Conservare l’intera documentazione dell’utente a portata di mano per
riferimenti futuri.
RJA526499-001V01
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
CASIO EUROPE GmbH
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
Diese Markierung trifft nur auf EU-Länder zu.
Questo marchio vale soltanto nei paesi dell’UE.
Detta märke tillämpas enbart i EU-länder.
Dette mærke gælder udelukkende i EU-lande.
Znak ten stosuje siĊ jedynie w krajach UE.
Il presente manuale copre le seguenti informazioni: avvertenze da tenere presente prima
di stampare con la stampante MEP-U10, installazione del software per computer fornito
in dotazione alla stampante, e stabilimento di un collegamento tra la stampante e un
computer.
Per informazioni dettagliate sul funzionamento del software, consultare il manuale sul
CD-ROM fornito in dotazione alla stampante.
Prima di usare la stampante MEP-U10, leggere le Avvertenze sulla sicurezza contenute
nel presente manuale.
Tenere il presente manuale a portata di mano in un luogo sicuro per riferimenti futuri
qualora fosse necessario.
• Il contenuto del presente manuale è soggetto a modifi che senza obbligo di
preavviso.
• È stato fatto tutto il possibile per far sì che il contenuto del presente manuale sia
chiaro ed accurato. Rivolgersi alla CASIO qualora si incontrino problemi nella
comprensione del contenuto del manuale o si scoprano errori.
• Qualsiasi riproduzione del presente manuale, sia in parte che per intero, è proibita.
Notare che qualsiasi utilizzo del presente manuale per scopi diversi dall’uso
personale senza l’autorizzazione della CASIO COMPUTER CO., LTD. costituisce
una violazione delle leggi sul copyright.
• La CASIO COMPUTER CO., LTD. non potrà essere ritenuta responsabile in alcun
modo per eventuali danni o perdite subiti dall’utilizzatore o da terzi dovuti all’utilizzo
o a problemi di funzionamento di questo prodotto.
• Notare che la CASIO COMPUTER CO., LTD. non potrà essere ritenuta responsabile
in alcun modo per eventuali perdite o profi tti perduti derivanti da eventuali perdite
dei dati di testo dovute a problemi di funzionamento, riparazioni o qualsiasi altra
ragione.
Italiano
I
1
Importante!
Tutti i diritti relativi al presente manuale e al software spettano per reversione alla CASIO
COMPUTER CO., LTD.
• Microsoft, Windows e Windows Vista sono marchi di fabbrica registrati o marchi di
fabbrica della Microsoft Corporation negli Stati Uniti e in altri paesi.
• Adobe, Reader e Acrobat sono marchi di fabbrica della Adobe Systems Incorporated.
• Altri nomi di società e nomi di prodotti qui utilizzati sono marchi di fabbrica o marchi di
fabbrica registrati di altri. Notare che il simbolo TM e il simbolo ® non vengono utilizzati
nel testo del presente manuale.
Tranne se richiesta per un utilizzo appropriato o per la creazione di una copia di backup,
qualsiasi riproduzione del presente manuale e/o del programma, sia in parte che per
intero, è severamente proibita senza l’espressa autorizzazione scritta della CASIO
COMPUTER CO., LTD.
Avvertenze sulla sicurezza
Grazie per avere acquistato questo prodotto. Prima di utilizzarlo, leggere attentamente
le Avvertenze sulla sicurezza contenute nella presente Guida dell’utilizzatore. Tenere il
presente manuale a portata di mano in un luogo sicuro per riferimenti futuri qualora fosse
necessario.
Avvertimento
Questo simbolo indica informazioni che, se ignorate o non applicate correttamente,
comportano il pericolo di morte o di gravi lesioni fi siche.
Attenzione
Questo simbolo indica informazioni che, se ignorate o non applicate correttamente,
potrebbero essere causa di lesioni fi siche o danni materiali.
Esempi di altre indicazioni
indica un’operazione da non effettuare. Il simbolo qui mostrato indica che non
si deve tentare di smontare l’apparecchio.
indica un’operazione da effettuare.
I
2
Avvertimento
Fumo, odori insoliti, surriscaldamento e altre anomalie
Non continuare ad usare la stampante mentre essa emette fumo o strani odori, o
mentre genera calore.
L’utilizzo continuato della stampante comporta il rischio di incendi e scosse
elettriche. Eseguire immediatamente le seguenti operazioni ogni volta che si viene a
creare una delle situazioni sopra descritte.
1. Scollegare il cavo USB.
2. Scollegare l’adattatore CA dalla presa a muro.
3. Rivolgersi al rivenditore presso cui si è acquistato il prodotto.
Adattatore CA
Un utilizzo errato di un adattatore CA opzionale comporta il rischio di incendi e
scosse elettriche. Assicurarsi di osservare le seguenti avvertenze.
• Utilizzare esclusivamente l’adattatore CA specifi cato.
• Utilizzare esclusivamente una fonte di alimentazione che rientri nella gamma di
tensione di ingresso indicata da INPUT sulla targhetta dei dati di funzionamento
sull’adattatore CA.
• Non collegare mai il cavo di alimentazione ad una presa a muro o ad una prolunga
che viene condivisa da altri apparecchi.
Adattatore CA/Cavo USB
Un utilizzo errato dell’adattatore CA/del cavo USB potrebbe essere causa di danni a
tali elementi e comportare il rischio di incendi e scosse elettriche.
Assicurarsi di osservare le seguenti avvertenze.
• Non collocare mai oggetti pesanti sopra l’adattatore CA/il cavo USB e non esporre
mai questi elementi a calore diretto.
• Non tentare mai di modifi care l’adattatore CA/il cavo USB né sottoporre mai questi
elementi a piegature.
• Non attorcigliare e non tirare mai l’adattatore CA/il cavo USB.
• Non avvolgere il cavo attorno all’adattatore.
• Se l’adattatore CA/il cavo USB o le rispettive spine dovessero riportare danni,
rivolgersi al rivenditore presso cui si è acquistato il prodotto.
Adattatore CA/Cavo USB
• Non toccare mai l’adattatore CA/il cavo USB o la spina con le mani bagnate. Ciò
può essere causa di scosse elettriche.
• Non usare l’adattatore CA/il cavo USB in luoghi in cui dei liquidi possono versarsi
su di essi. L’acqua può essere causa di incendi e scosse elettriche.
• Non collocare vasi da fi ori o altri recipienti contenenti liquidi sopra l’adattatore CA/il
cavo USB o il cavo di alimentazione. L’acqua può essere causa di incendi e scosse
elettriche.
• Non coprire l’adattatore CA/il cavo USB con giornali, tovaglie, tende, futon, coperte
o altri oggetti simili. Ciò può essere causa di incendi.
Adattatore CA
Prima di uscire, accertarsi di scollegare il cavo di alimentazione/l’adattatore CA dalla
presa di corrente e riporlo in un luogo lontano da oggetti usati da animali e animali
domestici. Un animale o un animale domestico potrebbe rosicchiare o mordere il
cavo di alimentazione/l’adattatore CA causandone il cortocircuito, con il conseguente
rischio di incendi e scosse elettriche.
I
3
Avvertimento
Cadute e trattamenti inadeguati
L’utilizzo continuato della stampante dopo che essa ha subito danni in seguito
a cadute o ad altri trattamenti inadeguati comporta il rischio di incendi e scosse
elettriche. Eseguire immediatamente le seguenti operazioni ogni volta che si viene a
creare una delle situazioni sopra descritte.
1. Scollegare il cavo USB.
2. Scollegare l’adattatore CA dalla presa a muro.
3. Rivolgersi al rivenditore presso cui si è acquistato il prodotto.
Smontaggio e modifi che
Non tentare mai di smontare la stampante né di modifi carla in alcuna maniera. Tali
azioni comportano il rischio di scosse elettriche, ustioni o altre lesioni fi siche. Per
l’ispezione all’interno, la manutenzione e la riparazione, rivolgersi al rivenditore
presso cui si è acquistato il prodotto.
Liquidi e corpi estranei
La penetrazione di acqua, bevande sportive, acqua di mare, urina di animali o di
animali domestici, o corpi estranei (frammenti di metallo, ecc.) all’interno della
stampante comporta il rischio di incendi e scosse elettriche.
Eseguire immediatamente le seguenti operazioni ogni volta che si viene a creare una
delle situazioni sopra descritte.
