Casio MC-12M, DC-12M User Manual

EN ES FR PT ID TH VI TR TW AR
DC-12M MC-12M
User’s Guide Guía del usuario Mode d’emploi Guia do Usuário Pedoman Pemakaian
SA1609-B Printed in China/Imprimé en Chine
English
• B e sure to keep a ll user do cument ation handy for future refere nce.
Important Precautions
• If you suspect that the calculator is operatin g abnormally due to static electrical charge or some other problem, press
• Avoid dropping the calcul ator and otherwise subjecting it to severe impact.
• W ipe the un it with a soft, dr y cloth to c lean it.
• Replaci ng the bat tery or b locki ng the calculato r from sunlight while battery power is low may cause me mory contents to be chang ed or lost .
• T he contents of these instru ction s are subject to cha nge without noti ce.
• CASIO COMPUT ER CO., LTD. assumes no r esponsibility for any lo ss or claims by third parties which may arise from the use of t his product.
Power Supply
k Battery Replacement
Two-Way Power Syste m provid es power even in compl ete darkness. If display figures are di fficult to read where lighti ng is dim, replace t he battery as soo n as possible. After re placem ent, press on the display.
• Load batte ry so that k and l ends a re facing correc tly.
• Ke ep battery away from small ch ildren. If swallowed consult with your physici an immed iately.
• A d ead battery can l eak and da mage the c alculator if lef t in the bat tery compartment for l ong peri ods.
• Eve n if you do not u se the calculato r, you should replace t he battery at least once ever y two years.
• T he battery that comes wit h this uni t discharges slightly during shipment and storag e. Because of this, it may require replac ement so oner than the normal expected battery life.
k Auto Power Off Function
Auto power off: App roximately 6 minutes after last key operation
Specifications
Power Supply: Two-Way Power System, with solar cell and one R6P (SUM-3 ), LR6 or “AA”
Batte ry Life : Approximately 2 years (1 hour op eration per day) Operating Temperature: 0°C to 40°C (32°F to 104°F) Dimensions (H) × (W ) × (D) / Approximate weight (including batter y)
DC-12M: 44.6×138× 178 mm (1 MC-12M: 38.6×112 ×144 mm (1
Español
• Asegúrese de tener a m ano toda la docum entación del usuario para futuras consul tas.
Precauciones importantes
• S i cree que l a calculadora está oper ando anormalmente debi do a una carga de ele ctric idad estáti ca o algún otro prob lema, presione
• N o deje cae r la calculadora ni tampo co la som eta a fuer tes impactos.
• N o intente desarmar la calculadora .
• Frote la unidad con un paño suave y sec o para limpiarla.
• S i sustituye la pila o la calculadora no recibe l uz solar cuando la c apacidad de la pila es baja puede provocar que el conte nido de la memori a cambie o se pierda.
• Los contenidos de estas instrucciones es tán sujetos a cambios sin previo aviso.
• CASIO COMPUT ER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad ante ninguna pérdida o reclamo hecha p or terceras partes, que pu edan oc asionarse debido al uso de este pro ducto.
Alimentación
k Cambio de la pila
El sistem a de alimentación de dos modos suministra alimentación i ncluso en la oscuridad total. Si las c ifras de la pantalla son difíciles de leer cuando la iluminación es débil, reemplace la pila tan pronto como se a posible. Despu és de cambiarla, presione presentación.
• C oloque la pila co n las polaridades k y l correctamente orientadas.
• M anteng a la pila fu era del alcance de los niñ os pequeños. Si llegara a ser ing erida, consulte inmediatamente con un médico.
• Una pila agotada puede sulfatarse y dañar la cal culadora si la deja en el com partimiento d e la pila dur ante un tie mpo prolongad o.
• Incluso s i usted no utiliza la c alculadora, se debe ree mplazar la pila al m enos una vez cada dos años.
• L a pila que viene co n esta uni dad se descarga ligeram ente dura nte el tran sporte y almace namien to. Debid o a esto, puede requerir de un reempla zo más temprano que el estim ado para su duración d e servicio.
to restor e normal o perati on.
