Utilisation du chargeur rapide37
Insérer la batterie42
Remplacer la batterie46
Précautions concernant l’alimentation46
Utilisation sur le courant secteur49
Mise sous et hors tension de l’appareil photo51
Réglages d’économie d’énergie52
Utilisation des menus ................................................. 53
Sélection de la langue d’affichage et réglage
de l’horloge ................................................................. 56
Spécification du mode d’enregistrement59
Orientation de l’appareil photo61
Enregistrement d’une photo62
Utilisation du zoom ..................................................... 66
Zoom optique66
Zoom numérique67
Utilisation du flash ...................................................... 69
Etat du flash72
Changement du réglage d’intensité du flash72
Utilisation de l’assistance flash73
Utilisation du retardateur ............................................ 75
Spécification de la taille de la photo .......................... 77
Spécification de la qualité de la photo ....................... 79
80AUTRES FONCTIONS
D’ENREGISTREMENT
Sélection du mode de mise au point ......................... 80
Utilisation du mode autofocus81
Utilisation du mode macro84
Utilisation du panfocus85
Utilisation du mode infini85
Utilisation du mode de mise au point manuelle86
Verrouillage de la mise au point87
Correction de l’exposition
(Modification de l’indice EV) ...................................... 88
Utilisation du filtre ND intégré .................................... 90
Activer ou désactiver le filtre ND90
Réglage de la balance des blancs ............................. 91
Réglage manuel de la balance des blancs92
Spécification du mode d’exposition ........................... 94
Utilisation de l’exposition automatique avec priorité à
l’ouverture94
Utilisation de l’exposition automatique avec priorité à
la vitesse d’obturation96
Réglage manuel de l’exposition97
Utilisation de l’assistance manuelle99
Précautions concernant l’enregistrement en mode
d’exposition automatique100
Utilisation du mode BEST SHOT ............................. 100
Créer des modèles BEST SHOT personnalisés102
Supprimer un modèle BEST SHOT personnalisé104
Enregistrement d’une séquence vidéo .................... 104
Spécification de la qualité de l’image des
séquences vidéo105
Enregistrement d’une séquence vidéo normale
(Mode Séquence vidéo)106
Enregistrement d’une action passée
(Mode Séquences rétro)107
Enregistrement d’une courte séquence
(Mode Séquences courte)108
4
INTRODUCTION
Réglage instantané d’une séquence vidéo
(Mode MOVIE BEST SHOT) ..................................... 111
Création de modèles de scènes MOVIE BEST SHOT 112
Enregistrement du son .............................................. 114
Ajout de son à une photo114
Utilisation de l’histogramme ...................................... 116
Réglages de l’appareil photo en mode REC ............ 118
Spécification de la sensibilité ISO119
Sélection du mode de mesure de la lumière120
Utilisation de la fonction filtre121
Spécification de la netteté des contours121
Spécification de la saturation des couleurs122
Spécification du contraste122
Affichage de la grille123
Activation et désactivation de la revue de photos123
Utilisation de l’aide d’icône124
Affectations de fonctions aux touches [] et []125
Spécification des réglages d’alimentation par défaut 125
Rétablissement des réglages par défaut
de l’appareil photo127
Utilisation du menu de raccourcis (Menu Ex) .......... 128
Installation du pare-soleil et d’un filtre ..................... 129
130 LECTURE
Lecture de base ....................................................... 130
Affichage de photos avec son131
Agrandissement de la photo affichée ...................... 132
Redimensionnement d’une photo ............................ 133
Rognage d’une photo ............................................... 135
Visionnage et édition d’une séquence vidéo ........... 136
Visionnage136
Edition d’une séquence138
Capture d’une image à partir d’une séquence vidéo
(MOTION PRINT)141
Affichage de 9 photos à la fois ................................ 143
Lecture en diaporama .............................................. 144
Rotation de la photo ................................................. 146
Addition de son à une photo .................................... 147
Réenregistrer le son148
Visionnage des images de l’appareil photo
sur l’écran d’un téléviseur ........................................ 149
Sélection du système du signal vidéo151
152 SUPPRESSION DE FICHIERS
Suppression d’un seul fichier ................................... 152
