Casio MS-20NC User Manual

EN ES FR DE IT SV NL NO FI DA PT RU HU CS PL
User’s Guide Guía del usuario Mode d’emploi Bedienungsanleitung Guida dell’utilizzatore Instruktionshäfte Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning
Käyttäjän opas Brugervejledning Guia do Usuário
Felhasználói Útmutató Návod k použití Instrukcja Obsługi
MS-20NC
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
93-1121000003 SA1308-A Printed in China/Imprimé en Chine
SET0.SET
0.
EXCH RATEC2
0.95
EXCH RATEC2
0.95
SET0.SET
0.
EXCH RATEC2
0.95
EXCH RATEC2
0.95
SET0.SET
0.
EXCH RATEC2
0.95
EXCH RATEC2
0.95
SET0.SET
0.
EXCH RATEC2
0.95
EXCH RATEC2
0.95
SET0.SET
0.
EXCH RATEC2
0.95
EXCH RATEC2
0.95
SET0.SET
0.
EXCH RATEC2
0.95
EXCH RATEC2
0.95
SET0.SET
0.
EXCH RATEC2
0.95
EXCH RATEC2
0.95
SET0.SET
0.
EXCH RATEC2
0.95
EXCH RATEC2
0.95
SET0.SET
0.
EXCH RATEC2
0.95
EXCH RATEC2
0.95
© 2013 CASIO COMPUTER CO., LTD.
English
• Be sure to keep all user documentation handy for future reference.
Important Precautions
• Avoid dropping the calculator and otherwise subjecting it to severe impact.
• Never try to take the calculator apart.
• Wipe the unit with a soft, dr y cloth to clean it.
• The contents of these instructions are subject to change without notice.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. assumes no responsibility for any loss or claims by third parties which may arise from the use of this product.
Power Supply
Two-Way Power System provides power even in complete darkness.
• Always leave battery replacement up to an authorized dealer.
• The battery that comes with this unit discharges slightly during shipment and storage. Because of this, it may require replacement sooner than the normal expected battery life.
k Auto Power Off Function
Auto power off: Approximately 6 minutes after last key operation
Tax Calculations
• To set a tax rate
Example: Tax rate = 5% A&(SET)(Until SET appears.)
%
TAX
S(TAX RATE) 5* &(SET)
• You can check the currently set rate by pressing A and then S(TAX RATE).
TAX
%
5.
5.
Currency Conversion
• To enter the Currency Conversion Mode
Press m to toggle between the Conversion Mode and the Memory Mode.
• The “EXCH ” indicator on the display indicates the Conversion Mode.
To set conversion rates
Currency 1 (C1) is your home country currency, and so it is always set to 1. Currency 2 (C2) and Currency 3 (C3) are for the currencies of two other countries, and you can change these rates as required.
Example: Conversion rate $1 (C1 home currency) = 0.95 euro for Currency 2 (C2)
AA&(SET) (Until SET appears.) C 0.95* &(SET)
• You can check the currently set rate by pressing A and then C.
* For rates of 1 or greater, you can input up to six digits. For rates less than 1 you can input up to
12 digits, including 0 for the integer digit and leading zeros (though only six significant digits, counted from the left and starting with the first non-zero digit, can be specified).
Examples: 0.123456, 0.0123456, 0.00000012345
Specifications
Power Supply: Two-Way Power System, with solar cell and one button type batter y (LR44) Battery Life: Approximately 3 years (1 hour operation per day) Operating Temperature: 0°C to 40°C (32°F to 104°F) Dimensions: 22.1 (H) × 104.5 (W) × 149.5 (D) mm ( Weight : Approximately 125 g (4.4 oz), including battery
7
/8"H × 41/8"W × 57/8"D)
Español
• Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para futuras consultas.
Precauciones importantes
• No deje caer la calculadora ni tampoco la someta a fuer tes impactos.
• No intente desarmar la calculadora.
• Frote la unidad con un paño suave y seco para limpiarla.
• Los contenidos de estas instrucciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad ante ninguna pérdida o reclamo hecha por terceras partes, que puedan ocasionarse debido al uso de este producto.
Alimentación
El sistema de alimentación de dos modos suministra alimentación incluso en la oscuridad total.
• Siempre solicite el cambio de la pila a un distribuidor autorizado.
• La pila que viene con esta unidad se descarga ligeramente durante el transporte y almacenamiento. Debido a esto, puede requerir de un reemplazo más temprano que el estimado para su duración de servicio.
k Función de apagado automático
Apagado automático: Aproximadamente 6 minutos después de la última operación de tecla.
Cálculos de impuesto
• Para ajustar una tasa de impuesto
Ejemplo: Tasa de impuesto = 5% A&(SET)(Hasta que aparezca “SET”)
%
TAX
S(TAX RATE) 5* &(SET)
• Puede verificar la tasa ajustada actualmente presionando A y luego S(TAX RATE).
Conversión de divisa
• Para ingresar el modo de conversión de divisa
Presione m para alternar entre el modo de conversión y el modo de memoria.
• El indicador “EXCH” sobre la presentación indica el modo de conversión.
Para ajustar las tasas de conversión
La divisa 1 (C1) es la divisa de su país local, y siempre es así al ajustar a 1. La divisa 2 (C2) y divisa 3 (C3) son las divisas de dos otros países, y puede cambiar estas tasas como lo requiera.
Ejemplo:
Tasa de conversión $1 (divisa local C1) = 0,95 euros para la divisa 2 (C2 )
AA&(SET) (Hasta que aparezca “SET” )C 0.95* &(SET)
• Puede verificar la tasa ajustada actualmente presionando A y luego C.
* Para tasas de 1 o mayores, puede ingresar hasta seis dígitos. Para tasas menores de 1 puede
ingresar hasta 12 dígitos, incluyendo 0 para el dígito entero y ceros a la izquierda (aunque solamente se pueden especificar seis dígitos significantes, contados desde la izquierda y comenzando con el primer dígito que no sea cero).
Ejemplos: 0,123456, 0,0123456, 0,00000012345
TAX
%
5.
5.
Especificaciones
Alimentación: Sistema de alimentación de dos modos, con pila solar y una pila de tipo botón de
LR44
Duración de pila: Aproximadamente 3 años (1 hora de operación por día) Temperatura de operación: 0°C a 40°C Dimensiones: 22,1 (AI) × 104,5 (An) × 149,5 (Pr) mm Peso: Aproximadamente 125 g, incluyendo la pila
Français
• Conservez la documentation à portée de main pour toute référence future.
Précautions importantes
• Evitez de faire tomber la calculatrice ou de l’exposer à des chocs violents.
• N’essayez jamais de démonter la calculatrice.
• Essuyez la calculatrice avec un chiffon doux et sec.
• Le contenu de ce mode d’emploi peut être modifié sans avis préalable.