Q
and confirm that “ 0.” appear s
Q
battery
3
/4"× 57/16" ×7") / 200 g (7.1 oz)
1
/2" ×47/16" ×511/16") / 140 g (4.9 oz)
y confir me que aparezca “0.” en la
Q
Q
%QJKͳQJGQ V΅GͽQJ
© 2016 CASIO COMPUTER CO., LTD.
para restaurar la o peraci ón normal.
k Función de apagado automático
Apagad o automát ico: Aproximad amente 6 minutos después d e la últim a operac ión de tecla.
Especificaciones
Alimen tación: Sistema de alimentación de dos modos , con celda solar y una pila R6 P (SUM-3),
Duración de pila: Aproximadamente 2 años (1 hora de operació n por día) Temperatura de operación: 0°C a 40°C Dimensiones ( AI) × (A n) × (Pr) / Peso aproximado ( incluyendo la pila)
DC-12M: 44,6×138× 178 mm / 200 g MC-12M: 38,6×11 2×144 mm / 140 g
LR6 o “AA”
Français
• C onser vez la documentation à por tée de main pour toute référence future.
Précautions importantes
• S i vous pensez que la ca lculatrice marche anormalem ent à cause d’une charge d’élèctricité statique ou d’un autre problème, appu yez sur
• Ev itez de faire tomber l a calcu latric e ou de l’exposer à des ch ocs violents.
• N ’essayez jamais de démonter la calculatrice.
• Essuyez la ca lculatrice avec un c hiffon doux et sec.
• Remplac er la pile ou ne pas exposer la cal culatr ice à la lum ière du so leil lor sque le ni veau de la pile est faible peut provoquer la modification ou la perte du co ntenu de la mémoire.
• Le contenu d e ce mode d ’emploi p eut être mo difié sans avis préalable.
• CASIO COMPUT ER CO., LTD., n’assume aucune responsabi lité con cernant les per tes ou les réclamations qui pourr aient survenir à la suite de l’utilisation de ce produit.
pour éta blir un fon ction nement n ormal.
Q
Alimentation
k Remplacement de la pile
Le système à deux sources d’ali mentation fourn it une alimentation même dans l ’obscurité la plus c omplète. Si vous n’arrivez pas à lire le s chiffres affi chés lorsque l’éclairage est faible, rem placez la pile dès q ue possible. Après le remplacement, appuyez sur que « 0. » apparaît sur l ’écran.
• Insérez la pile en orientant correctement le pôle k et le pôle l.
• R angez la pile hors d e porté e des peti ts enfants. Si elle devait être avalée, co nsultez immédiatement un médecin.
• Une pile ép uisée pe ut fuir et en dommager la cal culatrice si ell e reste longtemps dans son compartiment.
• Vous devez remplacer la pile au moin s une fois tous les deux ans, mêm e si vous n’utilisez pas la calculatrice.
• L a pile fournie avec ce t appareil se décharge lentement du rant l’expé dition et le stockage. Elle devra éventuellement être remplac ée plus ra pidement car son autonom ie peut être inférieure à la normale.
et assur ez-vous
Q
k Arrêt automatique
Extinction automatique : Envir on 6 minutes après la d ernièr e touche pressée
Fiche technique
Alimentation : Système à deux sour ces d’alimentati on avec une pile solaire et une pile R6P
Autonom ie de la pile : Environ 2 ans (à raison d’une h eure de fonction nement p ar jour) Température de se rvice : 0°C à 40°C Dimensions (H) × (L) × ( E) / Poids approximatif ( pile co mprise )
DC-12M : 44,6 ×138 ×178 mm / 20 0 g MC-12M : 38,6 ×112 ×144 mm / 140 g
(SUM-3), LR6 ou « AA »
Português
• C ertif ique- se de guar dar toda a documentação d o usuário à mão para futuras referências.
Precauções importantes
• S e você sus peitar q ue a calculadora está ope rando de modo ano rmal dev ido a carga elétrica estáti ca ou algum outro pr oblema, pressione
• Ev ite derrubar a cal culadora nem a sujeite a imp actos for tes.