1. Scollegare il cavo USB.
2. Scollegare l’adattatore CA dalla presa a muro.
3. Rivolgersi al rivenditore presso cui si è acquistato il prodotto.
Tenere lontano dal fuoco.
Non gettare mai la stampante nel fuoco per disfarsi di essa. Ciò comporta il rischio di
esplosione, che può causare incendi o lesioni fi siche.
Sacchetto di plastica della confezione
Fare attenzione affi nché il sacchetto di plastica in cui la stampante è confezionata
non venga mai ingerito e affi nché nessuno se lo metta in testa. Ciò comporta il
rischio di soffocamento.
Un’attenzione particolare è necessaria nelle case in cui sono presenti bambini piccoli.
Luoghi di applicazione etichette
Non applicare le etichette a contenitori da utilizzare per riscaldare pietanze, ecc.
in un forno a microonde. Il materiale delle etichette contiene metallo e pertanto il
riscaldamento in un forno a microonde comporta il pericolo di incendi e lesioni da
ustioni.
Inoltre, il contenitore a cui è applicata l’etichetta potrebbe subire deformazioni.
I
4
Attenzione
Adattatore CA/Cavo USB
Un utilizzo errato dell’adattatore CA/del cavo USB comporta il rischio di incendi e
scosse elettriche. Assicurarsi di osservare le seguenti avvertenze.
• Non collocare mai l’adattatore CA/il cavo USB vicino ad una stufa o ad un altro
dispositivo per il riscaldamento.
• Quando si scollega l’adattatore CA/il cavo USB dalla presa a muro, afferrarne
sempre la spina. Non tirare mai l’adattatore CA/il cavo USB direttamente.
• Inserire la spina dell’adattatore CA nella presa a muro fi no in fondo.
• Inserire la spina del cavo USB nel connettore fi no in fondo.
• Scollegare l’adattatore CA dalla presa di corrente e il cavo USB dal connettore
prima di lasciare la stampante incustodita per lunghi periodi, ad esempio quando si
parte per un viaggio, ecc.
• Dopo aver fi nito di usare la stampante, scollegare l’adattatore CA dalla presa di
corrente e il cavo USB dal connettore.
• Almeno una volta all’anno, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro
e servirsi di un panno o di un aspirapolvere per eliminare la polvere che si è
accumulata attorno ai poli della spina del cavo di alimentazione e nell’area attorno
alla spina.
• Non usare detergenti per pulire il cavo di alimentazione (in particolare la spina) o
l’adattatore CA (in particolare lo spinotto).
• Collegare l’adattatore CA ad una presa di corrente situata vicino alla stampante e
facilmente accessibile, in modo da poter rapidamente scollegare la spina in caso
di problemi.
• Riporre l’adattatore CA in un luogo asciutto.
• Usare il cavo di alimentazione fornito in dotazione alla stampante per collegare
l’adattatore CA.
• Non usare il cavo di alimentazione fornito in dotazione alla stampante con nessun
altro dispositivo. La mancata osservanza di questa avvertenza potrebbe essere
causa di problemi di funzionamento.
Collegamenti
Collegare esclusivamente i dispositivi specifi cati ai connettori di questa stampante.
Dispositivi non specifi cati comportano il rischio di incendi e scosse elettriche.
Oggetti pesanti
Non collocare mai oggetti pesanti sulla stampante. In seguito a tale azione, la
stampante potrebbe rovesciarsi o cadere, con il conseguente rischio di causare
lesioni fi siche.
Luoghi da evitare
Non collocare mai la stampante in nessuno dei seguenti tipi di luoghi. La collocazione
in tali luoghi comporta il rischio di incendi e scosse elettriche.
• Aree esposte ad elevata umidità e notevoli quantità di polvere;
• Aree per la preparazione di cibi o altre aree soggette ad esalazioni oleose;
• Vicino a termosifoni, su tappeti riscaldati, in aree esposte alla luce diretta del sole,
in un veicolo chiuso parcheggiato al sole e in altre aree soggette a temperature
molto elevate.
Luoghi instabili
Non collocare mai la stampante su una superfi cie instabile, in alto su uno scaffale,
ecc. Ciò potrebbe provocare la caduta della stampante con il conseguente rischio di
causare lesioni fi siche.
I
5
Attenzione
Avvertenze sull’inserimento del nastro e sulla sostituzione del nastro
La taglierina ha bordi taglienti. Non toccare la taglierina. Se si tocca la taglierina, ci si
può tagliare le dita.
Avvertenze sull’alta temperatura
La testina di stampa e le parti in metallo attorno ad essa possono diventare molto
calde. Non toccare queste parti perché si potrebbero riportare ustioni.
Avvertenze sulla taglierina
Non inserire le dita nella taglierina in corrispondenza dell’uscita nastro. Tale azione
comporta il rischio di tagli alle dita e altre lesioni fi siche.
Avvertenze sull’uso
Per ottenere il massimo da questa stampante, accertarsi di osservare le seguenti
avvertenze.
• Evitare di usare la stampante in luoghi esposti a luce solare diretta, luoghi con elevata
umidità, luoghi in cui viene facilmente generata elettricità statica, luoghi soggetti ad
improvvisi ed estremi cambiamenti di temperatura, e luoghi estremamente freddi o
caldi. La gamma della temperatura di impiego va da 10ºC a 35ºC.
• Fare attenzione ad evitare che la stampante subisca forti impatti o pressioni eccessive.
• Fare attenzione ad evitare la penetrazione di graffette o puntine all’interno della
stampante.
• Non tirare mai il nastro con forza eccessiva e non tentare mai di reinserirlo nella
stampante.
• Una testina di stampa sporca avrà come conseguenza una stampa del testo indistinta.
Se ciò dovesse accadere, fare riferimento ai procedimenti per la manutenzione da parte
dell’utilizzatore descritti nel presente manuale (pagina 21), e pulire la testina di stampa
e il rullo di gomma.
I
6
Indice
Avvertenze sulla sicurezza .....................................................................................2
• Quando si maneggia il disco, fare attenzione ad evitare che su nessuna delle due
facciate del disco rimangano impronte digitali o tracce di sporco, e fare attenzione a
non graffi are o danneggiare in altro modo la superfi cie del disco.
• Se il disco si sporca, pulirlo servendosi di un panno morbido e asciutto (tipo un panno
per la pulizia degli occhiali) e passando il panno sul disco con un movimento rotatorio
dal centro verso l’esterno. Non usare pulitori per dischi fonografi ci o altri agenti per la
pulizia per pulire il disco.
• Non scrivere e non tracciare disegni su nessuna delle due superfi ci del disco con una
matita, una penna a sfera o un altro oggetto per la scrittura appuntito, e non applicare
adesivi sul disco.
• Non usare mai un disco incrinato, deformato o riparato con colla o con altri mezzi. Ciò
è pericoloso.
Avvertenze sul deposito
• Quando si ripone il disco, evitare di riporlo in luoghi esposti ad alte temperature, elevata
umidità e luce solare diretta.
• Dopo aver utilizzato il disco, riporlo nella custodia in cui esso era inserito al momento
dell’acquisto della stampante.
• Evitare di riporre il disco in una custodia morbida o in un sacchetto che viene a contatto
diretto con la facciata del disco recante l’etichetta.
Avvertimento
Non tentare mai di usare il CD-ROM in un dispositivo che non è destinato alla lettura di
CD-ROM.
La riproduzione del CD-ROM su un drive per CD musicali emetterà un suono ad un
volume che può causare danni all’udito o agli altoparlanti di un sistema audio.
Ambiente operativo richiesto dal software
Sistema operativo
Microsoft Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows XP
Computer Computer PC/AT compatibile che soddisfa le condizioni elencate di seguito.
MemoriaAlmeno 128 MB di memoria consigliata per il sistema operativo utilizzato
Hard disk Almeno 120 MB di spazio libero
Drive per CD
Computer
• Uno dei sistemi operativi sopra elencati preinstallato;
• CPU consigliata per il sistema operativo utilizzato;
• Porta USB installata di serie.
Per l’installazione
9
I
• Oltre a quelli sopra elencati, qualsiasi altro requisito di sistema consigliato per il sistema
operativo utilizzato.
• Alcune confi gurazioni di apparecchi potrebbero non supportare il funzionamento
corretto.
• Questo software non funzionerà su versioni a 64 bit di Windows XP.