• CASIO COMPUTER CO., LTD., n’assume aucune responsabilité concernant les per tes ou les réclamations qui pourraient survenir à la suite de l’utilisation de ce produit.
Alimentation
Double source d’alimentation permettant de voir l’écran même dans l’obscurité la plus complète.
• Confiez toujours le remplacement de la pile à un revendeur agréé.
• La pile fournie avec cet appareil se décharge lentement durant l’expédition et le stockage. Elle devra éventuellement être remplacée plus rapidement car son autonomie peut être inférieure à la normale.
k Arrêt automatique
Extinction automatique : Environ 6 minutes après la dernière touche pressée
Calculs de taxes
• Pour spécifier un taux de taxe
Exemple : Taux de taxe = 5% A&(SET)(Jusqu’à ce que « SET » apparaisse.)
%
TAX
S(TAX RATE) 5* &(SET)
• Vous pouvez vérifier le taux actuellement préréglé en appuyant sur A puis sur S(TAX RATE).
TAX
%
5.
5.
Conversion de devises
• Pour accéder au mode de conversion de devises
Appuyez sur m pour commuter entre mode de conversion et mode de mémoire.
• L’indicateur « EXCH » apparaît lorsque le mode de conversion est validé.
Pour spécifier les taux de conversion
La devise 1 (C1) est la devise locale qui est toujours spécifiée par 1. La devise 2 (C2) et la devise 3 (C3) sont réservées aux devises des deux autres pays dont les taux peuvent être changés.
Exemple : Taux de conversion de 1 $ (devise locale C1) = 0,95 euro pour la devise 2 (C2)
AA&(SET) (Jusqu’à ce que « SET » apparaisse.) C 0.95* &(SET)
• Vous pouvez vérifier le taux actuellement préréglé en appuyant sur A puis sur C.
* Pour les taux égaux ou supérieurs à 1, vous pouvez saisir jusqu’à six chiffres. Pour les taux
inférieurs à 1, vous pouvez saisir jusqu’à 12 chiffres, y compris le 0 pour l’entier et les zéros d’en-tête (bien que six chiffres significatifs seulement puissent être spécifiés à compter de la gauche et du premier chiffre qui n’est pas un zéro).
Exemples : 0,123456, 0,0123456, 0,00000012345
Fiche technique
Alimentation : Système à deux sources d’alimentation avec une pile solaire et une pile bouton
LR44
Autonomie de la pile : Environ 3 ans (à raison d’une heure de fonctionnement par jour) Température de service : 0°C à 40°C Dimensions :22,1 (H) × 104,5 (L) × 149,5 (E) mm Poids :Environ 125 g (pile comprise)
Deutsch
• Bitte bewahren Sie die gesamte Benutzerdokumentation für späteres Nachschlagen auf.
Wichtige Vorsichtsmaßnahmen
• Den Rechner nicht fallen lassen und keinen starken Stößen aussetzen.
• Niemals den Rechner zerlegen.
• Die Einheit mit einem weichen, trockenen Tuch sauberwischen.
• Der Inhalt dieser Anleitung ist Änderungen ohne Vorankündigung unter worfen.
• Die CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine Verantwor tung für Verluste oder Ansprüche dritter Parteien, die auf die Verwendung dieses Produkts zurückzuführen sind.
Stromversorgung
Die Zweiwege-Stromversorgung ermöglicht den Betrieb auch bei vollständiger Dunkelheit.
• Lassen Sie das Auswechseln der Batterie stets von einem autorisierten Händler vornehmen.
• Die mit dieser Einheit mitgelieferte Batterie wird während dem Versand und der Lagerung etwas entladen. Daher muss diese Batterie früher als nach der normalen Batterielebensdauer ausgetauscht werden.
k Abschaltautomatikfunktion
Automatische Abschaltung: Circa 6 Minuten nach der letzten Tastenbetätigung
Steuerberechnungen
• Einstellen einer Steuerrate
Beispiel: Steuerrate = 5% A&(SET)(Bis SET erscheint.)
%
TAX
S(TAX RATE) 5* &(SET)
• Sie können den gegenwärtig eingestellte Rate kontrollieren, indem Sie A und anschließend S(TAX RATE) drücken.
TAX
%
5.
5.
Währungsumrechnung
• Aufrufen des Währungsumrechnungsmodus
Drücken Sie die m-Taste, um zwischen dem Währungsumrechnungsmodus und dem
Speichermodus umzuschalten.
• Die „EXCH “-Anzeige auf dem Display zeigt den Währungsumrechnungsmodus an.
Einstellen der Wechselkurse
Die Währung 1 (C1) ist Ihre Landeswährung, so dass diese immer auf 1 eingestellt ist. Die Währung 2 ( C2) und die Währung 3 (C3) dienen für Fremdwährungen von zwei anderen Ländern, und Sie können diese Wechselkurse wie erforderlich einstellen.
Beispi el: Wechselkurs $1 (Landeswährung C1) = 0,95 Euro für Währung 2 (C2)
AA&(SET)(Bis SET erscheint.) C 0.95* &(SET)
• Sie können den gegenwärtig eingestellten Wechselkurs kontrollieren, indem Sie A und anschließend C drücken.
* Für Werte größer als 1 können Sie bis zu sechs Stellen eingeben. Für Werte kleiner als 1 können
Sie bis zu 12 Stellen eingeben, einschließlich 0 für die ganzzahlige Stelle und vorangestellte Nullen (aber nur sechs signifikante Stellen, gezählt von links und beginnend mit der ersten Stelle, die nicht Null ist, können spezifizier t werden).
Beispiele: 0,123456, 0,0123456, 0,00000012345
Technische Daten
Stromversorgung: Zwei-Weg-Stromversorgungssystem mit Sonnenzelle und einer Knopfbatterie
LR44
Batterie-Lebensdauer: Etwa 3 Jahre (1 Stunde Betrieb pro Tag) Zul. Betriebstemperatur: 0°C bis 40°C Abmessungen (H × B × T): 22,1 × 104,5 × 149,5 mm Gewicht: Etwa 125 g (einschließlich Batterie)
Italiano
• Conservare l’intera documentazione dell’utente a portata di mano per riferimenti futuri.
Precauzioni importanti
• Evitare di far cadere la calcolatrice e di sottoporla a forti impatti.
• Non tentare mai di smontare la calcolatrice.
• Per pulire l’unità, passarla con un panno morbido e asciutto.
• Il contenuto di queste istruzioni è soggetto a modifiche senza preavviso.
• La CASIO COMPUTER CO., LTD. declina qualsiasi responsabilità per perdite o reclami da parte di terzi derivanti dall’uso di questo prodot to.
Alimentazione
Il doppio sistema di alimentazione fornisce energia anche in condizioni di completa oscurità.
• Richiedere sempre la sostituzione della pila ad un rivenditore autorizzato.