• N unca tente desmo ntar a cal culado ra.
• Limpe a calculadora com um p ano macio e seco.
• Trocar a pilha ou p roteger a c alculadora co ntra a luz so lar enquanto a energia da pil ha estiver baixa po de fazer com que o conteúdo da m emória s eja alter ado ou perdido.
• O c onteúd o destas instruções est á sujeito a modifi cações sem aviso prévio.
• A CASIO COMPUT ER CO., LTD. não assume nenhuma respons abilid ade por quaisquer perdas ou reclamações provenie ntes de terceiros que possa m resultar do uso de ste produto.
Fornecimento de energia
k Troca da pilha
O sistema de alimentação de duas via s fornec e energia mesmo na completa escur idão. Se for difícil ler os númer os na tela quando a luminosidade estiver baixa, substitua a pilha as sim que possível. Após a troc a, pressione certifique -se de que “0.” apare ça no mostrador.
• C oloque a pilha de modo que as polaridades k e l fiquem n as direç ões corretas.
• M antenha a pilha fora do alcance de crianças p equena s. Se uma pil ha for engolida, procure um médic o imediatamente.
• Uma pilha esgotad a pode vazar e danificar a calculad ora se for deixada no compar timento da pilha durante lon gos perío dos.
• M esmo se vo cê não uti lizar a calculadora, sub stitua as pilhas pelo meno s a cada dois anos.
• A p ilha que vem com este produto se descarrega ligeiramente durante o transp orte e armazenamento. Por esta razão, pode ser preciso subst ituí-la m ais cedo do que o esp erado para a vid a útil nor mal dela.
k Função de desligamento automático
Deslig amento automático: Aproximada mente 6 minutos apó s a última o peração de tecla
Especificações
Alimentação:
Vida útil da pilha: Aproximadamente 2 ano s (1 hora de op eração por dia) Temperatura de operação: 0°C a 40° C Dimensões (A) × (L) × (P) / P eso aproximado ( incluindo a pilha )
DC-12M: 44,6×138× 178 mm / 200 g MC-12M: 38,6×11 2×144 mm / 140 g
Sistema de alimentação de duas via s, com pilha solar e u ma pilha R 6P (SUM -3), LR6 ou “AA”
para restaurar o funcionamento normal.
Q
e
Q
Bahasa Indonesia
• Pa stikan untuk menyimpan semua dokumentasi pemakai yang mudah terjang kau untuk referensi masa datang.
Hal-hal yang Perlu Diperhatikan
• J ika Anda mendug a bahwa kalkulator beroperasi tida k normal k arena muatan listrik statis atau bebera pa masalah lain, tekan
• J angan jatuhkan ka lkulator ini, atau hindarkan dari benturan yan g bersifat merusak.
• J angan me ncoba untuk membongkar kalkulator.
• Untuk membersihkannya, us aplah unit alat dengan lap yang lembut dan kering.
• M engganti batera i atau menutupi sin ar matahari saat daya baterai kalkulato r rendah bisa menyebabkan perubahan at au hilangnya isi memori.
• Isi dari buku petunj uk ini dap at berubah tanpa p emberitahuan terlebih dahulu.
• CAS IO COMPUTER CO., LTD. tidak ber tanggung jawab atas terjad inya kerugian atau tuntutan oleh pih ak ke tiga yang mungkin terjad i akibat penggunaan alat in i.
untuk mengemba likan op erasi normal.
Q
Sumber Daya
k Penggantian Baterai
Sistem Daya Dua-Arah menyediakan daya meskipu n dalam kondisi benar-be nar gelap. Ganti baterai sese gera mun gkin jika angka pada layar sulit untuk dibac a dalam kon disi pencahayaan red up. Setelah pengg antian, tekan pastik an bahwa “0.”, muncul pada display.
• Pa sang baterai sehingga ujung k dan l menghadap dengan benar.
• J auhkan baterai dari anak kecil. Jika ter telan konsult asikan dengan do kter anda dengan segera.
