Casio MEP-U10 User manual

MEP-U10
Guida dell’utilizzatore
IT
Conservare l’intera documentazione dell’utente a portata di mano per riferimenti futuri.
RJA526499-001V01
Manufacturer: CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union: CASIO EUROPE GmbH Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
Diese Markierung trifft nur auf EU-Länder zu. Questo marchio vale soltanto nei paesi dell’UE. Detta märke tillämpas enbart i EU-länder. Dette mærke gælder udelukkende i EU-lande. Znak ten stosuje siĊ jedynie w krajach UE.
Il presente manuale copre le seguenti informazioni: avvertenze da tenere presente prima di stampare con la stampante MEP-U10, installazione del software per computer fornito in dotazione alla stampante, e stabilimento di un collegamento tra la stampante e un computer. Per informazioni dettagliate sul funzionamento del software, consultare il manuale sul CD-ROM fornito in dotazione alla stampante.
Prima di usare la stampante MEP-U10, leggere le Avvertenze sulla sicurezza contenute nel presente manuale. Tenere il presente manuale a portata di mano in un luogo sicuro per riferimenti futuri qualora fosse necessario.
• Il contenuto del presente manuale è soggetto a modifi che senza obbligo di preavviso.
• È stato fatto tutto il possibile per far sì che il contenuto del presente manuale sia chiaro ed accurato. Rivolgersi alla CASIO qualora si incontrino problemi nella comprensione del contenuto del manuale o si scoprano errori.
• Qualsiasi riproduzione del presente manuale, sia in parte che per intero, è proibita. Notare che qualsiasi utilizzo del presente manuale per scopi diversi dall’uso personale senza l’autorizzazione della CASIO COMPUTER CO., LTD. costituisce una violazione delle leggi sul copyright.
• La CASIO COMPUTER CO., LTD. non potrà essere ritenuta responsabile in alcun modo per eventuali danni o perdite subiti dall’utilizzatore o da terzi dovuti all’utilizzo o a problemi di funzionamento di questo prodotto.
• Notare che la CASIO COMPUTER CO., LTD. non potrà essere ritenuta responsabile in alcun modo per eventuali perdite o profi tti perduti derivanti da eventuali perdite dei dati di testo dovute a problemi di funzionamento, riparazioni o qualsiasi altra ragione.
Italiano
I
1
Importante!
Tutti i diritti relativi al presente manuale e al software spettano per reversione alla CASIO COMPUTER CO., LTD.
• Microsoft, Windows e Windows Vista sono marchi di fabbrica registrati o marchi di fabbrica della Microsoft Corporation negli Stati Uniti e in altri paesi.
• Adobe, Reader e Acrobat sono marchi di fabbrica della Adobe Systems Incorporated.
• Altri nomi di società e nomi di prodotti qui utilizzati sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di altri. Notare che il simbolo TM e il simbolo ® non vengono utilizzati nel testo del presente manuale.
© 2012 CASIO COMPUTER CO., LTD. Tutti i diritti riservati.
Tranne se richiesta per un utilizzo appropriato o per la creazione di una copia di backup, qualsiasi riproduzione del presente manuale e/o del programma, sia in parte che per intero, è severamente proibita senza l’espressa autorizzazione scritta della CASIO COMPUTER CO., LTD.
Avvertenze sulla sicurezza
Grazie per avere acquistato questo prodotto. Prima di utilizzarlo, leggere attentamente le Avvertenze sulla sicurezza contenute nella presente Guida dell’utilizzatore. Tenere il presente manuale a portata di mano in un luogo sicuro per riferimenti futuri qualora fosse necessario.
Avvertimento
Questo simbolo indica informazioni che, se ignorate o non applicate correttamente, comportano il pericolo di morte o di gravi lesioni fi siche.
Attenzione
Questo simbolo indica informazioni che, se ignorate o non applicate correttamente, potrebbero essere causa di lesioni fi siche o danni materiali.
Esempi di altre indicazioni
indica un’operazione da non effettuare. Il simbolo qui mostrato indica che non si deve tentare di smontare l’apparecchio.
indica un’operazione da effettuare.
I
2
Avvertimento
Fumo, odori insoliti, surriscaldamento e altre anomalie
Non continuare ad usare la stampante mentre essa emette fumo o strani odori, o mentre genera calore. L’utilizzo continuato della stampante comporta il rischio di incendi e scosse elettriche. Eseguire immediatamente le seguenti operazioni ogni volta che si viene a creare una delle situazioni sopra descritte.
1. Scollegare il cavo USB.
2. Scollegare l’adattatore CA dalla presa a muro.
3. Rivolgersi al rivenditore presso cui si è acquistato il prodotto.
Adattatore CA
Un utilizzo errato di un adattatore CA opzionale comporta il rischio di incendi e scosse elettriche. Assicurarsi di osservare le seguenti avvertenze.
• Utilizzare esclusivamente l’adattatore CA specifi cato.
• Utilizzare esclusivamente una fonte di alimentazione che rientri nella gamma di tensione di ingresso indicata da INPUT sulla targhetta dei dati di funzionamento sull’adattatore CA.
• Non collegare mai il cavo di alimentazione ad una presa a muro o ad una prolunga che viene condivisa da altri apparecchi.
Adattatore CA/Cavo USB
Un utilizzo errato dell’adattatore CA/del cavo USB potrebbe essere causa di danni a tali elementi e comportare il rischio di incendi e scosse elettriche. Assicurarsi di osservare le seguenti avvertenze.
• Non collocare mai oggetti pesanti sopra l’adattatore CA/il cavo USB e non esporre mai questi elementi a calore diretto.
• Non tentare mai di modifi care l’adattatore CA/il cavo USB né sottoporre mai questi elementi a piegature.
• Non attorcigliare e non tirare mai l’adattatore CA/il cavo USB.
• Non avvolgere il cavo attorno all’adattatore.
• Se l’adattatore CA/il cavo USB o le rispettive spine dovessero riportare danni, rivolgersi al rivenditore presso cui si è acquistato il prodotto.
Adattatore CA/Cavo USB
• Non toccare mai l’adattatore CA/il cavo USB o la spina con le mani bagnate. Ciò può essere causa di scosse elettriche.
• Non usare l’adattatore CA/il cavo USB in luoghi in cui dei liquidi possono versarsi su di essi. L’acqua può essere causa di incendi e scosse elettriche.
• Non collocare vasi da fi ori o altri recipienti contenenti liquidi sopra l’adattatore CA/il cavo USB o il cavo di alimentazione. L’acqua può essere causa di incendi e scosse elettriche.
• Non coprire l’adattatore CA/il cavo USB con giornali, tovaglie, tende, futon, coperte o altri oggetti simili. Ciò può essere causa di incendi.
Adattatore CA
Prima di uscire, accertarsi di scollegare il cavo di alimentazione/l’adattatore CA dalla presa di corrente e riporlo in un luogo lontano da oggetti usati da animali e animali domestici. Un animale o un animale domestico potrebbe rosicchiare o mordere il cavo di alimentazione/l’adattatore CA causandone il cortocircuito, con il conseguente rischio di incendi e scosse elettriche.
I
3
Avvertimento
Cadute e trattamenti inadeguati
L’utilizzo continuato della stampante dopo che essa ha subito danni in seguito a cadute o ad altri trattamenti inadeguati comporta il rischio di incendi e scosse elettriche. Eseguire immediatamente le seguenti operazioni ogni volta che si viene a creare una delle situazioni sopra descritte.
1. Scollegare il cavo USB.
2. Scollegare l’adattatore CA dalla presa a muro.
3. Rivolgersi al rivenditore presso cui si è acquistato il prodotto.
Smontaggio e modifi che
Non tentare mai di smontare la stampante né di modifi carla in alcuna maniera. Tali azioni comportano il rischio di scosse elettriche, ustioni o altre lesioni fi siche. Per l’ispezione all’interno, la manutenzione e la riparazione, rivolgersi al rivenditore presso cui si è acquistato il prodotto.
Liquidi e corpi estranei
La penetrazione di acqua, bevande sportive, acqua di mare, urina di animali o di animali domestici, o corpi estranei (frammenti di metallo, ecc.) all’interno della stampante comporta il rischio di incendi e scosse elettriche. Eseguire immediatamente le seguenti operazioni ogni volta che si viene a creare una delle situazioni sopra descritte.
1. Scollegare il cavo USB.
2. Scollegare l’adattatore CA dalla presa a muro.
3. Rivolgersi al rivenditore presso cui si è acquistato il prodotto.
Tenere lontano dal fuoco.
Non gettare mai la stampante nel fuoco per disfarsi di essa. Ciò comporta il rischio di esplosione, che può causare incendi o lesioni fi siche.
Sacchetto di plastica della confezione
Fare attenzione affi nché il sacchetto di plastica in cui la stampante è confezionata non venga mai ingerito e affi nché nessuno se lo metta in testa. Ciò comporta il rischio di soffocamento. Un’attenzione particolare è necessaria nelle case in cui sono presenti bambini piccoli.