• Il funzionamento non è garantito su un sistema operativo per il quale è stato eseguito
un upgrade o che è stato modifi cato in qualche maniera rispetto allo stato di
preinstallazione.
I
10
Installazione del software
L’installazione del software fornito in dotazione alla stampante è spiegata nel presente
manuale sulla base di un computer funzionante con la versione inglese di Windows XP,
con Inglese selezionata come lingua per la visualizzazione. Le schermate prodotte da altri
sistemi operativi o quando è selezionata un’altra lingua per la visualizzazione potrebbero
differire dalle immagini delle schermate qui mostrate.
Per informazioni sulle operazioni fondamentali di Windows, consultare la documentazione
per l’utilizzatore fornita in dotazione al proprio computer o fare riferimento alla funzionalità
di guida del proprio computer.
Avvertenze per l’installazione e la disinstallazione
• Se sul proprio computer è installata una versione precedente del software, usare Add
or Remove Programs sul Pannello di controllo di Windows per disinstallare quella
versione prima di installare questo software.
• Notare che sarà necessario eseguire il login al proprio sistema con un account
amministratore o con un account con privilegi di amministratore per poter installare o
disinstallare il software.
Contenuto del CD-ROM
• Software applicativo MEP-PC10
• Guida dell’utilizzatore dell’applicazione MEP-PC10 (fi le PDF)
Leggere questa parte prima di installare il software!
Importante!
• Non collegare la stampante al computer fi nché non si è installato il software sul
computer. Il software potrebbe non funzionare correttamente se lo si installa dopo aver
collegato la stampante.
• Il tentativo di installare il software mentre un programma antivirus è in fase di
esecuzione sul computer può far apparire errori e/o messaggi di avvertimento sul
computer durante l’installazione. Se ciò dovesse accadere, eseguire le seguenti
operazioni.
1. Chiudere il programma di installazione e disinstallare il software che era installato
fi no a questo momento.
2. Chiudere il programma antivirus e tutti gli altri software attualmente in funzione sul
computer.
3. Installare di nuovo il programma di installazione.
4. Dopo aver installato il software, riavviare i programmi chiusi al punto 2 sopra
descritto.
Nel presente manuale, per drive D: si intende il drive per CD.
11
I
■ Per installare il software
1. Prima di iniziare l’installazione, chiudere tutti gli altri programmi attualmente in funzione
sul computer.
• La mancata esecuzione di questa operazione può avere come conseguenza
un’installazione errata.
2. Inserire il CR-ROM della stampante nel drive per CD del computer.
Questa operazione dovrebbe far apparire automaticamente la schermata mostrata qui
sotto.
• La schermata potrebbe non apparire automaticamente su alcuni computer. Se
ciò dovesse accadere sul computer utilizzato, andare al menu Start di Windows,
selezionare Run..., introdurre D:\setup.exe (non dimenticare di usare il nome di
drive corretto al posto di D:) nella casella di testo sulla schermata che appare, e
quindi fare clic su OK.
• Se sul computer utilizzato è in esecuzione Windows 8, Windows 7 o Windows Vista,
a questo punto si avvierà il menu AutoPlay. Selezionare Run setup.exe in “Installor run program from your media” o “Install or run program”. Quando appare la
fi nestra di dialogo per il controllo dell’account utente, fare clic su Yes o su Continue.
3. Selezionare la lingua per l’installazione e quindi fare clic su OK.
Questa operazione avvierà l’installazione. Seguire le istruzioni sulla schermata.
• Un messaggio apparirà sulla schermata per segnalare che l’installazione è stata
completata.
• Se sul computer utilizzato è in esecuzione Windows 8, Windows 7 o Windows Vista,
durante l’installazione apparirà il messaggio mostrato di seguito. Fare clic su Install
per proseguire con l’installazione.
I
12
• Se sul computer utilizzato è in esecuzione Windows XP, durante l’installazione
potrebbe apparire il messaggio mostrato di seguito. Fare clic su Continue Anyway per
proseguire con l’installazione.
Visualizzazione della documentazione per l’utilizzatore
presente sul CD-ROM
Per poter visualizzare la documentazione per l’utilizzatore del software contenuta nei fi le
PDF presenti sul CD-ROM, sul computer utilizzato deve essere installato Adobe Reader o
Acrobat Reader 5.0 o una versione successiva.
Se è necessario installare una di queste applicazioni, visitare il sito di supporto della
Adobe Systems Incorporated in http://get.adobe.com/reader/ e seguire le istruzioni ivi
riportate.
■ Per visualizzare i fi le PDF della documentazione per l’utilizzatore
1. Accertarsi che Adobe Reader o Acrobat Reader 5.0 o una versione successiva sia
installato sul computer utilizzato (vedere la sezione precedente).
2. Nel menu Start di Windows, selezionare Programs e quindi CASIO. Quindi, allineare
il puntatore del mouse con MANUAL, e poi fare clic sul nome del fi le PDF che si
desidera visualizzare.
Rimozione del software dal computer
È possibile usare il procedimento descritto di seguito per rimuovere il software dal
computer.
■ Per rimuovere il software dal computer
1. Nel menu Start di Windows, fare clic su Control Panel.
2. Fare clic sull’icona Add or Remove Programs.
Questa operazione visualizzerà la fi nestra di dialogo Add or Remove Programs, che
mostra una lista di software installati sul computer utilizzato.
3. Nella lista Currently installed programs, fare clic su “MEP-PC10”.
4. Fare clic su Change or Remove Programs o su Remove.
• Sulla schermata di conferma eliminazione che appare, fare clic su OK.
5. Fare clic su Finish.
Questa operazione rimuove il software dal computer.
13
I
Guida generale
Leva di sblocco coperchio
del comparto nastro
Uscita nastro
Comparto nastro
Spia (LED)
Finestrella del
nastro
Porta USB
Collegarvi un cavo
USB quando si collega
la stampante ad un
computer.
Terminale per
adattatore CA
Per il collegamento
dell’adattatore CA
specifi cato
Inserimento e rimozione del nastro
Per poter stampare etichette, è necessario che un nastro sia inserito nella stampante.
Usare il nastro fornito in dotazione alla stampante o un nastro reperibile in commercio.
■ Per inserire un nastro
1. Spostare la leva di sblocco coperchio del comparto nastro nella direzione della freccia
“a” ed aprire il coperchio del comparto nastro. Quando si effettua questa operazione,
fare attenzione a non far capitare le dita in prossimità della taglierina.
a
Importante!
Non tentare di forzare il coperchio del comparto nastro oltre il suo normale campo di
movimento. Una forza eccessiva può essere causa di problemi di funzionamento e
danni alla stampante.
I
14
Taglierina
2. Controllare le condizioni del nastro.
• Accertarsi che l’estremità del nastro non sia piegata. Se lo è, servirsi di un paio di
forbici per tagliare la parte piegata.
Nastro
Estrarre circa 11 cm di nastro, misurati dal
centro del rotolo fi no all’estremità del nastro.
3. Disporre il nastro nella stampante.
Far passare il nastro sopra il rullo di gomma (vedere la fi gura sottostante). Accertarsi
che il nastro sia saldamente posizionato sul supporto.
• Quando si inserisce il nastro, fare attenzione a non toccare la taglierina. Se si tocca
la taglierina, si potrebbero riportare ferite alle dita.
• La testina di stampa si riscalda durante la stampa. Non toccare la testina di stampa
quando si inserisce il nastro.
Importante!
• Non tentare mai di reinserire il nastro all’interno.
• Non tirare mai il nastro con forza eccessiva. Ciò potrebbe essere causa di
problemi di funzionamento della stampante.
• Notare che la stampa normale potrebbe non essere possibile sul bordo iniziale di
un rotolo di nastro nuovo.
• Un inserimento errato del nastro potrebbe essere causa di problemi di
funzionamento della stampante.
Taglierina
Testina di
stampa
Supporto
Nastro Rullo di gomma
15
I
• Nel caso di un nastro da 18 mm di larghezza, far passare il nastro fra le guide del
nastro come mostrato nella fi gura qui sotto.
Nastro
Guide del nastro
• Nel caso di un nastro da 12 mm e 9 mm di larghezza, far passare il nastro all’interno
delle guide del nastro come mostrato nella fi gura qui sotto.
Nastro
Nastro da 9 mm di larghezza
Nastro da 12 mm di larghezza
4. Chiudere il coperchio del comparto nastro.
• Premere sul coperchio fi no a quando lo si
sente chiudere saldamente con uno scatto.
