Herzlichen Glückwunsch zur Wahl des Digital-Pianos von
CASIO. Dieses Digital-Piano ist ein fortschrittliches
Musikinstrument, das die beste Klangqualität und das beste
Piano-Gefühl eines traditionellen Pianos mit moderner
Elektronik-Technologie verbindet.
Bevor Sie das Instrument verwenden, lesen Sie bitte die
vorliegende Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
Bitte bewahren Sie alle Informationen für spätere
Referenz auf.
Symbole
Verschiedene Symbole werden in dieser
Bedienungsanleitung und am eigentlichen Produkt
verwendet, um sicherzustellen, dass das Produkt sicher
und richtig verwendet wird und um Verletzungen des
Anwenders und anderer Personen sowie Sachschäden zu
vermeiden. Diese Symbole und ihre Bedeutungen sind
nachfolgend beschrieben.
WARNUNG
Damit werden Punkte angezeigt, die das Risiko von
Todesfolge oder ernsthaften Verletzungen aufweisen,
wenn das Produkt unter Ignorierung dieser Anzeige
falsch bedient wird.
VORSICHT
Damit werden Punkte angezeigt, die das Risiko von
Verletzungen aufweisen, sowie Punkte, für welche die
Möglichkeit von Beschädigungen besteht, nur wenn das
Produkt unter Ignorierung dieser Anzeige falsch bedient
wird.
Symbolbeispiele
Dieses Dreiecksymbol () bedeutet, dass
der Anwender vorsichtig sein soll. (Das an
der linken Seite dargestellte Beispiel weist auf
die Möglichkeit von elektrischen Schlägen
hin.)
Dieser Kreis mit einer durchgehenden Linie
() bedeutet, dass die angezeigte Aktion
nicht ausgeführt werden darf. Anzeigen
innerhalb oder in der Nähe dieses Symbols
sind speziell verboten. (Das an der linken
Seite dargestellte Beispiel weist darauf hin,
dass die Demontage verboten ist.)
Der schwarze Punkt () bedeutet, dass die
angezeigte Aktion ausgeführt werden muss.
Anzeigen innerhalb dieses Symbols sind
Aktionen, die speziell ausgeführt werden
müssen. (Das an der linken Seite dargestellte
Beispiel weist darauf hin, dass der
Netzstecker von der elektrischen Steckdose
abgezogen werden muss.)
Rauch, ungewöhnlicher Geruch, Überhitzung
Fortgesetzte Verwendung des Produktes,
wenn dieses Rauch, ungewöhnlichen Geruch
oder Hitze erzeugt, führt zu Feuer- und
Stromschlaggefahr. Führen Sie sofort die
folgenden Schritte aus.
1. Schalten Sie die Stromversorgung aus.
2. Falls Sie das Netzgerät für die
Stromversorgung verwenden, ziehen
Sie dieses von der Netzdose ab.
3. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler
oder an einen CASIO Kundendienst.
Netzgerät
Falsche Verwendung des Netzgerätes führt
zu Feuer- und Stromschlaggefahr. Beachten
Sie immer die folgenden
Vorsichtsmaßnahmen.
Verwenden Sie nur das für dieses
Produkt spezifizierte Netzgerät.
Verwenden Sie nur eine
Spannungsquelle, die innerhalb der an
dem Netzgerät angegebenen
Netzspannung liegt.
Überlasten Sie nicht die elektrischen
Netzdosen und Verlängerungskabel.
Netzgerät
Fehlerhafte Verwendung des elektrischen
Kabels des Netzgerätes kann zu dessen
Beschädigung und damit zu Feuer- und
Stromschlaggefahr führen. Beachten Sie
immer die folgenden Vorsichtsmaßnahmen.
Stellen Sie niemals schwere Gegenstände
auf dem Kabel ab und setzen Sie dieses
keiner Wärme aus.
Versuchen Sie niemals ein Modifizieren
des Kabels, und biegen Sie das Kabel
nicht übermäßig ab.
Verdrehen Sie niemals das Kabel, und
ziehen Sie niemals stark daran.
Sollte das elektrische Kabel oder der
Stecker beschädigt werden, wenden Sie
sich sofort an Ihren Fachhändler oder an
einen CASIO Kundendienst.
WARNUNG
426-G-003A
G-1
PL40NG01-1.book 2 ページ 2002年7月24日 水曜日 午後2時17分
Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der Sicherheit
WARNUNG
Netzgerät
Berühren Sie niemals das Netzgerät mit
nassen Händen.
Anderenfalls besteht Stromschlaggefahr.
Verbrennen Sie niemals das Produkt.
Werfen Sie das Produkt niemals in ein Feuer.
Anderenfalls kann es explodieren, wodurch
es zu Feuer- und Verletzungsgefahr kommt.
Wasser und Fremdmaterial
Achten Sie darauf, dass niemals Wasser,
andere Flüssigkeiten oder Fremdmaterial
(wie z.B. Metallstücke) in das Innere des
Produktes gelangen, da es sonst zu Feuerund Stromschlaggefahr kommt. Führen Sie
sofort die folgenden Schritte aus.
1. Schalten Sie die Stromversorgung aus.
2. Falls Sie das Netzgerät für die
Stromversorgung verwenden, ziehen
Sie dieses von der Netzdose ab.
3. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler
oder an einen autorisierten CASIO
Kundendienst.
Demontage und Modifikation
Versuchen Sie niemals dieses Produkt zu
zerlegen oder auf irgend eine Art zu
modifizieren. Anderenfalls besteht das
Risiko von elektrischen Schlägen,
Verbrennungen und persönlichen
Verletzungen. Lassen Sie alle Inspektionen,
Einstellungen und Wartungsarbeiten von
Ihrem Fachhändler oder einem autorisierten
CASIO Kundendienst ausführen.
Fallenlassen und Stöße
Die fortgesetzte Verwendung dieses
Produktes, nachdem dieses durch
Fallenlassen oder starke Stöße beschädigt
wurde, führt zu Feuer- und
Stromschlaggefahr. Führen Sie in einem
solchen Fall sofort die folgenden Schritte aus.
1. Schalten Sie die Stromversorgung aus.
2. Falls Sie das Netzgerät für die
Stromversorgung verwenden, ziehen
Sie dieses von der Netzdose ab.
3. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler
oder an einen autorisierten CASIO
Kundendienst.
WARNUNG
Plastikbeutel
Stülpen Sie niemals den Plastikbeutel, in
welchem dieses Produkt geliefert wird, über
Ihren Kopf oder Mund. Anderenfalls besteht
Erstickungsgefahr.
Besondere Vorsicht in dieser Hinsicht ist in
Haushalten mit Kleinkindern geboten.
Klettern Sie niemals auf das Produkt oder den Ständer.*
Klettern Sie niemals auf das Produkt oder
den Ständer. Anderenfalls kann das Produkt
umfallen und zu persönlichen Verletzungen
führen. Besondere Vorsicht ist in Haushalten
mit Kleinkindern geboten.
Stellen Sie das Produkt nicht auf einer instabilen Fläche
auf.
Stellen Sie niemals das Produkt auf eine
wackelige, geneigte oder instabile
Unterlage. Eine instabile Unterlage kann zu
einem Herunterfallen des Produkts führen,
wodurch das Risiko von persönlichen
Verletzungen besteht.
Vermeiden Sie Stellen, an welchen
mehrere Lagen von Teppichen
übereinander angeordnet sind und die
Kabel unter dem Produkt verlegt sind.
Sichern Sie immer das Produkt mit den
mitgelieferten Schrauben an dem Ständer.
Ein nicht gesichertes Produkt kann von dem
Ständer herunterfallen und persönliche
Verletzungen verursachen.
Netzgerät
Falsche Verwendung des Netzgerätes führt
zu Feuer- und Stromschlaggefahr. Beachten
Sie immer die folgenden
Vorsichtsmaßnahmen.
Ordnen Sie das elektrische Kabel niemals
in der Nähe eines Ofens oder einer
anderen Wärmequelle an.
Ziehen Sie niemals an dem Kabel, wenn
Sie dieses von der Netzdose abtrennen.
Erfassen Sie immer den Netzstecker,
wenn Sie diesen abziehen.
VORSICHT
G-2
426-G-004A
PL40NG01-1.book 3 ページ 2002年7月24日 水曜日 午後2時17分
Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der Sicherheit
VORSICHT
Netzgerät
Falsche Verwendung des Netzgerätes führt
zu Feuer- und Stromschlaggefahr. Beachten
Sie immer die folgenden
Vorsichtsmaßnahmen.
Stecken Sie den Netzstecker bis zum
Anschlag in die Netzdose ein.
Ziehen Sie den Netzstecker während
eines Gewitters oder vor Antritt einer
Reise bzw. vor längerer Abwesenheit
immer von der Netzdose ab.
Ziehen Sie den Netzstecker mindestens
einmal jährlich von der Netzdose ab, und
entfernen Sie den an den Kontakten des
Steckers angesammelten Staub.
Netzgerät
Wenn Sie das Netzgerät verwenden, ordnen
Sie dieses niemals in einem Bücherregal oder
an einem anderen beengten Raum an, und
legen Sie niemals Papier, Bücher oder
ähnliche Objekte auf dem Netzgerät ab.
Neuaufstellung des Produkts
Bevor Sie das Produkt an einem anderen Ort
aufstellen, ziehen Sie immer den Netzstecker
von der Netzdose ab, und trennen Sie alle
anderen Kabel und Verbindungskabel ab.
Falls Sie die Kabel angeschlossen belassen,
können die Kabel beschädigt werden,
wodurch es zu Feuer- und
Stromschlaggefahr kommt.
Reinigung
Bevor Sie das Produkt reinigen, ziehen Sie
immer den Netzstecker von der Netzdose ab.
Falls Sie das Netzgerät an die Netzdose
angeschlossen belassen, besteht das Risiko
einer Beschädigung des Netzgerätes,
wodurch es zu Feuer- und
Stromschlaggefahr kommen kann.
Steckerbuchsen
Schließen Sie nur die vorgeschriebenen
Geräte und Ausrüstungen an die
Steckerbuchsen dieses Gerätes an. Der
Anschluss eines nicht spezifizierten Gerätes
oder einer nicht spezifizierten Ausrüstung
kann zu Feuer- und Stromschlaggefahr
führen.
VORSICHT
Aufstellungsort
Vermeiden Sie die folgenden
Aufstellungsorte für dieses Produkt. Solche
Aufstellungsorte führen zu Feuer- und
Stromschlaggefahr.
Orte, die hoher Luftfeuchtigkeit oder
starker Staubentwicklung ausgesetzt
sind
Orte, an welchen Lebensmittel
verarbeitet werden, oder die auf andere
Weise ölhaltiger Luft ausgesetzt sind
Orte in der Nähe von Klimageräten, auf
beheizten Teppichen, in direktem
Sonnenschein, in einem im prallen
Sonnelicht geparkten Fahrzeug oder an
einem anderen Ort mit hoher
Temperatur
Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der
Flüssigkristallanzeige (LCD)
Niemals starke Stöße auf das LC-Display
des Pianos ausüben, da sonst das Glas
des LC-Displays beschädigt oder
gebrochen werden und persönlichen
Verletzungen verursachen kann.
Sollte das Glas des LC-Displays jemals
beschädigt oder gebrochen werden,
darauf achten, dass die Flüssigkeit in
dem LC-Display niemals in Kontakt mit
Ihrer Haut kommt, da anderenfalls
Rötung oder Entzündung der Haut
verursacht werden kann.
* Sollte die Flüssigkeit des LC-
Displays in Ihren Mund gelangen,
sofort den Mund mit Frischwasser
ausspülen und einer Arzt aufsuchen.