Suppression de tous les fichiers .............................. 153
ordinateur Windows ................................................. 183
Utilisation de l’appareil photo avec un
ordinateur Macintosh ............................................... 191
Utilisation d’une carte mémoire pour le transfert
de fichiers sur un ordinateur .................................... 196
Données de la mémoire ........................................... 197
Protocole DCF197
Structure des dossiers de la mémoire197
Fichiers d’images supportés par l’appareil photo199
200 EMPLOI DE L’APPAREIL PHOTO AVEC
UN ORDINATEUR
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur
Windows ................................................................... 200
A propos du CD-ROM fourni200
Configuration système requise202
Gestion des images sur un ordinateur204
Retouche, réorientation et impression de photos207
Lecture d’une séquence vidéo209
Edition d’une séquence vidéo212
Lecture de la documentation (fichiers PDF)213
Enregistrement de l’utilisateur214
Sortie de l’application Menu214
Utilisation de l’appareil photo avec un
ordinateur Macintosh ............................................... 215
A propos du CD-ROM fourni215
Configuration système requise216
Gestion des images sur un Macintosh217
Lecture de la documentation (fichiers PDF)218
S’enregistrer en tant qu’utilisateur de l’appareil photo 218
219 ANNEXE
Présentation des menus .......................................... 219
Description des témoins .......................................... 221
En cas de problème ................................................. 224
Si vous ne parvenez pas à installer le pilote USB…228
Messages229
• Le contenu de manuel peut être modifié sans avis
préalable.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut être tenu
pour responsable de dommages ou pertes pouvant
résulter de l’emploi de ce manuel.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut être tenu
pour responsable des pertes ou plaintes de tiers
pouvant résulter de l’emploi du EX-P505.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut en aucun
cas être tenu pour responsable des dommages ou
pertes subits par un tiers ou le propriétaire et
résultant de l’emploi de Photo Loader et/ou
Photohands.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. ne peut être tenu
pour responsable des dommages ou pertes pouvant
résulter de la perte de données à la suite d’une
panne, d’une réparation ou du remplacement de la
batterie. Veillez à toujours enregistrer des données
importantes sur un autre support pour vous protéger
contre une perte éventuelle.
• Notez que les exemples d’écrans et les illustrations
du produit dans ce mode d’emploi peuvent être
légèrement différents des écrans et de l’aspect réel
de l’appareil photo.
• Le logo SD est une marque déposée.
• Windows, Internet Explorer, Windows Media et
DirectX sont des marques déposées de Microsoft
Corporation.
• Macintosh est une marque déposée de Apple
Computer, Inc.
• MultiMediaCard est une marque de fabrique de
Infineon Technologies AG, Allemagne, accordée en
licence à MultiMediaCard Association (MMCA).
• Adobe et Reader sont des marques déposées ou
des marques de fabrique de Adobe Systems
Incorporated, enregistrées aux Etats-Unis et/ou dans
d’autres pays.
• Ulead est une marque de fabrique de Ulead
Systems, Inc.
• Tous les autres noms de sociétés, de produits et de
services mentionnés dans ce manuel peuvent être
des marques de fabrique ou de service d’autres
détenteurs.
• Photo Loader et Photohands sont la propriété de
CASIO COMPUTER CO., LTD. Tous les droits de
propriété intellectuelle et autres droits liés à ces
applications reviennent, sauf mention contraire, à
CASIO COMPUTER CO., LTD.
8
INTRODUCTION
■ Ecran LCD
L’écran LCD est le produit de la toute dernière des
technologies LCD et le taux d’efficacité des pixels est de
99,99%. Moins de 0,01% des pixels peuvent être
inefficaces (c’est-à-dire ne pas s’allumer ou rester
allumés).
■ Protection des droits d’auteur
La copie non autorisée de fichiers de photos, séquences
vidéo et de fichiers audio pour un usage non personnel est
contraire aux lois sur le copyright et aux contrats
internationaux.
La distribution, gratuite ou non, de tels fichiers à un tiers
par Internet sans l’autorisation du détenteur des droits
d’auteur est contraire aux lois sur le copyright et aux
contrats internationaux.
Caractéristiques
• 5,0 millions de pixels réels
Le CCD garantit des images détaillées et nettes, à la
lecture comme à l’impression, grâce une résolution
extrêmement élevée de 5,25 millions de pixels.