• La pila in dotazione a questa unità si scarica leggermente durante la spedizione e il deposito. Pertanto, potrebbe essere necessario sostituire la pila prima che sia trascorso il periodo della normale durata di servizio.
k Funzione di spegnimento automatico
Spegnimento automatico: Circa 6 minuti dopo l’ultima operazione con i tasti
Calcoli di imposte
• Per impostare un’aliquota di imposta
Esempio: Aliquota dell’imposta = 5% A&(SET)(Finché non appare SET.)
%
TAX
S(TAX RATE) 5* &(SET)
• È possibile verificare l’aliquota at tualmente impostata premendo A e quindi S(TAX RATE).
TAX
%
5.
5.
Conversione di valuta
• Per immettere il modo di conversione di valuta
Premere m per commutare tra il modo di conversione e il modo di memoria.
• L’indicatore “EXCH” sul display indica il modo di conversione.
Per impostare i tassi di conversione
Valuta 1 (C1) è la valuta domestica, la quale è sempre impostata a 1. Valuta 2 (C2) e Valuta 3 (C3) sono per le valute di due altri paesi, ed è possibile cambiare questi tassi a seconda delle necessità.
Esempio: Tasso di conversione $1 (C1 valuta domestica) = 0,95 euro per Valuta 2 (C2)
AA&(SET) (Finché non appare SET.) C 0.95* &(SET)
• È possibile verificare il tasso attualmente impostato premendo A e quindi C.
* Per tassi di conversione o aliquote d’imposta di 1 o superiori, è possibile introdurre fino a sei
cifre. Per tassi di conversione o aliquote d’imposta inferiori a 1 è possibile introdurre fino a 12 cifre, compreso lo 0 per la cifra intera e gli zero iniziali (anche se possono essere specificate soltanto sei cifre significative, conteggiate a partire da sinistra e iniziando con la prima cifra diversa da zero).
Esempi: 0,123456; 0,0123456; 0,00000012345
Caratteristiche tecniche
Alimentazione: Doppio sistema di alimentazione, con una pila solare e una pila del tipo a
pastiglia LR44
Durata della pila: Circa 3 anni (1 ora di funzionamento al giorno) Temperatura di impiego: Da 0°C a 40°C Dimensioni: 22,1 (A) × 104,5 (L) × 149,5 (P) mm Peso: Circa 125 g (compresa la pila)
Svenska
• Förvara all användardokumentation nära till hands för framtida referens.
Viktiga föreskrifter
• Undvik att tappa räknaren eller utsätta den för kraf tiga stötar.
• Försök aldrig att ta isär räknaren.
• Rengör räknaren genom att torka av den med en torr, mjuk trasa.
• Rätten till ändring av innehållet i denna bruksanvisning förbehålles utan föregående meddelande.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. åtar sig inget ansvar för eventuella förluster eller krav från tredje man som kan uppkomma vid användning av denna produkt.
Strömförsörjning
Tvåvägs strömförsörjningssystem som medger användning även i komplett mörker.
• Överlåt alltid bat teriby te till en auktoriserad handlare.
• Batteriet som medföljer enheten laddas ur en aning under transport och förvaring. Det har därför en något kortare livslängd än ett helt nytt batteri.
k Automatiskt strömavslag
Automatiskt strömavslag: Cirka 6 minuter efter den senaste tangentoperationen
Skatteräkning
• Inställning av en skattesats
Exempel: Skattesats = 5% A&(SET)(Tills SET visas.)
%
TAX
S(TAX RATE) 5
• Det går att kontrollera den nu inställda skattesatsen med ett tryck på A och sedan S(TAX RATE).
* &(SET)
TAX
%
5.
5.
Valutaomvandling
• Att aktivera valutaomvandlingsläget
Tryck p å m för at t skifta mellan omvandlingsläget och minnesläget.
• Indikatorn ”EXCH ” på skärmen anger omvandlingsläget.
Inställning av växelkurser
Valuta 1 (C1) är valutan i ditt hemland och står därför alltid på 1. Valuta 2 (C2) och valuta 3 (C3 ) är valutor för två andra länder vars växelkurs du själv kan ställa in.
Exempel: Växelkurs $1 (C1 hemvaluta) = 0,95 euro för valuta 2 ( C2)
AA&(SET) (Tills SET visas.) C 0.95* &(SET)
• Det går att kontrollera den nu inställda växelkursen med ett tryck på A och sedan C.
* För växelkurser och skattesatser på 1 eller högre går det att mata in upp till sex siffror. För
växelkurser och skattesatser under 1 går det att mata in 12 siffror, inklusive 0 för heltalet och inledande nollor (det går dock att ange enbart sex signifikanta siffror, räknat från den vänstra och med början från den första siffran utöver noll).
Exempel: 0,123456, 0,0123456, 0,00000012345
Tekniska data
Strömförsörjning: Två strömförsörjningssystem; solcell och ett knappbatteri LR44 Batterilivslängd: Cirka 3 år (en timmes användning om dagen) Brukstemperatur: 0°C till 40°C Mått (H × B × D): 22,1 × 104,5 × 149,5 mm Vikt: Cirka 125 g (inklusive batteri)
Nederlands
• Bewaar alle documentatie op een veilige plaats voor latere naslag.
Belangrijke voorzorgsmaatregelen
• Laat de calculator niet vallen en stel het niet bloot aan harde schokken.
• Probeer de calculator nooit uit elkaar te halen.
• Veeg het toestel af met een zachte, droge doek om hem te reinigen.
• De inhoud van deze gebruiksaanwijzing kunnen zonder berichtgeving vooraf worden gewijzigd.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. draagt geen varantwoordelijkheid voor verlies of eisen van derden die kunnen voort vloeien uit het gebruik van dit produkt.
Stroomvoorziening
Het 2-wegs stroomsysteem voorziet in stroom zelfs als het geheel donker is.
• Laat het ver vangen van de batterij altijd over aan een erkende dealer.
• De batterij die met dit toestel meegeleverd wordt, raakt langzamerhand leeg tijdens het ver voer van de fabriek en opslag. Daardoor kan het nodig zijn dat de meegeleverde batterij eerder vervangen dient te worden dan de normale verwachte levensduur van de batterij.
k Automatische stroomonderbrekingsfunctie
Automatisch stroomonderbreking: Circa 6 minuten na de laatste toetsbewerking.
Berekenen van belasting
• Instellen van een belastingtarief
Voorbeeld: Belastingpercentage = 5% A&(SET)(Totdat “SET” verschijnt.)
%
TAX
S(TAX RATE) 5* &(SET)
• U kunt het percentage dat op het moment ingesteld is controleren door op A te drukken en daarna op S(TAX RATE).
TAX
%
5.
5.
Koersomrekening
• Om de huidige omrekenfunctie in te schakelen
Druk op m om tussen de omrekenfunctie en de geheugenfunctie heen en weer te
schakelen.
• De “EXCH” indicator in de display geeft de omrekenfunctie aan.