Luoghi di applicazione etichette
Non applicare le etichette a contenitori da utilizzare per riscaldare pietanze, ecc. in un forno a microonde. Il materiale delle etichette contiene metallo e pertanto il riscaldamento in un forno a microonde comporta il pericolo di incendi e lesioni da ustioni. Inoltre, il contenitore a cui è applicata l’etichetta potrebbe subire deformazioni.
I
4
Attenzione
Adattatore CA/Cavo USB
Un utilizzo errato dell’adattatore CA/del cavo USB comporta il rischio di incendi e scosse elettriche. Assicurarsi di osservare le seguenti avvertenze.
• Non collocare mai l’adattatore CA/il cavo USB vicino ad una stufa o ad un altro dispositivo per il riscaldamento.
• Quando si scollega l’adattatore CA/il cavo USB dalla presa a muro, afferrarne sempre la spina. Non tirare mai l’adattatore CA/il cavo USB direttamente.
• Inserire la spina dell’adattatore CA nella presa a muro fi no in fondo.
• Inserire la spina del cavo USB nel connettore fi no in fondo.
• Scollegare l’adattatore CA dalla presa di corrente e il cavo USB dal connettore prima di lasciare la stampante incustodita per lunghi periodi, ad esempio quando si parte per un viaggio, ecc.
• Dopo aver fi nito di usare la stampante, scollegare l’adattatore CA dalla presa di corrente e il cavo USB dal connettore.
• Almeno una volta all’anno, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro e servirsi di un panno o di un aspirapolvere per eliminare la polvere che si è accumulata attorno ai poli della spina del cavo di alimentazione e nell’area attorno alla spina.
• Non usare detergenti per pulire il cavo di alimentazione (in particolare la spina) o l’adattatore CA (in particolare lo spinotto).
• Collegare l’adattatore CA ad una presa di corrente situata vicino alla stampante e facilmente accessibile, in modo da poter rapidamente scollegare la spina in caso di problemi.
• Riporre l’adattatore CA in un luogo asciutto.
• Usare il cavo di alimentazione fornito in dotazione alla stampante per collegare l’adattatore CA.
• Non usare il cavo di alimentazione fornito in dotazione alla stampante con nessun altro dispositivo. La mancata osservanza di questa avvertenza potrebbe essere causa di problemi di funzionamento.
Collegamenti
Collegare esclusivamente i dispositivi specifi cati ai connettori di questa stampante. Dispositivi non specifi cati comportano il rischio di incendi e scosse elettriche.
Oggetti pesanti
Non collocare mai oggetti pesanti sulla stampante. In seguito a tale azione, la stampante potrebbe rovesciarsi o cadere, con il conseguente rischio di causare lesioni fi siche.
Luoghi da evitare
Non collocare mai la stampante in nessuno dei seguenti tipi di luoghi. La collocazione in tali luoghi comporta il rischio di incendi e scosse elettriche.
• Aree esposte ad elevata umidità e notevoli quantità di polvere;
• Aree per la preparazione di cibi o altre aree soggette ad esalazioni oleose;
• Vicino a termosifoni, su tappeti riscaldati, in aree esposte alla luce diretta del sole, in un veicolo chiuso parcheggiato al sole e in altre aree soggette a temperature molto elevate.
Luoghi instabili
Non collocare mai la stampante su una superfi cie instabile, in alto su uno scaffale, ecc. Ciò potrebbe provocare la caduta della stampante con il conseguente rischio di causare lesioni fi siche.
I
5
Attenzione
Avvertenze sull’inserimento del nastro e sulla sostituzione del nastro
La taglierina ha bordi taglienti. Non toccare la taglierina. Se si tocca la taglierina, ci si può tagliare le dita.
Avvertenze sull’alta temperatura
La testina di stampa e le parti in metallo attorno ad essa possono diventare molto calde. Non toccare queste parti perché si potrebbero riportare ustioni.
Avvertenze sulla taglierina
Non inserire le dita nella taglierina in corrispondenza dell’uscita nastro. Tale azione comporta il rischio di tagli alle dita e altre lesioni fi siche.
Avvertenze sull’uso
Per ottenere il massimo da questa stampante, accertarsi di osservare le seguenti avvertenze.
• Evitare di usare la stampante in luoghi esposti a luce solare diretta, luoghi con elevata umidità, luoghi in cui viene facilmente generata elettricità statica, luoghi soggetti ad improvvisi ed estremi cambiamenti di temperatura, e luoghi estremamente freddi o caldi. La gamma della temperatura di impiego va da 10ºC a 35ºC.
• Fare attenzione ad evitare che la stampante subisca forti impatti o pressioni eccessive.
• Fare attenzione ad evitare la penetrazione di graffette o puntine all’interno della stampante.
• Non tirare mai il nastro con forza eccessiva e non tentare mai di reinserirlo nella stampante.
• Una testina di stampa sporca avrà come conseguenza una stampa del testo indistinta. Se ciò dovesse accadere, fare riferimento ai procedimenti per la manutenzione da parte dell’utilizzatore descritti nel presente manuale (pagina 21), e pulire la testina di stampa e il rullo di gomma.
I
6
Indice
Avvertenze sulla sicurezza .....................................................................................2
Avvertenze sull’uso .................................................................................................6
Controllo del contenuto della confezione ............................................................. 8
Uso della documentazione della stampante ............................................................8
Cenni sul CD-ROM fornito in dotazione ................................................................ 9
Avvertenze sull’uso ...................................................................................................9
Avvertenze sul deposito ...........................................................................................9
Ambiente operativo richiesto dal software ............................................................... 9
Installazione del software .....................................................................................11
Avvertenze per l’installazione e la disinstallazione ................................................. 11
Contenuto del CD-ROM ......................................................................................... 11
Leggere questa parte prima di installare il software! ..............................................11
Visualizzazione della documentazione per l’utilizzatore presente sul CD-ROM.....13
Rimozione del software dal computer .................................................................... 13
Guida generale .......................................................................................................14
Inserimento e rimozione del nastro ..................................................................... 14
Collegamento della stampante al computer .......................................................18
Stampa di un’etichetta .......................................................................................... 20
Manutenzione da parte dell’utilizzatore .............................................................. 21
Soluzione di problemi............................................................................................22
Caratteristiche tecniche .......................................................................................24
Lista degli accessori opzionali ................................................................................24
I
7
Controllo del contenuto della confezione
Stampante
CD-ROM dell’applicazione
Adattatore CA AD-A12200L
(cavo di alimentazione incluso)
La forma della spina del cavo di alimentazione varia a seconda dei paesi o delle aree geografi che.
Nastro (larghezza 18 mm)
• Per informazioni sugli accessori opzionali, vedere “Lista degli accessori opzionali” (pagina 24).
Cavo USB
Il presente manuale
Uso della documentazione della stampante
Questa stampante dispone di una documentazione in forma stampata e di una documentazione su CD-ROM.
Manuali stampati forniti con la stampante
Guida dell’utilizzatore della stampante MEP-U10 (il presente manuale)
I
8
Documentazione in fi le PDF su CD-ROM fornito in dotazione alla stampante
• Per visualizzare la Guida dell’utilizzatore dell’applicazione MEP-PC10, è necessario
prima copiare il fi le PDF dal CD-ROM sul proprio computer.
Guida dell’utilizzatore dell’applicazione MEP-PC10
Cenni sul CD-ROM fornito in dotazione
Avvertenze sull’uso
• Quando si maneggia il disco, fare attenzione ad evitare che su nessuna delle due facciate del disco rimangano impronte digitali o tracce di sporco, e fare attenzione a non graffi are o danneggiare in altro modo la superfi cie del disco.
• Se il disco si sporca, pulirlo servendosi di un panno morbido e asciutto (tipo un panno per la pulizia degli occhiali) e passando il panno sul disco con un movimento rotatorio dal centro verso l’esterno. Non usare pulitori per dischi fonografi ci o altri agenti per la pulizia per pulire il disco.
• Non scrivere e non tracciare disegni su nessuna delle due superfi ci del disco con una matita, una penna a sfera o un altro oggetto per la scrittura appuntito, e non applicare adesivi sul disco.
• Non usare mai un disco incrinato, deformato o riparato con colla o con altri mezzi. Ciò è pericoloso.
Avvertenze sul deposito
• Quando si ripone il disco, evitare di riporlo in luoghi esposti ad alte temperature, elevata umidità e luce solare diretta.
• Dopo aver utilizzato il disco, riporlo nella custodia in cui esso era inserito al momento dell’acquisto della stampante.
• Evitare di riporre il disco in una custodia morbida o in un sacchetto che viene a contatto diretto con la facciata del disco recante l’etichetta.
Avvertimento
Non tentare mai di usare il CD-ROM in un dispositivo che non è destinato alla lettura di CD-ROM. La riproduzione del CD-ROM su un drive per CD musicali emetterà un suono ad un
volume che può causare danni all’udito o agli altoparlanti di un sistema audio.
