Casio MS 88 TER II User Manual

MARQUE: CASIO
REFERENCE: MS 88 TER
CODIC: 2351684
HR-150TEC HR-200TEC
User’s Guide Bedienungsanleitung Mode d’emploi Guía del usuario Guida dell’utilizzatore Instruktionshäfte Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Käyttäjän opas Brugsvejledning Guia do Usuário
E G F S I Sw D Nr Fi De Po R Hg Cz Pl
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Felhasználói Útmutató Návod k použití Instrukcja Obsługi
Imprimé en Chine
Français
INDEX
NOTICE............................................................... 3
kA propos de la calculatrice ......................................... 3
kA propos des piles ...................................................... 3
kAlimentation secteur ................................................... 3
kA propos du tampon d’entrée ..................................... 3
OPERATIONS ................................................... 16
kChargement des piles .............................................. 16
kAlimentation secteur ................................................. 17
kRemplacement du rouleau encreur (IR-40T) ............ 17
kChargement du rouleau de papier ............................ 18
GUIDE GENERAL ............................................ 19
kBouton RESET ......................................................... 19
• Conservez la documentation à portée de main pour toute référence future.
kA propos des sélecteurs ........................................... 22
kAddition et soustraction ............................................ 29
kFonction IT ............................................................... 30
kMultiplication et division ............................................ 36
kCalculs dans le mode ADD ...................................... 38
kMémoire indépendante ............................................. 39
kPourcentages ........................................................... 41
kCoût, prise de vente et calculs de marge ................. 44
kCorrections ............................................................... 47
kImpression des numéros de référence ..................... 48
kErreurs ...................................................................... 48
kFiche technique ........................................................ 52
NOTICE
k A propos de la calculatrice
• N’essayez jamais de démonter la calculatrice.
• Si vous utilisez le papier, placez-le correctement.
•Pour nettoyer l’unité, essuyez-la avec un chiffon doux.
• Coupez l’alimentation après utilisation ou si vous envisagez de ne pas utiliser la machine. Il est préférable de débrancher le cordon à la prise murale si vous envisagez de ne pas utiliser pas la machine pendant un long moment.
• CASIO et ses fournisseurs n’assument aucune responsabilité envers l’utilisateur ou des tiers pour les dommages éventuels, y compris les dépenses et les pertes de gains, de profits ou d’économies, ou tout autre inconvénient pouvant résulter ou découler de l’utilisation de ce produit.
k A propos des piles
Les points suivants indiquent la faiblesse des piles. Eteignez la machine et remplacez les piles pour que le fonctionnement redevienne normal.
• Affichage peu lisible
• Problèmes d’impression
Important!
Pour éviter la fuite du liquide de piles et d’endommager votre calculatrice,
• Ne mélangez jamais des piles de type différent.
• Ne mélangez jamais des piles usagées avec des neuves.
• Ne laissez jamais de piles mortes dans le logement des piles.
• Enlevez les piles si vous envisagez de ne pas utiliser la calculatrice pendant une longue période.
• N’exposez pas les piles à la chaleur, ne les laissez pas se court-circuiter et n’essayez pas de les démonter.
* En cas de fuite des piles, nettoyez immédiatement le logement des piles. Faites attention à ce que le liquide
des piles ne touche pas votre peau.
* Gardez les piles hors d’atteinte des enfants. Si une pile est avalée, consulter immédiatement un médecin.
k Alimentation secteur
Important!
•Pendant son utilisation, l’adaptateur chauffe, ce qui est normal.
• Débranchez l’adaptateur de la prise murale lorsque vous n’utilisez pas la calculatrice.
• Lorsque vous branchez ou débranchez l’adaptateur, vérifiez que la machine est bien éteinte.
•L’utilisation d’un adaptateur autre que le AD-A60024 peut endommager votre calculatrice.
*Tout endommagement causé par l’usage d’un autre type d’adaptateur n’est pas couvert par notre garantie.
k A propos du tampon d’entrée
Le tampon d’entrée de la calculatrice peut contenir jusqu’à 12 opérations de touches (entrées de nombres et commandes). Vous pouvez donc continuer de saisir des données même si une autre opération est en train d’être traitée.
– 3 –
OPERATIONS AJUSTES REGOLAZIONI INSTÄLLNINGAR
KÄYTTÖKUNTOON
LAITTAMINEN
INDSTILLINGER
BEÁLLÍTÁSOK NASTAVENÍ NASTAWIENIA
k To Load Batteries k Einsetzen der Batterien k Chargement des piles k Para colocar las pilas k Per sostituire le pile k Isättning av batterier k Vervangen van de batterijen
k Paristojen asetus k Hvordan batterierne sættes i k Colocação das Pilhas
Установка батарей
k k Az elemek behelyezése k VloÏení baterií k Aby w∏o˝yç baterie
k Isetting av batteriene
1
3
Be sure that k and l poles of each battery are facing in the proper direction. Darauf achten, dass die einzelnen Batterien mit richtiger Polung Assurez-vous que les poles
et l de chaque pile sont bien orientés dans la bonne direction.
k
4
und l eingesetzt werden.