• Enregistrement de séquences vidéo à haute résolution
avec son (page 104)
Taille VGA, 30 ips, format MPEG-4 AVI
• Divers modes de séquences vidéo (page 104)
Parmi lesquels un mode de séquence vidéo ordinaire, un
mode de séquence rétro (les séquences commencent
cinq secondes avant l’activation du déclencheur), un
mode de séquence courte (les séquences ont une
longueur précise, commencent avant l’activation du
déclencheur et se terminent après) et un mode MOVIE
BEST SHOT (configuration instantanée de l’appareil
photo selon la scène MOVIE BEST SHOT sélectionnée).
• MOTION PRINT (page 141)
Cette fonction permet de capturer des images d’une
séquence vidéo et de créer des images fixes qui pourront
être imprimées.
9
INTRODUCTION
• Mémoire flash de 7,5 Mo
Des photos (séquences) peuvent être prises sans carte
mémoire.
• Vue Ex Finder (page 32)
Cette vue offre une multitude d’informations pendant le
cadrage du sujet.
• Menu Ex (page 128)
Accès aux quatre réglages les plus fréquemment utilisés
par un menu de raccourcis.
• Multi-autofocus (page 83)
Lorsque vous sélectionnez “Multi” comme zone
d’autofocus, l’appareil photo mesure simultanément la
lumière en sept points et sélectionne le meilleur.
• Zone d’autofocus (AF) mobile (page 82)
Vous pouvez déplacer la zone de mise au point.
• Assistance manuelle (page 99)
Un guide apparaît sur l’écran lors du réglage manuel de
l’exposition.
• Expansion de la mémoire avec les cartes mémoire SD et
MMC (MultiMediaCards). (page 166)
• Modèles BEST SHOT (page 100)
Sélectionnez simplement un modèle de photo
correspondant au type de photo que vous voulez prendre.
L’appareil photo effectue automatiquement tous les
réglages nécessaires, et vous obtiendrez toujours des
photos impeccables.
• Triple retardateur (page 75)
Le retardateur peut se déclencher jusqu’à trois fois
automatiquement.
• Histogramme RVB en temps réel (page 116)
Un histogramme permet de régler l’exposition tout en
contrôlant le changement de la luminosité générale de
l’image, ce qui facilite encore davantage la prise de vues
sous de mauvaises conditions d’éclairage.
• Heure universelle (page 162)
Réajustement simple de l’heure à l’endroit où l’appareil
est utilisé. Vous avez le choix entre 162 villes, soit 32
fuseaux horaires.
• Photo avec son (page 114)
Utilisez ce mode pour prendre des photos avec du son.
• Son après enregistrement (page 147)
Utilisez ce mode pour ajouter ultérieurement du son aux
photos.
• Différents sons au choix (page 157)
Vous pouvez spécifier des sons différents pour la mise
sous tension de l’appareil photo, pour une pression
partielle ou complète du déclencheur ou pour une
pression d’autres boutons.
• Stockage de données DCF (page 197)
Le protocole de stockage de données DCF (Design rule
for Camera File system) assure la compatibilité entre
l’appareil photo numérique et les imprimantes.
10
INTRODUCTION
• Système DPOF (Digital Print Order Format) (page 174)
Les photos peuvent être imprimées facilement dans
l’ordre souhaité sur une imprimante conforme au format
DPOF. Le format DPOF peut aussi être utilisé pour
spécifier les photos et le nombre de copies pour
l’impression par un professionnel.
• Compatible avec PRINT Image Matching
Les photos contiennent des données PRINT Image
Matching
concernant la configuration de l’appareil). Une imprimante
supportant le format PRINT Image Matching
ces données et imprimer la photo en conséquence,
comme souhaité.
• Prise en charge de PictBridge (page 177)
Une imprimante compatible avec les systèmes PictBridge
peut être raccordée directement à l’appareil photo pour
l’impression de photos sans ordinateur.
• Transfert d’images sur un ordinateur par simple
connexion de l’appareil photo avec un câble USB (pages
183, 200).
III
(réglage de mode et autres informations
III
(page 182)
III
peut lire
• Prise en charge du protocole USB 2.0 rapide (pages 184,
192)
Cet appareil photo prend en charge le protocole USB 2.0
rapide.
Bien qu’il puisse être utilisé avec un ordinateur prenant
en charge seulement le protocole USB 1.1, une
transmission plus rapide des données est possible avec
un ordinateur supportant le protocole USB 2.0.
• Raccordement de l’appareil photo à un téléviseur par le
cordon AV. L’écran du téléviseur peut alors être utilisé
pour le visionnage des photos (séquences) pendant ou
après la prise de vue (page 149).