* Sollte die Flüssigkeit des LC-
Displays in Ihre Augen oder auf Ihre
Haut gelangen, sofort für
mindestens 15 Minuten mit
Frischwasser spülen und danach
einen Arzt aufsuchen.
Lautstärke
Hören Sie niemals Musik für längere Zeit mit
hoher Lautstärke. Besondere Vorsicht ist bei
der Verwendung von Kopfhörern geboten.
Eine hohe Lautstärkeeinstellung kann zu
Gehörschäden führen.
426-G-005A
G-3
PL40NG01-1.book 4 ページ 2002年7月24日 水曜日 午後2時17分
Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der Sicherheit
VORSICHT
Vorsichtsmaßreglen hinsichtlich der Gesundheit
In extrem seltenen Fällen, kann es zu
momentanen Muskelkrämpfen,
Besinnungslosigkeit oder anderen
physischen Problemen bei einzelnen
Personen kommen, wenn diese plötzlicher
starker Beleuchtung oder blinkendem Licht
ausgesetzt werden.
Falls Sie vermuten, dass Sie anfällig auf
solche Bedingungen sind, wenden Sie
sich bitte an einen Arzt, bevor Sie dieses
Produkt verwenden.
Verwenden Sie dieses Produkt an einem
gut beleuchteten Ort.
Sollten Sie jemals ähnlich Symptome
spüren, wie sie oben beschrieben sind,
wenn Sie dieses Produkt verwenden,
stellen Sie den Betrieb unverzüglich ein,
und wenden Sie sich an einen Arzt.
Schwere Gegenstände
Stellen Sie niemals schwere Gegenstände auf
diesem Produkt ab.
Anderenfalls kann das Produkt umfallen
oder die Gegenstände können herunter
fallen, wodurch es zu persönlichen
Verletzungen kommen kann.
Richtige Montage des Ständers*
Anderenfalls kann der Ständer umkippen
und das Digital-Piano von dem Ständer
fallen, wodurch es zu persönlichen
Verletzungen kommen kann.
Achten Sie darauf, dass Sie den Ständer
gemäß der damit mitgelieferten Anleitung
richtig montieren und alle Anschlüsse sicher
ausführen. Achten Sie auch auf den richtigen
Aufstellort für den Ständer.
Wenn Sie das Digital-Piano auf dem
Ständer abstellen, achten Sie darauf, dass
Ihre Finger nicht zwischen dem DigitalPiano und dem Ständer eingeklemmt
werden.
Mindestens zwei Personen sollten das
Digital-Piano anheben, wenn dieses auf
dem Ständer abgestellt oder transportiert
wird. Falls Sie alleine den Transport des
Digital-Pianos versuchen, kann der
Ständer umfallen und zu persönlichen
Verletzungen führen.
VORSICHT
Ziehen Sie den Ständer nicht über den
Fußboden und neigen Sie diesen nicht
nach vorne oder hinten, wenn Sie das
Digital-Piano auf dem Ständer abstellen
oder diesen transportieren. Anderenfalls
kann das Digital-Piano umfallen und zu
persönlichen Verletzungen führen.
Überprüfen Sie regelmäßig die
Schrauben, mit welchen das DigitalPiano am Ständer gesichert ist. Falls eine
Schraube locker ist, ziehen Sie diese fest.
Lockere Schrauben können zu einem
Kippen des Ständers und damit zu einem
Herunterfallen des Digital-Pianos
führen, wodurch es zu persönlichen
Verletzungen kommen kann.
* Der Ständer ist als Option erhältlich.
Wichtige Sicherheitsmaßnahmen
Warnung – Wenn Sie elektrische Produkte verwenden,
sollten grundlegende Vorsichtsmaßregeln eingehalten
werden, einschließlich der folgenden:
Lesen Sie diese Instruktionen.
Bewahren Sie diese Instruktionen für spätere
Nachschlagzwecke auf.
Beachten Sie alle Warnungen.
Befolgen Sie alle Instruktionen.
Verwenden Sie dieses Gerät niemals in der Nähe von
Wasser.
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wärmequellen wie Heizkörpern, Öfen oder anderen
Apparaten (einschließlich Verstärkern), die Wärme
erzeugen.
Schützen Sie das Stromkabel, damit nicht darauf
getreten und dieses nicht an den Steckern, den
Steckdosen und am Austritt aus dem Gerät
eingeklemmt wird.
Verwenden Sie nur die Vorrichtungen und das Zubehör,
die/das von dem Hersteller spezifiziert sind.
Trennen Sie dieses Gerät während eines Gewitters oder
bei längerer Abwesenheit von dem Netz ab.
Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten dem qualifizierten
Kundendienstpersonal. Wartungsarbeiten sind
erforderlich, wenn das Gerät auf irgend eine Art
beschädigt, das Stromkabel oder der Stecker beschädigt,
Flüssigkeiten auf das Gerät verschüttet wurden, Objekte
in das Geräte eingedrungen sind, das Gerät Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, das Gerät nicht normal
arbeitet oder fallen gelassen wurde.
G-4
426-G-006A
PL40NG01-1.book 5 ページ 2002年7月24日 水曜日 午後2時17分
Wichtige Merkmale
Wichtige Merkmale
J Einfaches, kompaktes Design
Das einfache, kompakte Design passt zu und ergänzt jede Wohnlandschaft.
J Fortschrittliches Lernsystem (Seite G-35, 39)
Wählen Sie aus den 70 vorprogrammierten Musikstücken mit automatischer Begleitung für Ihr Hörvergnügen, oder schalten Sie
die Melodie oder einen anderen Part aus, und üben Sie durch Mitspielen.
Die Lernfunktion lässt Sie einen von drei verschiedenen Arrangementpegeln passend zu Ihren Fähigkeiten und Bedürfnissen
wählen. Wählen Sie einfach den zu übenden Part, und befolgen Sie danach die aufleuchtenden Tasten der Tastatur. Zuerst meistern
Sie das Timing. Danach spielen Sie mit Ihrem eigenen Tempo. Und schließlich versuchen Sie mit der Begleitung im normalen
Tempo zu spielen.
J Großes Display mit vielseitigen musikalischen Informationen (Seite G-12)
Ein großes informatives Display zeigt Ihnen, welche Finger Sie verwenden sollen, welche Tasten Sie drücken müssen, die
Notenzeilen-Schreibweise der zu spielenden Noten und noch viel mehr.
J Sequenzer (Seite G-53)
Ein 17-Spur Sequenzer bietet eine Systemspur für die Aufnahme der Begleitautomatik plus 16 Spuren, von welchen jede für die
Aufnahme einer unterschiedlichen Klangfarbe eingesetzt werden kann.
J 100 Rhythmen (Seite G-22)
Die 100 Preset-Rhythmen schließen Rock, Pop, Jazz und noch viel mehr ein.
J Begleitautomatik (Seite G-23)
Einfach einen Akkord spielen, und die dazugehörigen Rhythmus-, Bass- und Akkordparts werden automatisch gespielt. OneTouch-Presets lassen Sie die am besten geeigneten Klangfarben- und Tempoeinstellungen passend zu dem von Ihnen verwendeten
Rhythmus aufrufen.
J 271 realistische Klangfarben (Seite G-18, 71)
Durch eine einfache Operation können Sie eine der 271 TONE-Tasten-Klangfarben wählen, einschließlich “Grand Piano”,
“Vibraphone” und noch viel mehr.
Eine Klangqualitäts-Einstellfunktion lässt Sie die optimale Klangqualitätseinstellung gemäß dem Umfeld und den akustischen
Bedingungen des Darbietungsortes wählen.
J General MIDI Kompatibilität (Seite G-66)
Die mit General MIDI kompatiblen Klangfarben gestattet den Anschluss an einen Personal Computer für schnelle und einfache
“Desktop-Musik” -Fähigkeit, d.h. die Verwendung dieses Pianos als Desktop-Musik-Eingabegerät oder Klangquelle.
J Mixer (Seite G-46)
Sie können die Klangfarbe, die Lautstärke, die Panoramaposition und andere Parameter für jeden Part der vorprogrammierten
Begleitautomatik und jede mit dem Sequenzer aufgezeichnete Spur spezifizieren. Während der MIDI-Eingabe können Sie auch die
gleichen Parameter für jeden Kanal steuern.
J Effekte (Seite G-33)
Die leistungsstarke Effektfunktion dieses Pianos enthält drei Blöcke: DSP + Chorus + Nachhall. Jedem Block kann ein
unterschiedlicher Effekt zugeordnet werden, und Sie können die Blöcke wie erforderlich ein- und ausschalten.
J Registrationsspeicher (Seite G-50)
Die Keyboard-Einstellungen können in dem Speicher abgespeichert und später bei Bedarf sofort wieder aufgerufen werden. Bis zu
16 Einstellungen (4 Einstellungen × 4 Banken) können in dem Registrationsspeicher abgespeichert werden.
426-G-007A
G-5
PL40NG01-1.book 6 ページ 2002年7月24日 水曜日 午後2時17分
Inhalt
Vorsichtsmaßnahmen
hinsichtlich der Sicherheit
....................G-1
Wichtige Merkmale ........G-5
Inhalt ...............................G-6
Allgemeine Anleitung ...G-9
Über das Display................................ G-12
do TEMPO-Tasten [ ]/[], [+]/[–]-Tasten
dp EXIT/NO-Taste
dq Musikbibliothek-Moduslampe
dr REGISTRATION-Tasten
BANK-Taste
STORE-Taste
ds Display
Notenbezeichnungen
Ein Wert neben einer Notenbezeichnung bezeichnet die relative Position
der Note auf der Tastatur, wie es unten dargestellt ist.
* Wiedergabe eines Demo-Musikstückes
1. Drücken Sie die DEMO-Taste, um die Wiedergabe des Demo-Musikstückes zu beginnen.
Dadurch leuchtet die Indikatorlampe über der MUSIC LIBRARY-Taste auf.
Die Demo-Musikstück-Wiedergabe gibt alle Songs in der Musikbibliothek in einer Endlosschleife wieder, wobei mit
dem ersten Song begonnen wird. Die Songs in der Anwendergruppe werden jedoch nicht wiedergegeben. (Siehe die
“Songliste” auf Seite A-15.)
Sie können auch die [+]- und [–]-Tasten oder das Wählrad verwenden, um das gegenwärtig wiedergegebene Demo-
Musikstück zu ändern.
Sie können auch die [ ]- und [ ]-Tasten verwenden, um die Musikbibliothekgruppe zu ändern.
2. Um die Demo-Musikstück-Wiedergabe zu stoppen, drücken Sie die DEMO-Taste oder die START/STOP-Taste.
Sie können auf der Tastatur mit dem Demo-Musikstück mitspielen, indem Sie die Klangfarbeneinstellung des Demo-Musikstückes
verwenden.
MIDI/USB ist während der Wiedergabe eines Demo-Musikstückes außer Betrieb gesetzt.
426-G-013A
G-11
PL40NG01-1.book 12 ページ 2002年7月24日 水曜日 午後2時17分
Allgemeine Anleitung
Über das Display
1. Betriebsindikatoren
Diese Indikatoren zeigen den Typ der von Ihnen
ausgeführten Einstellung und den Typ der
gegenwärtig im Meldungsbereich angezeigten
Informationen an. Der zutreffende Indikator
erscheint, während Sie die Einstellung für die
Klangfarbe (TONE), den Part (U1, U2, L1, L2), den
Song (SONG), den Rhythmus (RHYTHM), den Mixer
(MIXER) oder die Funktion (FUNCTION) ausführen.