• B aterai yan g mati dap at bocor dan merusak kalkulator jik a tertinggal di dalam ruang baterai untuk periode lama.
• A nda haru s mengganti baterai setid aknya sek ali setiap dua tah un, walaupun Anda t idak menggunakan ka lkulato r tersebut.
• B aterai yan g diser takan bersama pembeli an unit ini daya tahan nya turun sedikit selama pengapalan dan penyimp anan. Oleh karena i tu mungk in membutuhkan p enggantian lebih awal dibandingkan daya tahan b aterai normal yang d iharap kan.
Q
dan
k Fungsi Mematikan Daya Otomatis
Daya mati otomatis : Sekitar 6 menit setelah pen goperasian tombol terakhir.
Spesifikasi
Sumber Daya: Sistem Daya Dua-Arah, dengan sel matahari dan s atu baterai R6P (SU M-3) , LR6
Masa Pakai Bate rai: Kira-kira 2 tahun (1 ja m pemaka ian per hari) Suhu Pengoperasian: 0°C sampai 40°C Dimensi (ting gi) × (l ebar) × ( panjang) / Berat kira -kira ( terma suk bate rai)
DC-12M: 44,6×138× 178 mm / 200 gr MC-12M: 38,6×11 2×144 mm / 140 gr
atau “AA”
Tiếng Việt
Hãy chc ch n là gi tt c c ác tài liu người dùng trong tay để tham kho trong tương lai.
Biện pháp phòng ngừa quan trọng
N ếu bn nghi ng máy tính hot động khác thường do tích t ĩnh đin ho c mt s vn đề nào khác, hãy n hn
Tránh làm rơi máy tính, n ếu không s gây nh hưởng nghiêm trng lên máy.
Đừn g bao gi c tháo máy tính ra.
L au máy bng mt miếng vi mm, khô để v sinh.
B nh có th b biến đổi hoc m t đi nếu b n thay pin c ho máy hoc ngăn không cho máy t iếp
xúc vi ánh n ng mt tri k hi pin yếu.
N i dung c a hướng dn s
CASIO COMPUTER C O., LTD. không chu trách nhim cho b t c tn tht hoc khiếu ni nào
phát sinh t bên th ba trong khi s dng sn ph m này.
để khôi phc hot động bình thường ca máy.
Q
dng này c ó th thay đổi mà không báo trước.
Nguồn cấp điện
k Thay Pin
H thng năng lượng hai c hiu vn cung cp năng lượng ngay cả trong bóng tối. Nếu gặp khó khăn khi đọc các con s hin th do ánh sáng p hát ra m, hãy thay p in cho máy tính ngay lập tức. Sau k hi thay pin, nhấn “0.” xuất hiện t rên màn hình.
N p pin sao cho cc k và cc l nm đúng v trí.
Để pin tránh xa t m tay ca tr em. Nếu nut phi, hãy lp
tc tham kho ý kiến bác sĩ.
Pin hết đin có th gây rò r và làm h ư hi máy tính nếu bn vn để pin ngăn cha pi n trong mt thi gian dài.
B n nên thay pin ít nht hai năm mt l n, ngay c khi khôn g s
Pin đi kè m vi máy có ha o tn mt c hút tron g lúc vn chuyn và lưu t r. Vì vy, b n có th phi
thay pin sớm hơn tuổi thọ thông thường của pin.
và xác nhn
Q
dng máy tính.
k Chc năng tự động tt ngun
T động tt ngun: Khong 6 phút sau khi thao tác vi phím ln cui
Thông s k thut
Nguồn cấp điện: H thng năng lượng hai chiu vi pin năng lượng mt tri và mt p in R6P
Tuổi thọ Pin: Trung bình 2 năm (hot động 1 t iếng đồng h/ngày) Nhiệt độ vận hành: 0°C đến 40°C Kích thước (Cao) × (Rộng) × (Dài) / Trọng lượng ước tính (bao gm pin)
DC-12M: 44,6×138×178 mm / 200 g MC-12M: 38 ,6×112×144 mm / 140 g
(SUM- 3), LR6 hoc pin “AA”
Türkçe
G elece kte ihtiyaç duyabi leceğiniz için bütün kullanım dokümantasyonunu özenle saklayınız.