• Dopo aver inserito il nastro nella stampante,
non tirare il nastro e non tentare di
reinserirlo all’interno.
I
16
Avvertenze sul nastro
• Se si lascia il nastro inserito nella stampante per lunghi periodi di tempo, sul
nastro potrebbero rimanere dei segni, la capacità adesiva del nastro potrebbe
deteriorarsi e persino la stampa potrebbe risultare impossibile. Accertarsi di
rimuovere il nastro e di riporlo appropriatamente se non si intende stampare su di
esso per un lungo periodo di tempo.
• Questo nastro utilizza carta termica. Il suo uso nei seguenti tipi di luoghi può
causare lo scolorimento del nastro e pertanto deve essere evitato.
• Nei pressi di fi nestre, all’aperto o in altri luoghi esposti a luce solare diretta;
• Luoghi in cui il nastro viene a trovarsi esposto a temperature elevate, pioggia o
schizzi d’acqua.
• Non graffi are la superfi cie di stampa del nastro con le unghie, oggetti metallici,
ecc.
• Questo nastro utilizza un adesivo del tipo a riapplicazione. A seconda della
superfi cie o dell’oggetto a cui esso viene attaccato, il nastro potrebbe staccarsi
dalla superfi cie o lasciare dei residui di colla quando viene rimosso.
• Notare che la visualizzazione prolungata di questo nastro può avere come
conseguenza lo scolorimento del nastro.
• Quando non si usa il nastro, riporlo in un sacchetto di plastica o nella sua scatola
originale.
• Non lasciare il nastro in un veicolo a motore parcheggiato sotto la luce solare
diretta.
• Quando si ripone il nastro, evitare di riporlo in luoghi esposti ad alte temperature,
elevata umidità e luce solare diretta.
• Il nastro va soggetto a scolorimento, pertanto usarlo il più presto possibile dopo
averne aperto la confezione.
■ Per rimuovere il nastro dalla stampante
1. Aprire il coperchio del comparto nastro.
2. Afferrare il nastro con le dita e sollevarlo
perpendicolarmente.
• Quando si rimuove il nastro, fare attenzione
a non toccare la taglierina. Se si tocca la
taglierina, si potrebbero riportare ferite alle
dita.
• La testina di stampa si riscalda durante la
stampa. Non toccare la testina di stampa
quando si rimuove il nastro.
Testina di
stampa
17
I
Collegamento della stampante al computer
Importante!
Accertarsi di installare il software per la stampante sul computer prima di collegare la
stampante al computer.
■ Per collegare la stampante al computer
1. Dopo aver avviato Windows, collegare il cavo
USB fornito in dotazione alla stampante alla
porta USB sul computer utilizzato.
Importante!
Accertarsi di collegare il cavo direttamente
ad una porta USB sul computer utilizzato.
La stampante potrebbe non funzionare
correttamente se essa viene collegata
indirettamente ad un’altra porta USB. Anche
se si collega il cavo direttamente ad una delle
porte USB sul computer utilizzato, il computer
potrebbe non essere in grado di riconoscere la
stampante per motivi di incompatibilità. Se ciò
dovesse accadere, provare a collegare il cavo
ad una diversa porta USB sul computer.
2. Inserire la spina dell’adattatore CA nel
terminale per adattatore CA sulla stampante.
3. Collegare il cavo di alimentazione
all’adattatore CA.
4. Inserire la spina del cavo di alimentazione in
una presa di corrente domestica.
Importante!
Usare esclusivamente l’adattatore CA
specifi cato per questa stampante.
5. Collegare il cavo USB alla porta
USB sulla stampante.
Importante!
Se questa è la prima volta che
si sta collegando il cavo USB
alla stampante, sarà necessario
rimuovere l’adesivo dalla porta
USB sulla stampante.
5
1
2
3
4
I
18
6. Questa operazione visualizzerà una procedura guidata sullo schermo del computer per
l’installazione del driver USB. Il driver USB è necessario per permettere alla stampante
di comunicare con il computer utilizzato. Seguire le istruzioni che appaiono sullo
schermo del computer per installare il driver USB.
● Se sul computer utilizzato è in esecuzione
Windows XP Service Pack 3 (SP3), durante
l’installazione apparirà il messaggio
mostrato qui accanto. Selezionare “No, not this time” e quindi fare clic su Next > per
proseguire con l’installazione.
● Se sul computer utilizzato è in esecuzione
Windows XP, durante l’installazione apparirà
il messaggio di avvertimento mostrato qui
accanto. Fare clic su Continue Anyway per
proseguire con l’installazione.
■ Per scollegare la stampante dal computer
1. Scollegare il cavo USB dalla porta USB sul computer e dalla porta USB sulla
stampante.
2. Scollegare la spina dell’adattatore CA dalla presa a muro e scollegare l’adattatore CA
dalla stampante.
Importante!
• Non scollegare mai l’adattatore CA o il cavo USB mentre la stampa è in corso. Ciò
potrebbe essere causa di problemi di funzionamento della stampante.
• Non toccare la spina dell’adattatore CA o il cavo USB mentre la trasmissione dei
dati è in corso. L’elettricità statica dalle dita ed altri problemi potrebbero causare
l’interruzione della trasmissione dei dati.
19
I
Stampa di un’etichetta
Per informazioni sui procedimenti da eseguire per stampare sul nastro, consultare la
Guida dell’utilizzatore dell’applicazione MEP-PC10.
■ Per tagliare il nastro
Tenendo il nastro fra le dita come mostrato
nell’illustrazione, tirarlo in su contro la taglierina
del nastro della stampante per tagliarlo.
Importante!
Controllare che la stampa sia completamente
interrotta prima di tagliare il nastro. Se si taglia
il nastro mentre la stampa è in corso, il nastro
potrebbe incepparsi e la stampante potrebbe
riportare danni.
■ Per applicare un’etichetta ad una superfi cie
1. Servirsi di un paio di forbici o di qualche altro strumento per tagliare l’etichetta alla
dimensione richiesta, se necessario.
2. Applicare l’etichetta alla superfi cie desiderata.
• Quando si rimuove un’etichetta da una superfi cie dopo avervela applicata, sulla
superfi cie potrebbero rimanere residui di adesivo.
Importante!
Non applicare le etichette ai tipi di superfi ci elencati di seguito.
Pelle di persone o di animali/Muri, pali dei servizi pubblici ed altre superfi ci situate in
proprietà appartenenti ad altri/Contenitori usati per riscaldare pietanze, ecc. in un forno
a microonde
Superfi ci non idonee (L’etichetta potrebbe non aderire.)
• Superfi ci ruvide
• Superfi ci umide, untuose, polverose o coperte con altre materie
• Superfi ci in plastiche speciali (silicone, polipropilene, ecc.)
Taglierina del nastro
I
20
Manutenzione da parte dell’utilizzatore
La qualità di un’etichetta stampata potrebbe risultare insoddisfacente se la testina di
stampa e/o il rullo di gomma sono sporchi. Una taglierina del nastro sporca avrà come
conseguenza prestazioni di taglio del nastro scadenti. Periodicamente eseguire le
operazioni di manutenzione da parte dell’utilizzatore descritte di seguito per pulire la
testina di stampa, il rullo di gomma e la taglierina del nastro.
Importante!
Usare un bastoncino di cotone o qualche altro oggetto morbido simile per pulire la testina
di stampa, il rullo di gomma e la taglierina del nastro. Si consiglia di usare un bastoncino
di cotone molto sottile.
■ Per pulire i componenti della stampante
1. Aprire il coperchio del comparto nastro.
• Se nella stampante è inserito un nastro, rimuoverlo.
Importante!
La testina di stampa è calda durante e immediatamente dopo la stampa. Accertarsi di
lasciar trascorrere il tempo necessario affi nché la testina possa raffreddarsi prima di
rimuovere il nastro.
2. Inumidire il bastoncino di cotone con alcool e
quindi passarlo sulle superfi ci della testina di
stampa, del rullo di gomma e della taglierina
del nastro per pulirle. Mentre si fa ciò, non
toccare direttamente la taglierina del nastro.
Se si tocca la taglierina, si potrebbero
riportare ferite alle dita.
Fare particolare attenzione quando si
puliscono le aree di contatto del rullo e della
testina di stampa.
• È possibile usare anche un kit di pulizia per
testine di registratori a cassetta reperibile in
commercio.