2. Meldungsbereich
Dieser Bereich zeigt den gegenwärtig gewählten
Klangfarbennamen (und dessen Nummer, wenn eine
General-MIDI-Klangfarbe gewählt ist),
Rhythmusnamen oder die Songnummer und den
Songnamen an. Sie können den Typ der gegenwärtig
angezeigten Informationen bestimmen, indem Sie
den gegenwärtigen Betriebsindikator
Dieser Bereich wird auch verwendet, um andere
Typen von Informationen anzuzeigen, abhängig von
dem Modus. Während der Lernfunktion und
während des Mitspielens mit den
vorprogrammierten Musikstücken zeigt dieser
Bereich die Greifverfahren und die Fingernummern
an.
1 kontrollieren.
3. Oktavensymbol 1
Ein Symbol zeigt an, dass die von dem Piano erzeugte
Note um eine Oktave höher ist als die im
Notenzeilenbereich
Symbole zeigen an, dass die Note um zwei Oktaven
höher ist.
4 angezeigte Note ist. Zwei
4. Notenzeilenbereich
Die Noten, die Sie auf der Tastatur spielen, die Noten
des Lernparts, die aus dem Speicher
wiedergegebenen Noten, die Akkordformen und die
empfangenen MIDI-Daten werden hier angezeigt.
5. Pedalmarkierung
Die Pedalmarkierung erscheint, wenn Sie das Pedal
niederdrücken; während der Lernfunktion erscheint
diese Markierung, um anzuzeigen, wann Sie das
Pedal drücken sollen.
6. Oktavensymbol 2
Dieses Symbol zeigt an, dass die von der Tastatur
erzeugte Note um eine Oktave niedriger als die im
Notenzeilenbereich
4 angezeigte Note ist.
7. Dynamiksymbole
Diese Indikatoren erscheinen während der
Lernfunktion und während des Mitspielens mit den
vorprogrammierten Musikstücken, um die relative
Stärke einer Note anzuzeigen.
8. Beatnummer
Zeigt die Beatnummer während der Rhythmus- und
Begleitautomatikwiedergabe und bei
eingeschaltetem weiterführenden Lernsystem oder
Sequenzer an.
9. Takt
Zeigt die Taktnummer vom Start der Wiedergabe
während der Rhythmus- und
Begleitautomatikwiedergabe sowie bei
G-12
426-G-014A
PL40NG01-1.book 13 ページ 2002年7月24日 水曜日 午後2時17分
Allgemeine Anleitung
eingeschaltetem weiterführenden Lernsystem oder
Sequenzer an.
10. Tempoindikator
Zeigt das Tempo als einen Wert an, welcher der
Anzahl der Beats pro Minute während der
Rhythmus- und Begleitautomatikwiedergabe sowie
bei eingeschaltetem weiterführenden Lernsystem
oder Sequenzer entspricht.
11. Akkordbezeichnungsanzeige
Zeigt die Akkordbezeichnung an, während die
Begleitautomatik verwendet wird.
12. Zeigeranzeigen
Eine Zeigeranzeige erscheint neben der zutreffenden
Funktion, wenn die akustische Ansage des
Greifverfahrens, die Anschlagdynamik oder die
Tastenbeleuchtung eingeschaltet ist.
Die in dieser Bedienungsanleitung dargestellten
Anzeigebeispiele dienen nur für illustrative Zwecke. Der
tatsächliche Text und die Werte, die auf dem Display
erscheinen, können von den in dieser
Bedienungsanleitung dargestellten Beispielen abweichen.
Pegelmesseranzeige
Unter bestimmten Bedingungen, können Sie eine digitale
Pegelmesseranzeige anzeigen. Der Pegelmesser weist 16
Segmente auf, die zwischen zwei Zeilen von jeweils acht
Segmenten aufgeteilt sind. Neben der Anzeige des
Lautstärkepegels jedes eingeschalteten Parts, zeigt der
Pegelmesser auch den gegenwärtigen Ein/Aus-Status jeder
Spur an. Während der Sequenzer-Wiedergabebereitschaft,
kann der Pegelmesser verwendet werden, um zu überprüfen,
auf welcher Spur bereits Daten gespeichert sind.
Sie können den Pegelmesser in den folgenden Fällen
anzeigen.
Während die Klangfarben/Rhythmus-Anzeige am Display
angezeigt wird
In dem Musikbibliothek-Modus
Während der Sequenzer-Wiedergabebereitschaft
Während der Sequenzer-Wiedergabe
J Anzeigen des Pegelmessers
1. Halten Sie die FUNCTION-Taste gedrückt, und
betätigen Sie die EFFECT/(L. METER)-Taste.
Gegenwärtig gewählte Mixer-Gruppe
1
2 Oberer Reihe
3 Hoher Pegel
4 Niedriger Pegel
5 Zeigt an, dass der Part ausgeschaltet ist oder nicht
existiert
6 Zeigt an, dass der Part eingeschaltet ist
7 Untere Reihe
2. Halten Sie die FUNCTION-Taste gedrückt, und
betätigen Sie die LAYER/(GROUP A/B)-Taste,
um zyklisch durch die Mixer-GruppenEinstellungen zu schalten.
Die in der oberen Reihe und der unteren Reihe
des Pegelmessers angezeigten Informationen
hängen von der gegenwärtig gewählten MixerGruppe ab (Seite G-46), wie es nachfolgend
dargestellt ist.
* [A ] ..... Gruppe A (intern)
Die obere Reihe des Pegelmessers zeigt an:
Upper 1, Upper 2, Lower 1, Lower 2,
Harmonize 1, Harmonize 2
Die untere Reihe des Pegelmessers zeigt an:
Percussion, Bass, Chord 1, Chord 2, Chord 3,
Chord 4, Chord 5
* [ B] ..... Gruppe B (extern)
Die obere Reihe des Pegelmessers zeigt an:
Part 1 bis Part 8
Die untere Reihe des Pegelmessers zeigt an:
Part 9 bis Part 16
*[AB]
Durch Anzeigen der Pegelmesseranzeige
während des Musikbibliothekmodus werden
die Parts beider Mixer-Gruppen (A und B)
angezeigt.
426-G-015A
3. Um die Pegelmesseranzeige zu verlassen,
drücken Sie die EXIT/NO-Taste.
G-13
PL40NG01-1.book 14 ページ 2002年7月24日 水曜日 午後2時17分
Stromversorgung
Stromversorgung
Die Stromversorgung dieses Digital-Pianos erfolgt durch
Anschluss an eine Netzdose über ein Netzgerät.
Wenn das Digital-Piano nicht verwendet wird, unbedingt die
Stromversorgung ausschalten und das Netzgerät von der
Netzdose abziehen.
Netzbetrieb
Für Netzbetrieb darf nur das für dieses Digital-Piano
vorgeschriebene Netzgerät verwendet werden.
Anschluss des Netzgerätes
1. Schließen Sie des Netzkabel an das Netzgerät
an.
2. Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in eine
Netzdose.
3. Stecken Sie den Stecker des Netzgerätekabels
in den Gleichstromanschluss (DC-15V) an der
Rückseite des Digital-Pianos.
Falsche Verwendung des Netzgerätes führt zu Feuer- und
Stromschlaggefahr. Beachten Sie immer die folgenden
Vorsichtsmaßnahmen.
Verwenden Sie nur das für dieses Produkt
spezifizierte Netzgerät und Netzkabel.
Verwenden Sie nur eine Spannungsquelle, die
innerhalb der an dem Netzgerät angegebenen
Netzspannung liegt.
Überhitzen Sie nicht die elektrischen Netzdosen und
Verlängerungskabel.
Stellen Sie niemals schwere Gegenstände auf dem
Kabel ab und setzen Sie dieses keiner Wärme aus.
Versuchen Sie niemals ein Modifizieren des Kabels, und
biegen Sie das Kabel nicht übermäßig ab.
Verdrehen Sie niemals das Kabel, und ziehen Sie niemals
stark daran.
Sollte das elektrische Kabel oder der Stecker
beschädigt werden, wenden Sie sich sofort an Ihren
Fachhändler oder an einen autorisierten CASIO
Kundendienst.
Bitte beachten Sie auch die folgenden wichtigen
Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen, wenn Sie das
Netzgerät verwenden.
Falsche Verwendung des Netzgerätes führt zu Feuer- und
Stromschlaggefahr. Beachten Sie immer die folgenden
Vorsichtsmaßnahmen.
Ordnen Sie das elektrische Kabel niemals in der
Nähe eines Ofens oder einer anderen Wärmequelle
an.
Ziehen Sie niemals am Kabel, wenn Sie dieses von
der Netzdose abtrennen. Erfassen Sie immer den
Netzstecker, wenn Sie diesen von der Netzdose abziehen.
Stecken Sie den Netzstecker immer bis zum
Anschlag in die Netzdose ein.
Trennen Sie das Netzkabel während eines Gewitters
oder vor Antritt einer Reise bzw. vor längere
Abwesenheit immer von der Netzdose ab.
Ziehen Sie mindestens einmal jährlich den
Netzstecker von der Netzdose ab, und wischen Sie
den an den Kontakten des Steckers angesammelten
Staub ab.
Unbedingt darauf achten, dass das Produkt ausgeschaltet
ist, bevor das Netzgerät angeschlossen oder abgetrennt
wird.
Bei längerer Verwendung erwärmt sich das Netzgerät.
Dies ist jedoch normal und stellt keine Störung dar.
G-14
426-G-016A
PL40NG01-1.book 15 ページ 2002年7月24日 水曜日 午後2時17分
Stromversorgung
Stromeinschaltwarnung
Die Tasten der Tastatur leuchten auf, um Sie zu warnen,
wenn Sie die Stromversorgung eingeschaltet belassen und
keine Operation für etwa 6 Minuten ausführen. Achten Sie
dabei darauf, dass die Tasten nur aufleuchten, jedoch keinen
Ton erzeugen. Wenn dies eintritt, drücken Sie eine beliebige
Taste der Tastatur, um die Stromeinschaltwarnung
freizugeben.
Deaktivieren der Stromeinschaltwarnung
Siehe “Einstellungen des Pianos” auf Seite G-71 für
Informationen über das Deaktivieren der
Stromeinschaltwarnung.
Wenn diese Funktion ausgeschaltet ist, schaltet sich das
Piano nicht automatisch aus und es wird keine Warnung
ausgegeben, wie lange Sie das Piano auch ohne Operation
eingeschaltet belassen.
Einstellungen und
Speicherinhalte
Spannungsanforderungen
In das Piano ist bei der Auslieferung eine Lithiumbatterie
eingebaut, welche den Strom liefert, um den Speicher des
Sequenzers und andere Daten zu schützen, wenn die
Stromversorgung des Pianos ausgeschaltet ist. Falls die
Spannung der Lithiumbatterie niedrig ist, kann es durch das
Ausschalten der Stromversorgung des Pianos zu Verlust aller
im Speicher abgelegten Daten kommen.
Die normale Lebensdauer der ursprünglichen
Lithiumbatterie beträgt etwa fünf Jahre, gerechnet vom
Zeitpunkt des Einsetzens im Werk. Auf Grund der während
Transport und Lagerung abgelaufenen Zeitspanne weist die
werkseitig eingesetzte Batterie wahrscheinlich nicht die volle
Labensdauer von fünf Jahren auf. Es gehört zu Ihren
Aufgaben, die Lithiumbatterie regelmäßig bei einem CASIO
Kundendienst austauschen zu lassen.
Achten Sie darauf, dass für den Austausch der
Lithiumbatterie eine Gebühr erhoben wird.
Initialisierung des Pianos
Verwenden Sie den auf Seite G-81 beschriebenen Vorgang,
um das Digital-Piano zu initialisieren, wodurch alle
Speicherdaten gelöscht und die Einstellungen auf ihre
anfänglichen Werksvorgaben zurückgestellt werden.
Nachfolgend ist beschrieben, was mit den Einstellungen und
Speicherinhalten passiert, wenn die Stromversorgung
ausgeschaltet wird.