Instellen van wisselkoersen
Munteenheid 1 (C1) is de munteenheid van uw thuisland en deze staat dus altijd ingesteld op 1. Munteenheid 2 (C2) en munteenheid 3 (C3) zijn voor de munteenheden van twee andere landen en u kunt de wisselkoersen naar gelang aanpassen.
Voorbeeld: Wisselkoers $1 (C1 munteenheid van thuisland) = 0,95 euro’s voor
munteenheid 2 (C2)
AA&(SET) (Totdat “SET” verschijnt.) C 0.95* &(SET)
• U kunt de wisselkoers die op het moment ingesteld is controleren door op A te drukken en vervolgens op C.
* Bij belastingtarieven en wisselkoersen groter dan 1 kunt u maximaal zes cijfers invoeren, terwijl
dit bij belastingtarieven en wisselkoersen kleiner dan 1, 12 cijfers bedraagt inclusief eventueel een nul voor het integergedeelte en eventuele andere voorafgaande nullen (hoewel slechts zes significante cijfers kunnen worden gespecificeerd wanneer geteld wordt van links naar rechts te beginnen met het eerste cijfer dan niet nul is) .
Voorbeelden: 0,123456, 0,0123456, 0,00000012345
Technische gegevens
Stroomvoorziening: Levensduur batterijen: Ca. 3 jaar (bij dagelijks gebruik van 1 uur) Bedrijfstemperatuur: 0°C tot 40°C Afmetingen : 22,1 (H) × 104,5 (B) × 149,5 (L) mm Gewicht: Ca. 125 g (inclusief de batterij)
2-wegs stroomvoorzieningsysteem met zonnecel en een LR44 knoopbatterij
Norsk
• Pass på å oppbevare all brukerdokumentasjon lett tilgjenglig for fremtidig bruk.
Viktige forholdsregler
• Unngå at kalkulatoren slippes eller på annen måte utsettes for harde slag.
• Forsk aldri å ta kalkulatoren fra hverandre.
• Rengjør enheten ved å tørke den av med en myk, tørr klut.
• Produsenten forbeholder seg retten til endringer uten varsel.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. påtar seg ikke ansvar for tap eller krav fratredjepart som måtte oppstå ved bruk av dette produktet.
Strømforsyning
To-veis strømforsyningssystem forsyner kalkulatoren med strøm selv i helt mørke omgivelser.
• Eventuelle batteriutskiftninger må alltid utføres av en autorisert forhandler.
• Batteriet som medfølger denne enheten vil utlades noe ved frakt og lagring. Av denne årsak må batteriet om mulig utskiftes tidligere enn et vanlig batteris forventede levetid.
k Funksjon for automatisk strømavslag
Automatisk strømavslag: Ca. 6 minutter etter sist ut førte tastoperasjon
Utregning av skatt
• Innstilling av skattesats
Eksempel: Skattesats = 5% A&(SET)(Inntil SET vises.)
%
TAX
S(TAX RATE) 5* &(SET)
• Du kan kontrollere den valgte satsinnstillingen ved å trykke A og deretter S(TAX RATE).
TAX
%
5.
5.
Valutakonvertering
• Skifting til valutakonverteringsmodus
Trykk på m for å skifte mellom valutakonverteringsmodus og minne-modus.
• Indikatoren «EXCH» på displayet indikerer at kalkulatoren er stilt i valutakonverteringsmodus.
Innstilling av konverteringskurser
Valuta 1 (C1) er reservert for den lokale valutakursen og stilles derfor alltid til 1. Valuta 2 (C2) og Valuta 3 (C3) skal inneholde to andre lands valutakurser og disse kan endres etter behov.
Eksempel: Konverteringskurs $1 (C1 lokal valuta) = 0,95 euro for Valuta 2 (C2)
AA&(SET) (Inntil SET vises.) C 0.95* &(SET)
• Du kan sjekke de innstilte valutakursene ved å trykke A og deretter C.
* For skattesatser og valutakurser som er 1 eller høyere kan du taste inn opp til seks sifre. For
skattesatser og valutakurser som er lavere enn 1 kan du taste inn opp til 12 sifre, inklusive 0 for heltall og ledende nulltall (men det kan angis kun seks signifikante sifre, tellet fra venstre og startende med første siffer som ikke er null).
Eksempler: 0,123456, 0,0123456, 0,00000012345
Spesifikasjoner
Strømforsyning: To-veis strømtilførsel med solcelle og ett LR44 -batteri Batteriets levetid: Ca. 3 år (1 times daglig bruk) Omgivelsestemperatur: 0°C til 40°C Overflatemål: 22,1 (H) × 104,5 ( B) × 149,5 (D) mm Vekt : Ca. 125 g (inkl. batteri)
Suomi
• Muista pitää kaikki käyttöä koskevat asiakirjat lähettyvillä tulevaa tarvetta varten.
Tärkeitä varotoimenpiteitä
• Älä pudota laskinta äläkä muutenkaan altista sitä voimakkaille iskuille.
• Laskinta ei saa avata.
• Puhdista laite pyyhkimällä se pehmeällä, kuivalla rievulla.
• Tämän ohjekirjasen sisältö saattaa muuttua ilman erillistä ilmoitusta.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. ei kanna vastuuta kolmannen osapuolen esittämistä menetyksistä tai vaateista, jotka ovat saattaneet johtua tämän laitteen käytöstä.
Virran saanti
Kaksitievirtajärjestelmä takaa virran saannin täysin pimeässäkin paikassa.
• Pariston vaihdon saa suorittaa vain valtuutettu edustaja.
• Tämän laitteen mukana tuleva paristo kuluu jonkin verran kuljetuksen ja säilytyksen aikana. Tämän vuoksi paristo täytyy ehkä vaihtaa aikaisemmin kuin mitä on normaali pariston kesto.
k Automaattinen virrankatkaisutoiminto
Automaattinen virrankatkaisutoiminto: Noin kuuden (6) minuutin kuluttua viimeisestä näppäintoimenpiteestä
Verolaskut
• Veroarvon määrääminen
Esimerkki: Veroarvo = 5% A&(SET)(Kunnes ”SET” näkyy.)
%
TAX
S(TAX RATE) 5* &(SET)
Voit tarkistaa senhetkisen arvon painamalla A ja sen jälkeen S(TAX RATE).
TAX
Valuutan muuntaminen
• Valuutan muunnosmoodin syöttäminen
Paina m vaihtaaksesi muunnosmoodista muistimoodille ja päinvastoin.
• Näytön ”EXCH”-ilmaisin osoittaa muunnosmoodin.
Muunnosarvojen säätäminen
Valuutta 1 (C1) on kotimaasi valuutta ja sen säätö on aina 1. Valuutta 2 (C2) ja valuutta 3 (C3) ovat kahden muun maan valuutat ja voit muuttaa nämä arvot tarpeen mukaan.
