Casio PRW-500, 3143 User Manual [ru]

CASIO PRW-500 Модуль 3143
Руководство пользователя
Прежде всего прочтите эту важную информацию
Батарея
При первых признаках недостаточности питания (нечеткость изображения или
отсутствие подсветки) необходимо заменить батарею у ближайшего дилера или дистрибьютора фирмы «CASIO». В приобретенных вами часах, содержится батарея, установленная изготовителем для тестовых испытаний, поэтому срок службы этой батареи по сравнению со стандартным, вероятно, будет сокращен
Защита от воды
Часы классифицируются
их защищенности от воды. Уточните разряд ваших часов с помощью приведенной ниже таблицы, чтобы определить правила их использования.
Маркировка
на корпусе
I
II
III
IV
V
Примечания для соответствующих разделов.
I. Часы не защищены от воды. Избегайте попадания любой влаги.
III. Если часы подверглись воздействию соленой воды, то тщательно промойте
их и вытрите насухо.
IV. Если часы подверглись воздействию соленой воды, то тщательно промойте
их и вытрите насухо.
V. Часы могут использоваться при погружении с аквалангом (за
таких глубин, при которых требуется гелиево-кислородная смесь).
ВНИМАНИЕ!!!
Для всех категорий часов запрещается:
нажимать кнопки под водой переводить стрелки под водой отвинчивать переводную головку под водой
-
WATER
RESISTANT
50M WATER
RESISTANT
100M WATER
RESISTANT
200M WATER
RESISTANT
300M WATER
RESISTANT
по разрядам (с I по V разряд) в соответствии со степенью
Брызги, дождь и
т.п.
Нет Нет Нет Нет
Да Нет Нет Нет
Да Да Нет Нет
Да Да Да Нет
Да Да Да Да
Плавание,
мытье
машины и
т.п.
Подводное
плавание,
ныряние и т.п.
Ныряние с
аквалангом
исключением
ВАЖНО!!!
Особенностью некоторых защищенных от воды часов является наличие
у них кожаных ремешков. Не надевайте эти часы во какой-либо другой деятельности, при которой ремешок погружается в воду.
Уход за вашими часами
Замена резиновой прокладки, защищающей часы от попадания воды и
пыли, должна осуществляться через каждые 2-3 года.
Если внутрь часов попадет влага, то немедленно проверьте их у
ближайшего к вам дилера или дистрибьютора
Не подвергайте часы воздействию слишком высоких или низких
температур.
Хотя часы рассчитаны на использование их в обычных условиях, тем не
менее, вы должны избегать грубого обращения с ними и не допускать их падения.
Не застегивайте ремешок слишком туго. Между вашим запястьем и
ремешком должен проходить палец.
Для очистки часов и ремешка используйте сухую мягкую ткань, либо
мягкую ткань, смоченную в водном растворе мягкого нейтрального моющего средства. Никогда не используйте легко испаряющимися средствами (например, такими, как бензин, растворители, распыляющиеся чистящие средства и т.п.).
Когда вы не пользуетесь вашими часами, храните их в сухом месте.
Избегайте попадания на часы бензина, чистящих растворителей, аэрозолей
из распылителей, клеящих веществ, краски и т.п. Химические реакции, вызываемые этими материалами, приводят к повреждению прокладок, корпуса и полировки часов.
Особенностью некоторых моделей часов является наличие на их ремешке
изображений, выполненных шелкографией. Будьте осторожны при чистке таких ремешков, чтобы не испортить
Для часов с полимерными ремешками...
Вы можете обнаружить белесое порошкообразное вещество на ремешке.
Это вещество не вредно для вашей кожи или одежды и может быть легко удалено путем протирания мягкой тканью.
Попадание на полимерный ремешок пота или влаги, а также хранение его
в условиях высокой влажности или растрескиванию ремешка. Для того чтобы обеспечить длительный срок службы полимерного ремешка, как можно чаще протирайте его от грязи и воды мягкой тканью.
Для часов с флуоресцентными корпусами и ремешками...
Длительное облучение прямым солнечным светом может привести к
постепенному исчезновению флуоресцентной окраски.
эти рисунки.
может привести к повреждению, разрыву
фирмы CASIO.
время плавания или
Длительный контакт с влагой может вызвать постепенное исчезновение
флуоресцентной окраски. В случае попадания на поверхность часов любой влаги, как можно скорее удалите ее.
Длительный контакт с влажной поверхностью может привести к обесцвечиванию
флуоресцентной окраски. Следите за отсутствием влаги на флуоресцентной поверхности и избегайте ее контакта с другими поверхностями.