• Ulead Movie Wizard SE VCD (page 212)
Le logiciel Ulead Movie Wizard SE VCD fourni permet
d’éditer des fichiers vidéo sur votre ordinateur et de créer
des CD vidéo.
Le logiciel peut être optimisé pour convertir les fichiers
qui pourront alors être lus sur un lecteur DVD.
• Logiciels Photo Loader et Photohands fournis (pages
204, 207, 216)
La toute dernière version de Photo Loader, la plus
populaire des applications utilisées pour le transfert de
photos sur un ordinateur, est fournie avec l’appareil.
Photohands, un logiciel de retouche facile à utiliser est
également fourni.
11
INTRODUCTION
Précautions d’emploi
Précautions d’ordre général
Veuillez prendre les précautions suivantes lorsque vous
utilisez le EX-P505.
Toute mention du terme “appareil photo” dans ce manuel
désigne l’appareil photo numérique CASIO EX-P505.
• N’essayez jamais de prendre des photos ou d’utiliser
l’afficheur en conduisant un véhicule ou en marchant.
Ceci crée un risque d’accident grave.
• N’essayez jamais d’ouvrir le boîtier de l’appareil photo ni
d’entreprendre des réparations. S’ils sont exposés, les
composants internes sous haute tension créent un risque
d’électrocution. Pour tous les travaux d’entretien et de
réparation, adressez-vous à un service après-vente agréé
CASIO.
• Rangez les petites pièces et les accessoires de l’appareil
photo hors de portée des enfants en bas âge. En cas
d’ingestion, contactez immédiatement un médecin.
• N’activez jamais le flash en direction d’une personne
conduisant un véhicule. Le conducteur pourrait être gêné
et créer un risque d’accident.
• N’activez jamais le flash trop près des yeux du sujet. La
lumière intense du flash peut causer des lésions
visuelles, surtout aux enfants en bas âge. Lorsque vous
utilisez le flash, l’appareil photo doit être au moins à un
mètre des yeux du sujet.
• Gardez l’appareil photo à l’abri de l’eau et d’autres
liquides et ne le mouillez jamais. L’humidité crée un
risque d’incendie et d’électrocution. N’utilisez jamais
l’appareil photo à l’extérieur sous la pluie ou la neige, au
bord de la mer ou sur une plage, dans une salle de bain,
etc.
• Si une matière étrangère ou de l’eau devait pénétrer dans
l’appareil photo, éteignez-le immédiatement, retirez la
batterie et/ou débranchez le cordon de l’adaptateur
secteur de la prise secteur et contactez votre revendeur
ou un service après-vente agréé CASIO. L’emploi de
l’appareil photo dans ces conditions crée un risque
d’incendie et d’électrocution.
• Si de la fumée ou une odeur étrange devait se dégager
de l’appareil photo, éteignez-le immédiatement. Retirez
ensuite la batterie et/ou débranchez le cordon de
l’adaptateur secteur de la prise secteur en prenant soin
de ne pas vous brûler et contactez votre revendeur ou
service après-vente agréé CASIO. L’emploi de l’appareil
photo dans ces conditions crée un risque d’incendie et
d’électrocution. Après vous être assuré que de la fumée
ne sortait pas de l’appareil photo, apportez l’appareil à un
service après-vente agréé CASIO pour le faire réparer.
N’essayez jamais de le réparer vous-même.
12
INTRODUCTION
• Ne jamais utiliser l’adaptateur secteur pour alimenter
autre chose que l’appareil photo. N’utilisez que
l’adaptateur secteur fourni avec l’appareil photo à
l’exclusion de tout autre.
• Ne jamais recouvrir l’adaptateur secteur d’une
couverture, etc. quand il est utilisé. Ne pas l’utiliser non
plus près d’un appareil de chauffage.
• Au moins une fois par an, débranchez le cordon de
l’adaptateur secteur de la prise secteur et nettoyez le
pourtour des broches de la fiche. La saleté accumulée
autour des broches crée un risque d’incendie.
• Si le boîtier de l’appareil photo devait se fendre à la suite
d’une chute, etc. éteignez immédiatement l’appareil
photo. Retirez ensuite la batterie et/ou débranchez le
cordon de l’adaptateur secteur de la prise secteur et
contactez le service après-vente agréé CASIO le plus
proche.
• N’utilisez jamais l’appareil photo à l’intérieur d’un avion
ou dans un lieu où c’est interdit. Ceci crée un risque
d’accident.