Ambiente operativo richiesto dal software
Sistema operativo Microsoft Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows XP
Computer Computer PC/AT compatibile che soddisfa le condizioni elencate di seguito.
Memoria Almeno 128 MB di memoria consigliata per il sistema operativo utilizzato Hard disk Almeno 120 MB di spazio libero Drive per CD
Computer
• Uno dei sistemi operativi sopra elencati preinstallato;
• CPU consigliata per il sistema operativo utilizzato;
• Porta USB installata di serie.
Per l’installazione
9
I
• Oltre a quelli sopra elencati, qualsiasi altro requisito di sistema consigliato per il sistema operativo utilizzato.
• Alcune confi gurazioni di apparecchi potrebbero non supportare il funzionamento corretto.
• Questo software non funzionerà su versioni a 64 bit di Windows XP.
• Il funzionamento non è garantito su un sistema operativo per il quale è stato eseguito un upgrade o che è stato modifi cato in qualche maniera rispetto allo stato di preinstallazione.
I
10
Installazione del software
L’installazione del software fornito in dotazione alla stampante è spiegata nel presente manuale sulla base di un computer funzionante con la versione inglese di Windows XP, con Inglese selezionata come lingua per la visualizzazione. Le schermate prodotte da altri sistemi operativi o quando è selezionata un’altra lingua per la visualizzazione potrebbero differire dalle immagini delle schermate qui mostrate. Per informazioni sulle operazioni fondamentali di Windows, consultare la documentazione per l’utilizzatore fornita in dotazione al proprio computer o fare riferimento alla funzionalità di guida del proprio computer.
Avvertenze per l’installazione e la disinstallazione
• Se sul proprio computer è installata una versione precedente del software, usare Add or Remove Programs sul Pannello di controllo di Windows per disinstallare quella
versione prima di installare questo software.
• Notare che sarà necessario eseguire il login al proprio sistema con un account amministratore o con un account con privilegi di amministratore per poter installare o disinstallare il software.
Contenuto del CD-ROM
• Software applicativo MEP-PC10
• Guida dell’utilizzatore dell’applicazione MEP-PC10 (fi le PDF)
Leggere questa parte prima di installare il software!
Importante!
• Non collegare la stampante al computer fi nché non si è installato il software sul computer. Il software potrebbe non funzionare correttamente se lo si installa dopo aver collegato la stampante.
• Il tentativo di installare il software mentre un programma antivirus è in fase di esecuzione sul computer può far apparire errori e/o messaggi di avvertimento sul computer durante l’installazione. Se ciò dovesse accadere, eseguire le seguenti operazioni.
1. Chiudere il programma di installazione e disinstallare il software che era installato
fi no a questo momento.
2. Chiudere il programma antivirus e tutti gli altri software attualmente in funzione sul
computer.
3. Installare di nuovo il programma di installazione.
4. Dopo aver installato il software, riavviare i programmi chiusi al punto 2 sopra
descritto.
Nel presente manuale, per drive D: si intende il drive per CD.
11
I
Per installare il software
1. Prima di iniziare l’installazione, chiudere tutti gli altri programmi attualmente in funzione
sul computer.
• La mancata esecuzione di questa operazione può avere come conseguenza un’installazione errata.
2. Inserire il CR-ROM della stampante nel drive per CD del computer.
Questa operazione dovrebbe far apparire automaticamente la schermata mostrata qui sotto.
• La schermata potrebbe non apparire automaticamente su alcuni computer. Se ciò dovesse accadere sul computer utilizzato, andare al menu Start di Windows, selezionare Run..., introdurre D:\setup.exe (non dimenticare di usare il nome di drive corretto al posto di D:) nella casella di testo sulla schermata che appare, e quindi fare clic su OK.
• Se sul computer utilizzato è in esecuzione Windows 8, Windows 7 o Windows Vista, a questo punto si avvierà il menu AutoPlay. Selezionare Run setup.exe in “Install or run program from your media” o “Install or run program”. Quando appare la fi nestra di dialogo per il controllo dell’account utente, fare clic su Yes o su Continue.
3. Selezionare la lingua per l’installazione e quindi fare clic su OK.
Questa operazione avvierà l’installazione. Seguire le istruzioni sulla schermata.
• Un messaggio apparirà sulla schermata per segnalare che l’installazione è stata completata.
• Se sul computer utilizzato è in esecuzione Windows 8, Windows 7 o Windows Vista, durante l’installazione apparirà il messaggio mostrato di seguito. Fare clic su Install per proseguire con l’installazione.
I
12
• Se sul computer utilizzato è in esecuzione Windows XP, durante l’installazione potrebbe apparire il messaggio mostrato di seguito. Fare clic su Continue Anyway per proseguire con l’installazione.
Visualizzazione della documentazione per l’utilizzatore presente sul CD-ROM
Per poter visualizzare la documentazione per l’utilizzatore del software contenuta nei fi le PDF presenti sul CD-ROM, sul computer utilizzato deve essere installato Adobe Reader o Acrobat Reader 5.0 o una versione successiva. Se è necessario installare una di queste applicazioni, visitare il sito di supporto della Adobe Systems Incorporated in http://get.adobe.com/reader/ e seguire le istruzioni ivi riportate.
Per visualizzare i fi le PDF della documentazione per l’utilizzatore
1. Accertarsi che Adobe Reader o Acrobat Reader 5.0 o una versione successiva sia
installato sul computer utilizzato (vedere la sezione precedente).
2. Nel menu Start di Windows, selezionare Programs e quindi CASIO. Quindi, allineare
il puntatore del mouse con MANUAL, e poi fare clic sul nome del fi le PDF che si desidera visualizzare.
Rimozione del software dal computer
È possibile usare il procedimento descritto di seguito per rimuovere il software dal computer.
Per rimuovere il software dal computer
1. Nel menu Start di Windows, fare clic su Control Panel.
2. Fare clic sull’icona Add or Remove Programs.
Questa operazione visualizzerà la fi nestra di dialogo Add or Remove Programs, che mostra una lista di software installati sul computer utilizzato.
3. Nella lista Currently installed programs, fare clic su “MEP-PC10”.
4. Fare clic su Change or Remove Programs o su Remove.
• Sulla schermata di conferma eliminazione che appare, fare clic su OK.
5. Fare clic su Finish.
Questa operazione rimuove il software dal computer.
13
I
Guida generale
Leva di sblocco coperchio del comparto nastro
Uscita nastro
Comparto nastro
Spia (LED)
Finestrella del nastro
Porta USB
Collegarvi un cavo USB quando si collega la stampante ad un computer.
Terminale per adattatore CA
Per il collegamento dell’adattatore CA specifi cato
Inserimento e rimozione del nastro
Per poter stampare etichette, è necessario che un nastro sia inserito nella stampante. Usare il nastro fornito in dotazione alla stampante o un nastro reperibile in commercio.
Per inserire un nastro
1. Spostare la leva di sblocco coperchio del comparto nastro nella direzione della freccia
“a” ed aprire il coperchio del comparto nastro. Quando si effettua questa operazione, fare attenzione a non far capitare le dita in prossimità della taglierina.
a
Importante!
Non tentare di forzare il coperchio del comparto nastro oltre il suo normale campo di movimento. Una forza eccessiva può essere causa di problemi di funzionamento e danni alla stampante.
I
14
Taglierina
2. Controllare le condizioni del nastro.
• Accertarsi che l’estremità del nastro non sia piegata. Se lo è, servirsi di un paio di forbici per tagliare la parte piegata.
Nastro Estrarre circa 11 cm di nastro, misurati dal centro del rotolo fi no all’estremità del nastro.
3. Disporre il nastro nella stampante.
Far passare il nastro sopra il rullo di gomma (vedere la fi gura sottostante). Accertarsi che il nastro sia saldamente posizionato sul supporto.
• Quando si inserisce il nastro, fare attenzione a non toccare la taglierina. Se si tocca la taglierina, si potrebbero riportare ferite alle dita.
• La testina di stampa si riscalda durante la stampa. Non toccare la testina di stampa quando si inserisce il nastro.
Importante!
• Non tentare mai di reinserire il nastro all’interno.
• Non tirare mai il nastro con forza eccessiva. Ciò potrebbe essere causa di
problemi di funzionamento della stampante.
• Notare che la stampa normale potrebbe non essere possibile sul bordo iniziale di
un rotolo di nastro nuovo.
• Un inserimento errato del nastro potrebbe essere causa di problemi di
funzionamento della stampante.
Taglierina
Testina di stampa
Supporto
Nastro Rullo di gomma
15
I
• Nel caso di un nastro da 18 mm di larghezza, far passare il nastro fra le guide del nastro come mostrato nella fi gura qui sotto.
Nastro
Guide del nastro
• Nel caso di un nastro da 12 mm e 9 mm di larghezza, far passare il nastro all’interno delle guide del nastro come mostrato nella fi gura qui sotto.
Nastro
Nastro da 9 mm di larghezza
Nastro da 12 mm di larghezza
4. Chiudere il coperchio del comparto nastro.
• Premere sul coperchio fi no a quando lo si sente chiudere saldamente con uno scatto.