Pulizia dell’esterno della stampante
Inumidire un panno morbido con acqua e strizzarlo per eliminare il liquido in
eccesso, quindi passarlo sull’esterno della stampante per pulirlo. Non usare
benzene, alcool, solventi o altri agenti volatili, perché tali sostanze possono
danneggiare la stampante.
Taglierina del
nastro
Testina di stampa
Rullo di gomma
21
I
Soluzione di problemi
In caso di problemi riguardanti il funzionamento della stampante, adottare i rimedi
descritti nella tabella riportata di seguito. Se i rimedi qui descritti non risolvono il
problema, rivolgersi al rivenditore presso cui si è acquistato il prodotto o al più vicino
centro di assistenza CASIO.
ProblemaCausa e Rimedio
● La stampa non è
chiara.
● Non si riesce a
produrre una stampa di
buona qualità.
● La stampa è tenue.
● Nulla viene stampato.
● La stampante si
spegne durante la
stampa.
● Non si riesce a stabilire
un collegamento con
un computer.
• Sporco, polvere o altri corpi estranei sulla testina di
stampa e/o sul rullo di gomma.
➜ Pulire la testina di stampa e il rullo di gomma.
• Il nastro non è inserito correttamente.
➜ Reinserire correttamente il nastro.
• L’impostazione di densità di stampa non è corretta.
➜ Regolare l’impostazione di densità di stampa.
• Si sta usando un adattatore CA non specifi cato.
➜ Usare l’adattatore CA specifi cato.
• La testina di stampa è surriscaldata.
➜ Attendere un po’ e provare a stampare di nuovo in
seguito.
• Il cavo USB non è collegato correttamente.
➜ Controllare il collegamento ed accertarsi che il cavo sia
collegato correttamente.
Se ciò non risolve il problema, provare a scollegare e
quindi a ricollegare il cavo USB.
• Il driver USB non è installato sul computer utilizzato.
➜ Installare il driver USB sul computer. Se ciononostante
non si riesce a stabilire il collegamento, provare ad
usare una diversa porta USB sul computer.
• Usare il cavo USB fornito in dotazione alla stampante.
I
22
ProblemaCausa e Rimedio
● Il nastro non fuoriesce
dalla stampante
durante la stampa.
● Il nastro non viene
tagliato.
● L’etichetta non aderisce
appropriatamente.
● I margini in bianco
dell’etichetta sono
troppo grandi.
• Il coperchio del comparto nastro non è chiuso
saldamente.
➜ Chiudere saldamente il coperchio.
• Il nastro si è esaurito.
➜ Sostituire il nastro con un altro nuovo (in vendita a
parte).
• Il nastro si è inceppato.
➜ Rimuovere il nastro dalla stampante e quindi estrarre il
nastro inceppatosi con le dita. Tagliare il nastro estratto
con le forbici, ecc. Dopodiché, reinserire il nastro.
Importante!
Non compiere alcuna delle seguenti azioni mentre la
stampa è in corso.
• Bloccare l’uscita nastro;
• Toccare il nastro in fase di uscita dalla stampante;
• Aprire il coperchio del comparto nastro;
• Scollegare l’adattatore CA.
• Non si sta eseguendo correttamente l’operazione di
taglio del nastro.
➜ Vedere “Per tagliare il nastro” in “Stampa di
un’etichetta”.
• La taglierina del nastro è sporca.
➜ Pulire la taglierina del nastro facendo riferimento a “Per
pulire i componenti della stampante”.
• La lama della taglierina del nastro non è affi lata.
➜ Richiedere la sostituzione della taglierina del nastro al
rivenditore presso cui si è acquistato il prodotto o al
centro di assistenza CASIO locale.
• Il nastro si è inceppato nell’uscita nastro.
➜ Rimuovere il nastro dalla stampante e rimuovere il
nastro inceppatosi.
• Il luogo o l’oggetto in/su cui si sta attaccando l’etichetta
non è adatto.
➜ Scegliere una superfi cie liscia, priva di tracce di acqua
e/o olio, pulita, ecc.
La stampante è stata progettata per stampare sempre le
etichette con un margine in bianco.
23
I
Caratteristiche tecniche
Modello:MEP-U10
Stampa
Risoluzione di stampa: 200 dpi
Sistema di stampa: Termico
Velocità di stampa: Circa 10 mm al secondo
Larghezza di stampa: Circa 12 mm massimo
Lunghezza di stampa: Circa 30 cm massimo
Alimentazione, Altro
Fonte di alimentazione per il funzionamento:
Adattatore CA (AD-A12200L)
Consumo di corrente: 9 W
Dimensioni: 61 mm (L) x 118 mm (P) x 68 mm (A) (inclusi i piedini di
Peso: Circa 235 g
Temperatura di impiego: Da 10ºC a 35ºC
Lista degli accessori opzionali
● Nastro
Larghezza del
Colore del nastro
BiancoXA-18WE1XA-12WE1XA-9WE1
GialloXA-18YW1XA-12YW1XA-9YW1
RosaXA-18PK1XA-12PK1XA-9PK1
• Alcuni articoli potrebbero essere esauriti.
• Gli accessori opzionali sono soggetti a modifi che senza obbligo di preavviso.
nastro
• La velocità di stampa dipende dall’ambiente di stampa,
dalle condizioni di stampa e da altri fattori.
a) 7 mm per nastro da 9 mm di larghezza
b) 10 mm per nastro da 12 mm di larghezza
c) 12 mm per nastro da 18 mm di larghezza
gomma)
18 mm12 mm9 mm
I
24
ENGLISH
Disposal of Waste
Electrical & Electronic
Equipment of products
for Household use
(Applicable in the European
Union only)
The symbol (crossed out wheeled-bin)
on your product indicates that the
product shall not be mixed or disposed
with your household waste, at their
end of use.
This product shall be handed over to
your local community waste collection
point for the recycling of the product.
For more information, please contact
your Government Waste-Disposal
department in your country.
Inappropriate waste handling could
possibly have a negative effect on the
environment and human health due to
potential hazardous substances. With
your cooperation in the correct disposal
of this product, you contribute to reuse,
recycle and recover the product and our
environment will be protected.
Disposal of Waste Electrical &
Electronic Equipment of products for
business use
(Applicable in the European Union only)
For further information regarding the
disposal of products for business
purposes, please contact your dealer or
distributor in your country. This product
shall not be mixed or disposed with
commercial waste.
Deutsch
Entsorgung von elektrischen &
elektronischen Produkten für den
Haushaltsgebrauch
(anzuwenden nur in den Ländern der
Europäischen Union)
Dieses Symbol (ausgekreuzte Mülltonne)
auf dem Produkt bezeichnet, dass
Altgeräte usw. nicht wie normaler
Haushaltsabfall in den Müll gegeben
werden dürfen, sondern zum Recycling
an einer hierfür vorgesehenen
Annahmestelle abzugeben ist.
Für nähere Informationen wenden Sie
sich bitte an die für Müllentsorgung
zuständigen örtlichen Behörden.
Bei unsachgemäßer Entsorgung besteht
das Risiko nachteiliger Auswirkungen
auf Umwelt und Gesundheit durch
potentiell gefährliche Substanzen. Durch
Ihre Kooperation zur ordnungsgemäßen
Entsorgung fördern Sie die
Wiederverwendung, das Recycling und
die Rückgewinnung von Stoffen und
tragen zum Umweltschutz bei.
Entsorgung von elektrischen &
elektronischen Produkten durch
gewerbliche Benutzer
(anzuwenden nur in den Ländern der
Europäischen Union)
Für nähere Informationen zur Entsorgung
durch gewerbliche Benutzer wenden
Sie sich bitte an Ihren Händler oder den
zuständigen Vertrieb. Das Produkt darf
nicht in den normalen Gewerbemüll
gegeben werden.
Français
Traitement des appareils électriques
et électroniques en fin de vie par les
particuliers
(Applicable dans les pays de l’Union
Européenne seulement)
Ce symbole (poubelle interdite) apposé
sur le produit indique qu’en fin de vie ce
produit ne doit pas être traité avec les
déchets ménagers.
Il doit être remis à un point de collecte
approprié pour le recyclage des
appareils électriques et électroniques.
Pour de plus amples informations,
veuillez contacter le service de collecte
des déchets ménagers local.
Un traitement inadapté des
dechets contenant des substances
potentiellement dangereuses peut avoir
des effets nefastes sur l’environnement
environnement et la santé humaine.