• Les données stockées dans l’appareil photo peuvent être
détruites à la suite d’un mauvais fonctionnement de
l’appareil ou d’un dommage. Faites toujours des copies
en transférant vos données sur un ordinateur.
• N’ouvrez jamais le couvercle de batterie et ne
débranchez pas l’adaptateur secteur de l’appareil photo
ou de la prise secteur pendant l’enregistrement d’une
photo. Non seulement la photo affichée ne pourra pas
être enregistrée mais d’autres photos enregistrées dans
la mémoire de l’appareil photo risquent d’être détruites.
13
INTRODUCTION
■ Vérifiez si votre appareil photo fonctionne
normalement avant de l’utiliser !
Avant d’utiliser l’appareil photo pour des prises de vue
importantes, faites quelques essais et vérifiez les photos
obtenues pour voir si les réglages sont corrects et si
l’appareil fonctionne normalement.
■ Précautions concernant les erreurs de
données
• Cet appareil numérique contient des composants
numériques d’une grande précision. Les données
enregistrées dans la mémoire peuvent être détruites dans
les situations suivantes.
— Vous enlevez la batterie ou la carte mémoire pendant
l’enregistrement de photos ou l’accès à la mémoire.
— Vous enlevez la batterie ou la carte mémoire après
avoir éteint l’appareil photo alors que le témoin de
fonctionnement du flash clignote encore.
— Vous débranchez le câble USB pendant la
communication de données.
— La charge de la batterie est faible.
— Autre opération anormale.
Un message d’erreur apparaît sur l’écran (page 229) dans
ces situations. Le cas échéant, suivez les instructions qui
apparaissent pour résoudre le problème.
■ Conditions de fonctionnement
• Cet appareil doit être utilisé entre 0°C et 40°C.
• Ne pas l’utiliser ou le laisser aux endroits suivants.
— Exposés à la lumière directe du soleil
— Exposés à une humidité ou poussière intense
— Près de climatiseurs, appareils de chauffage ou autres
endroits exposés à des températures extrêmes
— A l’intérieur d’un véhicule fermé, garé en plein soleil
— Exposés à des vibrations puissantes
14
INTRODUCTION
■ Condensation
• Si vous apportez l’appareil photo dans une pièce
chauffée par temps froid ou si vous l’exposez à de
brusques changements de température, de la
condensation peut se former sur les composants externes
ou internes. Comme la condensation peut causer un
dysfonctionnement, il faut éviter d’exposer l’appareil
photo à la condensation.
• Pour éviter la condensation d’humidité, mettez l’appareil
photo dans un sac en plastique avant de l’apporter à un
endroit plus chaud ou froid que l’endroit actuel. Laissez-le
dans le sac en plastique jusqu’à ce que l’air à l’intérieur
du sac change et atteigne la température du nouvel
endroit. Si de la condensation se forme malgré ces
précautions, retirez la batterie de l’appareil photo et
laissez le couvercle de batterie ouvert pendant quelques
heures.
■ Alimentation
• Utilisez la batterie au lithium-ion rechargeable NP-40 à
l’exclusion de toute autre pour alimenter l’appareil.
• L’horloge n’est pas alimentée par une pile spéciale. Les
réglages de la date et de l’heure de l’appareil photo sont
effacés si l’alimentation (batterie et adaptateur secteur en
option) est interrompue. N’oubliez pas de régler l’horloge
après une interruption de courant (page 56).
■ Objectif
• N’appuyez jamais fort sur l’objectif lorsque vous le
nettoyez. La surface du verre peut être rayée ou un
problème apparaître.
• Les traces de doigts, la poussière et autres saletés sur
l’objectif empêchent d’obtenir une bonne image. Ne
touchez jamais l’objectif avec les doigts. La surface de
l’objectif peut être nettoyée avec une brosse-soufflet et un
chiffon doux.
• De la distorsion peut apparaître sur certains types de
photos, par exemple des lignes courbes au lieu de lignes
droites. Ceci est dû aux caractéristiques de l’appareil
photo et ne signifie pas que l’appareil fonctionne mal.
■ Divers
• L’appareil photo peut devenir légèrement chaud en cours
d’utilisation. C’est normal.
• Si l’extérieur de l’appareil photo est sale, essuyez-le avec
un chiffon doux et sec.
15
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE
Recharge de la batterie
1.