• Dopo aver inserito il nastro nella stampante, non tirare il nastro e non tentare di reinserirlo all’interno.
I
16
Avvertenze sul nastro
• Se si lascia il nastro inserito nella stampante per lunghi periodi di tempo, sul nastro potrebbero rimanere dei segni, la capacità adesiva del nastro potrebbe deteriorarsi e persino la stampa potrebbe risultare impossibile. Accertarsi di rimuovere il nastro e di riporlo appropriatamente se non si intende stampare su di esso per un lungo periodo di tempo.
• Questo nastro utilizza carta termica. Il suo uso nei seguenti tipi di luoghi può causare lo scolorimento del nastro e pertanto deve essere evitato.
• Nei pressi di fi nestre, all’aperto o in altri luoghi esposti a luce solare diretta;
• Luoghi in cui il nastro viene a trovarsi esposto a temperature elevate, pioggia o
schizzi d’acqua.
• Non graffi are la superfi cie di stampa del nastro con le unghie, oggetti metallici, ecc.
• Questo nastro utilizza un adesivo del tipo a riapplicazione. A seconda della superfi cie o dell’oggetto a cui esso viene attaccato, il nastro potrebbe staccarsi dalla superfi cie o lasciare dei residui di colla quando viene rimosso.
• Notare che la visualizzazione prolungata di questo nastro può avere come conseguenza lo scolorimento del nastro.
• Quando non si usa il nastro, riporlo in un sacchetto di plastica o nella sua scatola originale.
• Non lasciare il nastro in un veicolo a motore parcheggiato sotto la luce solare diretta.
• Quando si ripone il nastro, evitare di riporlo in luoghi esposti ad alte temperature, elevata umidità e luce solare diretta.
• Il nastro va soggetto a scolorimento, pertanto usarlo il più presto possibile dopo averne aperto la confezione.
Per rimuovere il nastro dalla stampante
1. Aprire il coperchio del comparto nastro.
2. Afferrare il nastro con le dita e sollevarlo
perpendicolarmente.
• Quando si rimuove il nastro, fare attenzione a non toccare la taglierina. Se si tocca la taglierina, si potrebbero riportare ferite alle dita.
• La testina di stampa si riscalda durante la stampa. Non toccare la testina di stampa quando si rimuove il nastro.
Testina di stampa
17
I
Collegamento della stampante al computer
Importante!
Accertarsi di installare il software per la stampante sul computer prima di collegare la stampante al computer.
Per collegare la stampante al computer
1. Dopo aver avviato Windows, collegare il cavo
USB fornito in dotazione alla stampante alla porta USB sul computer utilizzato.
Importante!
Accertarsi di collegare il cavo direttamente ad una porta USB sul computer utilizzato. La stampante potrebbe non funzionare correttamente se essa viene collegata indirettamente ad un’altra porta USB. Anche se si collega il cavo direttamente ad una delle porte USB sul computer utilizzato, il computer potrebbe non essere in grado di riconoscere la stampante per motivi di incompatibilità. Se ciò dovesse accadere, provare a collegare il cavo ad una diversa porta USB sul computer.
2. Inserire la spina dell’adattatore CA nel
terminale per adattatore CA sulla stampante.
3. Collegare il cavo di alimentazione
all’adattatore CA.
4. Inserire la spina del cavo di alimentazione in
una presa di corrente domestica.
Importante!
Usare esclusivamente l’adattatore CA specifi cato per questa stampante.
5. Collegare il cavo USB alla porta
USB sulla stampante.
Importante!
Se questa è la prima volta che si sta collegando il cavo USB alla stampante, sarà necessario rimuovere l’adesivo dalla porta USB sulla stampante.
5
1
2
3
4
I
18
6. Questa operazione visualizzerà una procedura guidata sullo schermo del computer per
l’installazione del driver USB. Il driver USB è necessario per permettere alla stampante di comunicare con il computer utilizzato. Seguire le istruzioni che appaiono sullo schermo del computer per installare il driver USB.
Se sul computer utilizzato è in esecuzione Windows XP Service Pack 3 (SP3), durante l’installazione apparirà il messaggio mostrato qui accanto. Selezionare “No, not this time” e quindi fare clic su Next > per proseguire con l’installazione.
Se sul computer utilizzato è in esecuzione Windows XP, durante l’installazione apparirà il messaggio di avvertimento mostrato qui accanto. Fare clic su Continue Anyway per proseguire con l’installazione.
Per scollegare la stampante dal computer
1. Scollegare il cavo USB dalla porta USB sul computer e dalla porta USB sulla
stampante.
2. Scollegare la spina dell’adattatore CA dalla presa a muro e scollegare l’adattatore CA
dalla stampante.
Importante!
• Non scollegare mai l’adattatore CA o il cavo USB mentre la stampa è in corso. Ciò potrebbe essere causa di problemi di funzionamento della stampante.
• Non toccare la spina dell’adattatore CA o il cavo USB mentre la trasmissione dei dati è in corso. L’elettricità statica dalle dita ed altri problemi potrebbero causare l’interruzione della trasmissione dei dati.
19
I
Stampa di un’etichetta
Per informazioni sui procedimenti da eseguire per stampare sul nastro, consultare la Guida dell’utilizzatore dell’applicazione MEP-PC10.
Per tagliare il nastro
Tenendo il nastro fra le dita come mostrato nell’illustrazione, tirarlo in su contro la taglierina del nastro della stampante per tagliarlo.
Importante!
Controllare che la stampa sia completamente interrotta prima di tagliare il nastro. Se si taglia il nastro mentre la stampa è in corso, il nastro potrebbe incepparsi e la stampante potrebbe riportare danni.
Per applicare un’etichetta ad una superfi cie
1. Servirsi di un paio di forbici o di qualche altro strumento per tagliare l’etichetta alla
dimensione richiesta, se necessario.
2. Applicare l’etichetta alla superfi cie desiderata.
• Quando si rimuove un’etichetta da una superfi cie dopo avervela applicata, sulla superfi cie potrebbero rimanere residui di adesivo.
Importante!
Non applicare le etichette ai tipi di superfi ci elencati di seguito. Pelle di persone o di animali/Muri, pali dei servizi pubblici ed altre superfi ci situate in proprietà appartenenti ad altri/Contenitori usati per riscaldare pietanze, ecc. in un forno a microonde
Superfi ci non idonee (L’etichetta potrebbe non aderire.)
• Superfi ci ruvide
• Superfi ci umide, untuose, polverose o coperte con altre materie
• Superfi ci in plastiche speciali (silicone, polipropilene, ecc.)
Taglierina del nastro
I
20
Manutenzione da parte dell’utilizzatore
La qualità di un’etichetta stampata potrebbe risultare insoddisfacente se la testina di stampa e/o il rullo di gomma sono sporchi. Una taglierina del nastro sporca avrà come conseguenza prestazioni di taglio del nastro scadenti. Periodicamente eseguire le operazioni di manutenzione da parte dell’utilizzatore descritte di seguito per pulire la testina di stampa, il rullo di gomma e la taglierina del nastro.
Importante!
Usare un bastoncino di cotone o qualche altro oggetto morbido simile per pulire la testina di stampa, il rullo di gomma e la taglierina del nastro. Si consiglia di usare un bastoncino di cotone molto sottile.
Per pulire i componenti della stampante
1. Aprire il coperchio del comparto nastro.
• Se nella stampante è inserito un nastro, rimuoverlo.
Importante!
La testina di stampa è calda durante e immediatamente dopo la stampa. Accertarsi di lasciar trascorrere il tempo necessario affi nché la testina possa raffreddarsi prima di rimuovere il nastro.
2. Inumidire il bastoncino di cotone con alcool e
quindi passarlo sulle superfi ci della testina di stampa, del rullo di gomma e della taglierina del nastro per pulirle. Mentre si fa ciò, non toccare direttamente la taglierina del nastro. Se si tocca la taglierina, si potrebbero riportare ferite alle dita. Fare particolare attenzione quando si puliscono le aree di contatto del rullo e della testina di stampa.
• È possibile usare anche un kit di pulizia per testine di registratori a cassetta reperibile in commercio.
Pulizia dell’esterno della stampante
Inumidire un panno morbido con acqua e strizzarlo per eliminare il liquido in eccesso, quindi passarlo sull’esterno della stampante per pulirlo. Non usare benzene, alcool, solventi o altri agenti volatili, perché tali sostanze possono danneggiare la stampante.
Taglierina del nastro
Testina di stampa
Rullo di gomma
21
I
Soluzione di problemi
In caso di problemi riguardanti il funzionamento della stampante, adottare i rimedi descritti nella tabella riportata di seguito. Se i rimedi qui descritti non risolvono il problema, rivolgersi al rivenditore presso cui si è acquistato il prodotto o al più vicino centro di assistenza CASIO.
Problema Causa e Rimedio
La stampa non è chiara.
Non si riesce a produrre una stampa di buona qualità.
La stampa è tenue.
Nulla viene stampato.
