été ou
l’heure d’hiver (réglage DST), puis appuyez sur
[SET].
2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
DISP
[왖]
[왗][왘]
[왔]
SET
[SET]
7.
Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner le format de
date souhaité, puis appuyez sur [SET].
8.
Réglez la date et l’heure.
9.
Appuyez sur [SET] pour valider les réglages et sortir
de l’écran de réglage.
19
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE
3
24
12
38
Prendre une photo
Voir page 51 pour le détail.
1.
Appuyez sur [] (REC).
Icône d’enregistrement auto
8
2
N
0606/
1212/
24
:
38
12
2
1
Cadre de mise au point
Témoin de fonctionnement
La mémoire de l’appareil photo ne peut contenir que quelques images. Elle permet avant tout de tester l’appareil
photo et de prendre quelques photos en cas d’urgence. Les cartes mémoire ont une bien plus grande capacité et
permettent d’enregistrer un grand nombre d’images, de meilleure qualité et de plus grande taille, ainsi que des
séquences vidéo plus longues. Avant d’utiliser une carte du commerce vous devez la formater sur l’appareil photo.
Pour le détail sur le formatage d’une carte mémoire, voir page 177.
• Le mode REC (enregistrement) est sélectionné.
2.
Dirigez l’appareil photo vers le sujet, cadrez le
sujet sur l’écran et appuyez à demi sur le
déclencheur.
• Lorsque la mise au point automatique est terminée, le
cadre de mise au point devient vert et le témoin de
fonctionnement s’allume en vert.
3.
En prenant soin de ne pas bouger, appuyez
doucement et à fond sur le déclencheur.
20
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE
Revoir une photo
Voir page 126 pour le détail.
1
2
1.
Appuyez sur [] (PLAY).
• Le mode PLAY (lecture) est sélectionné.
2.
Utilisez [왗] ou [왘] pour faire défiler les
photos.
Supprimer une photo
Voir page 154 pour le détail.
1
2, 3, 4, 5
1.
Appuyez sur [] (PLAY).
2.
Appuyez sur [왔] ( ).
3.
Utilisez [왗] et [왘] pour afficher la photo que vous
voulez supprimer.
4.
Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner “Supprimer”.
• Pour abandonner sans supprimer d’image, sélectionnez
“Annuler”.
5.
Appuyez sur [SET] pour supprimer la photo.
21
PRÉPARATIFS
PRÉPARATIFS
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur ce
qu’il faut savoir et faire avant d’utiliser l’appareil photo.
A propos de ce manuel
Vous trouverez ici des informations sur les conventions
utilisées dans ce manuel.
■ Terminologie
Le tableau suivant contient une description des termes
utilisés dans ce manuel.
Terme utilisé:
“appareil photo”
“mémoire de fichiers”
“batterie”
“chargeur”
Signification:
L’appareil photo numérique
CASIO EX-Z700.
L’emplacement où les fichiers
sont sauvegardés pendant
l’enregistrement de photos
(page 52).
La batterie au lithium-ion
rechargeable NP-40.
Le chargeur CASIO BC-30L
disponible en option.
Terme utilisé:
“bruit numérique”
Signification:
Petites tâches ou “neige” sur
la photo prise ou sur l’écran
qui donne un aspect
granuleux à la photo.
■ Emploi des boutons
Les boutons employés dans les procédures sont indiqués
par leur propre nom entre crochets ([ ]).
■ Affichage sur écran
Le texte affiché sur l’écran apparaît toujours entre
guillemets (“ ”) dans ce manuel.
■ Informations complémentaires
• IMPORTANT ! indique des informations très
importantes qu’il faut connaître pour pouvoir utiliser
correctement l’appareil photo.
• REMARQUE indique des informations utiles sur
le fonctionnement de l’appareil photo.
22
PRÉPARATIFS
6
■ Mémoire de fichiers
Le terme “Mémoire de fichiers” dans ce manuel est un
terme général qui désigne l’emplacement actuel des
photos enregistrées. Ce peut être un des trois
emplacements suivants :
• La mémoire de l’appareil photo
• Une carte mémoire SD ou SDHC, insérée dans l’appareil
photo
• Une carte MultiMediaCard, insérée dans l’appareil photo
Pour le détail sur la façon dont les photos sont
sauvegardées, voir page 204.