Traitement des appareils électriques
et électroniques en fin de vie par les
entreprises
(Applicable dans les pays de l’Union
Européenne seulement)
Pour de plus amples informations sur la
collecte des déchets des proffesionnels,
veuillez contacter votre revendeur
ou distributeur local. Ce produit ne
doit pas être traité avec les déchets
d’entreprises.
Italiano
Smaltimento di rifiuti costituiti da
prodotti elettrici e elettronici per uso
domestico
(applicabile soltanto nell’Unione Europea)
Il simbolo (un bidone con ruote sbarrato
da una croce) sul prodotto indica che il
prodotto non deve essere mischiato o
smaltito con i rifiuti domestici, alla fine
della sua durata.
Questo prodotto deve essere consegnato
al punto di raccolta rifiuti della propria
comunità locale per il suo riciclaggio.
Per ulteriori informazioni, rivolgersi
all’organo statale preposto allo
smaltimento dei rifiuti nel proprio paese.
Uno smaltimento dei rifiuti inappropriato
può avere effetti negativi sull’ambiente e
sulla salute umana a causa di sostanze
potenzialmente pericolose. Collaborando
allo smaltimento corretto di questo
prodotto, si contribuisce al riutilizzo, al
riciclaggio e al recupero del prodotto, e
alla protezione del nostro ambiente.
Smaltimento di rifiuti costituiti da
prodotti elettrici e elettronici per uso
commerciale
(applicabile soltanto nell’Unione Europea)
Per ulteriori informazioni riguardanti
lo smaltimento di prodotti per uso
commerciale, rivolgersi al proprio
rivenditore o distributore nel proprio
paese. Questo prodotto non deve
essere mescolato o smaltito con i rifiuti
commerciali.
Español
Disposición sobre Residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos
para los productos de uso doméstico
(Aplicable sólo a la Unión Europea)
Los productos identificados con este
símbolo (papelera tachada) no deben
eliminarse como residuos domésticos una
vez finalizada su vida útil.
Este producto debe entregarse a un
punto de recogida de la comunidad local
para su recuperación y reciclado.
Para mayor información, sírvase ponerse
en contacto con el Departamento
de Disposición de Desechos de su
Ayuntamiento.
El manejo inadecuado de los residuos
supone riesgos para la salud humana o
el medio ambiente. Con la reutilización, el
reciclado de los materiales u otras formas
de valorización de tales productos usted
contribuye de manera importante a la
protección de nuestro medio ambiente.
Disposición de residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos para los
productos de uso profesional.
(Aplicable sólo a la Unión Europea)
Para más información sobre la
disposición de productos con fines
profesionales, sírvase ponerse en
contacto con el vendedor o distribuidor
oficial de su país. Este producto no debe
mezclarse ni desecharse junto con otros
residuos.
Nederlands
Afvalverwijdering van Elektrische
& Elektronische Apparatuur voor
Huishoudelijk Gebruik
(Alleen van toepassing in de Europese
Unie)
Het symbool (doorgekruisde afvalbak op
wielen) op het product geeft aan dat het
product aan het einde van haar levensduur
niet samen met of in de vorm van
huishoudafval mag worden weggegooid.
Het product moet naar een verzamelplaats
(milieudepot) worden gebracht waar
dergelijke producten worden gerecycled.
Neem voor meer informatie contact op met
de relevante overheidsafdeling voor afval/
vuilnis die in uw land bestaat.
Het kan nadelige gevolgen hebben op voor
mens en milieu als afval op een verkeerde
manier wordt behandeld waardoor
potentieel schadelijke stoffen vrij komen.
Door uw medewerking te verlenen en dit
product op de juiste wijze wegwerpt, kunt
u een bijdrage leveren aan het herstellen,
hergebruiken en recyclen van dit product
om zo ons milieu te beschermen.
Afvalverwijdering van Elektrische &
Elektronische Apparatuur voor Zakelijk
Gebruik
(Alleen van toepassing in de Europese
Unie)
Voor nadere informatie aangaande het
wegwerpen van producten voor zakelijke
doeleinden, wordt u verzocht contact op
te nemen met uw dealer of de distributeur
in uw land. Dit product mag niet samen
met of in de vorm van commercieel afval
worden weggegooid.
(Stosowane jedynie w Unii Europejskiej)
Symbol (przekreĞlony kosz) na Twoim
produkcie oznacza, Īe produkt nie powinien
byü mieszany lub usuwany z Twoimi
odpadami pochodzącymi z gospodarstwa
domowego, po jego zuĪyciu.
Produkt ten powinien zostaü dostarczony
do lokalnego komunalnego punktu zbiórki
odpadów, w celu recyklingu produktu.
W celu uzyskania wiĊkszej iloĞci informacji,
prosimy o skontaktowanie siĊ z krajowym
Wydziaáem Zarządzania Gospodarką
Odpadami w Twoim kraju.
NiewáaĞciwe manipulowanie odpadami moĪe
negatywnie oddziaáywaü na Ğrodowisko
i zdrowie ludzi, wskutek potencjalnych
substancji niebezpiecznych. Wspóápracując
przy prawidáowym usuniĊciu tego produktu,
przyczyniasz siĊ do ponownego uĪycia,
recyklingu i odzysku produktu i w ten sposób
nasze Ğrodowisko bĊdzie chronione.
Usuwanie odpadów sprzĊtu
elektrycznego & elektronicznego
produktów do uĪytku przedsiĊbiorstwa
(Stosowane jedynie w Unii Europejskiej)
W celu uzyskania dalszych informacji
odnoĞnie usuwania produktów uĪywanych
do celów przedsiĊbiorstwa, naleĪy
skontaktowaü siĊ z Twoim sprzedawcą lub
dystrybutorem w Twoim kraju. Produkt ten
nie powinien byü mieszany i usuwany z
odpadami komunalnymi.
Dansk
Bortskaffelse af udtjent elektrisk
og elektronisk udstyr i produkter til
hjemmebrug
(Gælder kun i EU)
Symbolet (en overstreget affaldsspand
med hjul) på produktet angiver, at
produktet ikke må blandes med eller
bortskaffes sammen med almindeligt
husholdningsaffald, når det er udtjent.
Produktet skal afleveres til det lokale
affaldsindleveringssted til genbrug.
Kontakt venligst afdelingen for
bortskaffelse af affald i din kommune
angående yderligere information.
Uhensigtsmæssig bortskaffelse af
affald kan have en negativ virkning på
miljøet og folks helbred, da det kan
indeholde potentielle, farlige substanser.
Med din medvirken i henseende til
forskriftsmæssig bortskaffelse af dette
produkt, kan du bidrage til at genbruge,
recirkulere og genindvinde produkterne
og samtidigt medvirke til, at vores miljø
vil blive beskyttet.
Bortskaffelse af udtjent elektrisk
og elektronisk udstyr i produkter til
forretningsbrug
(Gælder kun i EU)
Kontakt venligst din forhandler eller
distributør der, hvor du bor, angående
yderligere information om bortskaffelse
af produkter til forretningsbrug. Dette
produkt må ikke blandes med eller
bortskaffes sammen med kommercielt
affald.
Magyar
Háztartásban használt elektromos és
elektronikus készülékek hulladékként
való eltávolítása
(Csak az Európai Unióban
alkalmazható)
A készüléken lévĘ szimbólum
(keresztben áthúzott kuka) azt jelzi,
hogy a terméket használat után ne
keverje, illetve ne helyezze el háztartási
hulladékkal.
A terméket újbóli hasznosításra le kell
adnia a kijelölt hulladékgyĦjtĘ helyen.
További információért kérjük, forduljon
az országában lévĘ illetékes állami
hulladékelhelyezési szervhez.
Nem megfelelĘ hulladékkezelésnek
potenciálisan veszélyes anyagok miatt
negatív hatása lehet a környezetre
és az emberi egészségre. A
termék helyes elhelyezésében való
közremĦködéssel Ön hozzájárul
annak újrafelhasználásához,
újrafeldolgozásához és
visszanyeréséhez, és védi a
környezetünket.
A gazdaságban használt elektromos
és elektronikus készülékek
hulladékként való eltávolítása
(Csak az Európai Unióban
alkalmazható)
Az üzleti célú termékek
ártalmatlanításával kapcsolatos
további információért kérjük, forduljon
az országában lévĘ kereskedĘhöz
vagy forgalmazóhoz. A terméket ne
keverje, illetve ne helyezze el háztartási
hulladékkal.