La stampante si
spegne durante la stampa.
Non si riesce a stabilire un collegamento con un computer.
• Sporco, polvere o altri corpi estranei sulla testina di stampa e/o sul rullo di gomma. Pulire la testina di stampa e il rullo di gomma.
• Il nastro non è inserito correttamente. Reinserire correttamente il nastro.
• L’impostazione di densità di stampa non è corretta. Regolare l’impostazione di densità di stampa.
• Si sta usando un adattatore CA non specifi cato. Usare l’adattatore CA specifi cato.
• La testina di stampa è surriscaldata. Attendere un po’ e provare a stampare di nuovo in
seguito.
• Il cavo USB non è collegato correttamente. Controllare il collegamento ed accertarsi che il cavo sia
collegato correttamente. Se ciò non risolve il problema, provare a scollegare e quindi a ricollegare il cavo USB.
• Il driver USB non è installato sul computer utilizzato. Installare il driver USB sul computer. Se ciononostante
non si riesce a stabilire il collegamento, provare ad usare una diversa porta USB sul computer.
• Usare il cavo USB fornito in dotazione alla stampante.
I
22
Problema Causa e Rimedio
Il nastro non fuoriesce dalla stampante durante la stampa.
Il nastro non viene tagliato.
L’etichetta non aderisce appropriatamente.
I margini in bianco dell’etichetta sono troppo grandi.
• Il coperchio del comparto nastro non è chiuso saldamente. Chiudere saldamente il coperchio.
• Il nastro si è esaurito. Sostituire il nastro con un altro nuovo (in vendita a
parte).
• Il nastro si è inceppato. Rimuovere il nastro dalla stampante e quindi estrarre il
nastro inceppatosi con le dita. Tagliare il nastro estratto con le forbici, ecc. Dopodiché, reinserire il nastro.
Importante!
Non compiere alcuna delle seguenti azioni mentre la stampa è in corso.
• Bloccare l’uscita nastro;
• Toccare il nastro in fase di uscita dalla stampante;
• Aprire il coperchio del comparto nastro;
• Scollegare l’adattatore CA.
• Non si sta eseguendo correttamente l’operazione di taglio del nastro. Vedere “Per tagliare il nastro” in “Stampa di
un’etichetta”.
• La taglierina del nastro è sporca. Pulire la taglierina del nastro facendo riferimento a “Per
pulire i componenti della stampante”.
• La lama della taglierina del nastro non è affi lata. Richiedere la sostituzione della taglierina del nastro al
rivenditore presso cui si è acquistato il prodotto o al centro di assistenza CASIO locale.
• Il nastro si è inceppato nell’uscita nastro. Rimuovere il nastro dalla stampante e rimuovere il
nastro inceppatosi.
• Il luogo o l’oggetto in/su cui si sta attaccando l’etichetta non è adatto. Scegliere una superfi cie liscia, priva di tracce di acqua
e/o olio, pulita, ecc.
La stampante è stata progettata per stampare sempre le etichette con un margine in bianco.
23
I
Caratteristiche tecniche
Modello: MEP-U10 Stampa
Risoluzione di stampa: 200 dpi Sistema di stampa: Termico Velocità di stampa: Circa 10 mm al secondo
Larghezza di stampa: Circa 12 mm massimo
Lunghezza di stampa: Circa 30 cm massimo
Alimentazione, Altro
Fonte di alimentazione per il funzionamento: Adattatore CA (AD-A12200L) Consumo di corrente: 9 W Dimensioni: 61 mm (L) x 118 mm (P) x 68 mm (A) (inclusi i piedini di
Peso: Circa 235 g Temperatura di impiego: Da 10ºC a 35ºC
Lista degli accessori opzionali
Nastro
Larghezza del
Colore del nastro
Bianco XA-18WE1 XA-12WE1 XA-9WE1
Giallo XA-18YW1 XA-12YW1 XA-9YW1
Rosa XA-18PK1 XA-12PK1 XA-9PK1
• Alcuni articoli potrebbero essere esauriti.
• Gli accessori opzionali sono soggetti a modifi che senza obbligo di preavviso.
nastro
• La velocità di stampa dipende dall’ambiente di stampa, dalle condizioni di stampa e da altri fattori.
a) 7 mm per nastro da 9 mm di larghezza b) 10 mm per nastro da 12 mm di larghezza c) 12 mm per nastro da 18 mm di larghezza
gomma)
18 mm 12 mm 9 mm
I
24
ENGLISH
Disposal of Waste Electrical & Electronic Equipment of products for Household use
(Applicable in the European
Union only) The symbol (crossed out wheeled-bin) on your product indicates that the product shall not be mixed or disposed
with your household waste, at their end of use. This product shall be handed over to your local community waste collection point for the recycling of the product. For more information, please contact your Government Waste-Disposal department in your country. Inappropriate waste handling could possibly have a negative effect on the environment and human health due to potential hazardous substances. With your cooperation in the correct disposal of this product, you contribute to reuse, recycle and recover the product and our environment will be protected.
Disposal of Waste Electrical & Electronic Equipment of products for business use
(Applicable in the European Union only) For further information regarding the
disposal of products for business purposes, please contact your dealer or distributor in your country. This product shall not be mixed or disposed with commercial waste.
Deutsch
Entsorgung von elektrischen & elektronischen Produkten für den Haushaltsgebrauch
(anzuwenden nur in den Ländern der Europäischen Union)
Dieses Symbol (ausgekreuzte Mülltonne) auf dem Produkt bezeichnet, dass Altgeräte usw. nicht wie normaler Haushaltsabfall in den Müll gegeben werden dürfen, sondern zum Recycling an einer hierfür vorgesehenen Annahmestelle abzugeben ist.
Für nähere Informationen wenden Sie sich bitte an die für Müllentsorgung zuständigen örtlichen Behörden. Bei unsachgemäßer Entsorgung besteht das Risiko nachteiliger Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit durch potentiell gefährliche Substanzen. Durch Ihre Kooperation zur ordnungsgemäßen Entsorgung fördern Sie die Wiederverwendung, das Recycling und die Rückgewinnung von Stoffen und tragen zum Umweltschutz bei.
Entsorgung von elektrischen & elektronischen Produkten durch gewerbliche Benutzer
(anzuwenden nur in den Ländern der Europäischen Union)
Für nähere Informationen zur Entsorgung durch gewerbliche Benutzer wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder den zuständigen Vertrieb. Das Produkt darf nicht in den normalen Gewerbemüll gegeben werden.
Français
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie par les particuliers
(Applicable dans les pays de l’Union Européenne seulement)
Ce symbole (poubelle interdite) apposé sur le produit indique qu’en fin de vie ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers.
Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Pour de plus amples informations, veuillez contacter le service de collecte des déchets ménagers local. Un traitement inadapté des dechets contenant des substances potentiellement dangereuses peut avoir des effets nefastes sur l’environnement environnement et la santé humaine.
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie par les entreprises
(Applicable dans les pays de l’Union Européenne seulement)
Pour de plus amples informations sur la collecte des déchets des proffesionnels, veuillez contacter votre revendeur ou distributeur local. Ce produit ne doit pas être traité avec les déchets d’entreprises.
Italiano
Smaltimento di rifiuti costituiti da prodotti elettrici e elettronici per uso domestico
(applicabile soltanto nell’Unione Europea) Il simbolo (un bidone con ruote sbarrato da una croce) sul prodotto indica che il
prodotto non deve essere mischiato o smaltito con i rifiuti domestici, alla fine della sua durata. Questo prodotto deve essere consegnato al punto di raccolta rifiuti della propria comunità locale per il suo riciclaggio. Per ulteriori informazioni, rivolgersi all’organo statale preposto allo smaltimento dei rifiuti nel proprio paese. Uno smaltimento dei rifiuti inappropriato può avere effetti negativi sull’ambiente e sulla salute umana a causa di sostanze potenzialmente pericolose. Collaborando allo smaltimento corretto di questo prodotto, si contribuisce al riutilizzo, al riciclaggio e al recupero del prodotto, e alla protezione del nostro ambiente.
Smaltimento di rifiuti costituiti da prodotti elettrici e elettronici per uso commerciale
(applicabile soltanto nell’Unione Europea) Per ulteriori informazioni riguardanti
lo smaltimento di prodotti per uso commerciale, rivolgersi al proprio rivenditore o distributore nel proprio paese. Questo prodotto non deve essere mescolato o smaltito con i rifiuti commerciali.
Español
Disposición sobre Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos para los productos de uso doméstico
(Aplicable sólo a la Unión Europea) Los productos identificados con este
símbolo (papelera tachada) no deben eliminarse como residuos domésticos una vez finalizada su vida útil.
Este producto debe entregarse a un punto de recogida de la comunidad local para su recuperación y reciclado.
Para mayor información, sírvase ponerse en contacto con el Departamento de Disposición de Desechos de su Ayuntamiento. El manejo inadecuado de los residuos supone riesgos para la salud humana o el medio ambiente. Con la reutilización, el reciclado de los materiales u otras formas de valorización de tales productos usted contribuye de manera importante a la protección de nuestro medio ambiente.