Einstellungen
Wenn Sie das Piano durch Drücken der POWER-Taste
ausschalten, “erinnert” sich das Piano an die gegenwärtigen
Einstellungen bestimmter Parameter. Diese Einstellungen
sind wieder wirksam, wenn Sie das nächste Mal das Piano
einschalten.
Für Informationen darüber, an welche Parameter sich das
Piano erinnert, siehe “Sicherungseinträge bei Ausschalten der
Stromversorgung” der “Parameterliste” am Ende dieser
Anleitung (Seite A-17).
Speicherinhalt
Zusätzlich zu den oben beschriebenen Einstellungen,
speichert das Piano auch den Inhalt des
Registrationsspeichers und des Sequenzers ab, wenn die
Stromversorgung ausgeschaltet wird.
426-G-017A
G-15
PL40NG01-1.book 16 ページ 2002年7月24日 水曜日 午後2時17分
Anschlüsse
Anschlüsse
Durch den Anschluss an einen Audio- oder Musikinstrument-Verstärker wird über die externen Lautsprecher ein noch klarer und
kräftigerer Klang sichergestellt.
Wenn Sie externe Ausrüstung anschließen, stellen Sie
zuerst den MAIN VOLUME-Regler des Digital-Pianos und
den Lautstärkeregler der externen Ausrüstung auf einen
relativ niedrigen Lautstärkepegel ein. Sie können die
Lautstärke später auf den gewünschten Pegel einstellen,
nachdem die Anschlüsse ausgeführt wurden.
Beachten Sie auch die mit der externen Ausrüstung
mitgelieferte Dokumentation, um die richtigen Anschlüsse
auszuführen.
Anschluss von Kopfhörern 1
Schließen Sie im Fachhandel erhältliche Kopfhörer an die
Kopfhörerbuchse des Digital-Pianos an. Durch diesen
Anschluss werden die Lautsprecher stummgeschaltet, sodass
Sie auch zu späten Nachstunden üben können, ohne Ihre
Nachbarn zu stören. Um Ihr Gehör zu schützen, sollten Sie
den Lautstärkepegel bei Verwendung von Kopfhörern nicht
zu hoch einstellen.
Anschluss an eine PEDAL-Buchse 2
Abhängig von der Art der Operation, die Sie mit dem Pedal
(SP-20) ausführen möchten, schließen Sie das Kabel des
Pedals an die DAMPER-Buchse oder SOFT/SOSTENUTOBuchse des Digital-Pianos an. Falls Sie beide Buchsen
gleichzeitig verwenden möchten, müssen Sie ein weiteres,
optional erhältliches Pedal SP-20 erstehen.
Für Informationen über die Verwendung eines Pedals siehe
“Verwendung der Pedale” auf Seite G-00.
Anschluss eines Audiogerätes 3
Buchsen des Digital-Pianos anzuschließen. Die R-Buchse
dient für den Sound des rechten Kanals, wogegen die L/
MONO-Buchse den Sound des linken Kanals ausgibt. Sie
müssen die Verbindungskabel für den Anschluss des
Audiogerätes (wie z.B. die in der Abbildung dargestellten
Kabel) im Fachhandel erstehen. In dieser Konfiguration
müssen Sie normalerweise den Eingangswähler des
Audiogerätes auf die Buchse (wie z.B. AUX IN) einstellen, an
welche das Digital-Piano angeschlossen ist. Verwenden Sie
den MAIN VOLUME-Regler des Digital-Pianos für die
Einstellung des Lautstärkepegels.
Anschluss an einen Verstärker für
Musikinstrumente
Verwenden Sie im Fachhandel erhältliche Kabel, um den
Verstärker gemäß Abbildung
des Digital-Pianos anzuschließen. Die R-Buchse gibt den
Sound des rechten Kanals aus, wogegen die L/MONOBuchse den Sound des linken Kanals ausgibt. Durch den
Anschluss an die L/MONO-Buchse wird nur ein Gemisch
beider Kanäle ausgegeben. Sie müssen die Verbindungskabel
für den Anschluss des Verstärkers (wie z.B. die in der
Abbildung dargestellten Kabel) im Fachhandel erstehen.
Verwenden Sie den MAIN VOLUME-Regler des DigitalPianos für die Einstellung des Lautstärkepegels.
4
4 an die LINE OUT-Buchsen
Zubehör und Sonderzubehör
Nur das für dieses Digital-Piano vorgeschriebene Zubehör
und Sonderzubehör verwenden. Bei Verwendung von nicht
autorisierten Geräten kann es zu Feuer-, Stromschlag- und
Verletzungsgefahr kommen.
Verwenden Sie im Fachhandel erhältliche Kabel, um das
externe Audiogerät gemäß Abbildung
3 an die LINE OUT-
G-16
426-G-018A
PL40NG01-1.book 17 ページ 2002年7月24日 水曜日 午後2時17分
426-G-019A
PL40NG01-1.book 18 ページ 2002年7月24日 水曜日 午後2時17分
Grundlegende Bedienvorgänge
Grundlegende Bedienvorgänge
1 MAIN VOLUME2 SPLIT3 LAYER/(GROUP A/B)
4 [ ]/[]5 TONE6 GM/DRUM
7 Wählrad8 [+]/[–]
Dieser Abschnitt enthält Informationen über die Ausführung
von grundlegenden Piano-Bedienvorgänge.
Wollen wir beginnen
Spielen des Pianos
1. Die POWER-Taste drücken, um das Piano
einzuschalten.
2. Verwenden Sie den MAIN VOLUME-Knopf, um
die Lautstärke auf einen relativ niedrigen Pegel
einzustellen.
3. Etwas auf dem Piano spielen.
Wahl einer Klangfarbe
Die vorprogrammierten Klangfarben sind in 6 Gruppen
unterteilt, wobei jeder Gruppe eine TONE-Taste auf dem
Bedienfeld zugeordnet ist.
Wählen einer Klangfarbe
1. Siehe die “Klangfarbenliste” am Ende dieser
Anleitung (Seite A-1) für Informationen über die
Namen der TONE-Tasten für jede
vorprogrammierte Klangfarbe.
2. Drücken Sie die TONE-Taste der zu wählenden
Klangfarbe.
Dadurch leuchtet die Indikatorlampe der Taste
auf, und die gegenwärtig für diese Taste
gewählte Klangfarbe wird angezeigt.
Beispiel:
Um “Bright Piano” zu wählen, drücken Sie
zuerst die PIANO-Taste.
1 Klangfarbengruppe
2 Klangfarbenname
3. Verwenden Sie die []/[]-Tasten, um die
gewünschte Klangfarbe zu wählen.
Beispiel:
Für dieses Beispiel drücken Sie die [ ]-Taste
vier Mal.
Sie können auch die Klangfarbeneinstellung
ändern, indem Sie das Wählrad drehen.
Das Display verlässt die Klangfarben-
Einstellanzeige, wenn Sie für etwa 10 Sekunden
keine Operation ausführen. Sie können die
Klangfarben-Einstellanzeige auch verlassen,
indem Sie die EXIT/NO-Taste drücken.
Die GRAND PIANO-Klangfarbe wurde unter Verwendung
von Stereo-Sampling aufgezeichnet.
Wenn eines der Schlagzeug-Sets gewählt ist
(Klangfarbennummern 261 bis 270), ist jeder Taste der
Tastatur ein unterschiedlicher Perkussion-Sound
zugeordnet. Für Einzelheiten siehe Seite A-7.
G-18
426-G-020A
PL40NG01-1.book 19 ページ 2002年7月24日 水曜日 午後2時17分
Grundlegende Bedienvorgänge
Polyphonie
Der Ausdruck Polyphonie bezeichnet die maximale Anzahl
von Noten, die Sie gleichzeitig spielen können. Dieses Piano
weist 64-notige Polyphonie auf, die die von Ihnen gespielten
Noten sowie auch die vom Piano gespielten Rhythmus- und
automatischen Begleitungsmuster einschließt. Dies bedeutet,
dass die Anzahl der für das Spielen des Pianos verfügbaren
Noten (Polyphonie) reduziert wird, wenn ein Rhythmusoder automatisches Begleitungsmuster vom Piano gespielt
wird. Achten Sie auch darauf, dass manche Klangfarben nur
32-notige Polyphonie aufweisen.
Digital-Sampling
Eine Anzahl der mit diesem Piano verwendeten Klangfarben
wurden mit einer als Digital-Sampling bezeichneten Technik
aufgezeichnet und verarbeitet. Um hohe Qualität der
Klangfarben sicherzustellen, werden dabei die niedrigen,
mittleren und hohen Bereiche abgetastet und danach
kombiniert, um Ihnen Sounds bieten zu können, die
verblüffend ähnlich zu den Originalen sind. Sie können
vielleicht geringe Unterschiede in der Lautstärke oder
Klangqualität bei manchen Klangfarben feststellen, wenn Sie
diese an unterschiedlichen Positionen auf der Tastatur
spielen. Dies ist ein unvermeidliches Ergebnis der MehrfachAbtastung und ist kein Anzeichen von Fehlbetrieb.
Verwendung von
Mischklangfarben
Mit der Überlagerung können Sie zwei verschiedene
Klangfarben (eine Hauptklangfarbe und eine überlagerte
Klangfarbe) der Tastatur zuordnen, worauf mit dem Drücken
einer Taste beide Klangfarben gespielt werden.
Überlagern von zwei Klangfarben
1. Wählen Sie die Hauptklangfarbe.
2. Die LAYER/(GROUP A/B)-Taste drücken, um
die Klangfarbenüberlagerung einzuschalten.
Dadurch leuchtet die Indikatorlampe der Taste
auf.
Die Bezeichnung der überlagerten Klangfarbe
erscheint am Display. Sie können die TONETasten verwenden, um die überlagerte
Klangfarbe zu ändern, wenn Sie dies wünschen.
UPPER1, UPPER2, LOWER1,
LOWER2
Dieses Piano lässt Sie vier Parts gleichzeitig für Ihre
Darbietung verwenden. Diese Parts sind mit UPPER1,
UPPER2, LOWER1 und LOWER2 bezeichnet, und das
Display zeigt die gegenwärtig jedem Part zugeordnete
Klangfarbe an.
Sie können die PART/(MIXER)-Taste verwenden, um die
jedem Part (UPPER1, UPPER2, LOWER1, LOWER2)
zugeordnete Klangfarben anzuzeigen. Mit jedem Drücken
der PART/(MIXER)-Taste wird in der folgenden Reihenfolge
zyklisch durch die Parts geschaltet. Während ein Part
angezeigt wird, können Sie die zugeordnete Klangfarbe
ändern (Seite G-18).
UPPER1
UPPER2
LOWER1
LOWER2
3. Die überlagerte Klangfarbe wählen.
4. Versuchen Sie nun etwas auf der Tastatur zu
spielen.
Beide Klangfarben werden gleichzeitig gespielt.
5. Die LAYER/(GROUP A/B)-Taste erneut
drücken, um die überlagerte Klangfarbe
freizugeben und das Piano auf die normale
Einstellung zurückzustellen.
Dadurch erlischt die Indikatorlampe der Taste.
Die Mischklangfarbe ist während der Wiedergabe eines
Demo-Musikstückes und in dem Musikbibliotheksmodus
(während die Lampe des Musikbibliothekmodus leuchtet)
außer Betrieb gesetzt.
Die Überlagerung der Klangfarben (Mischklangfarben)
wird erzielt, indem UPPER1 und UPPER2 der MixerGruppe A ertönen. Dies bedeutet, dass Sie den Mixer
verwenden können, um die Lautstärkebalance- und die
Stereopanoramaparameter für die Hauptklangfarbe und
die Mischklangfarbe zu ändern. Für Einzelheiten siehe
“Verwendung des Mixers” auf Seite G-46.