Esimerkki: Valuutan muunnosarvo $1 (C1- kotimaan valuutta) = 0,95 euroa valuutalle 2 (C2)
AA&(SET) (Kunnes ”SET” näkyy.) C 0.95* &(SET)
Voit tarkistaa senhetkisen arvon
painamalla A ja sen jälkeen C.
%
5.
5.
* Arvoa 1 suuremmille kursseille voit syöttää maksimi kuusi numeroa. Ar voa 1 pienemmille
SET0.SET
0.
EXCH RATEC2
0.95
EXCH RATEC2
0.95
SET0.SET
0.
TAX
%
5.
TAX
%
5.
EXCH RATEC2
0.95
EXCH RATEC2
0.95
SET0.SET
0.
EXCH RATEC2
0.95
EXCH RATEC2
0.95
SET0.SET
0.
EXCH RATEC2
0.95
EXCH RATEC2
0.95
SET0.SET
0.
EXCH RATEC2
0.95
EXCH RATEC2
0.95
SET0.SET
0.
EXCH RATEC2
0.95
EXCH RATEC2
0.95
*
1
TAX+
157.5
*
1
TAX+
157.5
*
2
7.5
TAX
*
2
7.5
TAX
*
1
157.5
TAX+
*
1
157.5
TAX+
*
3
TAX–
100.
*
3
TAX–
100.
EXCHC2
100.
EXCHC2
100.
C3
EXCH
678.865
C3
EXCH
678.865
EXCHC1
110.
EXCHC1
110.
C3
EXCH
649.631578942
C3
EXCH
649.631578942
EXCHC2
100.
EXCHC2
100.
kursseille voit syöttää maksimi 12 numeroa, mukaanlukien kokonaisosan 0 ja etunollat (vaikkakin ainoastaan kuusi merkittävää lukua, laskien vasemmalta ja alkaen ensimmäisestä ei-nollaluvusta, voidaan eritellä).
Esimerkkejä: 0,123456, 0,0123456, 0,00000012345
Teknis et t iedot
Virran saanti: Kaksitievirtajärjestelmä aurinkokennolla ja yhdellä LR44-nappityyppisellä
Pariston kesto: Noin 3 vuotta (1 tunnin käyttö /päivä) Käyttölämpötila: 0 – 40 C-astetta Mitat: 22,1 (K) × 104,5 (L) × 149,5 (S) mm Paino: Noin 125 g (paristo mukaanlukien)
paristolla
Dansk
• Sørg for at have al brugerdokumentation ved hånden til fremtidig konsultation.
Vigtige forsigtighedsregler
• Pas på ikke at tabe lommeregneren eller udsætte den for kraftige stød.
• Forsøg aldrig at skille lommeregneren ad.
• Rengør lommeregneren ved at tørre den af med en blød, tør klud.
• Indholdet i denne brugsanvisning kan ændres uden varsel.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. påtager sig intet ansvar for krav fra trediemand, der stammer fra anvendelse af dette produkt.
Strømforsyning
Tovejs strømforsyningssystemet giver strømforsyning, selv i fuldstændig mørke.
• Batteriudskiftning skal altid udføres af en autoriseret forhandler.
• Det batteri, som følger med denne enhed, aflades en smule under forsendelsen og opbevaring. På grund af dette kan det være nødvendigt at udskifte det, inden den forventede batterilevetid er nået.
k Automatisk slukkefunktion
Automatisk slukkefunktion: Cirka 6 minutter efter sidste knaptr yk.
Afgiftsudregninger
• Fastsættelse af en afgiftsprocent
Eksempel: Afgiftsprocent = 5% A&(SET)(Indtil SET kommer frem.)
TAX
S(TAX RATE) 5
• Det er muligt at kontrollere den aktuelt valgte afgiftsprocent ved at trykke på A efterfulgt af S(TAX RATE).
* &(SET)
TAX
Valutaomregning
• Indtastning af valutaomregningsindstillingen
Tryk på m for at skifte frem og tilbage mellem omregningsindstillingen og
hukommelsesindstillingen.
• “ EXCH”-indikatoren på displayet angiver omregningsindstillingen.
Indstilling af omregningskurser
Valuta 1 (C1) er dit eget lands valuta, hvorfor den altid er sat til 1. Valuta 2 (C2) og Valuta 3 (C3) er til to andre landes valutaer, og disse omregningskurser kan indstilles som påkrævet.
Eksempel: Omregningskurs 1 $ (C1 dit eget lands valuta) = 0,95 euro til Valuta 2 (C2)
AA&(SET) (Indtil SET kommer frem.) C 0.95* &(SET)
• Det er muligt at kontrollere den aktuelt valgte omregningskurs ved at trykke på A efter fulgt af C.
* For satser og kurser, som er 1 eller derover, kan du indtaste op til seks cifre. For satser og
kurser, som er lavere end 1, kan du indtaste op til 12 cifre, inklusive 0 for heltallet og foregående nuller (dog kan kun seks betydende cifre, regnet fra venstre og begyndende med det første ciffer, der ikke er nul, specificeres).
Eksempler: 0,123456, 0,0123456, 0,00000012345
Specifikationer
Strømforsyning: Tovejs strømforsyning med solcelle og et LR44 batteri af knaptypen Batterilevetid: Omkring 3 år (1 times anvendelse om dagen) Brugstemperatur: 0°C til 40°C Dimensioner: 22,1 (H) × 104,5 (B) × 149,5 (D) mm Vægt : Omkring 125 g (inklusive batteri)
Português
• Certifique-se de guardar toda a documentação do usuário à mão parafuturas referências.
Precauções importantes
• Evite derrubar a calculadora nem sujeite-a a impactos fortes.
• Nunca tente desmontar a calculadora.
• Limpe a unidade com um pano macio e seco.
• O conteúdo destas instruções está sujeito a modificações sem aviso prévio.
• A CASIO COMPUTER CO., LTD. não assume nenhuma responsabilidade por quaisquer perdas ou reclamações provenientes de terceiros que possam resultar do uso deste produto.
Fornecimento de energia
O sistema de alimentação de duas vias fornece energia mesmo na completa escuridão.
• Sempre encarregue a troca da pilha a um revendedor autorizado.
• A pilha que vem com este produto se descarrega ligeiramente durante o transporte e armazenamento. Por esta razão, pode ser preciso substituí-la mais cedo do que o esperado para a vida útil normal dela.
k Função de desligamento automático
Desligamento automático: Aproximadamente 6 minutos após a última operação de teclas.
Cálculos de imposto
• Para definir uma taxa de imposto
Exemplo: Taxa de imposto = 5%
A&(SET)
• Você pode verifi car a taxa defi nida atualmente pressionando A e, em seguida, S(TAX RATE).
Conversão de moedas
• Para selecionar o modo de conversão de moedas
Pressione m para alternar entre o modo de conversão e modo de memória.