Disposición de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos para los productos de uso profesional.
(Aplicable sólo a la Unión Europea) Para más información sobre la
disposición de productos con fines profesionales, sírvase ponerse en contacto con el vendedor o distribuidor oficial de su país. Este producto no debe mezclarse ni desecharse junto con otros residuos.
Nederlands
Afvalverwijdering van Elektrische & Elektronische Apparatuur voor Huishoudelijk Gebruik
(Alleen van toepassing in de Europese Unie)
Het symbool (doorgekruisde afvalbak op wielen) op het product geeft aan dat het product aan het einde van haar levensduur niet samen met of in de vorm van huishoudafval mag worden weggegooid.
Het product moet naar een verzamelplaats (milieudepot) worden gebracht waar dergelijke producten worden gerecycled.
Neem voor meer informatie contact op met de relevante overheidsafdeling voor afval/ vuilnis die in uw land bestaat. Het kan nadelige gevolgen hebben op voor mens en milieu als afval op een verkeerde manier wordt behandeld waardoor potentieel schadelijke stoffen vrij komen. Door uw medewerking te verlenen en dit product op de juiste wijze wegwerpt, kunt u een bijdrage leveren aan het herstellen, hergebruiken en recyclen van dit product om zo ons milieu te beschermen.
Afvalverwijdering van Elektrische & Elektronische Apparatuur voor Zakelijk Gebruik
(Alleen van toepassing in de Europese Unie)
Voor nadere informatie aangaande het wegwerpen van producten voor zakelijke doeleinden, wordt u verzocht contact op te nemen met uw dealer of de distributeur in uw land. Dit product mag niet samen met of in de vorm van commercieel afval worden weggegooid.
Polski
Usuwanie odpadów sprzĊtu elektrycznego & elektronicznego produktów pochodzących z gospodarstw domowych
(Stosowane jedynie w Unii Europejskiej) Symbol (przekreĞlony kosz) na Twoim produkcie oznacza, Īe produkt nie powinien byü mieszany lub usuwany z Twoimi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego, po jego zuĪyciu.
Produkt ten powinien zostaü dostarczony do lokalnego komunalnego punktu zbiórki odpadów, w celu recyklingu produktu.
W celu uzyskania wiĊkszej iloĞci informacji, prosimy o skontaktowanie siĊ z krajowym Wydziaáem Zarządzania Gospodarką Odpadami w Twoim kraju. NiewáaĞciwe manipulowanie odpadami moĪe negatywnie oddziaáywaü na Ğrodowisko i zdrowie ludzi, wskutek potencjalnych substancji niebezpiecznych. Wspóápracując przy prawidáowym usuniĊciu tego produktu, przyczyniasz siĊ do ponownego uĪycia, recyklingu i odzysku produktu i w ten sposób nasze Ğrodowisko bĊdzie chronione.
Usuwanie odpadów sprzĊtu elektrycznego & elektronicznego produktów do uĪytku przedsiĊbiorstwa
(Stosowane jedynie w Unii Europejskiej) W celu uzyskania dalszych informacji odnoĞnie usuwania produktów uĪywanych do celów przedsiĊbiorstwa, naleĪy skontaktowaü siĊ z Twoim sprzedawcą lub dystrybutorem w Twoim kraju. Produkt ten nie powinien byü mieszany i usuwany z odpadami komunalnymi.
Dansk
Bortskaffelse af udtjent elektrisk og elektronisk udstyr i produkter til hjemmebrug
(Gælder kun i EU) Symbolet (en overstreget affaldsspand med hjul) på produktet angiver, at produktet ikke må blandes med eller bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald, når det er udtjent. Produktet skal afleveres til det lokale affaldsindleveringssted til genbrug. Kontakt venligst afdelingen for bortskaffelse af affald i din kommune angående yderligere information. Uhensigtsmæssig bortskaffelse af affald kan have en negativ virkning på miljøet og folks helbred, da det kan indeholde potentielle, farlige substanser. Med din medvirken i henseende til forskriftsmæssig bortskaffelse af dette produkt, kan du bidrage til at genbruge, recirkulere og genindvinde produkterne og samtidigt medvirke til, at vores miljø vil blive beskyttet.
Bortskaffelse af udtjent elektrisk og elektronisk udstyr i produkter til forretningsbrug
(Gælder kun i EU) Kontakt venligst din forhandler eller distributør der, hvor du bor, angående yderligere information om bortskaffelse af produkter til forretningsbrug. Dette produkt må ikke blandes med eller bortskaffes sammen med kommercielt affald.
Magyar
Háztartásban használt elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása
(Csak az Európai Unióban alkalmazható)
A készüléken lévĘ szimbólum (keresztben áthúzott kuka) azt jelzi, hogy a terméket használat után ne keverje, illetve ne helyezze el háztartási hulladékkal.
A terméket újbóli hasznosításra le kell adnia a kijelölt hulladékgyĦjtĘ helyen.
További információért kérjük, forduljon az országában lévĘ illetékes állami hulladékelhelyezési szervhez. Nem megfelelĘ hulladékkezelésnek potenciálisan veszélyes anyagok miatt negatív hatása lehet a környezetre és az emberi egészségre. A termék helyes elhelyezésében való közremĦködéssel Ön hozzájárul annak újrafelhasználásához, újrafeldolgozásához és visszanyeréséhez, és védi a környezetünket.
A gazdaságban használt elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása
(Csak az Európai Unióban alkalmazható)
Az üzleti célú termékek ártalmatlanításával kapcsolatos további információért kérjük, forduljon az országában lévĘ kereskedĘhöz vagy forgalmazóhoz. A terméket ne keverje, illetve ne helyezze el háztartási hulladékkal.
ýesky
Nakládání s nepotĜebnými domácími elektrickými a elektronickými zaĜízeními
(Pouze pro Evropskou unii) Symbol (pĜeškrtnutá popelnice na koleþkách) na Vašem výrobku oznaþuje, že výrobek se po ukonþeni jeho používání nesmí míchat a vyhazovat spoleþnČ s bČžným odpadem z domácnosti. Tento výrobek je tĜeba odložit na urþené sbČrné místo ve vaší oblasti pro provedení recyklace tohoto výrobku. Pro další informace se obraĢte na místní orgány státní správy zabezpeþující sbČr a likvidaci odpadĤ. Nesprávné nakládání s odpady by mohlo mít za následek negativní vliv na životní prostĜedí a lidské zdraví z dĤvodu možného vzniku škodlivých látek. Pomocí vaší spolupráce pĜi správném zpĤsobu znehodnocení tohoto výrobku pĜispČjete ke znovu využiti, recyklaci a obnovČ výrobku pĜiþemž naše životní prostĜedí bude ochránČno.
Nakládání s nepotĜebnými elektrickými a elektronickými zaĜízeními pro obchodní úþely
(Pouze pro Evropskou unii) Pra další informace o nakládání s odpady v podobČ výrobkĤ pro obchodní úþely se obraĢte na vašeho prodejce nebo distributora ve vaší zemi. Tento výrobek se nesmí míchat a vyhazovat spoleþnČ s b
Čžným obchodním odpadem.
Svenska
Bortskaffning av förbrukade elektriska & elektroniska produkter för hushållsbruk
(Gäller enbart i den Europeiska Unionen)
Denna symbol (en överkorsad soptunna) på produkten innebär att produkten ej ska blandas eller slängas med ditt hushållsavfall när den är förbrukad.
Produkten ska lämnas för återvinning till en lokal insamlingsplats för denna slags produkter.
Kontakta kommunkontoret för närmare detaljer om var du finner sådana insamlingsplatser. Olämplig avfallshantering kan få negativa effekter på miljön och på mänsklig hälsa då en produkt kan innehålla farliga ämnen. Vi ber om ditt samarbete i bortskaffningen av denna produkt för att bidra till återvinning, återanvändning och en hälsosammare miljö.
Bortskaffning av förbrukade elektriska & elektroniska produkter för affärsbruk
(Gäller enbart i den Europeiska Unionen)
Kontakta din handlare eller distributör för närmare detaljer om bortskaffning av produkter som använts i affärssyfte. Denna produkt får inte blandas eller slängas med annat affärsavfall.
Português
Eliminação de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos para Uso Doméstico
(Aplicável somente na União Europeia) O símbolo (caixote de lixo de rodas com uma linha cruzada) em seu produto indica que o produto, no fim da sua vida útil, não deve ser misturado ou eliminado com o lixo doméstico comum. Este produto deverá ser entregue a uma estação de recolha de lixo da comunidade local para a reciclagem do produto. Para mais informações, entre em contacto com o Departamento de Tratamento de Lixo do Governo do seu país. O tratamento de lixo incorrecto poderia provocar um efeito negativo no meio ambiente e saúde humana devido a substâncias potencialmente perigosas. Com a sua cooperação para a eliminação correcta deste produto, contribuirá para a reutilização, reciclagem e recuperação do produto, e nosso meio ambiente será protegido.