Сильное трение поверхности, имеющей нанесенную флуоресцентную краску, о
другую поверхность может привести к переносу флуоресцентной краски на эту поверхность.
Фирма «CASIO COMPUTER CO., LTD» не несет ответственности за какой бы то ни было ущерб, который может возникнуть при использовании этих часов, и не принимает никаких претензий со стороны третьих лиц.
ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ РЕЖИМОВ РАБОТЫ
На рисунке изображен общий вид часов в Режиме Текущего Времени. Последовательное нажатие кнопки “C” обеспечивает переход из разряда в разряд в следующей последовательности: Режим Текущего Времени – Режим Записной Книжки – Режим Мирового Времени – Режим Секундомера – Режим Таймера Обратного Отсчета – Режим Звукового Сигнала – Режим Приема Сигнала – Режим Текущего
Времени. Нажатие кнопки “С” обеспечивает переход из Режима Текущего Времени в Режим Альтиметра.
Для входа в Режим Барометра/Термометра из Режима Текущего Времени
нажимайте кнопку “B”. Для возврата в Режим Текущего Времени используйте кнопку “C”.
Для входа в Режим Альтиметра из Режима Текущего Времени нажимайте кнопку
“D”, для возврата в Режим
Текущего Времени нажимайте кнопку “C”.
Для включения подсветки в любом режиме нажмите кнопку “L”.
Калибровка
Данные часы автоматически корректируют значение времени в соответствии с сигналом калибровки. Однако вы также можете установить значение времени сами.
Перед тем, как начать использовать часы, установите значение города Вашего
текущего местоположения:
1. В Режиме Текущего
Времени нажмите и удерживайте кнопку “А” до появления
мигающей индикации кода города, что означает начало установок.
2. С помощью кнопок “D” и “В” выберите код города вашего текущего
местоположения.
3. По окончании установок нажмите кнопку “A”.
Сигнал калибровки
Данные часы принимают сигнал калибровки и в соответствии с этим
сигналом обновляют значение
времени.
Центры трансляции сигнала находятся в Германии, в 25км от Франкфурта
(индикатор 77.5kHz), в городе Анторн (60kHz), Англия. Сигнал
распространяется в радиусе 1500км. На расстоянии более 500 километров сигнал может быть слабым.
В Японии центры трансляции находятся в городах Фукуока/Сага (60kHz) и
Фукушима (40kHz). Сигнал распространяется в радиусе 1500км. На расстоянии более 500
км сигнал может быть слабым.
В США центры трансляции также находятся в городе Форт Коллинз
(60kHz), Колорадо. Сигнал распространяется в радиусе 3000км. На расстоянии более 1000 км сигнал может быть слабым.
В Китае центр трансляции находится в Шангиу. Сигнал распространяется
в радиусе 1500км.
Транслируемый сигнал также зависит от природных
условий, атмосферного давления и температуры. На ослабление сигнала могут также повлиять следующие факторы:
нахождение часов вблизи телевизора, компьютера, бытовой техники, нахождение в метро или туннеле, нахождение в аэропорту, железнодорожном вокзале, дороге скоростного
движения,
близость радиостанций или станций передачи сигналов, электростатическое напряжение.
Существует два вида приема сигнала калибровки. При
включенном сигнале
автокалибровки часы автоматически принимают сигнал шесть раз каждый день и корректируют значение времени. При включенном сигнале принудительной калибровки, вы сами нажимаете кнопку для приема сигнала:
1. Расположите ваши часы горизонтально.
2. В Режиме Приема Сигнала нажмите и удерживайте кнопку “D” до
появления индикатора “RC”.
3. Время приема сигнала обычно длится
от 2 до 7 минут, но иногда длится до 14 минут. Будьте внимательны и не перемещайте ваши часы во время приема сигнала.
4. По окончании приема сигнала на дисплее часов появятся индикатор
“GET”. Часы автоматически корректируют значение текущего времени.
5. По окончании приема сигнала дважды нажмите кнопку “D” для возврата в
Режим Приема Сигнала.
Чтобы остановить процесс приема сигнала и вернуться в Режим Прием
Сигнала нажмите кнопку “D”.
Сигнал автокалибровки
При включенном сигнале автокалибровки часы автоматически принимают сигнал шесть раз (в течение ночи или раннего утра).
Автокалибровка происходит только тогда, когда часы находятся в Режимах
Текущего или Мирового Времени.
Время приема сигнала длится от 2 до 14 минут. Будьте внимательны и не
перемещайте ваши часы во время приема сигнала.