Önemli Tedbirler
Statik elektrik yükü veya başka bir sorun dan ötürü hesap makineniz normal bir şekilde çalışmadığı zaman,
Hesap makinenizi düşürmeyin ve şiddetli darbelerden koruyunuz.
Ke sinlikle parçala maya çalışmayınız.
Temiz lemek iç in kuru ve te miz bir bez parçası ile siliniz.
Pil gücü düşük olduğu sırada pilin de ğiştirilmes i ya da hesap makines inin güneş ışığı nı
almasının engellenmesi bellek i çeriğinin değişmesine ya da kaybolmasına neden olabilir.
Bu kılavuzun içi ndekil er izinsi z olarak değiştirilemez.
CASIO COMPUTER C O., LTD. şirketi bu ürünün üçüncü şahıs tarafından kullanımı ndan
doğabilecek herhangi bir kayıp veya şikayet ten dolayı sorumluluk kabul etmez.
’ye basarak hesap makinenizi ilk durumuna get iriniz.
Q
Güç Kaynağı
k Pil Değiştirilmesi
İkili Gü ç Sistemi t amamen karanlık o lan ortamlarda bile güç sağlar. Işığın az olduğu ortamda ek randaki rakamları okumak güçse, pili en kısa sürede yenisi ile değiştirin. Değiştirdikten sonra, göründüğünden emin olun.
Pili k ve l kutupları doğru olacak şekilde yerleştirin.
Pili çocuklardan uzak tutun. Yutulması halinde derhal
doktorunuzla irtibata geçin.
Bitmiş bir pil uzun sü re pil yuvasında kalması halinde akmaya, ve hesap makinenizi n zarar gö rmesine sebep olabilir.
H esap mak inesini kullanmıyor olsanız bile, pi li en az iki y ılda bir değiştirmeniz gerekir.
B u alet ile bi rlikte verilen pil, nakliye ve depolama sırasında e lektr ik gücünü kısmen kaybeder. Bu
nedenle, normal pil ömründen daha kısa sürede değiştirilmesi gerekli olabili r.
’ye basıp ek randa “0.”
Q
k Otomatik Kapanma Fonksiyonu
Otomatik kapanma: Yaklaşık en son düğmeye bastıktan 6 dakika sonra.
Özellikleri
Güç Kaynağı: Güneş ene rjisi ve bir adet R6P (SUM- 3), LR6 ya da “AA” pilden olu şan İkili Güç
Pil ömrü: Yak la şık 2 yıl (Günde 1 saat kullanılırsa) Kullanma Sıcaklığı: 0°C ile 40°C arası Boyutları (Y) × (G) × (D) / Yaklaşı k ağırlığı (pil dahil)
DC-12M: 44,6×138×178 mm / 200 gram MC-12M: 3 8,6×112 ×144 mm / 140 gram
Sistemi
中文
請務必將所有用戶文件妥善保管以便日後需要時查閱。
重要注意事項
當計算器疑似因靜電電荷或其他問題而無法正常運作時,請按Q鍵可恢復正常運作。
避免使本計算器掉落或使其受強烈的撞擊。
切不可將計算器拆開。
請使用一塊乾的軟布清潔本計算器的外表。
電力不足時,更換電池或阻擋陽光照射 計算器可能會導致記憶內容變更或 遺失。
本說明書的內容若有更改,恕不另行通知。
CA SIO計算機公司對於第三者因使用本計算器而導致的 損失或索 賠不負任何責任。
電源
k 電池的更換
雙重供電系統,在黑暗中亦能供電。若顯示的數字在光線昏暗 處難以判讀,請盡快更換電池。電池更換完畢後,請按Q鍵並 確認畫面上顯示“0.”。
請按照k極與l極的方向正確裝入電池。
電池應放在幼兒接觸 不到的地方。若萬一被意外吞食,請立
即求醫救治。
讓已耗盡的電池長期留放在電池盒內會使電池漏液並損壞計 算器。
即使不使用計算器,您至少應每兩年更換一次電池。
本機所附帶的電池在出廠後的搬運、保管過程中會有輕微的
電量消耗。因此,其壽命可能會比正常的電池壽命要短。
k 自動關機功能
自動關機:最後一次按 鍵操作 約6分鐘 後。
規格
電源:雙重供電系統,含太陽能電池和一個 R6P(SUM-3)、LR6 或“AA”電池 電池壽命: 大約2年(每天操作一個小時) 操作溫度: 0°C到40°C 尺寸 (高) × (寬) × (長) / 大約重量 (含電池)
DC-12M: 44.6×138× 178毫米 / 20 0 MC-12M: 38.6×112 ×144 毫米 / 140
2 + 3 = 6
Q10#z20#xv
C ($1000)
S ($2000)
M? (50%)
C ($120)
S? ($200)
M (40%) MA? ($80)
Q120z 40 vv
x
C? ($105)
S ($150)
M (30%) MA? ($45)
Q150x 30vv
z
80.