Rechargez la batterie au lithium-ion (NP-40) fournie
avec l’appareil photo (page 37).
• La forme du chargeur rapide dépend de la zone de
commercialisation de l’appareil photo.
• Il faut environ deux heures pour une recharge complète.
1
1
2
2
Type à cordon
Le témoin [CHARGE]
s’allume en rouge pendant
la recharge.
Le témoin [CHARGE]
devient vert lorsque la
recharge est terminée.
Le témoin [CHARGE]
s’allume en rouge
pendant la recharge.
Le témoin [CHARGE]
devient vert lorsque la
recharge est terminée.
Type enfichable
16
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE
2.
Insérez la batterie dans l’appareil photo (page 42).
1
3
2
Butée
17
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE
Sélection de la langue et réglage de l’horloge
• N’oubliez pas d’effectuer les réglages
suivants avant de prendre des photos.
Voir page 56 pour le détail.
1
1
2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
1.
Ouvrez l’écran pour allumer l’appareil photo.
• Vous pouvez aussi allumer l’appareil photo en appuyant sur le
2.
Appuyez sur [왖] pour sélectionner la langue souhaitée.
3.
Appuyez sur [SET] pour valider le réglage effectué.
4.
Utilisez [왖], [왔], [왗] et [왘] pour sélectionner la zone
géographique souhaitée, puis appuyez sur [SET].
5.
Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner la ville souhaitée,
puis appuyez sur [SET].
6.
Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner l’heure d’été ou
l’heure d’hiver (réglage DST), puis appuyez sur [SET].
7.
Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner le format de date
souhaité, puis appuyez sur [SET].
8.
Réglez la date et l’heure.
9.
Appuyez sur [SET] pour valider les réglages et sortir
de l’écran de réglage.
bouton d’alimentation.
18
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE
1920N
2560
05/1212
24
12
38
0.0
Prendre une photo
Voir page 59 pour le détail.
1
Icône de mode Photo
Témoin de
fonctionnement
3
1920N
2560
+
–
+
0.0
05/
/24
:
38
12
Cadre de mise
au point
2
3
4,5
Avant d’utiliser une carte mémoire achetée dans le
commerce, formatez-la comme indiqué pour le formatage de
l’appareil photo. Pour le détail à ce sujet, voir page 169.
1.
Retirez le capuchon de l’objectif.
2.
Ouvrez l’écran pour allumer l’appareil photo.
• Vous pouvez aussi allumer l’appareil photo en appuyant sur
le bouton d’alimentation.
3.
Réglez le sélecteur de mode sur “” (Mode Photo).
•“ ” (Mode Photo) apparaît à ce moment à l’écran.
4.
Orientez l’appareil photo vers le sujet, cadrez le
sujet sur l’écran, puis appuyez à demi sur le
déclencheur.
2
• Lorsque la mise au point automatique est terminée, le cadre
de mise au point devient vert et le témoin de fonctionnement
s’allume en vert.
5.
En prenant soin de ne pas bouger, appuyez
doucement et à fond sur le déclencheur.
19
B
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE
Revoir une photo
Voir page 130 pour le détail.
1
1
3
1.
Ouvrez l’écran pour allumer
l’appareil photo.
• Vous pouvez aussi allumer l’appareil
photo en appuyant sur le bouton
d’alimentation.
2.
Réglez le sélecteur de mode sur
“” (Mode PLAY).
3.
Utilisez [왗] ou [왘] pour faire
défiler les photos.
Supprimer une photo
Voir page 152 pour le détail.
1
1
2
2
3, 4, 5, 6
1.
Ouvrez l’écran pour allumer l’appareil photo.
• Vous pouvez aussi allumer l’appareil photo en appuyant sur le
bouton d’alimentation.
2.
Réglez le sélecteur de mode sur “” (Mode PLAY).
3.
Appuyez sur [왔] ().
4.
Utilisez [왗] et [왘] pour afficher la photo que vous voulez
supprimer.
5.
Utilisez [왖] et [왔] pour sélectionner “Supprimer”.
• Pour abandonner sans supprimer d’image, sélectionnez “Annuler”.
6.
Appuyez sur [SET] pour supprimer la photo.
20
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE
Pour éteindre l’appareil photo
Voir les informations détaillées page 51.
1
1
1.
Rabattez l’écran pour éteindre l’appareil
photo.
• Vous pouvez aussi éteindre l’appareil photo en
appuyant sur le bouton d’alimentation.