k
2
5
k Alimentation secteur k Operación por CA
Funzionamento a corrente alternata (CA)
k k Nätanslutning k Werking op netspanning k Tilkopling til nettet
k Operação com Corrente Alternada
Работа от сети
k k Mıködtetés hálózatról k Napájení ze sítû k Zasilanie pràdem zmiennym (z sieci)
AD-A60024
k Replacing the Ink Roller (IR-40T) k Austauschen der Farbrolle (IR-40T) k Remplacement du rouleau encreur
(IR-40T)
k Cambiando el rodillo entintado (IR-40T) k Sostituzione del rullo inchiostratore
(IR-40T)
k Byte av bläckrullen (IR-40T) k Vervangen van de inktrol (IR-40T)
132
k Utskifting av fargerullen (IR-40T) k Väritelan vaihto (IR-40T) k Hvordan der skiftes farvevalse (IR-40T) k Substituição do Rolo de Tinta (IR-40T)
Замена красочного валика
k
(IR-40T)
k A festékhenger cseréje (IR-40T) k V˘mûna inkoustové rolky (IR-40T) k Wymiana taÊmy barwiàcej (IR-40T)
k Chargement du rouleau de papier k Colocación del rollo de papel k Caricamento del rotolo di carta k Isättning av pappersrullen k Inleggen van de papierrol k Isetting av papirrullen
1
“ON”
k Colocação do Rolo de Papel
Установка рулона бумаги
k k A papírtekercs betöltése k Nasazení papírové rolky k Wk∏adanie rolki papieru
2
×
80mm
φ
4
58mm
3
Bouton RESET
• Une pression sur le bouton RESET supprime tout le contenu de la mémoire indépendante, les taux de conversion et taux de taxation fixés, etc. Conservez toujours des copies des réglages et des données numériques que vous jugez importants pour vous protéger contre une perte éventuelle.
• Appuyez sur le bouton RESET au dos de la calculatrice lorsque la calculatrice fonctionne mal pour rétablir un fonctionnement normal. Si la calculatrice ne fonctionne toujours pas normalement après une pression de ce bouton, adressez-vous à votre détaillant ou au revendeur le plus proche.
A propos des sélecteurs
Sélecteur de fonction
OFF : Pour mettre hors tension. ON : Pour mettre sous tension mais sans imprimer sauf si vous appuyez sur : pour imprimer un numéro de
PRINT : L’alimentation et l’impression sont activées. Les calculs sont également affichés sur l’écran. Les fonctions
ITEM : L’alimentation et l’impression sont activées. Le nombre total d’articles additionnés et soustraits est imprimé
MEMORY : L’alimentation et l’impression sont activées. Les calculs sont également affichés sur l’écran. Les calculs de
F : Point décimal flottant. 3 : Troncature (0, 1, 2, 3, 4) ou arrondi par excès (5, 6, 7, 8, 9) à trois décimales. 2 : Troncature (0, 1, 2, 3, 4) ou arrondi par excès (5, 6, 7, 8, 9) à deux décimales. 0 : Troncature (0, 1, 2, 3, 4) ou arrondi par excès (5, 6, 7, 8, 9) de la partie décimale. ADD
Important
Toutes les entrées et tous les calculs sont arrondis pour les additions et les soustractions. Pour les multiplications et les divisions, les calculs sont réalisés avec les valeurs saisies et le résultat est arrondi.
référence. Les calculs sont affichés sur l’écran seulement.
des mémoires indépendantes (q, w, E, y) ne peuvent pas être utilisées.
avec le résultat lorsque vous appuyez sur : et sur résultat lorsque vous appuyez sur G.
conversion de devises ne sont pas possibles.
*. Le nombre d’opérations * est imprimé avec le
Sélecteur de mode décimal
: Voir ‘‘Calculs dans le mode ADD’’.
2
20
40
20
40
k Addition et soustraction z-*G: k Suma y resta z-*G: k Addizione e sottrazione z-*G: k Addition och subtraktion z-*G: k Optellen en aftrekken z-*G: k Addisjon og substraksjon z-*G:
´´PRINT ´´ ´´ITEM ´´´´F´´
v
100 100 300
– 200
300
500 200
– 400
300
300 600 900
300 700
1000
900
1000 1900
)
z
1
z
)
z
3
)-
2
:
)
z
6
*
5
)
z
2
)
z
4
)-
:
7
)
z *
G
•••••••••••••••••
k Addition og subtraktion z-*G: k Adição e Subtração z-*G: k
Сложение и вычитание
k Összeadás és kivonás z-*G: k Sãítání a odeãítání z-*G: k Dodawanie i odejmowanie z-*G:
••0••
100 100 300 20 300
600 900
500 200 40 300
700
,
1 000
,
1 900
+
+
+
0
-
+
+
+
0
-
+
• ••••••••••••
004
• ••••••••••••
005
• ••••••••••••
003
• ••••••••••••
004
• ••••••••••••
002
•••••••••••••••••
••0••
100 100 300 20
300
600
900
500 200 40
300
700
,
1 000
,
1 900
0
0
z-*G:
+ + +
-
+
+ +
-
+
100.
200.
500.
300.
300.
900.
900.
500.
700.
300.
300.
1´000.
1´000.
1´900.
0.
• Addition and subtraction with repeats
• Addition und Subtraktion mit Wiederholungen
• Addition et soustraction avec répétition
• Suma y resta con repeticiones
• Addizione e sottrazione con ripetizioni
• Addition och subtraktion med repetering
• Optellen/aftrekken met herhalingen
• Addisjon og substraksjon med repetisjon
´´PRINT ´´, ´´F´´
300 300 480 250 400 400 400
2530
• Yhteenlasku/vähennyslasku toistoja käyttäen
• Addition og subtraktion med gentagelse
• Adição e subtração com repetições
Сложение и вычитание с повторениями
Összeadás és kivonás ismétlésekkel
Sčítání a odečítání s opakováním
Dodawanie i odejmowanie z powtarzaniem
••0••
300 300 480 250 400 400 400
,
2 530
+
+
+
+
+
+
+
3
480 250
4
v
)
z z z z
)
z z z *
– 29 –
300.
600. 1´080. 1´330. 1´730. 2´130. 2´530. 2´530.
0.
Loading...
+ 21 hidden pages