426-G-021A
G-19
PL40NG01-1.book 20 ページ 2002年7月24日 水曜日 午後2時17分
Grundlegende Bedienvorgänge
Verwendung von Split
Mit Split (Tastatur-Auftrennung) können Sie zwei
unterschiedliche Klangfarben (eine Hauptklangfarbe und
eine Split-Klangfarbe) den beiden Enden der Tastatur
zuordnen, sodass Sie eine Klangfarbe mit Ihrer linken Hand
und die andere Klangfarbe mit Ihrer rechten Hand spielen
können.
Die Auftrennung (Split) der Klangfarben wird erzielt, indem
UPPER1 und LOWER1 der Mixer-Gruppe A ertönen. Dies
bedeutet, dass Sie den Mixer verwenden können, um die
Lautstärkebalance und die Stereo-Panoramaparameter
sowohl für die Hauptklangfarbe als auch für die SplitKlangfarbe zu ändern. Siehe “Verwendung des Mixers” auf
Seite G-46 für Einzelheiten.
Ändern der Stelle des Splitpunktes
Während Sie die SPLIT-Taste gedrückt halten, die Taste der
Tastatur drücken, an der die niedrigste Note (die ganz linke
Taste) des oberen Bereichs (Bereich der rechten Seite)
angeordnet sein soll.
Kein Ton wird erzeugt, wenn Sie die Tasten drücken.
Auftrennen des Keyboards
1. Die Hauptklangfarbe wählen.
2. Die SPLIT-Taste drücken.
Dadurch leuchtet die Indikatorlampe der Taste
auf.
Die Bezeichnung der Split-Klangfarbe erscheint
am Display. Sie können die TONE-Tasten
verwenden, um die Split-Klangfarbe zu ändern,
wenn Sie dies wünschen.
3. Die Split-Klangfarbe wählen.
4. Versuchen Sie nun etwas auf der Tastatur zu
spielen.
Dem niedrigen Bereich (linke Seite) der Tastatur
ist die Split-Klangfarbe zugeordnet, wogegen
dem oberen Bereich (rechte Seite) die
Hauptklangfarbe zugeordnet ist.
Die Stelle der Tastatur, an der der Übergang
zwischen den beiden Klangfarben auftritt, wird
als Splitpunkt bezeichnet. Für Einzelheiten über
die Änderung der Stelle des Splitpunktes siehe
“Ändern der Stelle des Splitpunktes” auf dieser
Seite.
5. Die SPLIT-Taste erneut drücken, um die
Auftrennung der Tastatur freizugeben und auf
die normale Einstellung zurückzukehren.
Dadurch erlischt die Indikatorlampe der Taste.
Split ist während der Wiedergabe eines Demo-
Musikstückes und in dem Musikbibliothekmodus (während
die Lampe des Musikbibliothekmodus leuchtet) außer
Betrieb gesetzt.
Gemeinsame Verwendung von
Mischklangfarben und Split
Sie können Mischklangfarben und Split gemeinsam
verwenden, um eine überlagerte und aufgetrennte Tastatur
zu kreieren. Wenn Sie Überlagerung und Auftrennung in
Kombination verwenden, werden dem hohen Bereich zwei
Klangfarben (Hauptklangfarbe + Mischklangfarbe) und dem
niedrigen Bereich zwei Klangfarben (Split-Klangfarbe +
überlagerte, aufgetrennte Klangfarbe) zugeordnet.
Überlagerung und Auftrennung der
Tastatur
1. Die Hauptklangfarbe, die Mischklangfarbe, die
Split-Klangfarbe und die überlagerte,
aufgetrennte Klangfarbe wählen.
Verwenden Sie den Mixer für die Wahl der
Klangfarben, indem Sie den unter “Änderung
der Parameter eines Parts” auf Seite G-47
beschriebenen Vorgang einhalten. Die
Hauptklangfarbe ist UPPER1, die
Mischklangfarbe ist UPPER2, die SplitKlangfarbe ist LOWER1 und die überlagerte,
aufgetrennte Klangfarbe ist LOWER2.
G-20
426-G-022A
PL40NG01-1.book 21 ページ 2002年7月24日 水曜日 午後2時17分
2. Sowohl die Überlagerung als auch die
Auftrennung einschalten, um eine überlagerte,
aufgetrennte Tastatur zu erhalten.
Die LAYER/(GROUP A/B)-Taste drücken, um die
Überlagerung einzuschalten.
Die SPLIT-Taste drücken, um die Auftrennung
einzuschalten.
Dadurch leuchten die Indikatorlampen beiden
Tasten auf.
Der Name der Misch/Split-Klangfarbe erscheint
am Display. Sie können die TONE-Tasten
verwenden, um die Misch/Split-Klangfarbe zu
ändern.
3. Versuchen Sie nun etwas auf der Tastatur zu
spielen.
4. Die LAYER/(GROUP A/B)-Taste und die
SPLIT-Taste erneut drücken, um die
überlagerte und aufgetrennte Tastatur
freizugeben und an die normale Einstellung
zurückzukehren.
Grundlegende Bedienvorgänge
Verwendung der Pedale
Das Digital-Piano ist mit zwei Pedalbuchsen ausgestattet,
eine für das Dämpferpedal und die andere für das Soft/
Sostenuto-Pedal. Verwenden Sie die Einstellung “Links
zuordnen”, die unter “Einstellung: Pedal” auf Seite G-77
beschrieben ist, um die gewünschte Funktion der SOFT/
SOSTENUTO-Buchse zuzuordnen. Die Vorgabeeinstellung
für die SOFT/SOSTENUTO-Buchse beim Einschalten der
Stromversorung ist SOFT.
Die überlagerte Auftrennung wird durch gleichzeitige
Verwendung von UPPER1, UPPER2, LOWER1 und
LOWER2 des internen Modus des Mixers erzeugt. Dies
bedeutet, dass Sie den Mixer verwenden können, um die
Lautstärkebalance- und Stereopanoramaparameter für
jede der Klangfarben zu ändern. Für Einzelheiten siehe
“Verwendung des Mixers” auf Seite G-46.
Sie können den Mixer verwenden, um individuelle Kanäle
(überlagerte, aufgetrennte Klangfarben) auszuschalten.
Dies bedeutet, dass Sie z.B. LOWER2 ausschalten
können, um im niedrigen Bereich eine einzige Klangfarbe
und im oberen Bereich zwei Mischklangfarben erklingen zu
lassen. Für Einzelheiten siehe Seite G-46.
Ein- und Ausschalten des
Tastenbeleuchtungssystems
Verwenden Sie den folgenden Vorgang, wenn Sie das
Tastenbeleuchtungssystem ein- oder ausschalten möchten.
1. Während Sie die FUNCTION-Taste gedrückt
halten, betätigen Sie die ONE TOUCH
PRESET/(KEY LIGHT)-Taste, um das
Tastenbeleuchtungssystem ein- oder
auszuschalten.
Die Zeigeranzeige neben KEY LIGHT erscheint
oder verschwindet, wenn das
Tastenbeleuchtungssystem ein- bzw.
ausgeschaltet ist.
Pedalfunktionen
Dämpferpedal
Durch Drücken dieses Pedals hallen die Noten stark
nach und werden länger angehalten.
Soft-Pedal
Durch Drücken dieses Pedals werden die Noten
gedämpft und in ihrer Lautstärke leicht reduziert. Nur
nach dem Drücken des Pedals gespielte Noten werden
davon betroffen, wogegen vor dem Drücken des
Pedals gespielte Noten mit ihrer Nennlautstärke
ertönen.
Sostenuto-Pedal
Wie das Dämpferpedal verursacht dieses Pedal ein
starkes Nachhallen und ein längeres Anhalten der
Noten. Der Unterschied zwischen den beiden Pedalen
besteht in dem Timing, wenn sie gedrückt werden. Bei
dem Sostenuto-Pedal drücken Sie das Pedal, nachdem
Sie die anzuhaltenden Noten gedrückt haben. Nur die
Noten, deren Tasten der Tastatur gedrückt sind, wenn
das Sostenuto-Pedal gedrückt wird, werden betroffen.
Während der Speicherwiedergabe und der Demo-
Musikstück-Wiedergabe werden die Pedaleffekte nur auf
die auf der Tastatur gespielten Noten angelegt.
426-G-023A
G-21
PL40NG01-1.book 22 ページ 2002年7月24日 水曜日 午後2時17分
Begleitautomatik
Begleitautomatik
1 MODE2 RHYTHM3 AUTO HARMONIZE
4 Wählrad5 TRANSPOSE [ ]/[ ]6 INTRO
7 VARIATION 1/28 FILL-IN9 BREAK
bk ENDINGbl SYNCHRO START/STOPbm START/STOP
bn METRONOME/(BEAT)bo ONE TOUCH PRESET/
(KEY LIGHT)
bq [+]/[–]br TEMPO [ ]/[]
bp FUNCTION
Dieses Piano spielt automatisch die Bass- und Akkordparts in
Abhängigkeit von den Akkorden, die Sie mit Ihren Fingern
greifen. Die Bass- und Akkordparts werden unter
Verwendung von Sounds und Klangfarben gespielt, die
automatisch passend zu dem verwendeten Rhythmus
gewählt werden. All dies bedeutet, dass Sie eine vollständig
realistische Begleitung für die mit der rechten Hand
gespielten Melodiennoten erhalten, wodurch die Stimmung
eines Ein-Personen-Ensembles kreiert wird.
Über die MODE-Taste
Verwenden Sie die MODE-Taste, um den gewünschten
Begleitungsmodus zu wählen. Mit jedem Drücken der
MODE-Taste wird auf den jeweils nächsten der verfügbaren
Begleitungsmodi weiter geschaltet, wie es in der folgenden
Abbildung dargestellt ist.
Nur die Rhythmusklänge werden erzeugt, wenn alle
Begleitungsmodusleuchten ausgeschaltet sind.
Der gegenwärtig gewählte Begleitungsmodus wird
durch die Modusleuchte über der MODE-Taste
angezeigt. Informationen über die Verwendung jedes
dieser Modi finden Sie ab Seite G-24.
Wahl eines Rhythmus
Die vorprogrammierten Rhythmen sind in 6 Gruppen
unterteilt, wobei jeder Gruppe eine RHYTHM-Taste auf der
Steuertafel zugeordnet ist.
Wählen eines Rhythmus
1. Für Informationen über die Bezeichnungen der
RHYTHM-Tasten für jeden vorprogrammierten
Rhythmus siehe die Rhythmusreferenz am
Ende dieser Anleitung (Seite A-10).
G-22
426-G-024A
PL40NG01-1.book 23 ページ 2002年7月24日 水曜日 午後2時17分
2. Drücken Sie die RHYTHM-Taste des zu
wählenden Rhythmus.
Dadurch leuchtet die Indikatorlampe der Taste
auf, und der gegenwärtig dieser Taste
zugeordnete Rhythmus wird angezeigt.
Beispiel:
Um “Samba 1” zu wählen, drücken Sie zuerst
die JAZZ/LATIN-Taste.
1 Rhythmusgruppe
2 Rhythmusname
3. Verwenden Sie die []/[]-Tasten, um den
gewünschten Rhythmus zu wählen.
Beispiel:
Für dieses Beispiel drücken Sie die [ ]-Taste
acht Mal.
Begleitautomatik
Die Akkorde ertönen mit dem Rhythmus, wenn eine der
drei Begleitmodus-Indikatorlampen über der MODE-Taste
leuchtet. Falls Sie das Rhythmusmuster ohne Akkorde
spielen möchten, die MODE-Taste drücken, bis alle
Begleitmodus-Indikatorlampen ausgeschaltet sind.
Verwendung der
Begleitautomatik
Der nachfolgende Vorgang beschreibt, wie Sie die
Begleitautomatik dieses Pianos verwenden können. Bevor Sie
damit beginnen, sollten Sie zuerst den gewünschten
Rhythmus wählen und dessen Tempo auf den gewünschten
Wert einstellen.