Guide général
Les illustrations suivantes montrent le nom de chaque
élément, bouton et commutateur de l’appareil photo.
Appareil photo
■ Avant
2
3
4
1
1 Commande de zoom
2 Déclencheur
3 Bouton d’alimentation
7
4 Microphone
5 Eclairage d’appoint AF/
témoin de retardateur
6 Objectif
7 Flash
23
5
PRÉPARATIFS
H
■ Arrière
8
9
0
A
F
E
B
C
D
DISP
[왖]
[왗][왘]
[왔]
SET
[SET]
8 Témoin de fonctionnement
9 Bouton [] (Mode PLAY)
0 Bouton [] (Mode REC)
A Bouton de modèles de scènes ([BS] (BEST SHOT))
B Œillet de lanière
C [왖][왔][왗][왘]
D Bouton de validation [SET]
E Bouton [MENU]
F Ecran
■ Dessous
G Butée
H Logement de carte mémoire
I Logement de batterie
J Couvercle de batterie
K Douille pour pied photographique
* Utilisez cette douille pour visser un pied
photographique.
L Cache-connecteur
M Haut-parleur
24
G
IJKLM
PRÉPARATIFS
6
2
Station USB
Posez simplement l’appareil photo numérique CASIO sur la
station USB lorsque vous voulez effectuer les opérations
suivantes.
• Recharge de la batterie (page 33)
• Visionnage de photos avec la fonction Cadre de photo
(page 146).
• Raccordement à un téléviseur pour le visionnage
d’images sur l’écran de télévision (page 151).
• Connexion directe à une imprimante pour l’impression
(page 186)
• Transfert automatique de photos (séquences) sur un
ordinateur (page 192)
IMPORTANT !
• Utilisez seulement la station USB (CA-29) fournie
avec l’appareil photo. Les autres stations USB ne
sont pas adaptées.
Divers indicateurs et icônes apparaissent sur l’écran pour indiquer l’état de l’appareil photo.
• Veuillez noter que les exemples d’écrans dans ce chapitre servent à titre de référence seulement. Ils ne correspondent pas
exactement aux écrans qui apparaissent sur l’appareil photo.
Mode REC
■ Indicateurs s’affichant
à l’écran
35
2467
81
J
I
H
G
F
E
9
1 Indicateur de mode de
flash (page 63)
Flash auto
Flash désactivé
Flash activé
0
A
B
C
D
Flash doux
Réduction des yeux
rouges
• apparaît momentanément
puis disparaît, lorsque vous
sélectionnez le flash auto
comme mode de flash.
• Si le flash est nécessaire et
que le flash automatique est
sélectionné, l’indicateur de
flash activé apparaît au
moment où vous appuyez à
demi sur le déclencheur.
2 Indicateur de mode de
mise au point (page 74)
Autofocus
Macro
Panfocus
Infini
Mise au point manuelle
• Lorsque vous sélectionnez
Autofocus avec les touches
personnalisées (page 115),
apparaît brièvement puis
disparaît de l’écran.
3 Indicateur de balance
des blancs (page 84)
Automatique
AWB
Lumière du jour
Temps couvert
Ombre
Jour Blanc
Fluorescent
Lumière du jour
Fluorescent
Tungstène
Manuelle
• Lorsque vous sélectionnez
Auto avec les touches
personnalisées (page 115),
apparaît brièvement
AWB
puis disparaît de l’écran.