• O indicador “EXCH ” no mostrador indica o modo de conversão.
• Para definir as taxas de conversão
A moeda 1 (C1) é a sua moeda nacional e, portanto, ela é sempre definida como 1. A moeda 2 (C2) e a moeda 3 (C3) são moedas para outros dois países, e você pode mudar essas taxas quando quiser.
Exemplo: Taxa de conversão igual a $1 (moeda nacional C1) = 0,95 euros para a moeda 2 (C2)
A&(SET)
• Você pode verificar a taxa definida atualmente pressionando A e, em seguida, C.
* Para taxas de 1 ou maiores, você pode introduzir até seis dígitos. Para taxas menores que 1,
você pode introduzir até 12 dígitos, incluindo 0 para o dígito inteiro e zeros não significativos (embora somente seis dígitos significativos, contados da esquerda e começando com o primeiro dígito não zero, possam ser especificados).
Exemplos: 0,123456, 0,0123456, 0,00000012345
(Até que SET apareça.) C 0.95*
Especificações
Alimentação: Sistema de alimentação de duas vias, com pilha solar e uma pilha tipo botão
LR44
Vida útil da pilha: Aproximadamente 3 anos (1 hora de operação por dia) Temperatura de operação: 0°C a 40°C Dimensões: 22,1 (A) × 104,5 (L) × 149,5 (P) mm Peso: Aproximadamente 125 g (incluindo a pilha)
(Até que SET apareça.)
S(TAX RATE) 5* &(SET)
&(SET)
Русский
• Обязател ьно хранить всю п ольз ователь скую докум ентац ию под рукой, чтобы пользовать ся ею дл я справки в будущем.
Важные меры предосторожности
• Не ронять кальк улятор и ни каким д ругим о бразо м не подве ргать его сильным ударам.
• Не пытатьс я разб ирать ка лькулятор.
• Для очис тки ка лькуля тора пр отирать его мягко й сухой т канью.
• Содержани е инстр укции м ожет быть и змене но без пр едупр еждени я.
• Фирма «CASI O COMPUTER C O., LTD.» не несет ответ ственн ости никакого вида и не принимает никакого рода претензий от третьей стороны в связи с использованием данного изделия.
Питание
Двойн ая сис тема питания обеспе чивает п итание даже в полной тем ноте.
• Замену батареи производите тол ько у офиц иаль ного ди лера.
• Поставл яемая в ко мплек те батар ея за вре мя транспорти ровки и х ранен ия неско лько разря жается. В с вязи с этим, может пот ребов аться е е замен а за некото рое время до истеч ения ожидаемого срока ее слу жбы.
k Функция автоматического отключения питания
Автома тическое откл ючение питани я — приме рно чер ез 6 мину т после посл еднего нажатия на клавишу.
Налоговые вычисления
• Задание ставки налога
Прим ер: став ка нал ога 5 %
A&(SET)(пока не появится индика ция «SET»)
%
TAX
S(TAX RATE) 5* &(SET)
• Заданн ую ставк у можно п ровер ить нажатием на клави шу A, а затем на к лавишу S(TAX RATE).
TAX
%
5.
5.
Пересчет валют
• Вход в режим пере счета валют
Нажатие на клавишу m обеспечивает переключение с режима пересчета на
режи м памя ти и нао боро т.
%
%
5.
5.
• Индикатор «EXCH» на ди сплее указыв ает на то, что в ыбран р ежим пер есчета.
• Задание обменных курсов
Валют а 1 (C1) — это валюта сво ей стра ны, котора я всегда ус танавливаетс я на 1. Валют ы 2 (C2) и 3 ( C3) — это в алюты д вух дру гих стр ан, кур сы котор ых можно м енять в соответстви и с необход имостью.
Пример: обменный курс 1 доллар (своя валюта C1) = 0,95 евро для валюты 2 (С2)
AA&(SET) (пока не появи тся инди кация «S ET») C 0.95* &(SET)
• Для пров ерки вы ставл енног о к настоя щему мо менту курс а можно на жать на к лавиш у A, а затем на к лавишу C.
* Если кур с (ставк а) 1 и выше, можно ввес ти до 6 циф р. Если ку рс (ста вка) ниже 1, мож но
ввест и до 12 цифр, вк лючая 0 в к ачеств е целого и началь ные нол и (но толь ко 6 значащ их цифр, сч итая сл ева с пер вой цифры, отличной от нол я).
Примеры: 0,123456, 0,0123456, 0,00000012345
Технические характеристики
Питание система двойного пит ания ка лькул ятора с со лнечн ым элеме нтом и одн ой
батареей LR44 кнопочного типа
Срок с лужб ы бата реи п ример но 3 года (при условии раб оты 1 час в де нь) Рабочая температура 0 – 40°C Размеры 22,1 (т) × 104,5 (ш) × 149,5 (д) мм Масса ок. 125 г (с батар еей)
Magyar
• Minden felhasználói dokumentációt tartson kéznél későbbi útmutatásért.
Fontos tudnivalók
• Ne ütögesse és ne ejtse le a számológépet.
• Soha ne szedje szét a számológépet.
• A számológép felületének tisztítását puha, száraz ronggyal végezze.
• A használati útmutató tartalma minden előzetes értesítés nélkül változhat.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. nem vállal felelősséget e termék használatából származó veszteségekért illetve harmadik fél követeléseiért.
Energiaellátás
Kétutas energiarendszer biztosítja az energiát akár teljes sötétségben is.
• Az elemcserét mindig bízza jogosult kereskedőre.
• Az új készülékben levő elem a szállítás és raktározás ideje alatt kissé gyengül, emiatt lehet, hogy normál élettartamánál hamarabb cserére szorul.
k Automatikus kikapcsolás
Automatikus kikapcsolás: Körülbelül 6 perccel az utolsó gombnyomás után
Adószámítások
Az adókulcs beállítása
Példa: Adókulcs = 5%
A&(SET)(Amíg SET meg nem jelenik.)
%
TAX
S(TAX RATE) 5
• Ellenőrizheti az éppen beállított adókulcsot az A, majd a S(TAX RATE) gomb megnyomásával.
* &(SET)
TAX
Valutaátváltás
• A Valutaátváltás módba való belépés
Nyomja meg az m gombot a Valutaátváltás mód és a Memória mód közti át váltáshoz.
• A z „EXCH ” jelző a kijelzőn a Valutaátváltás módot mutatja.
• Átváltási árfolyamok beállítása
A Valuta 1 (C1) a hazai valuta árfolyama, így mindig 1-re van beállítva. A Valuta 2 (C2) és a Valuta 3 (C3) két más ország valutája, és ezeket szükség esetén megváltoztathatja.
Példa: $1 (C1 hazai valuta) átváltási árfolyama = 0,95 euró a Valuta 2 (C2) esetére
%
5.
5.