Verwenden der Begleitautomatik
1. Die MODE-Taste verwenden, um FULL
RANGE CHORD, FINGERED oder CASIO
CHORD als den Begleitungsmodus zu wählen.
Sie können die Rhythmuseinstellung auch
ändern, indem Sie das Wählrad drehen.
Das Display verlässt die Rhythmus-
Einstellanzeige, wenn Sie für etwa 10 Sekunden
keine Operation ausführen. Sie können die
Rhythmus-Einstellanzeige auch verlassen, indem
Sie die EXIT/NO-Taste drücken.
Manche Rhythmen bestehen nur aus Akkordbegleitungen,
ohne Schlagzeug- oder andere Perkussion-Instrumente.
Solche Rhythmen ertönen nicht, wenn nicht CASIO
CHORD, FINGERED oder FULL RANGE CHORD als der
Begleitmodus gewählt ist. Achten Sie darauf, dass die
entsprechende Indikatorlampe über der MODE-Taste
leuchtet, wenn Sie diese Rhythmen verwenden.
Wiedergabe eines Rhythmus
Drücken Sie die START/STOP-Taste, um mit der Wiedergabe
des gegenwärtig gewählten Rhythmus zu beginnen. Sie
können zu dem Rhythmus auf dem Piano mitspielen.
Um den Rhythmus zu stoppen, die START/STOP-Taste
erneut drücken.
2. Die START/STOP-Taste drücken, um mit der
Wiedergabe des gegenwärtig gewählten
Rhythmus zu beginnen.
3. Spielen Sie einen Akkord, um die
Begleitautomatik zu starten.
Der tatsächliche Vorgang für das Spielen eines
Akkordes hängt von dem gegenwärtig
gewählten Begleitungsmodus ab. Für
Einzelheiten über das Spielen der Akkorde siehe
die folgenden Seiten.
1 Bezeichnung des gespielten Akkordes
2 Gegenwärtiger Takt und Beat
4. Um die Wiedergabe der Begleitautomatik zu
stoppen, die START/STOP-Taste erneut drücken.
426-G-025A
G-23
PL40NG01-1.book 24 ページ 2002年7月24日 水曜日 午後2時17分
Begleitautomatik
CASIO CHORD
Diese Methode für das Spielen von Akkorden ermöglicht
jedermann das einfache Spielen von Akkorden, unabhängig
von dem früheren musikalischen Können und der Erfahrung.
Nachfolgend sind die “Begleitseite der Tastatur” und die
“Soloseite der Tastatur” für CASIO CHORD beschrieben und
die Vorgänge für das Spielen von CASIO CHORDs
aufgeführt.
J CASIO CHORD Begleitseite und Soloseite der
Tastatur
An der oben dargestellten Tastatur sind LOWER1 und
LOWER2 der Begleitseite der Tastatur und UPPER1 und
UPPER2 der Soloseite der Tastatur zugeordnet.
Wenn Split (Tastatur-Auftrennung) ausgeschaltet ist (Seite
G-20), erzeugen die Tasten der Begleitseite der Tastatur
keine Melodiennoten. In diesem Fall dienen sie für das
Spezifizieren der Akkorde für das Begleitpattern.
Sie können den Bereich der Begleitseite der Tastatur
erweitern, indem Sie den Splitpunkt der Tastatur nach
rechts verschieben (Seite G-20).
J Akkord-Typen
Die CASIO CHORD Begleitung lässt Sie vier Akkord-Typen
mit minimalem Greifvorgang spielen.
Akkord-TypenBeispiel
Dur-Akkorde
Achten Sie darauf, dass der
durch das Drücken der
Begleitseite der Tastatur
gespielte Akkord nicht die
Oktave wechselt, unabhängig
davon, welche Taste Sie für das
Spielen dieses Akkords
verwenden.
Moll-Akkorde (m)
Um einen Moll-Akkord zu
spielen, die Dur-Akkord-Taste
gedrückt halten und eine
beliebige Taste der Begleitseite
der Tastatur rechts von der
Dur-Akkord-Taste drücken.
C-Dur (C)
C-Moll (Cm)
Akkord-TypenBeispiel
Septimen-Akkorde (7)
Um einen Septimen-Akkord zu
spielen, die Dur-Akkord-Taste
gedrückt halten und zwei
beliebige Tasten der
Begleitseite der Tastatur rechts
von der Dur-Akkord-Taste
drücken.
Moll-Septimen-Akkorde (m7)
Um einen Moll-SeptimenAkkord zu spielen, die DurAkkord-Taste gedrückt halten
und drei beliebige Tasten der
Begleitseite der Tastatur rechts
von der Dur-Akkord-Taste
drücken.
Es macht keinen Unterschied, ob Sie schwarze oder weiße
Tasten rechts von der Dur-Akkord-Taste drücken, wenn
Sie Moll- und Septimen-Akkorde spielen.
C-Septime (C7)
C-Moll-Septime (Cm7)
FINGERED
In diesem Modus spezifizieren Sie die Akkorde, indem Sie
diese wie auf einem Klavier greifen, und zwar innerhalb des
Bereichs der Begleitseite der Tastatur. Um zum Beispiel einen
C-Akkord zu spezifizieren, müssten Sie die Noten C-E-G
greifen.
J FINGERED Begleitseite und Soloseite der
Tastatur
An der oben dargestellten Tastatur sind LOWER1 und
LOWER2 der Begleitseite der Tastatur und UPPER1 und
UPPER2 der Soloseite der Tastatur zugeordnet.
Wenn Split (Tastatur-Auftrennung) ausgeschaltet ist (Seite
G-20), erzeugen die Tasten der Begleitseite des Tastatur
keine Melodiennoten. In diesem Fall dienen sie für das
Spezifizieren der Akkorde für das Begleitpattern.
Sie können den Bereich der Begleitseite der Tastatur
erweitern, indem Sie den Splitpunkt der Tastatur nach
rechts verschieben (Seite G-20).
G-24
426-G-026A
PL40NG01-1.book 25 ページ 2002年7月24日 水曜日 午後2時17分
Begleitautomatik
Erkannte Akkorde
Für Informationen über die Akkorde, die im gegriffenen
Modus erkannt werden können, siehe die “Tabelle der
gegriffenen/Vollbereichsakkorde” am Ende dieser
Anleitung (Seite A-12).
Die von dem Piano in dem FINGERED-Modus erkannten
Akkorde hängen von den gegenwärtigen
Begleiteinstellungen für “On-Bass-Chord”, “6th Chord”
und “Tension-Chord” ab. Für Informationen über die
Begleiteinstellungen siehe “Einstellungen des Pianos”
auf Seite G-71. Informationen darüber, wie die
Einstellungen den Typ der von dem Piano erkannten
Akkorde beeinflussen, können in der “Tabelle der
gegriffenen/Vollbereichsakkorde” am Ende dieser
Anleitung gefunden werden (Seite A-12).
In dem FINGERED-Modus können Sie das oben gezeigte
Standard-Greifverfahren (z.B. C-E-G für einen C-Akkord)
oder das invertierte Greifverfahren (z.B. G-E-C)
verwenden, so lange Sie die Akkorde auf der Begleitseite
der Tastatur spielen. Achten Sie jedoch darauf, dass die
Verwendung des invertierten Greifverfahrens zu einem
vollständig unterschiedlichen Akkord führt, wenn die
Begleiteinstellung “On-Bass-Chord” eingeschaltet ist.
Normalerweise müssen Sie alle Tasten drücken, welche
die oben dargestellten Akkorde bilden. Durch Weglassen
einer Note oder durch das Spielen nur einer Note wird kein
Akkord erzeugt.
Erkannte Akkorde
Für weitere Informationen siehe “Tabelle der gegriffenen/
Vollbereichsakkorde” am Ende dieser Anleitung (Seite
A-12).
Beispiel:
Spielen eines C-Dur-Akkords.
Jeder der in der nachfolgenden Abbildung gezeigten
Greifvorgänge erzeugt den C-Dur-Akkord.
1 Akkord C
2 Akkord
Falls mehr als fünf Halbtöne zwischen der tiefsten Note
und der nächsten rechts davon gespielten Note vorhanden
sind, wird die niedrigste Note als Bassnote interpretiert.
Einstellung des Tempos
FULL RANGE CHORD
Sie können diesen Modus für das Spielen von bis zu 238
unterschiedlichen Akkordtypen verwenden. Durch das
Drücken von drei oder mehr Tasten in einem von dem Piano
als ein Akkordmuster erkanntem Muster wird der
entsprechende Akkord gespielt. Falls Sie Akkorde in einem
von dem Piano nicht erkannten Muster spielen oder zwei
Tasten bzw. nur eine Taste drücken, werden die
entsprechenden Noten als Melodiennoten gespielt. Dies
bedeutet, dass der gesamte Bereich der Tastatur gleichzeitig
als Soloseite und Begleitseite der Tastatur funktioniert.
J FULL RANGE CHORD Begleitseite und Soloseite
der Tastatur
426-G-027A
Sie können das Tempo (Anzahl der Beats pro Minute) des
wiedergegebenen Rhythmus in einem Bereich von 30 bis 255
einstellen.
Einstellen des Tempos
1. Während die Indikatorlampe über den TEMPO-
Tasten leuchtet, verwenden Sie die TEMPOTasten []/[], um das Tempo einzustellen.
Die TEMPO-Indikatorlampe leuchtet nicht und
die Tempoeinstellung kann nicht ausgeführt
werden, während die Menüanzeige am Display
angezeigt wird. Um die Menüanzeige zu
verlassen und an die Klangfarben/
Rhythmusanzeige zurückzukehren, drücken Sie
die FUNCTION-Taste.
[ ] (+) ...... Erhöht das Tempo
(macht es schneller)
[ ] (–) ...... Vermindert das Tempo
(macht es langsamer)
G-25
PL40NG01-1.book 26 ページ 2002年7月24日 水曜日 午後2時17分
Begleitautomatik
Verwendung von Fill-in
Sie können auch die Tempoeinstellung ändern,
indem Sie das Wählrad drehen.
Durch gleichzeitiges Drücken beider TEMPO-Tasten ([ ]
und [ ]) wird das Tempo auf den Vorgabewert für den
gegenwärtig gewählten Rhythmus zurückgestellt.
Der Tempowert zeigt die Anzahl der Viertelnoten-Beats pro
Minute an.
Einstellung der
Begleitlautstärke
Sie können die Lautstärke des Begleitungsparts separat von
der Gesamtlautstärke einstellen.
1. Verwenden Sie den ACCOMP/SONG
VOLUME-Knopf, um die Begleitlautstärke
einzustellen.
Verwendung von Intro
Diese Piano lässt Sie eine kurze Einleitungsphrase in ein
Rhythmusmuster einfügen, um einen glatteren und mehr
natürlichen Beginn zu erhalten.
Einen Rhythmus wählen und sein Tempo einstellen.
Den zu verwendenden Begleitungsmodus wählen.
Fill-in-Pattern lassen Sie momentan das Rhythmusmuster
ändern, um eine interessante Variation Ihrer Darbietung
hinzuzufügen.
Einfügen eines Fill-in-Patterns
1. Die START/STOP-Taste drücken, um mit dem
Spielen des Rhythmus zu beginnen.
2. Die FILL-IN-Taste drücken, um ein Fill-in-
Pattern für den verwendeten Rhythmus
einzufügen.
Verwendung der
Variationspattern
Jedes Rhythmus/Begleitautomatik-Pattern weist zwei
verschiedene Varianten auf. Sie können die Stimmung Ihrer
Musik variieren, indem Sie auf eine unterschiedliche
Variation umschalten während die Rhythmus/
Begleitautomatikwiedergabe ausgeführt wird.