Eliminação de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos para Uso Comercial
(Aplicável somente na União Europeia) Para mais informações sobre a eliminação de produtos para propósitos comerciais, entre em contacto o seu revendedor ou distribuidor em seu país. Este produto não deverá ser misturado ou eliminado com lixo comercial.
Suomi
Sähkö- ja elektroniikkatuotteiden hävitysohjeet kotitalouksia varten
(Vain Euroopan Unionia varten) Tuotteeseen merkitty symboli (ylitse ruksattu jätesäiliö) osoittaa, että tuotetta ei saa sekoittaa eikä hävittää talousjätteiden kanssa. Tuote on luovutettava sopivaan tällaisten laitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräyspisteeseen. Pyydä lisätietoja jäteasioista vastaavilta paikallisilta viranomaisilta. Tämän tuotteen asianmukaisen hävittämisen varmistamisella autetaan estämään sen mahdolliset ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi aiheutua muussa tapauksessa tämän tuotteen epäasianmukaisesta käsittelystä. Hävittämällä tuotteen asianmukaisesti autat varmistamaan, että tuote uudelleenkäytetään, kierrätetään ja kerätään ja ympäristöä suojellaan.
Sähkö- ja elektroniikkatuotteiden hävitysohjeet yrityskäyttäjille
(Vain Euroopan Unionia varten) Lisätietoja tuotteiden hävitysohjeista yrityskäyttäjille antavat jälleenmyyjät tai edustajat kussakin maassa. Tätä tuotetta ei saa sekoittaa eikä hävittää kaupallisten jätteiden kanssa.
ǼȜȜȘȞȚțȐ
ǻȚȐșİıȘ ǹʌȠȕȜȒIJȦȞ ǾȜİțIJȡȚțȠȪ & ǾȜİțIJȡȠȞȚțȠȪ ǼȟȠʌȜȚıȝȠȪ ȅȚțȚĮțȒȢ ȤȡȒıȘȢ
(ǼijĮȡȝȩȗİIJĮȚ ȝȩȞȠ ıIJȘȞ ǼȣȡȦʌĮȧțȒ DzȞȦıȘ) ȉȠ ıȪȝȕȠȜȠ (įȚĮȖȡĮȝȝȑȞȠȢ IJȡȠȤȒȜĮIJȠȢ țȐįȠȢ ĮʌȠȡȡȚȝȝȐIJȦȞ) ʌȐȞȦ ıIJȠ ʌȡȠȧȩȞ ıĮȢ ȣʌȠįİȚțȞȪİȚ ȩIJȚ ĮȣIJȩ IJȠ ʌȡȠȧȩȞ, ȝİ IJȘ ȜȒȟȘ IJȘȢ ȤȡȒıȘȢ IJȠȣ, įİȞ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ ĮȞĮȝȚȤșİȓ Ȓ ȞĮ ĮʌȠȡȡȚijșİȓ ȝĮȗȓ ȝİ ȠȚțȚĮțȐ ĮʌȠȡȡȓȝȝĮ. ǹȣIJȩ IJȠ ʌȡȠȧȩȞ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ ʌĮȡĮįȠșİȓ ıIJȠ ıȘȝİȓȠ ıȣȜȜȠȖȒȢ ĮʌȠȕȜȒIJȦȞ IJȘȢ ʌİȡȚȠȤȒȢ ıĮȢ ȖȚĮ IJȘȞ ĮȞĮțȪțȜȦıȒ IJȠȣ. īȚĮ ʌİȡȚııȩIJİȡİȢ ʌȜȘȡȠijȠȡȓİȢ, ʌĮȡĮțĮȜİȓıșİ ȞĮ İʌȚțȠȚȞȦȞȒıİIJİ ȝİ IJȘ ǻȘȝȩıȚĮ ȊʌȘȡİıȓĮ ǻȚȐșİıȘȢ ǹʌȠȕȜȒIJȦȞ IJȘȢ ȤȫȡĮȢ ıĮȢ. Ǿ ȝȘ ȠȡșȒ įȚĮȤİȓȡȚıȘ IJȦȞ ĮʌȠȕȜȒIJȦȞ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ ȑȤİȚ ĮȡȞȘIJȚțȑȢ İʌȚʌIJȫıİȚȢ ıIJȠ ʌİȡȚȕȐȜȜȠȞ țĮȚ ıIJȘȞ ĮȞșȡȫʌȚȞȘ ȣȖİȓĮ ȜȩȖȦ IJȘȢ İȞįİȤȩȝİȞȘȢ ȪʌĮȡȟȘȢ İʌȚțȓȞįȣȞȦȞ ȠȣıȚȫȞ. Ȃİ IJȘ ıȣȞİȡȖĮıȓĮ ıĮȢ ıIJȘ ıȦıIJȒ įȚȐșİıȘ ĮȣIJȠȪ IJȠȣ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ, ıȣȝȕȐȜȜİIJİ ıIJȘȞ İʌĮȞĮȤȡȘıȚȝȠʌȠȓȘıȘ, ĮȞĮțȪțȜȦıȘ țĮȚ ĮȟȚȠʌȠȓȘıȘ IJȠȣ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ țĮȚ ʌȡȠıIJĮIJİȪİIJİ IJȠ ʌİȡȚȕȐȜȜȠȞ.
ǻȚȐșİıȘ ǹʌȠȕȜȒIJȦȞ ǾȜİțIJȡȚțȠȪ & ǾȜİțIJȡȠȞȚțȠȪ ǼȟȠʌȜȚıȝȠȪ İʌĮȖȖİȜȝĮIJȚțȒȢ ȤȡȒıȘȢ
(ǼijĮȡȝȩȗİIJĮȚ ȝȩȞȠ ıIJȘȞ ǼȣȡȦʌĮȧțȒ DzȞȦıȘ) īȚĮ ʌİȡȚııȩIJİȡİȢ ʌȜȘȡȠijȠȡȓİȢ ıȤİIJȚțȐ ȝİ IJȘ įȚȐșİıȘ IJȦȞ ʌȡȠȧȩȞIJȦȞ ʌȠȣ ʌȡȠȠȡȓȗȠȞIJĮȚ ȖȚĮ İʌĮȖȖİȜȝĮIJȚțȒ ȤȡȒıȘ, ʌĮȡĮțĮȜİȓıșİ ȞĮ İʌȚțȠȚȞȦȞȒıİIJİ ȝİ IJȠȞ ȑȝʌȠȡȠ Ȓ IJȠȞ ĮȞIJȚʌȡȩıȦʌȠ IJȘȢ ȤȫȡĮȢ ıĮȢ. ǹȣIJȩ IJȠ ʌȡȠȧȩȞ įİȞ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ ĮȞĮȝȚȤșİȓ Ȓ ȞĮ ĮʌȠȡȡȚijșİȓ ȝĮȗȓ ȝİ ĮʌȩȕȜȘIJĮ İȝʌȠȡȚțȒȢ ʌȡȠȑȜİȣıȘȢ.
Slovenþina
Likvidácia elektrického a elektronického zariadenia výrobkov urþených pre domáce použitie
(platné len v Európskej Únii) Symbol (preþiarknutý odpadkový kôš) na výrobku znamená, že daný výrobok nie je možné po skonþení používania zmiešaĢ a vyhodiĢ spolu s bežným domácim odpadom. Výrobok je nutné odovzdaĢ do zberne odpadu vo vašej lokalite, kde dôjde k jeho recyklácii. Presné informácie Vám poskytne úrad štátnej správy zodpovedný za zber a likvidáciu odpadu. Nesprávna likvidácia odpadu môže maĢ negatívný dopad na životné prostredie a ohroziĢĐudské zdravie nebezpeþnými látkami. Naopak správnym postupom pri likvidácii odpadu umožníte jeho opätovné použitie, recykláciu a obnovenie výrobku, þím prispejete k ochrane životného prostredia.
Likvidácia elektrického a elektronického zariadenia výrobkov urþených pre priemyselné použitie
(platné len v Európskej Únii) Presnejšie informácie ohĐadom likvidácie odpadov výrobkov pre priemyselné použitie Vám poskytne predajca alebo distribútor vo Vašej krajine. Výrobok by nemal byĢ zmiešaný a vyhodený spolu s ostatným priemyselným odpadom.
Slovenšþina
Odlaganje odpadkov elektriþne in elektronske opreme izdelkov za gospodinjstvo
(Uporabno samo v Evropski Uniji) Oznaka (prekrižan smetnjak na kolesih) na vašem izdelku oznaþuje, da se tega izdelka po konþani uporabi ne sme mešati ali odvreþi z ostalimi gospodinjskimi odpadki. Ta izdelek je potrebno oddati vaši lokalni deponiji z odpadki za predelavo takšnih izdelkov. Za podrobnejše podatke se obrnite na državni urad za odstranjevanje odpadkov v vaši državi. Zaradi nevarnih snovi ima lahko napaþno upravljanje z odpadki negativne posledice na okolje in zdravje ljudi. Z vašim sodelovanjem pri pravilnem odstranjevanju tega izdelka, pripomorete k ponovni uporabi, recikliranju in nadomestitvi izdelka. Naše okolje bo tako zavarovano.