4 Mode d’obturation en
continu (page 87)
Aucun Une seule photo
Obturation en continu à
vitesse normale
Obturation en continu à
grande vitesse
Obturation en continu
avec flash
5 Retardateur (page 68)
Aucun Retardateur désactivé
Retardateur 10
10
s
secondes
Retardateur 2 secondes
2
s
Triple retardateur
x3
6 Types d’enregistrement
Enregistrement auto
BEST SHOT
Séquence vidéo
Enregistrement de la
voix
26
B
PRÉPARATIFS
7 Indicateurs de mode de
mesure de la lumière
(page 121)
Aucun Multipoints
Pondérée centre
Ponctuelle
8 • Photos: Taille de l’image
(page 71)
9 • Photos: Capacité de la mémoire
(pages 54, 241)
• Séquences vidéo:
Temps d’enregistrement restant
(page 106)
0 • Photos: Qualité de l’image
(page 72)
F : Fin
N : Normal
E : Economique
• Séquences vidéo:
Qualité de l’image (page 105)
HQ: Haute qualité
NORMAL : Normal
LP: Longue durée
A Sensibilité ISO
(page 120)
B Indice d’ouverture
(page 54)
C Vitesse d’obturation
(page 54)
D Date et heure (page 165)
E Indicateur d’horodatage
(page 124)
F Indice EV (page 83)
G Capacité de la batterie
(page 36)
H Histogramme (page 112)
I Indicateur antibougé
(page 95)
J Cadre de mise au point
(page 53)
• Mise au point effectuée: Vert
• Mise au point impossible:
Rouge
REMARQUE
• Lorsque l’ouverture, la vitesse d’obturation ou la
sensibilité ISO sont hors de la plage valide, la valeur
indiquée à l’écran devient orange.
• Le texte de l’aide d’icônes (page 117) apparaît sur
l’écran lorsque vous changez le réglage des
fonctions suivantes. Vous pouvez désactiver l’aide,
si nécessaire.
Mode de flash, mode de mise au point, balance des
blancs, retardateur, type d’enregistrement,
modification EV
27
PRÉPARATIFS
Mode PLAY
K12 3
L
K Indicateur de zoom numérique (page 60)
L Indicateur de zoom (page 60)
• Le côté gauche indique le zoom optique.
• Le côté droit indique le zoom numérique.
F
E
1 Type de fichier en mode
PLAY
Photo
Séquence vidéo
Photo avec son
Enregistrement de la voix
2 Indicateur de protection
d’image (page 157)
28
D C
4
5
6
7
8
9
0AB
3 Nom de dossier/
Nom de fichier
(page 156)
Exemple : Fichier intitulé
CIMG0023.JPG enregistré dans
un dossier intitulé 100CASIO
Nom de dossier Nom de fichier
4 • Photos : Qualité de l’image
• Séquences vidéo : Durée de
100-0023
(page 72)
F : Fin
N : Normal
E : Economique
l’enregistrement (page 106)
PRÉPARATIFS
5 • Photos : Taille de l’image
(page 71)
• Séquences vidéo:
Qualité de l’image (page 105)
HQ: Haute qualité
NORMAL : Normal
LP: Longue durée
6 Sensibilité ISO
(page 120)
7 Indice d’ouverture
(page 54)
8 Vitesse d’obturation
(page 54)
9 Date et heure
(page 165)
0 Indicateurs de mode de
mesure de la lumière
(page 121)
Multipoints
Pondérée centre
Ponctuelle
A Indicateur de balance des
blancs (page 84)
Automatique
AWB
Lumière du jour
Temps couvert
Ombre
Jour Blanc
Fluorescent
Lumière du jour
Fluorescent
Tungstène
Manuelle
B Indicateur de mode de
flash (page 63)
Flash activé
Flash désactivé
Flash doux
Réduction des yeux rouges
C Types d’enregistrement
Enregistrement auto
BEST SHOT
D Capacité de la batterie
(page 36)
E Histogramme (page 112)
F Indice EV (page 83)
IMPORTANT !
• Certaines informations n’apparaîtront pas
correctement si vous affichez une photo enregistrée
avec un autre appareil photo.
29
PRÉPARATIFS
Changement du contenu de l’écran
A chaque pression de [왖] (DISP), le contenu de l’écran
change comme suit.
■ Mode REC
Indicateurs affichésHistogramme affiché
Indicateurs non affichés
■ Mode PLAY
Indicateurs affichés
30
Histogramme/
Détails affichés
Indicateurs non affichés
Loading...
+ 217 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.