Wählen Sie einen Rhythmus und stellen Sie sein Tempo
ein.
Verwenden Sie die MODE-Taste, um den zu
verwendenden Modus für das Greifen der Akkorde zu
spezifizieren.
Hören Sie den beiden verfügbaren Variationen für den
verwendeten Rhythmus zu, um eine Idee über deren Klang
zu erhalten.
Einfügen einer Einleitungsphrase
1. Die INTRO-Taste drücken, um den gewählten
Rhythmus mit einer Einleitungsphrase zu
starten.
Mit der obigen Einstellung wird die
Einleitungsphrase gespielt, und der Rhythmus
startet, sobald Sie eine Taste auf der Begleitseite
der Tastatur drücken.
Das Standard-Rhythmusmuster beginnt zu spielen,
nachdem die Einleitungsphrase beendet ist.
G-26
1. Drücken Sie die START/STOP-Taste, um die
Rhythmuswiedergabe zu beginnen.
Es spielt keine Rolle, welche der VARIATION-
Taste 1/2 zuerst gedrückt wird.
2. Drücken Sie die andere VARIATION-Taste, um
auf eine andere Variation des gleichen
Rhythmus umzuschalten.
Wenn Sie eine VARIATION-Taste drücken, wird
die Änderung auf die neue Rhythmusvariation
mit dem Beat des Rhythmus ausgeführt.
426-G-028A
PL40NG01-1.book 27 ページ 2002年7月24日 水曜日 午後2時17分
Begleitautomatik
Verwendung eines Breaks
Ein Break fügt ein Stilleintervall in ein Rhythmus/
Begleitautomatikpattern ein. Durch das Drücken der BREAKTaste wird das Rhythmus/Begleitautomatikpattern bis zum
Beginn des nächsten Taktes gestoppt, worauf das Pattern
wiederum startet.
Verwendung von
Synchronstart
Synchronstart lässt Sie das Piano so einstellen, dass der
Rhythmus und die Akkordbegleitung automatisch starten,
wenn Sie eine Taste innerhalb der Begleitseite der Tastatur
drücken.
Wählen Sie einen Rhythmus und stellen Sie sein Tempo
ein.
Verwenden Sie die MODE-Taste, um den zu
verwendenden Modus für das Greifen der Akkorde zu
spezifizieren.
1. Solange der Rhythmus noch nicht gespielt wird,
drücken Sie die SYNCHRO START/STOPTaste.
Dadurch leuchtet die linke Leuchte über der
Taste auf, um damit die SynchronstartBereitschaft des Pianos anzuzeigen.
2. Drücken Sie eine der VARIATION 1/2-Taste,
um die Rhythmusvariation zu wählen, mit
welcher Sie starten möchten.
3. Spielen Sie einen Akkord auf der Begleitseite
der Tastatur.
Rhythmus und Akkordbegleitung starten
gleichzeitig. Die Leuchte über der SYNCHRO
START/STOP-Taste erlischt, wenn die
Rhythmus/Begleitautomatik startet.
Nur der Rhythmus ertönt, wenn keine der Leuchten über
der MODE-Taste leuchtet.
Falls Sie die INTRO-Taste drücken, sodass ihre Lampe vor
dem Schritt 2 des obigen Vorganges aufleuchtet, wird
durch das Spielen eines Akkordes die Begleitung nach
dem Spielen der entsprechenden Einleitungsphrase
gestartet.
Drücken Sie erneut die SYNCHRO START/STOP-Taste,
während sich das Piano in der Synchronstart-Bereitschaft
befindet, um die Synchronstart-Bereitschaft freizugeben,
was durch das Erlöschen der Leuchte über der SYNCHRO
START/STOP-Taste angezeigt wird.
Verwendung von Synchronstart/Stopp
während der Begleitautomatik
Synchronstopp führt die dem Synchronstart
entgegengesetzte Funktion aus. Er sorgt dafür, dass das
gegenwärtig gespielte Begleitautomatikpattern stoppt, wenn
die Tasten an der Begleitseite der Tastatur feigegeben
werden. Diese Funktion ist mehr als nur ein einfacher Weg
für das Stoppen der Begleitautomatikwiedergabe. Sie spielt
die Begleitautomatik nur dann, wenn zulässige Akkorde
innerhalb des Bereichs der Begleitseite der Tastatur gespielt
werden.
Die folgenden Funktionen arbeiten nicht in dem normalen
Modus, wenn alle Leuchten über der MODE-Taste
ausgeschaltet sind.
J Verwendung von Synchronstopp zum Stoppen der
Begleitautomatik
Wählen Sie einen Rhythmus und stellen Sie sein Tempo
ein.
Verwenden Sie die MODE-Taste, um den zu
verwendenden Modus für das Greifen der Akkorde zu
spezifizieren.
1. Drücken Sie die START/STOP-Taste, um mit
der Wiedergabe des gewählten Rhythmus zu
beginnen.
2. Drücken Sie die SYNCHRO START/STOP-
Taste.
Dadurch leuchtet die rechte Leuchte über der
Taster auf, um damit anzuzeigen, dass sich das
Piano in Synchronstopp-Bereitschaft befindet.
3. Spielen Sie einen Akkord auf der Begleitseite
der Tastatur und geben Sie danach die Tasten
frei.
Dadurch stoppt das Begleitautomatikpattern und
beide Leuchten über der SYNCHRO START/
STOP-Taste erlöschen, um damit anzuzeigen,
dass das Piano auf Synchronstopp geschaltet ist.
Um den Synchronstopp zu verlassen, drücken Sie
die SYNCHRO START/STOP-Taste zwei Mal,
sodass die beiden Leuchten erlöschen.
Der folgende Abschnitt beschreibt, welche
Begleitautomatikoperationen Sie ausführen
können, während das Piano auf Synchronstopp
geschaltet ist.
426-G-029A
G-27
PL40NG01-1.book 28 ページ 2002年7月24日 水曜日 午後2時17分
Begleitautomatik
J Begleitautomatik im Synchronstopp
Die folgenden Begleitautomatikoperationen können Sie bei
auf den Synchronstopp (beide Leuchten über der SYNCHRO
START/STOP-Taste leuchten) geschaltetem Piano ausführen.
Durch das Spielen eines Akkords auf der Begleitseite der
Tastatur wird die Begleitautomatik wiedergegeben (nur
solange die Tasten der Akkordnoten gedrückt gehalten
werden). Sobald Sie die Tasten freigeben, stoppt die
Begleitautomatik und das Piano schaltet wieder auf den
Synchronstopp.
Drücken Sie die SYNCHRO START/STOP-Taste während
des Spielens eines Akkordes auf der Begleitseite der
Tastatur, wodurch die Leuchten über der Taste erlöschen,
womit angezeigt wird, dass das Piano nicht mehr auf den
Synchronstopp geschaltet ist.
Mit dem Synchronstopp können Sie einfach einen Break in
die Begleitautomatikwiedergabe einfügen, um Ad-Libbing
ausführen zu können, und danach die Begleitung
wunschgemäß wieder starten.
Verwendung der
Harmonisierautomatik
Wenn Sie die Begleitautomatik verwenden, fügt die
Harmonisierautomatik automatisch eine zusätzliche Note zu
Ihrer Melodie hinzu, abhängig von dem gespielten Akkord.
Dies führt zu einem Harmonisierungseffekt, der Ihre Melodie
reicher und voller erklingen lässt.
Verwenden der Harmonisierautomatik
1. Die MODE-Taste verwenden, um FINGERED
oder CASIO CHORD als den
Begleitungsmodus zu wählen.
Beendigung mit einem Ending
(Schlussphrase)
Sie können Ihre Darbietung mit einem Ending
(Schlussphrase) beenden, das den verwendeten Rhythmus zu
einem natürlich klingenden Abschluss bringt.
Beendigen mit einem Ending
1. Während der Rhythmus wiedergegeben wird,
die ENDING-Taste drücken.
Dadurch wird die Schlussphrase gespielt, welche
die Rhythmusbegleitung beendet.
Der Zeitpunkt, an dem die Schlussphrase startet, hängt
davon ab, wann Sie die ENDING-Taste drücken. Falls Sie
die Taste vor dem zweiten Beat des gegenwärtigen Taktes
drücken, wird mit der Wiedergabe der Schlussphrase
sofort begonnen. Falls Sie die Taste an einem beliebigen
Punkt in dem Takt nach dem zweiten Beat drücken, wird
die Schlussphrase ab dem Beginn des nächsten Taktes
wiedergegeben.
2. Die AUTO HARMONIZE-Taste zweimal drü-
cken, um die Harmonisierautomatik
einzuschalten.
Dadurch leuchtet die Indikatorlampe der Taste
auf, um damit anzuzeigen, dass die
Harmonisierautomatik eingeschaltet ist.
An diesem Punkt könnten Sie die [ ]- und [ ]-
Tasten oder das Wählrad verwenden, um den
Typ der Harmonisierautomatik zu wählen, den
Sie verwenden möchten. Für weitere
Informationen siehe den nachfolgenden
Abschnitt “Typen der Harmonisierautomatik”.
Das Display verlässt die Harmonisierautomatik-
Einstellanzeige, wenn Sie für etwa 10 Sekunden
keine Operation ausführen. Sie können die
Harmonisierautomatik-Einstellanzeige auch
verlassen, indem Sie die EXIT/NO-Taste drücken.
G-28
3. Die Begleitautomatik starten und etwas auf dem
Piano spielen.
Die Harmonisiernoten werden automatisch zu
den von Ihnen auf der Soloseite der Tastatur
gespielten Noten hinzugefügt.
426-G-030A
PL40NG01-1.book 29 ページ 2002年7月24日 水曜日 午後2時17分
Begleitautomatik
4. Um die Harmonisierautomatik auszuschalten,
die AUTO HARMONIZE-Taste erneut drücken.
Dadurch erlischt die Indikatorlampe der Taste,
wodurch angezeigt wird, dass die
Harmonisierautomatik ausgeschaltet ist.
Falls Sie zwei überlagerte Klangfarben (UPPER1,
UPPER2) auf der Tastatur verwenden, werden die
Harmonisierungsnoten zu beiden Klangfarben
hinzugefügt.
Die Harmonisierautomatik arbeitet nur, wenn der
Begleitungsmodus auf FINGERED oder CASIO CHORD
eingestellt ist.
J Typen der Harmonisierautomatik
Sie können zwischen 12 verschiedenen Typen der
Harmonisierautomatik wählen, wie sie nachfolgend
aufgelistet sind.
Typ
(Parameterbe-
zeichnung)
Duet1Fügt eine einteilige Harmonie zu
dem Spielen auf der Tastatur
hinzu.
Beschreibung
Typ
(Parameterbe-
zeichnung)
4-Way OpenFügt drei offene Harmonienteile zu
den auf der Tastatur gespielten
Noten hinzu (dadurch wird eine
vierteilige Harmonie kreiert).
4-Way CloseFügt drei geschlossene
Harmonienteile zu den auf der
Tastatur gespielten Noten hinzu
(dadurch wird eine vierteilige
Harmonie kreiert).
BlockFügt Blockakkordnoten hinzu.
Big BandFügt eine für das Spielen einer Big
Band geeignete Harmonie hinzu.
Sie können den folgenden Vorgang verwenden, um einen
Typ der Harmonisierautomatik zu wählen, indem Sie die
[ ]/[]-Tasten oder das Wählrad unmittelbar nach dem
Einschalten der Harmonisierautomatik verwenden.
Beschreibung
Über die Noten und Klangfarben der
Harmonisierautomatik
Duet2Fügt eine einteilige Harmonie zu
dem Spielen auf der Tastatur
hinzu. Die Harmonie von Duet2 ist
offener als die von Duet1.
CountryFügt eine ländliche Harmonie zu
dem Spielen auf der Tastatur
hinzu.