MAR
200.
SELL
50.
MAR %
45.
MAR
105.
COST
4
2 + 7 = –5
5 + 77 = 12
999999999999 + 1 = 1000000000000
2+3C4=
2+-7=
5+77'=
999999999999+1= Q
k Change Calculations k Cálculos de cambio k Calculs de monnaie k Cálculos de troco k Perhitungan Kembalian
E
– 5.
12.
1.00000000000
6.
0.
What is the change due when $200 is paid? ¿Cuál es el cambio a entregar cuando se pagan
$ 200? Quel montant doit être rendu lorsque l’on donne
200 $ ? Qual é o troco devido ao pagar $ 200? Berapakah uang kembalian yang akan diterima
bila $200 digunakan untuk membayar transaksi ini?
Còn li bao nhiêu tin tha khi tr 200 đô la? 200 $ ödendiğinde verilmesi gereken para üstü
nedir?
如果付給商家 $200 購買這些商品,應找回多少 錢?
200 p
CHANGE 25.
6 ÷ 3 × 5 + 2.4 – 1 = 11.4
2 × (– 3) = – 6
1 + 5 = 6
3 + 5 = 8
7 – 6 = 1
2 – 6 = – 4
3 × 2 = 6
4 × 2 = 8
15 ÷ 3 = 5
21 ÷ 3 = 7
'4 × 5 = 10
$120
100%
? ($160)
? ($40)
25%
100 × 5% = 5
100 + (100 × 5%) = 105
10 – (10 × 20%) = 8
30 = 60 × ?% ? = 50
12 = 10 + (10 × ?%) ? = 20
8 × 9 = 72
–) 5 × 6 = 30
2 × 3 = 6
48
5 × 6 = 30
2 × 8 = 16
46
12 ÷ 2 = 6
12 ÷ 5 = 2.4
12 ÷ 8 = 1.5
9.9
7.8 × 89 = 694.2
4.56 × 23 = 104.88
12.36 799.08
Q
6/3*5+2.4-1=
2*3>=
5++1=
3=
6--7=
2=
2**3=
4=
3//15=
21=
49*5=
1#*5&
1#*5&+
10*20&-
30/60&
12-10&
120+25&
-
oQ8*9l
5*6m
2*3l
n
Q5*6=
2*8=
g
oQ12l/2=
n/5=
n/8=
g
oQ7.8l*89=
4.56l*23=
n
g
11.4
– 6.
K
6.
K
8.
K
1.
K
4.
K
6.
K
8.
K
5.
K
7.
10.
5.
105.
8.
50.
20.
160.
M
M
M
M
GT
30.
GT
16.
GT
46.
GT M
GT M
GT M
GT M
GT M
GT M
GT M
GT M
40.
72.
30.
6.
48.
6.
2.4
1.5
9.9
694.2
104.88
12.36
799.08
k Tính toán tin tha k Para Üstü Hesaplamaları
k 找零計算
What is the change due when $50 is paid for an item selling for $28?