Odlaganje odpadkov elektriþne in elektronske opreme izdelkov za poslovno uporabo
(Uporabno samo v Evropski Uniji) Za podrobnejše podatke od odstranjevanju izdelkov za poslovno uporabo, se obrnite na prodajalca ali dobavitelja v vaši državi. Tega izdelka se ne sme mešati ali odvreþi z ostalimi komercialnimi odpadki.
Lietuviǐ
Elektros ir elektroninơs Ƴrangos, naudotos buityje, šalinimas
(galioja tik Europos Sąjungoje) Simbolis (perbraukta šiukšliǐ dơžơ
su ratukais), esantis ant jnjsǐƳsigytos Ƴrangos, reiškia, kad Ƴranga, pasibaigus jos naudojimui, negali bnjti maišoma ar šalinama kartu su buitin ơmis atliekomis.
Tok i a Ƴranga turi bnjti perduota jnjsǐ vietos bendruomenơs atliekǐ surinkimo centrui, kad bnjtǐ panaudota kaip antrinơ žaliava.
Daugiau informacijos galite gauti jnjsǐ šalies vyriausybơs atliekǐ tvarkymo departamente. Netinkamas atliekǐ šalinimas gali neigiamai veikti aplinką ir žmoniǐ sveikatą, nes atliekose gali bnjti pavojingǐ medžiagǐ. Teisingai šalindami šiąƳrangą jnjs prisidedate prie pakartotinio Ƴrangos panaudojimo, perdirbimo ir regeneracijos ir taip apsaugote aplinką.
Elektros ir elektroninơs Ƴ naudotos komercinơje veikloje, šalinimas
(galioja tik Europos Sąjungoje) Daugiau informacijos apie komercin
veikloje naudotos Ƴrangos šalinimą galite gauti iš prekybininkǐ ar platintojǐ jnjsǐ šalyje. Ši Ƴranga negali buti maišoma ar išmetama kartu su komercinơmis atliekomis.
rangos,
ơje
Eesti
Kodusas majapidamises kasutuskõlbmatuks muutunud elektri- ja elektroonikatarvete kõrvaldamisest.
(Kehtiv vaid Euroopa Ühenduse liikmesriikides)
Sümbol (ristiga maha tõmmatud vagun) tootel osutab, et käesolevat toodet ei tohi peale selle kasutuskõlbmatuks muutumist visata ära koos muu majapidamises tekkiva prügiga.
Käesolev toode on ümbertöödeldav ning tuleb viia kohalikku prügikogumis- või ümbertöötlemiskeskusesse.
Täpsema informatsiooni saamiseks palume pöörduda selle riigiasutuse poole Teie riigis, mis tegeleb prügimajandusse puutuvate regulatsioonidega. Käesoleva toote vale käsitlemine selle kõrvaldamisel võib põhjustada võimalikest riskiainetest tulenevat negatiivset mõju nii keskkonnale kui ka Teie tervisele. Toote korrektne käsitsemine ka peale selle kasutuskõlbmatuks muutumist ja Teie kaasabi käesoleva toote korduvkasutusse või ümbertöötlusesse saatmisel avab Teile lisavõimaluse kaitsta ühist looduskeskkonda.
Kasutuskõlbmatuks muutunud elektri- ja elektroonikatarvete kõrvaldamisest ¿ rmades ja asutustes.
(Kehtiv vaid Euroopa Ühenduse liikmesriikides)
Täpsemate juhiste hankimiseks palume pöörduda Teie riigis asuva edasimüüja või vahendaja poole. Käesolevat toodet ei ole lubatud ära visata koos muu prügiga.
Latviešu
AtbrƯvošanƗs no Elektriskajiem Atkritumiem un ElektroniskƗm MƗjsaimniecƯbas ierƯcƝm
(DirektƯva ir spƝkƗ tikai Eiropas SavienƯbƗ)
Simbols (pƗrsvƯtrota atkritumu tvertne), uz jnjsu produkta, nozƯmƝ, ka produktu nedrƯkst izmest, pƝc derƯguma termiƼa beigƗm, kopƗ ar parastajiem mƗjas atkritumiem.
Šis produkts tiks nodots vietƝjƗ kaitƯgo atkritumu savƗkšanas punktƗ tƗ pƗrstrƗdƗšanai.
Lai iegnjtu plašƗku informƗciju, lnjdzu, sazinieties ar jnjsu Valsts atkritumu pƗrstrƗdes nodaƺu. Nepareiza atbrƯvošanas no š var atstƗt negatƯvu ietekmi uz apkƗrtƝjo vidi un cilvƝku VeselƯbu potenciƗlƗ kaitƯgƗ sastƗva dƝƺ. Ar jnjsu sadarbƯbu šƯ produkta pareizƗ pƗrstrƗdƝ, jnjs palƯdzat aizsargƗt apkƗrtƝjo vidi un atbalstƗt produktu vairƗkkƗrtƝju izmantošanu.
AtbrƯvošanƗs no elektroniskajiem atkritumiem un elektroniska aprƯkojuma, kas tiek izmantoti biznesa vajadzƯbƗm
(DirektƯva ir spƝkƗ tikai Eiropas SavienƯbƗ)
Lai iegnjtu plašƗku informƗciju par biznesa klases produktu pƗrstrƗ griezieties pie vietƝ pƗrdevƝja jnjsu valstƯ. Šo produktu nedrƯkst izmest kopƗ ar tirdzniecƯbas atkritumiem.
produkta
Ư
jƗ izplatƯtƗja vai
di,
Malti
Rimi ta’ Prodotti Elettriƛi u Elettroniƛi gƫal uĪu Domestiku
(Applikabbli biss fl-Unjoni Ewropea) Is-simbolu (barmil tal-iskart bir-roti maqtugƫ b’sinjal) fuq il-prodotti tiegƫek jindika li il-prodott m’gƫandux jiƥi imƫallat jew mormi ma’ skart domestiku meta jispiƛƛa l-uĪu tiegƫu. Dan il-prodott gƫandu jiƥi rritornat lill-agenzija li tieƫu ƫsieb il-ƥbir tal-iskart domestiku fil-komunita tiegƫek sabiex jiƥi riƛiklat. Gƫal aktar informazzjoni inti mitlub tikkuntattja lid-dipartiment responsabbli mill-ƥbir tal-iskart f’pajjiĪek. Minƫabba xi kmiƛih li jistgƫu jkunu perikoluĪi gƫas-saƫƫa, jekk dan il- prodott ma jiƥix mormi kif indikat, jista’ jkun hemm effetti negattivi fuq l-ambjent u s-saƫƫa. Meta inti tarmi dan il-prodott kif suppost, inti tkun qiegƫed tikkontribwixxi gƫall- uĪu mill-ƥdid tal-prodott, gƫar-riƛiklaƥƥ, u sabiex issalva l-materjal li minnu hu magƫmul il-prodott, u b’hekk l-ambjent tagƫ
na jkun qiegƫed jiƥi protett.
Rimi ta’ prodotti Elettriƛi u Elettroniƛi gƫal uĪu Kummerƛjali
(Applikabbli biss fl’Unjoni Ewropea) Tista’ tikseb aktar informazzjoni dwar kif gƫandek tiddispondi minn dan it-tip ta’ skart mingƫand id-distributur lokali ta’ dan il-prodott. Meta jiƥi mormi, dan il-prodott m’gƫandux jiƥi mƫallat ma’ tipi ta’ skart kummerƛjali oƫra.
Srpski
Odlaganje otpada iz elektriþne i elektronske opreme i proizvoda za domaüinstvo
Simbol (precrtana kanta za otpatke sa toþkiüima) na vašem proizvodu oznaþava da se proizvod po isteku svog radnog veka ne sme pomešati, niti bacati zajedno sa otpadom iz domaüinstva.
Ovaj proizvod se mora predati na mestu za prikupljanje otpada za reciklažu u vašoj lokalnoj zajednici.
Za dodatne informacije molimo kontaktirajte nadležni organ za odlaganje otpada u vašoj zemlji. Nepravilno rukovanje otpadom može negativno da utiþe na životnu sredinu i zdravlje ljudi, zbog potencijalno opasnih supstanci. Vašom saradnjom na pravilnom odlaganju ovog proizvoda, Vi doprinosite ponovnom korišüenju, recikliranju i sakupljanju proizvoda što üe zaštititi vašu životnu sredinu.
Odlaganje otpada iz elektriþne i elektronske opreme i proizvoda za profesionalnu upotrebu
Za dodatne informacije u vezi odlaganja proizvoda za profesionalnu upotrebu, molimo kontaktirajte vašeg prodavca ili distributera u vašoj zemlji. Ovaj proizvod ne sme da se meša, ni da se odlaže zajedno sa komercijalnim otpadom.
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
MO1209-A Printed in China
© 2012 CASIO COMPUTER CO., LTD.
Loading...