21
PRÉPARATIFS
PRÉPARATIFS
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur ce
qu’il faut savoir et faire avant d’utiliser l’appareil photo.
A propos de ce manuel
Vous trouverez ici des informations sur les conventions
utilisées dans ce manuel.
■ Terminologie
Le tableau suivant contient une description des termes
utilisés dans ce manuel.
Terme utilisé:
“appareil photo”
“mémoire de fichiers”
“batterie”
“chargeur rapide”
Signification:
L’appareil photo numérique
CASIO EX-P505.
L’emplacement où les fichiers
sont sauvegardés pendant
l’enregistrement de photos
(page 62).
La batterie au lithium-ion
rechargeable NP-40.
Le chargeur rapide CASIO
BC-30L.
Terme utilisé:
“un mode REC”
“bruit numérique”
Signification:
Le mode d’enregistrement
sélectionné (Photo, BEST
SHOT, AE avec priorité à
l’ouverture, AE avec prioritéà
la vitesse d’obturation,
Exposition manuelle,
Séquence vidéo, Séquence
courte, Séquence rétro,
MOVIE BEST SHOT
Petites tâches ou “neige” sur
la photo prise ou sur l’écran
qui donne un aspect
granuleux à la photo.
■ Emploi des boutons
Les boutons employés dans les procédures sont indiqués
par leur propre nom entre crochets ([ ]).
■ Affichage sur écran
Le texte affiché sur l’écran apparaît toujours entre
guillemets (“ ”) dans ce manuel.
22
)
PRÉPARATIFS
■ Informations complémentaires
• IMPORTANT ! indique des informations très
importantes qu’il faut connaître pour pouvoir utiliser
correctement l’appareil photo.
• REMARQUE indique des informations utiles sur
le fonctionnement de l’appareil photo.
■ Mémoire de fichiers
Le terme “Mémoire de fichiers” dans ce manuel est un
terme général qui désigne l’emplacement actuel des
photos enregistrées. Ce peut être un des trois
emplacements suivants :
• La mémoire flash de l’appareil photo
• Une carte mémoire SD, insérée dans l’appareil photo
• Une carte MultiMediaCard, insérée dans l’appareil photo
Pour le détail sur la façon dont les photos sont
sauvegardées, voir page 197.
Guide général
Les illustrations suivantes montrent le nom de chaque
élément, bouton et commutateur de l’appareil photo.
■ Avant
623 54
1
ON/OFF
7
1 Commande de zoom
2 Déclencheur
3 Bouton d’alimentation
4 Témoin de retardateur
5 Haut-parleur
6 Microphones stéréo
7 Objectif
0 Œillet de lanière
A Bouton [MENU]
B Bouton [SET]
C Bouton [DISP]
D [][][][]
E Ecran
24
PRÉPARATIFS
P Q
NM
■ Côté
F
G
J
K
L
O
N
/O
FF
I
H
F Bouton [ ]
(mise au point)
G Bouton [EX]
H Bouton [ ](flash)
I Flash
J [DC IN 4.5V]
(Prise d’adaptateur
secteur)
K [USB/AV]
(Port USB/AV)
L Couvercle du bornier
Ouverture du
couvercle du bornier
■ Dessous
M Couvercle de batterie
N Douille pour pied photographique
• Utilisez cette douille pour visser un pied
photographique.
O Butée
P Logement de batterie
Q Logement de carte mémoire
25
O
PRÉPARATIFS
Utilisation de l’écran
Vous pouvez adapter la position de l’écran aux conditions
de prise de vue ou de visionnage.
Il suffit d’ouvrir l’écran pour allumer l’appareil photo.
IMPORTANT !
• Pour changer la position de l’écran, saisissez l’écran
par le haut et le bas. Ne pas toucher le panneau à
cristaux liquides. Faites attention aussi à ne jamais
tourner l’écran au-delà de l’angle normal de rotation.
Il risquerait d’être endommagé.
1 180 degrés vers la gauche et la droite
180˚
3 90 degrés vers l’arrière
90˚
26
2 180 degrés vers l’avant
180˚
PRÉPARATIFS
• Si vous tournez l’écran dans le sens de l’objectif, la photo
prise sera inversée. Ceci permet de bien cadrer et de se
prendre soi-même en photo.
• Positionnez l’écran vers l’extérieur pour cadrer les
photos.