¿Cuál es el cambio a entregar cuando se pagan $ 50 por un artículo que está a la venta por $ 28?
Quel montant doit être rendu lorsque l’on donne 50 $ pour payer un article coûtant 28 $ ?
Qual é o troco ao pagar $ 50 por um item que está a venda por $ 28?
Berapakah uang kembalian yang akan diterima bila $50 digunakan untuk membayar suatu benda yang dijual seharga $28?
Còn li bao nhiêu tin tha khi tr 50 đô la cho mt món hàng có giá 28 đô la?
28 $’a satılan bir ürün için 50 $ ödendiğinde verilmesi gereken para üstü nedir?
購買一件售價 $28 的商品,付給商家 $50,應找 回多少錢?
What is the change due when $100 is paid for five items selling for $15 each?
¿Cuál es el cambio a entregar cuando se pagan $ 100 por cinco artículos que están a la venta por $ 15 cada uno?
Quel montant doit être rendu lorsque l’on donne 100 $ pour payer cinq articles coûtant 15 $
0.
chacun ? Qual é o troco ao pagar $ 100 por cinco itens que
estão a venda por $ 15 cada? Berapakah uang kembalian yang akan diterima
bila $100 digunakan untuk membayar lima benda yang dijual masing-masing seharga $15?
Còn li bao nhiêu tin tha khi tr 100 đô la cho năm món hàng có giá 15 đô la mi món?
Bir adedi 15 $’a satılan beş ürün için 100 $ ödendiğinde verilmesi gereken para üstü nedir?
購買五件單價為 $15 的商品,付給商家 $100,應 找回多少錢?
What are the subtotals for three items selling for $30, 1 item for $10, and five items for $15?
¿Cuáles son los subtotales de tres artículos que están a la venta por $ 30, 1 artículo por $ 10, y cinco artículos por $ 15?
Quels sont les sous-totaux pour trois articles coûtant 30 $ chacun, un article coûtant 10 $, et cinq articles coûtant 15 $ chacun ?
Quais são os subtotais para três itens a venda por $ 30, 1 item por $ 10 e cinco itens por $ 15?
Berapa subtotal untuk tiga benda yang dijual seharga $30, 1 benda yang dijual seharga $10, dan lima benda yang dijual seharga $15?
Tng s ph ca ba món hàng có giá 30 đô la, mt món giá 10 đô la và năm món giá 15 đô la là bao nhiêu?
30 $’a satılan üç ürün, 10 $’a satılan 1 ürün ve 15 $’a satılan beş ürün için alt toplamlar nedir?
三件單價 $30、一件單價 $10 以及五件單價 $15 商 品的售價小計分別是多少?
What is the total sales amount for these items? ¿Cuál es la cantidad total de venta de estos
artículos? Quel est le montant total de la vente pour ces
articles ? Qual é o valor de venda total para estes itens? Berapa jumlah penjualan untuk benda-benda ini?
Tng s tin bán các món hàng này là bao nhiêu? Bu ürünlerin toplam satış tutarı nedir?
這些商品的總售價是多少?
Q28= 50 p
Q15*5= 100 p
Q30*3= 10= 15*5=
g
CHANGE 22.
CHANGE 25.
28.
75.
90.
10.
75.
175.
k Cost (C), Selling Price (S), Margin (M) , Margin Amount (MA) k Costo (C), precio de venta (S), margen (M), importe de margen (MA) k Coût (C), prix de vente (S), marge (M), montant de la marge (MA) k Custo (C), preço de venda (S), margem (M), quantia da margem
(MA)
k Biaya (C), Harga Jual (S), Keuntungan (M), Jumlah Keuntungan
(MA)
k Giá tin (C), Giá Bán (S), Dư (M), Lượng Dư (MA) k Masraf (C), Satış Fiyatı (S), Pay (M), Pay Oranı (MA)
k 成本(C),售 價(S ),利 潤 率(M ),利 潤 額( M A )
Manufacturer: CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union: Casio Europe GmbH Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany www.casio-europe.com
Loading...