Napájení
Dvoucestný systém napájení poskytuje zdroj energie i za úplné tmy.
• Vždy ponechte výměnu baterie na autorizovaném servisu.
• Baterie dodávaná s tímto přístrojem se pomalu vybíjí během převozu a uskladnění. Z tohoto důvodu je možné, že bude třeba baterii vyměnit dříve, než je její běžná životnost.
k Funkce automatického vypnutí
Automatické vypnutí: Přibližně šest minut od posledního stisknutí klávesy
Daňové výpočty
• Nastavení výše daně
Příklad: výše daně = 5%
A&(SET)(Až se objeví SET.)
%
TAX
S(TAX RATE) 5
• Právě nastavenou výši daně lze zkontrolovat stisknutím A a poté S(TAX RATE).
* &(SET)
TAX
%
5.
5.
Převod měn
• Vstup do režimu převodů měn
Stiskněte m pro přepínání mezi režimem převodu a režimem paměti.
• Indikace „EXCH“ na displeji indikuje režim převodů.
• Nastavení kurzů
Měna 1 (C1) je Vaše domácí měna a vždy se nastavuje na 1. Měna 2 (C2) a měna 3 (C3) jsou určeny pro měny dvou jiných států a tyto kurzy lze nastavit dle potřeby.
Příklad: Převod kurz 1$ (C1 domácí měna) = 0,95 Euro pro měnu 2 (C2)
AA&(SET) (Až se objeví SET.) C 0.95* &(SET)
• Nastavený kurz lze zkontrolovat stisknutím A a poté C.
* Pro výši daně a kurzy s hodnotou 1 a v yšší lze vložit až šest míst. Pro výši daně a kurzy menší
než 1 lze vložit až 12 míst včetně 0 na integerovém místě (před desetinnou čárkou) a nuly na čele za desetinnou čárkou (lze specifikovat pouze šest platných míst počítáno zleva a započato na prvním nenulovém místě).
Příklady: 0,123456, 0,0123456, 0,00000012345
Tec hni cké úda je
Napájení: dvoucestný systém napájení se solárními články (fotočlánky) a jednou knoflíkovou
baterií LR44
Životnost baterie: přibližně 3 roky (1 hodina provozu denně) Provozní teplota: 0°C až 40°C Rozměry: 22,1 (V) × 104,5 (Š) × 149,5 (D) mm Hmotnost: přibližně 125 g (včetně baterie)
Polski
• Upewnij się, czy posiadasz całą dokumentację uży tkownika, w celu otrzymania niezbędnych informacji.
Ważne środki ostrożności
• Unikaj opuszczania kalkulatora oraz narażania go na silne uderzenia.
• Nigdy nie próbój rozbierać kalkulatora.
• Do czyszczenia jednostki używaj suchej i miękkiej szmatki.
• Zawartość tej Instrukcji Obsługi może ulec zmianie bez uprzedzenia.
• Firma CASIO COMPUTER CO. LTD., nie odpowiada za żadne straty i roszczenia przez osoby trzecie, które mogą wyniknąć podczas użytkowania art ykułu.
Zasilanie
Dwuźródłowy system zasilania dostarcza mocy nawet w zupełnych ciemnościach.
• Zawsze pozostaw wymianę baterii uprawnionemu sprzedawcy.
• Załączona wraz z jednoską bateria podczas przewozu i magazynowania nieznacznie się wyczerpuje. Dlatego też, może zajść potrzeba wymiany jej na nową, wcześniej niż przewiduje normalny okres użytkowania baterii.
k Funkcja automatycznego wyłączania zasilania
Automat yczne wyłączanie zasilania: W przybliżeniu 6 minut po ostatniej operacji klawisza
Obliczanie podatków
• Aby nastawiać stopę podatkową
Przykład: Stopa podatkowa = 5%
A&(SET)(A ż do ukazania się “SET”.)
%
TAX
S(TAX RATE) 5* &(SET)
• Możesz sprawdzić obecnie w yszczególnioną stopę podatkową, naciskając A, a następnie S(TAX RATE).
TAX
Konwersja walut
• Aby wejść do trybu konwersji walut
Naciśnij m, aby prze łącz yć pomiędzy trybem konwersji i trybem pamięci.
• Na wyświetlaczu, wskaźnik “EXCH” wskazuje tryb konwersji.
• Aby nastawiać kursy konwersji
Waluta 1 (C1) jest Twoją walutą krajową, dlatego też, jest zawsze nastawiona na 1. Waluta 2 (C2) oraz waluta 3 (C3) są walutami dwóch innych krajów i możesz dowolnie zmieniać te kursy.
Przykład: Kurs konwersji 1$ (C1 waluta krajowa) = 0,9 5 euro dla waluty 2 (C2)
AA&(SET) (Aż do ukazania się “SET”.) C 0.95* &(SET)
• Możesz sprawdzić obecnie nastawiony kurs naciskając A, a następnie C.
* Dla kursów (stawek) z 1 lub większych, możesz wprowadzać do 6 cyfr. Dla kursów (stawek)
mniejszych niż 1, możesz wprowadzać do 12 cyfr, włącznie z 0 dla liczb całkowitych i pierwszych zer (niemniej jednak może być wyszczególnione jedynie sześć cyfr znaczących, liczonych od lewej strony i rozpoczynających się od cyfr y, która nie jest zerem).
Przykłady: 0,123456, 0,0123456, 0,00000012345
Dane techniczne
Zasilanie: System podwójnego zasilania z ogniwem słonecznym oraz jedną baterią typu LR44 Żywotność baterii: Około 3 lat (1 godzina pracy dziennie) Tempe ra tu ra pracy: 0°C do 40°C Wymiary: 22,1 (wys.) × 104,5 (szer.) × 149,5 (dł.) mm Waga: Oko ło 125 g (włącznie z baterią)
%
5.
5.
AA&(SET) (Amíg SET meg nem jelenik.) C 0.95* &(SET)
• Ellenőrizheti az éppen hozzárendelt árfolyamot az A, majd a C gomb megnyomásával.
* 1 vagy nagyobb árfolyamoknál és adókulcsoknál legfeljebb hat számjegyet adhat meg. 1-nél
kisebb árfolyamoknál és adókulcsoknál legfeljebb 12 számjegyet adhat meg, beleértve az egész számjegyhez való 0-t és a vezető nullákat (csak hat ér tékes jeggyel, balról számít va és az első nem nulla számjeggyel kezdve adható meg).
Példák: 0,123456, 0,0123456, 0,00000012345
Műszaki adatok
Energiaellátás: Kétutas energia rendszer, napelem és egy LR44 típusú gombelem Elem élettartama: Kb. 3 év (napi 1 óra használat mellett) Működési hőmérséklet: 0°C-tól 40°C-ig Méretek: 22,1 (M) × 104,5 (Sz) × 149,5 (H) mm Súly: Kb. 125 g (elemmel együtt)
Česky
• Ponechte si veškerou uživatelskou dokumentaci při ruce pro budoucí použití.