• Positionnez l’écran vers l’intérieur pour éteindre l’appareil
photo.
REMARQUE
• Vous pouvez aussi allumer et éteindre l’appareil
photo avec le bouton d’alimentation (page 51).
IMPORTANT !
• Lorsque vous n’utilisez plus l’écran, fermez le
panneau à cristaux liquides. S’il reste ouvert il ne
sera pas protégé des chocs et risque de se casser,
fendre, etc.
27
PRÉPARATIFS
Contenu de l’écran
Divers indicateurs et icônes apparaissent sur l’écran pour indiquer l’état de l’appareil photo.
• Veuillez noter que les exemples d’écrans dans ce chapitre servent à titre de référence seulement. Ils ne correspondent pasexactement aux écrans qui apparaissent sur l’appareil photo.
Modes REC (enregistrement)
123465
C
B
A
78
1 Indicateurs de mode de
flash (page 69)
9
0
Aucun Automatique
Flash désactivé
Flash activé
Réduction des yeux
rouges
• Si le flash est nécessaire et
que le flash automatique est
sélectionné, l’indicateur de
flash activé apparaît au
moment où vous appuyez à
demi sur le déclencheur.
2 Indicateurs de mode de
mise au point (page 80)
Aucun Autofocus
Macro
Panfocus
Infini
Mise au point manuelle
• apparaît seulement
pendant l’enregistrement
d’une séquence vidéo.
3 Indicateurs de balance
des blancs (page 91)
Aucun Automatique
Lumière du jour
Nuageux
Ombre
Fluorescent 1
1
Fluorescent 2
2
Tungstène
Flash
Manuelle
4 Mode de retardateur
(page 75)
Aucun 1 photo
Retardateur 10
10
s
secondes
Retardateur 2
2
s
secondes
Triple retardateur
x3
5 Mode d’enregistrement
(page 59)
Photo
BEST SHOT
Exposition automatique
avec priorité à
l’ouverture
Exposition automatique
avec priorité à la vitesse
d’obturation
• Séquences vidéo : Durée de
l’enregistrement (page 106)
8 • Photos : Capacité de la
mémoire (pages 63, 231)
(nombre de photos pouvant
encore être enregistrées)
• Séquences vidéo : Temps
d’enregistrement restant
(page 106)
9 Qualité de l’image
• Photos (page 79)
F : Fine
N : Normal
E : Economique
• Séquences vidéo (page 105)
HQ: Haute qualité
NORMAL : Normal
LP: Longue durée
0 Date et heure (page 159)
A Capacité de la batterie
(page 45)
B Histogramme (page 116)
C Cadre de mise au point
(page 81)
• Mise au point effectuée : Vert
• Mise au point impossible : Rouge
REMARQUE
• Le texte de l’aide d’icône apparaît sur l’écran lorsque
vous changez le réglage des fonctions suivantes.
Vous pouvez désactiver l’aide, si nécessaire (page
124).
Mode d’enregistrement, mode de flash, mode de
mise au point, balance des blancs, retardateur, mode
de mesure de la lumière.
29
PRÉPARATIFS
D
I
D Indicateur de zoom numérique (page 67)
E Sensibilité ISO (page 119)
F Filtre ND (page 90)
G Indice d’ouverture (pages 63, 94)
H Vitesse d’obturation (pages 63, 96)
I Indicateur de zoom (page 67)
• Le côté gauche indique le zoom optique.
• Le côté droit indique le zoom numérique.
REMARQUE
• Lorsque la sensibilité ISO, l’ouverture ou la vitesse
d’obturation sont hors de la plage valide, la valeur
indiquée à l’écran devient orange.
E
F
G
H
■ Panneau d’exposition
Le panneau d’exposition apparaît dans le coin inférieur
droit de l’écran des modes REC avec divers paramètres de
réglage. Vous pouvez aussi utiliser le panneau d’exposition
pour régler l’exposition.
• Les exemples suivants décrivent les paramètres qui
apparaissent sur le panneau d’exposition. Ceux-ci
dépendent du mode d’enregistrement sélectionné.
Panneau
d’exposition
1 Filtre ND (page 90)
Active et désactive le filtre ND.
• Le panneau d’exposition apparaît sur
l’écran lorsque “A” (Exposition
automatique avec priorité à
l’ouverture) ou “M” (Exposition
manuelle) est sélectionné avec le
sélecteur de mode.
30
Filtre ND
Loading...
+ 206 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.