ýesky
Nakládání s nepotĜebnými domácími
elektrickými a elektronickými
zaĜízeními
(Pouze pro Evropskou unii)
Symbol (pĜeškrtnutá popelnice na
koleþkách) na Vašem výrobku oznaþuje,
že výrobek se po ukonþeni jeho
používání nesmí míchat a vyhazovat
spoleþnČ s bČžným odpadem z
domácnosti.
Tento výrobek je tĜeba odložit na
urþené sbČrné místo ve vaší oblasti pro
provedení recyklace tohoto výrobku.
Pro další informace se obraĢte na místní
orgány státní správy zabezpeþující sbČr a
likvidaci odpadĤ.
Nesprávné nakládání s odpady by
mohlo mít za následek negativní vliv na
životní prostĜedí a lidské zdraví z dĤvodu
možného vzniku škodlivých látek. Pomocí
vaší spolupráce pĜi správném zpĤsobu
znehodnocení tohoto výrobku pĜispČjete
ke znovu využiti, recyklaci a obnovČ
výrobku pĜiþemž naše životní prostĜedí
bude ochránČno.
Nakládání s nepotĜebnými elektrickými
a elektronickými zaĜízeními pro
obchodní úþely
(Pouze pro Evropskou unii)
Pra další informace o nakládání s odpady
v podobČ výrobkĤ pro obchodní úþely
se obraĢte na vašeho prodejce nebo
distributora ve vaší zemi. Tento výrobek
se nesmí míchat a vyhazovat spoleþnČ s
b
Čžným obchodním odpadem.
Svenska
Bortskaffning av förbrukade
elektriska & elektroniska produkter
för hushållsbruk
(Gäller enbart i den Europeiska
Unionen)
Denna symbol (en överkorsad
soptunna) på produkten innebär att
produkten ej ska blandas eller slängas
med ditt hushållsavfall när den är
förbrukad.
Produkten ska lämnas för återvinning
till en lokal insamlingsplats för denna
slags produkter.
Kontakta kommunkontoret för närmare
detaljer om var du finner sådana
insamlingsplatser.
Olämplig avfallshantering kan få
negativa effekter på miljön och på
mänsklig hälsa då en produkt kan
innehålla farliga ämnen. Vi ber om ditt
samarbete i bortskaffningen av denna
produkt för att bidra till återvinning,
återanvändning och en hälsosammare
miljö.
Bortskaffning av förbrukade
elektriska & elektroniska produkter
för affärsbruk
(Gäller enbart i den Europeiska
Unionen)
Kontakta din handlare eller distributör
för närmare detaljer om bortskaffning
av produkter som använts i affärssyfte.
Denna produkt får inte blandas eller
slängas med annat affärsavfall.
Português
Eliminação de Equipamentos
Eléctricos e Electrónicos para Uso
Doméstico
(Aplicável somente na União Europeia)
O símbolo (caixote de lixo de rodas com
uma linha cruzada) em seu produto
indica que o produto, no fim da sua
vida útil, não deve ser misturado ou
eliminado com o lixo doméstico comum.
Este produto deverá ser entregue a
uma estação de recolha de lixo da
comunidade local para a reciclagem
do produto.
Para mais informações, entre em
contacto com o Departamento de
Tratamento de Lixo do Governo do
seu país.
O tratamento de lixo incorrecto poderia
provocar um efeito negativo no meio
ambiente e saúde humana devido a
substâncias potencialmente perigosas.
Com a sua cooperação para a
eliminação correcta deste produto,
contribuirá para a reutilização,
reciclagem e recuperação do produto, e
nosso meio ambiente será protegido.
Eliminação de Equipamentos
Eléctricos e Electrónicos para Uso
Comercial
(Aplicável somente na União Europeia)
Para mais informações sobre a
eliminação de produtos para propósitos
comerciais, entre em contacto o seu
revendedor ou distribuidor em seu país.
Este produto não deverá ser misturado
ou eliminado com lixo comercial.
Suomi
Sähkö- ja elektroniikkatuotteiden
hävitysohjeet kotitalouksia varten
(Vain Euroopan Unionia varten)
Tuotteeseen merkitty symboli (ylitse
ruksattu jätesäiliö) osoittaa, että
tuotetta ei saa sekoittaa eikä hävittää
talousjätteiden kanssa.
Tuote on luovutettava sopivaan
tällaisten laitteiden kierrätyksestä
huolehtivaan keräyspisteeseen.
Pyydä lisätietoja jäteasioista vastaavilta
paikallisilta viranomaisilta.
Tämän tuotteen asianmukaisen
hävittämisen varmistamisella
autetaan estämään sen mahdolliset
ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat
haittavaikutukset, joita voi aiheutua
muussa tapauksessa tämän tuotteen
epäasianmukaisesta käsittelystä.
Hävittämällä tuotteen asianmukaisesti
autat varmistamaan, että tuote
uudelleenkäytetään, kierrätetään ja
kerätään ja ympäristöä suojellaan.
Sähkö- ja elektroniikkatuotteiden
hävitysohjeet yrityskäyttäjille
(Vain Euroopan Unionia varten)
Lisätietoja tuotteiden hävitysohjeista
yrityskäyttäjille antavat jälleenmyyjät
tai edustajat kussakin maassa. Tätä
tuotetta ei saa sekoittaa eikä hävittää
kaupallisten jätteiden kanssa.
Likvidácia elektrického a
elektronického zariadenia výrobkov
urþených pre domáce použitie
(platné len v Európskej Únii)
Symbol (preþiarknutý odpadkový kôš)
na výrobku znamená, že daný výrobok
nie je možné po skonþení používania
zmiešaĢ a vyhodiĢ spolu s bežným
domácim odpadom.
Výrobok je nutné odovzdaĢ do zberne
odpadu vo vašej lokalite, kde dôjde k
jeho recyklácii.
Presné informácie Vám poskytne úrad
štátnej správy zodpovedný za zber a
likvidáciu odpadu.
Nesprávna likvidácia odpadu môže maĢ
negatívný dopad na životné prostredie
a ohroziĢĐudské zdravie nebezpeþnými
látkami.
Naopak správnym postupom pri
likvidácii odpadu umožníte jeho
opätovné použitie, recykláciu a
obnovenie výrobku, þím prispejete k
ochrane životného prostredia.
Likvidácia elektrického a
elektronického zariadenia výrobkov
urþených pre priemyselné použitie
(platné len v Európskej Únii)
Presnejšie informácie ohĐadom
likvidácie odpadov výrobkov pre
priemyselné použitie Vám poskytne
predajca alebo distribútor vo Vašej
krajine. Výrobok by nemal byĢ
zmiešaný a vyhodený spolu s ostatným
priemyselným odpadom.
Slovenšþina
Odlaganje odpadkov elektriþne in
elektronske opreme izdelkov za
gospodinjstvo
(Uporabno samo v Evropski Uniji)
Oznaka (prekrižan smetnjak na
kolesih) na vašem izdelku oznaþuje,
da se tega izdelka po konþani uporabi
ne sme mešati ali odvreþi z ostalimi
gospodinjskimi odpadki.
Ta izdelek je potrebno oddati vaši lokalni
deponiji z odpadki za predelavo takšnih
izdelkov.
Za podrobnejše podatke se obrnite
na državni urad za odstranjevanje
odpadkov v vaši državi.
Zaradi nevarnih snovi ima lahko
napaþno upravljanje z odpadki
negativne posledice na okolje in
zdravje ljudi. Z vašim sodelovanjem
pri pravilnem odstranjevanju tega
izdelka, pripomorete k ponovni uporabi,
recikliranju in nadomestitvi izdelka.
Naše okolje bo tako zavarovano.
Odlaganje odpadkov elektriþne in
elektronske opreme izdelkov za
poslovno uporabo
(Uporabno samo v Evropski Uniji)
Za podrobnejše podatke od
odstranjevanju izdelkov za poslovno
uporabo, se obrnite na prodajalca ali
dobavitelja v vaši državi. Tega izdelka
se ne sme mešati ali odvreþi z ostalimi
komercialnimi odpadki.
Lietuviǐ
Elektros ir elektroninơs Ƴrangos,
naudotos buityje, šalinimas
(galioja tik Europos Sąjungoje)
Simbolis (perbraukta šiukšliǐ dơžơ
su ratukais), esantis ant jnjsǐƳsigytosƳrangos, reiškia, kad Ƴranga, pasibaigus
jos naudojimui, negali bnjti maišoma ar
šalinama kartu su buitin ơmis atliekomis.