OctaveFügt um eine Oktave niedrigere
Noten, als die auf der Tastatur
gespielten Noten, hinzu.
5thFügt die fünften Noten über den
auf der Tastatur gespielten Noten
hinzu.
3-Way OpenFügt zwei offene Harmonienteile
zu den auf der Tastatur gespielten
Noten hinzu (dadurch wird eine
dreiteilige Harmonie kreiert).
3-Way CloseFügt zwei geschlossene
Harmonienteile zu den auf der
Tastatur gespielten Noten hinzu
(dadurch wird eine dreiteilige
Harmonie kreiert).
StringsFügt eine für Streicher geeignete
Harmonie hinzu.
Die Noten, die Sie auf der Tastatur spielen, werden als
“Melodiennoten” bezeichnet, wogegen die von der
Harmonisierautomatik zur Melodie hinzugefügten Noten als
“Hatmonisiernoten” bezeichnet werden. Die
Harmonisierautomatik verwendet normalerweise die von
Ihnen für die Melodiennoten gewählte Klangfarbe als
Klangfarbe für die Harmonisiernoten, wobei Sie jedoch den
Mixer verwenden können (Seite G-46), um eine
unterschiedliche Klangfarbe für die Harmonisiernoten zu
spezifizieren. Die Harmonisierklangfarben entsprechen der
Harmonisierautomatik 1 und 2 des Mixers. Dies bedeutet,
dass Sie die Harmonisierklangfarben spezifizieren können,
indem Sie die der Harmonisierautomatik 1 und 2
zugeordneten Klangfarben ändern.
Zusätzlich zu der Klangfarbe, können Sie den Mixer auch
verwenden, um eine Anzahl anderer Parameter zu ändern,
wie zum Beispiel die Lautstärkebalance. Siehe “Änderung
der Parameter eines Parts” auf Seite G-47 für Einzelheiten
über diese Vorgänge.
Die Vorgabe-Klangfarbe für die Harmonisierungsnoten,
wenn Sie zuerst die Harmonisierautomatik einschalten, ist
die gleiche Klangfarbe wie für die Melodiennoten.
Durch Änderung der eingestellten Melodienklangfarbe wird
automatisch die Klangfarbe der Harmonisierungsnote auf
die gleiche Einstellung geändert.
426-G-031A
G-29
PL40NG01-1.book 30 ページ 2002年7月24日 水曜日 午後2時17分
Begleitautomatik
Verwendung von One-TouchPreset
One-Touch-Preset sorgt automatisch für die nachfolgend
aufgelisteten Einstellungen in Abhängigkeit von dem
verwendeten Rhythmuspattern.
Klangfarbe und Lautstärke des Pianos
Mischklangfarbe oder Split ein/aus
Mischklangfarbe und Lautstärke (wenn Mischklangfarbe
eingeschaltet ist) oder Split-Klangfarbe (wenn Split
eingeschaltet ist)
Tempo
Effekte
Harmonisierung (Typ, ein/aus)
Verwenden von One-Touch-Preset
1. Den zu verwendenden Rhythmus wählen.
2. Verwenden Sie die [ ]- und []-Tasten, um
die gewünschte Beateinstellung zu wählen.
Sie können die Beateinstellung auch durch
Drehen des Wählrades ändern.
Die Glocke (welche den ersten Beat eines Taktes anzeigt)
ertönt nicht, wenn “0” spezifiziert ist. Alle Beats werden
durch einen Klicksound angezeigt. Diese Einstellung lässt
Sie mit einem stetigen Beat üben, ohne dass Sie sich
Gedanken darüber machen müssen, wie viele Beats in
einem Takt vorhanden sind.
Zur Wahl steht der 0, 2/4 bis 7/4 plus der 9/4, 12/4, 3/8, 5/
8, 6/8, 7/8, 9/8 oder 12/8 Takt.
Das Display verlässt die Metronom-Einstellanzeige, wenn
Sie für etwa 10 Sekunden keine Operation ausführen. Sie
können die Metronom-Einstellanzeige auch verlassen,
indem Sie die EXIT/NO-Taste drücken.
2. Die MODE-Taste verwenden, um den
gewünschten Begleitungsmodus zu wählen.
3. Die ONE TOUCH PRESET/(KEY LIGHT)-Taste
drücken.
Dadurch werden automatisch die One-Touch-
Preset-Einstellungen in Abhängigkeit von dem
gewählten Rhythmus ausgeführt.
4. Den Rhythmus und die Begleitautomatik
starten und etwas auf dem Piano spielen.
Die Begleitung wird nun mit den One-Touch-
Preset-Einstellungen gespielt.
Verwendung des Metronoms
Die Metronomfunktion dieses Pianos erzeugt für den ersten
Beat (Taktschlag) jedes Taktes einen Glockenschlag, gefolgt
von einem Klickton für jeden weiteren Beat (Taktschlag) des
Taktes. Dies ist das perfekte Werkzeug für das Üben von
Musikstücken ohne Begleitung (Rhythmus).
Starten des Metronoms
3. Die METRONOME/(BEAT)-Taste drücken, um
das Metronom ertönen zu lassen.
Die Indikatorlampe über der START/STOP-Taste
blinkt im Rhythmus mit dem Beat des
Metronoms.
4. Während die Indikatorlampe über den TEMPO-
Tasten leuchtet, verwenden Sie die TEMPOTasten []/[], um das Tempo einzustellen.
Die TEMPO-Indikatorlampe leuchtet nicht und
die Tempoeinstellung kann nicht ausgeführt
werden, während die Menüanzeige am Display
angezeigt wird. Um die Menüanzeige zu
verlassen und an die Klangfarben/
Rhythmusanzeige zurückzukehren, drücken Sie
die FUNCTION-Taste.
[ ] (+) ...... Erhöht das Tempo
(macht dieses schneller)
[ ] (–) ...... Vermindert das Tempo
(macht dieses langsamer)
5. Um das Metronom auszuschalten, die
METRONOME/(BEAT)-Taste drücken.
1. Während Sie die FUNCTION-Taste gedrückt
halten, betätigen Sie die METRONOME/
(BEAT)-Taste.
G-30
426-G-032A
PL40NG01-1.book 31 ページ 2002年7月24日 水曜日 午後2時17分
Begleitautomatik
Transponierung des Pianos
Die Transponierung lässt Sie die Gesamttonart des Pianos in
Halbtonschritten anheben und absenken. Falls Sie z.B. die
Begleitung zu einem Sänger spielen möchten, der in einer
bestimmten Tonart singt, können Sie die Transponierung
verwenden, um die Tonart des Pianos zu ändern, ohne das
Spielen des Songs in einer anderen Tonart lernen zu müssen.
Transponieren des Pianos
1. Während die Indikatorlampe über der
TRANSPOSE-Taste leuchtet, verwenden Sie
die TRANSPOSE-Tasten []/[], um die
Transponierungseinstellung zu ändern.
Die Transponierungstasten-Indikatorlampe
leuchtet nicht und die
Transponierungseinstellung kann nicht
ausgeführt werden, während die Menüanzeige
am Display angezeigt wird. Um die
Menüanzeige zu verlassen, drücken Sie die
FUNCTION-Taste.
Beispiel:
Das Piano ist um fünf Halbtöne nach oben zu
transponieren.
Stimmung des Pianos
Die Stimmfunktion lässt Sie eine Feinstimmung des Pianos
vornehmen, um dieses an die Stimmung eines anderen
Musikinstrumentes anzupassen.
Stimmen des Pianos
1. Drücken Sie die FUNCTION-Taste.
2. Verwenden Sie die []- und []-Tasten oder
das Wählrad, um die Menüanzeige “Stimmung”
anzuzeigen.
3. Drücken Sie die ENTER/YES-Taste einmal, um
die Stimmanzeige zu erhalten.
4. Verwenden Sie die [+]- und [–]-Tasten, um die
Stimmeinstellung des Pianos zu ändern.
Beispiel:
Das Piano ist um 10 niedriger zu stimmen.
Sie können die Einstellung auf der
Transponierungseinstellungsanzeige ändern,
indem Sie die [ ]- und [ ]-Tasten oder das
Wählrad verwenden.
Achten Sie darauf, dass das Display die
Transponierungseinstellungsanzeige verlässt,
wenn Sie die Einstellung nicht innerhalb von 10
Sekunden nach deren Anzeige ändern. Um die
Transponierungseinstellungsanzeige zu
verlassen, drücken Sie die EXIT/NO-Taste.
Das Piano kann in einem Bereich von –12 (eine Oktave
nach unten) bis +12 (eine Oktave nach oben) transponiert
werden.
Um die Transponierungsanzeige auf ihre anfängliche
Vorgabe von “0” zurückzustellen, zeigen Sie die
Transponierungsanzeige an und drücken Sie gleichzeitig
die [ ]- und []-Tasten.
Die Einstellung der Transponierung beeinflusst auch den
Sequenzer und die Begleitautomatik. Sie beeinflusst
jedoch nicht die Schlagzeugparts der Begleitautomatik.
426-G-033A
Sie können auch die Stimmungseinstellung
ändern, indem Sie das Wählrad drehen.
Das Piano kann in einem Beeich von 415,3 Hz bis zu 466,2
Hz (±100 Cents*) gestimmt werden.
* 100 Cents entsprechen einem Halbton.
Um die Stimmeinstellung auf den Vorgabewert von 440,0
Hz zurückzustellen, rufen Sie die Stimmanzeige auf und
drücken Sie danach gleichzeitig die [+]- und [–]-Tasten.
Die Stimmeinstellung beeinflusst auch den Sequenzer und
die Begleitautomatik.
Wenn Sie die Barocktonhöhe eingeschaltet haben, wird
der Stimmbereich auf 390,6 Hz bis 441,5 Hz verlegt. In
diesem Falle wird wiederum der Vorgabewert von 415,3 Hz
eingestellt, wen Sie die [+]- und [–]-Tasten gleichzeitig
drücken.
G-31
PL40NG01-1.book 32 ページ 2002年7月24日 水曜日 午後2時17分
Begleitautomatik
Verwendung der
Anschlagdynamik
Wenn Sie die Anschlagdynamik einschalten, ändern die von
dem Piano ausgegebene Lautstärke und Klangqualität in
Abhängigkeit von dem auf die Tasten der Tastatur
ausgeübten Druck.
Einstellen der Anschlagsempfindlichkeit
1. Drücken Sie die FUNCTION-Taste.
2. Verwenden Sie die []- und []-Tasten oder
das Wählrad, um die Menüanzeige
“Allgemeines” anzuzeigen.
3. Drücken Sie die ENTER/YES-Taste einmal, um
die Anschlagdynamik-Einstellanzeige
anzuzeigen.
4. Verwenden Sie die [+]- und [–]-Tasten, um in
der folgenden Reihenfolge durch die
Empfindlichkeitseinstellungen zu scrollen.
“Light” gibt auch bei leichten Tastendruck einen
kraftvollen Sound aus, wogegen “Heavy” einen
starken Tastendruck voraussetzt, um einen
kraftvollen Sound auszugeben.
Drücken Sie gleichzeitig die [+]- und [–]-Tasten,
um die Empfindlichkeit auf “Normal”
einzustellen.
Sie können auch die
Anschlagdynamikeinstellung ändern, indem Sie
das Wählrad drehen.
Die Operationen der Anschlagdynamik beeinflussen die
interne Klangquelle des Pianos sowie die MIDI OUTDaten.
Die Einstellungen der Anschlagdynamik beeinflussen nicht
die Wiedergabe des Sequenzers, der Begleitung oder der
von einer externen Klangquelle empfangenen MIDINotendaten.
Die Anschlagdynamik beeinflusst unterschiedliche
Klangfarben auf unterschiedliche Weise.
G-32
426-G-034A
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.