Включение/выключение сигнала автокалибровки
1. В Режиме Приема Сигнала ажмите и удерживайте кнопку “А” до появления
мигающего
индикатора “ON” или “OFF”, что означает начало установок.
Обратите внимание на то, что установки сигнала автокалибровки невозможны,
если город вашего текущего местоположения не поддерживает сигнал приема.
2. Для включения (“ON”) или выключения (“OFF”) сигнала автокалибровки
нажимайте кнопку “D”.
3. По окончании установок нажмите кнопку “А”.
Просмотр данных последнего приема сигнала
При входе в Режим
Приема Сигнала на дисплее часов появляются данные последнего
приема сигнала.
Если ни один из недавно прошедших приемов сигнала прошел успешно, на дисплее
появляется индикатор “- -: - -”.
Для возврата в Режиме Текущего Времени нажмите кнопку “С”.
РЕЖИМ БАРОМЕТРА/ТЕРМОМЕТРА
Данные часы снабжены датчиком измерения давления и температуры окружающей среды. На правильные
показания температуры может повлиять температура тела, прямые
солнечные часы или попадание влаги.
Мониторинг атмосферного давления/температуры окружающей среды
Нажмите кнопку “В” для того, чтобы войти в Режим Барометра/Термометра и начать измерения атмосферного давления и температуры, что занимает 4-5 секунд.
Значение измеренного давления представляется в центральной части дисплея,
температуры – в
нижней.
Показания атмосферного давления представляются в гПа (дюймах Рт.ст.).  Диапазон измерений давленияот 260 гПа до 1,100 гПа (7.65 дюйм Рт.ст. – 32.45
дюйм Рт.ст.).
Если измеряемое атмосферное давление выходит за рамки диапазона, на дисплее
появляется индикация “- - - -”. Показания восстанавливаются, как только давление нормализуется.
Показания температуры представляются в градусах Цельсия
(С) или Фаренгейта
(F).
Диапазон измерений температурыот -10.0ºС до 60.0ºС (от 14ºF до 140.0ºF).  Если измеряемая температура выходит за рамки диапазона, на дисплее появляется
индикация “- - -”. Показания восстанавливаются, как только давление нормализуется.
График измерения атмосферного давления
Измерения начинаются при входе в Режим Барометра и производятся каждые 2 часа, начиная с четного
часа. Все измеряемые значения изображаются на графике
дисплея часов.
1. График изображает значения за последние 24 часа.
2. Мигающий курсор графика обозначает последнее измерение.
3. График возрастает или снижается при изменении значения давления на 1
гПа (0.05 дюйм Рт.ст.).
4. При резком изменении температуры некоторые участки графика могут
пропадать, изображение восстановится при нормализации
температуры.
Следующие условия могут нарушить изображение графика:
измерения выхолят за рамки допустимого диапазона. неполадки датчика.
Изображение разницы измерений давления
В Режиме Барометра каждое последующее измеренное значение давления сравнивается с предыдущим – разница значений отображается на дисплее.
Показания разницы представляются в диапазоне +/- 5гПа в гекто-паскалях.  Значение разницы не представляется
, если измеряемое давление выходит
за рамки допустимого диапазона.
Калибровка датчика атмосферного давления/температуры
Датчик давления/температуры откалиброван производителем и не нуждается предварительной калибровке перед началом использования. При значительной погрешности в показаниях датчик может быть откалиброван повторно.
1. В Режиме Барометра/Термометра нажмите и удерживайте кнопку “А” до
появления индикатора “OFF” или
значения температуры.
Для перехода к калибровке датчика давления нажмите кнопкуС”.
2. Используйте кнопку “D” для увеличения и кнопкуВдля уменьшения
значения датчиков.
Для сброса значения в исходное, одновременно нажмите кнопки “D” иВ”.
3. По окончании установок нажмите кнопкуА”.
Изменение единицы измерения температуры, давления и высоты
В Режиме Текущего Времени нажмите и удерживайте кнопкуАдо
1.
появления мигающей индикации кода города, что означает начало установок.
2. Затем нажимайте кнопку “С” для переключения установок единиц
температуры, давления и высоты.
3. Используйте кнопку “D” для выбора единицы измерения (температуры:
градусы Цельсия – Фаренгейта (ºС – ºF), высоты: метры – футы (m – ft), давления: гекто-паскали –
дюймы рт.ст. (hPa – inHg).
4. По окончании установок нажмите кнопку “А”.
РЕЖИМ АЛЬТИМЕТРА
Встроенный альтиметр использует данные атмосферного давления для вычисления высоты Вашего текущего местоположения. Вы также можете ввести
Loading...
+ 7 hidden pages