Důležitá upozornění
• Dbejte na to, aby Vám kalkulátor nespadl a nevystavujte jej velkým nárazům.
• Nikdy kalkulátor nerozebírejte.
• Přístroj čistěte měkkým suchým hadříkem.
• Obsah tohoto návodu k použití podléhá změnám bez upozornění.
• Firma CASIO COMPUTER CO., LTD. nebere žádnou zodpovědnost za jakékoli ztráty či nároky třetích stran, které mohou být způsobeny používáním tohoto výrobku.
6 ÷ 3 × 5 + 2.4 – 1 = 11.4 2 × (– 3) = – 6
1 + 5 = 6 3 + 5 = 8 7 – 6 = 1 2 – 6 = – 4 2 × 3 = 6 2 × 4 = 8 15 ÷ 3 = 5 21 ÷ 3 = 7
'4 × 5 = 10
A 6/3*5+2.4-1= 2*3>=
5++1= 3= 6--7= 2= 2**3= 4= 3//15= 21=
49*5=
0.
11.4 – 6.
K
6.
K
8.
K
1.
K
4.
K
6.
K
8.
K
5.
K
7.
10.
100 × 5% = 5
100 + (100 × 5%) = 105
10 – (10 × 20%) = 8
30 = 60 × ?% ? = 50
12 = 10 + (10 × ?%) ? = 20
$120
100%
? ($160)
8 × 9 = 72
–) 5 × 6 = 30 2 × 3 = 6 48 MM 48.
2 + 3 = 6 4
2 + 7 = – 5
5 + 77 = 12
999999999999 + 1 = 1000000000000
Tax rate /Tasa de impuesto/Taux de taxe/Steuerrate/Aliquota dell’imposta/Skattesats/ Belastingpercentage/Skattesats/Veroarvo/Afgiftsprocent/Taxa de imposto/Cтавка налога/Adókulcs/Výše daně/Stopa podatkowa = 5%
$150 ➞ ???
$105 ➞ ???
1
Price-plus-tax /Precio más impuesto /Prix toutes taxes comprises /Preis-plus-Steuer/Prezzo più
*
imposta/Pris med skatt/Prijs plus belasting /Pris med skatt/Verollinen hinta/Pris-med-afgift/ Preço mais imposto/цена с нал огом /Ár + adó/Cena s daní/Cena z podatkiem
*2 Tax/Impuesto/Taxe/Steuer/Imposta /Skatt/Belasting/Skatt /Vero/Afgift/Imposto/налог/Adó/
Daň/Podatek
*3 Price-less-tax/Precio menos impuestos/Prix hors taxes/Preis-minus-Steuer/Prezzo meno
imposta/Pris utan skatt/Prijs minus belasting/Pris uten skatt/ Veroton hinta/ Pris-uden-afgift / Preço menos imposto/цена бе з налога/Ár – adó/Cena bez daně/Cena bez podatku
Conversion rate/Tasa de conversión /Taux de conversion/Wechselkurs/ Tasso di conversione/Växelkurs/Wisselkoers/Konverteringskurs/Valuutan muunnosarvo/ Omregningskurs/Taxa de conversão/Обменный курс/Átváltási árfolyam/Kurz/ Kurs konwersji
C1 ($) = 1, C2 (EUR) = 0.95, C3 (FRF) = 6.1715
100 EUR $? (105.263157894)
$110 FRF? (678.865)
100 EUR FRF? (649.631578942)
Conversion calculation formulas/Fórmulas para los cálculos de conversión/Formules de calcul de conversion/Umrechnungsformeln/Formule dei calcoli di conversione/Formler för omvandlingsräkning/Formules voor het omrekenen van wisselkoersen/Konverteringsformler/ Muunnoslaskukaavat/Formler til omregningsudregninger/Fórmulas de cálculos de conversão/ Формулы пересчета/Átváltásszámítási képletek/Vzorce pro výpočty převodů/Formułki obliczania konwersji
C2, C3 C1 A/B
• A = Input or displayed value, B = Rate, X = C2 or C3 rate, Y = C2 or C3 rate
• A = Valor de presentación o ingreso, B = Tasa, X = Tasa C2 o C3, Y = Tasa C2 o C3
• A = Valeur saisie ou affi chée, B = Taux, X = Taux C2 ou C3, Y = Taux C2 ou C3
• A = Eingegebener oder angezeigter Wert, B = Kurs, X = C2 oder C3 kurs, Y = C2 oder C3 kurs
• A = Valore introdotto o visualizzato, B = Tasso, X = Tasso di C2 o C3, Y = Tasso di C2 o C3
• A = Inmatat eller uppvisat värde, B = Växelkurs, X = Växelkurs för C2 eller C3, Y = Växelkurs för C2 eller C3
• A = Ingevoerde of aangegeven waarde, B = Wisselkoers, X = C2 of C3 koers, Y = C2 of C3 koers
• A = innmatet eller vist verdi, B = kurs, X = C2 eller C3 kurs, Y = C2 eller C3 kurs
• A = Syöttö- tai näyttöarvo, B = Kurssi, X = C2 tai C3 kurssi, Y = C2 tai C3 kurssi
• A = Indtastet eller vist værdi, B = Kurs, X = C2 eller C3 kurs, Y = C2 eller
• A = Valor introduzido ou visualizado, B = Taxa, X = Taxa C2 ou C3, Y = Taxa C2 ou C3
• A – значение введенное или отображенное на дисплее, B – курс, X – курс C2 или C3, Y – курс C2 или C3
• A = Bevitt vagy megjelenített érték, B = Árfolyam, X = C2 vagy C3 árfolyam, Y = C2 vagy C3 árfolyam
• A = vložená nebo zobrazená hodnota, B = kurz, X = kurz C2 nebo C3, Y = kurz C2 nebo C3
• A = Wartość wprowadzona lub wyświetlona, B = Kurs, X = Kurs C2 lub C3, Y = Kurs C2 lub C3
? ($40)
25%
C1 C2, C3 A`B
Manufacturer: CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union: CASIO EUROPE GmbH Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
1#*5&
1#*5&+
10*20&-
30/60&
12-10&
120+25&
-
MMA8*9l 5*6m 2*3l
2+3C4=
2+-7=
5+77'=
999999999999+1= A
A 150 S
A 105 T
A 1 #CB
A 110 BD
A 1 #CD
C2, C3 C2, C3 (A/X)`Y
5.
105.
8.
50.
20.
160.
40.
M
72.
M
30.
M
6.
6.
5.
12.
E 1.00000000000
0.
S
S
TAX
TAX
T
TAX–
TAX–
T
105.263157894
105.263157894
C
B
C
C3 kurs
EXCHC1
EXCHC1
5.
5.
100.
100.
2
2
*
*
3
3
*
*
Loading...