Tok i a Ƴranga turi bnjti perduota jnjsǐ vietos
bendruomenơs atliekǐ surinkimo centrui,
kad bnjtǐ panaudota kaip antrinơ žaliava.
Daugiau informacijos galite gauti jnjsǐ
šalies vyriausybơs atliekǐ tvarkymo
departamente.
Netinkamas atliekǐ šalinimas gali
neigiamai veikti aplinką ir žmoniǐ
sveikatą, nes atliekose gali bnjti pavojingǐ
medžiagǐ. Teisingai šalindami šiąƳrangą
jnjs prisidedate prie pakartotinio Ƴrangos
panaudojimo, perdirbimo ir regeneracijos
ir taip apsaugote aplinką.
Elektros ir elektroninơs Ƴ
naudotos komercinơje veikloje,
šalinimas
(galioja tik Europos Sąjungoje)
Daugiau informacijos apie komercin
veikloje naudotos Ƴrangos šalinimą galite
gauti iš prekybininkǐ ar platintojǐ jnjsǐ
šalyje. Ši Ƴranga negali buti maišoma
ar išmetama kartu su komercinơmis
atliekomis.
rangos,
ơje
Eesti
Kodusas majapidamises
kasutuskõlbmatuks muutunud elektri- ja
elektroonikatarvete kõrvaldamisest.
(Kehtiv vaid Euroopa Ühenduse
liikmesriikides)
Sümbol (ristiga maha tõmmatud vagun)
tootel osutab, et käesolevat toodet ei tohi
peale selle kasutuskõlbmatuks muutumist
visata ära koos muu majapidamises tekkiva
prügiga.
Käesolev toode on ümbertöödeldav ning
tuleb viia kohalikku prügikogumis- või
ümbertöötlemiskeskusesse.
Täpsema informatsiooni saamiseks palume
pöörduda selle riigiasutuse poole Teie riigis,
mis tegeleb prügimajandusse puutuvate
regulatsioonidega.
Käesoleva toote vale käsitlemine selle
kõrvaldamisel võib põhjustada võimalikest
riskiainetest tulenevat negatiivset mõju nii
keskkonnale kui ka Teie tervisele. Toote
korrektne käsitsemine ka peale selle
kasutuskõlbmatuks muutumist ja Teie
kaasabi käesoleva toote korduvkasutusse
või ümbertöötlusesse saatmisel avab Teile
lisavõimaluse kaitsta ühist looduskeskkonda.
Kasutuskõlbmatuks muutunud elektri- ja
elektroonikatarvete kõrvaldamisest
¿ rmades ja asutustes.
(Kehtiv vaid Euroopa Ühenduse
liikmesriikides)
Täpsemate juhiste hankimiseks palume
pöörduda Teie riigis asuva edasimüüja või
vahendaja poole. Käesolevat toodet ei ole
lubatud ära visata koos muu prügiga.
Latviešu
AtbrƯvošanƗs no Elektriskajiem
Atkritumiem un ElektroniskƗm
MƗjsaimniecƯbas ierƯcƝm
(DirektƯva ir spƝkƗ tikai Eiropas
SavienƯbƗ)
Simbols (pƗrsvƯtrota atkritumu tvertne),
uz jnjsu produkta, nozƯmƝ, ka produktu
nedrƯkst izmest, pƝc derƯguma termiƼa
beigƗm, kopƗ ar parastajiem mƗjas
atkritumiem.
Šis produkts tiks nodots vietƝjƗ kaitƯgo
atkritumu savƗkšanas punktƗ tƗ
pƗrstrƗdƗšanai.
Lai iegnjtu plašƗku informƗciju, lnjdzu,
sazinieties ar jnjsu Valsts atkritumu
pƗrstrƗdes nodaƺu.
Nepareiza atbrƯvošanas no š
var atstƗt negatƯvu ietekmi uz apkƗrtƝjo
vidi un cilvƝku VeselƯbu potenciƗlƗ
kaitƯgƗ sastƗva dƝƺ. Ar jnjsu sadarbƯbu šƯ
produkta pareizƗ pƗrstrƗdƝ, jnjs palƯdzat
aizsargƗt apkƗrtƝjo vidi un atbalstƗt
produktu vairƗkkƗrtƝju izmantošanu.
AtbrƯvošanƗs no elektroniskajiem
atkritumiem un elektroniska
aprƯkojuma, kas tiek izmantoti
biznesa vajadzƯbƗm
(DirektƯva ir spƝkƗ tikai Eiropas
SavienƯbƗ)
Lai iegnjtu plašƗku informƗciju par
biznesa klases produktu pƗrstrƗ
griezieties pie vietƝ
pƗrdevƝja jnjsu valstƯ. Šo produktu
nedrƯkst izmest kopƗ ar tirdzniecƯbas
atkritumiem.
produkta
Ư
jƗ izplatƯtƗja vai
di,
Malti
Rimi ta’ Prodotti Elettriƛi u Elettroniƛi
gƫal uĪu Domestiku
(Applikabbli biss fl-Unjoni Ewropea)
Is-simbolu (barmil tal-iskart bir-roti
maqtugƫ b’sinjal) fuq il-prodotti tiegƫek
jindika li il-prodott m’gƫandux jiƥi
imƫallat jew mormi ma’ skart domestiku
meta jispiƛƛa l-uĪu tiegƫu.
Dan il-prodott gƫandu jiƥi rritornat
lill-agenzija li tieƫu ƫsieb il-ƥbir tal-iskart
domestiku fil-komunita tiegƫek sabiex
jiƥi riƛiklat.
Gƫal aktar informazzjoni inti mitlub
tikkuntattja lid-dipartiment responsabbli
mill-ƥbir tal-iskart f’pajjiĪek.
Minƫabba xi kmiƛih li jistgƫu jkunu
perikoluĪi gƫas-saƫƫa, jekk dan il-
prodott ma jiƥix mormi kif indikat, jista’
jkun hemm effetti negattivi fuq l-ambjent
u s-saƫƫa.
Meta inti tarmi dan il-prodott kif suppost,
inti tkun qiegƫed tikkontribwixxi gƫall-
uĪu mill-ƥdid tal-prodott, gƫar-riƛiklaƥƥ,
u sabiex issalva l-materjal li minnu hu
magƫmul il-prodott, u b’hekk l-ambjent
tagƫ
na jkun qiegƫed jiƥi protett.
Rimi ta’ prodotti Elettriƛi u Elettroniƛi
gƫal uĪu Kummerƛjali
(Applikabbli biss fl’Unjoni Ewropea)
Tista’ tikseb aktar informazzjoni dwar kif
gƫandek tiddispondi minn dan it-tip ta’
skart mingƫand id-distributur lokali ta’
dan il-prodott.
Meta jiƥi mormi, dan il-prodott
m’gƫandux jiƥi mƫallat ma’ tipi ta’ skart
kummerƛjali oƫra.
Srpski
Odlaganje otpada iz elektriþne i
elektronske opreme i proizvoda za
domaüinstvo
Simbol (precrtana kanta za otpatke
sa toþkiüima) na vašem proizvodu
oznaþava da se proizvod po isteku
svog radnog veka ne sme pomešati,
niti bacati zajedno sa otpadom iz
domaüinstva.
Ovaj proizvod se mora predati na mestu
za prikupljanje otpada za reciklažu u
vašoj lokalnoj zajednici.
Za dodatne informacije molimo
kontaktirajte nadležni organ za
odlaganje otpada u vašoj zemlji.
Nepravilno rukovanje otpadom može
negativno da utiþe na životnu sredinu i
zdravlje ljudi, zbog potencijalno opasnih
supstanci.
Vašom saradnjom na pravilnom
odlaganju ovog proizvoda, Vi
doprinosite ponovnom korišüenju,
recikliranju i sakupljanju proizvoda što
üe zaštititi vašu životnu sredinu.
Odlaganje otpada iz elektriþne i
elektronske opreme i proizvoda za
profesionalnu upotrebu
Za dodatne informacije u vezi odlaganja
proizvoda za profesionalnu upotrebu,
molimo kontaktirajte vašeg prodavca ili
distributera u vašoj zemlji. Ovaj proizvod
ne sme da se meša, ni da se odlaže
zajedno sa komercijalnim otpadom.