CASIO GA-110GB-1AER User Manual [fr]

MO1003-FA
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
Guide d’utilisation 5146

À propos de ce manuel

Selon le modèle de votre montre, le texte s’affichera en caractères sombres sur fond clair ou en caractères clairs sur fond sombre. Tous les exemples de ce manuel montrent des caractères sombres sur fond clair.
Notez que les illustrations du produit dans ce manuel servent à titre de référence seulement et que le produit proprement dit peut être un peu différent de celles-ci.
Chaque section de ce manuel fournit les informations nécessaires sur les opérations pouvant être effectuées dans chaque mode. Vous trouverez plus de détails et des informations d’ordre technique dans le paragraphe “ Référence ”.

Guide général

Appuyez sur C pour changer de mode.
Dans n’importe quel mode (sauf dans un mode de réglage), appuyez sur B pour
éclairer l’afficheur.
Mode Indication de l’heure
Appuyez sur C.
Indication de l’heure
Vous pouvez régler l’heure et la date de la ville de résidence en mode Indication de l’heure.
L’heure analogique de cette montre est synchronisée sur l’heure numérique. L’heure analogique se réajuste automatiquement lorsque vous changez l’heure numérique.
Si l’heure analogique ne correspond pas à l’heure numérique pour une raison quelconque, procédez de la façon indiquée dans “ Pour corriger les positions d’origine” pour que l’heure analogique et l’heure numérique soient synchronisées.
En appuyant sur D en mode Indication de l’heure, vous pouvez sélectionner d’afficher la date de la ville de résidence ou l’heure de la ville de résidence sur l’affichage numérique.
Date de la ville de résidence
Jour de la semaine
Mois Jour
Secondes
Pour régler l’heure et la date numériques
Code de ville
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
Indicateur d’après-midi
3. Appuyez sur C pour changer le contenu de l’écran clignotant dans l’ordre suivant
et sélectionner un autre réglage.
4. Lorsque le réglage que vous voulez changer clignote, utilisez D ou B pour le
changer de la façon suivante.
Écran : Pour : Il faut :
5. Appuyez sur A pour sortir du mode de réglage.
Le jour de la semaine est automatiquement indiqué en fonction des réglages de la date (année, mois et jour).
Secondes
Heures : Minutes
Code de
ville
Durée
d’éclairage
1. En mode Indication de l’heure, appuyez environ trois secondes sur A jusqu’à ce que le code de ville actuellement sélectionné clignote dans la partie supérieure de l’affichage numérique. Cést le mode de réglage.
2. Utilisez D(est) et B (ouest) pour sélectionner le code de ville souhaité.
Veillez aussi à sélectionner le code de la ville de
résidence avant de changer d’autres réglages.
Repor tez-vous à “ City Code Table ” (Tableau des
codes de villes) pour le détail sur les codes de villes.
DST
Jour
Changer le code de ville
Sélectionner l’heure d’été (on) ou l’heure d’hiver (OFF).
Passer au format d’indication de l’heure sur 12 heures (12H) ou sur 24 heures (24H)
Remettre les secondes à 00
Changer les heures et les minutes
Changer l’année, le mois ou le jour
Sélectionner 1,5 seconde (LT1 ) ou trois secondes (LT 3) comme durée d’éclairage
Heure de la ville de résidence
Jour de la semaine
D
Indicateur d’après-midi
Format 12/24
heures
Mois
Heures : Minutes
Utiliser D (est) et B (ouest).
Appuyer sur D.
Appuyer sur D.
Appuyer sur D.
Utiliser D (+) et B (–).
Appuyer sur D.
Secondes
Année
Secondes
Heures
Minutes
Mode Chronomètre
Mode Alarme
Heure d’é (DST)
L’heure d’été (DST) est en avance d’une heure par rapport à l’heure d’hiver. Souvenez-vous que l’heure d’été n’est pas utilisée dans l’ensemble des pays et des régions.
Pour changer le réglage d’heure d’été/d’hiver
Indicateur DST
Indication de lheure sur 12 heures ou 24 heures
Avec le format de 12 heures, l’indicateur d’après-midi (P) apparaît au-dessus des chiffres des heures pour les heures comprises entre midi et 11:59 du soir et aucun indicateur n’apparaît pour les heures comprises entre minuit et 11:59 du matin.
Avec le format de 24 heures, les heures sont indiquées de 0:00 à 23:59 sans indicateur d’après-midi (P).
Le format de 12 heures ou de 24 heures sélectionné pour le mode Indication de l’heure est valable dans tous les autres modes.
1. En mode Indication de l’heure, appuyez environ trois secondes sur A jusqu’à ce que le code de ville actuellement sélectionné clignote dans la partie supérieure de l’affichage numérique. C’est le mode de réglage.
2. Appuyez sur C. L’écran de réglage DST apparaît.
3. Utilisez D pour activer (on) ou désactiver (OFF) le réglage DST.
Le réglage DST par défaut est désactivé (OFF).
4. Lorsque le réglage souhaité est sélectionné, appuyez sur A pour sortir du mode de réglage.
L’indicateur DST apparaît pour indiquer que l’heure d’été
est en service.
Mode Minuterie à compte à rebours
Mode Heure mondiale

Chronomètre

Segments de l’affichage supérieur
Aiguille de la vitesse
Le chronométrage se poursuit même si vous sortez du mode Chronomètre. Si vous sortez du mode Chronomètre pendant un chronométrage, les segments au haut de la partie supérieure de l’affichage numérique (affichage supérieur) indiquent les secondes de l’heure actuelle. Chaque segment représente une seconde. Ceci vous permet de savoir qu’un chronométrage est en cours.
Toutes les opérations mentionnées ici s’effectuent en mode Chronomètre, auquel vous accédez en appuyant sur C.
Important !
Assurez-vous que l’aiguille de la vitesse ne bouge pas avant de toucher aux boutons utilisés en mode Chronomètre.
Spécification dune distance
Vous pouvez spécifier une distance de la façon suivante, si nécessaire. Si vous spécifiez une distance, la montre calculera et indiquera la vitesse pour certains chronométrages.
L’indication de la distance représente des kilomètres, des miles ou toute autre unité de distance souhaitée. Par exemple, si vous spécifiez 10,0 comme distance, cette valeur pourra aussi bien signifier 10,0 kilomètres ou 10,0 miles.
Lorsque 0,0 est spécifié comme distance actuelle, la vitesse n’est pas calculée.
Pour l’indication des temps de tours, vous pouvez spécifier la distance d’un tour (si
tous les tours ont la même distance) ou la distance totale de la course.
Pour l’indication des temps intermédiaires, vous pouvez spécifier la distance totale de la course seulement. Bien que la montre indique une vitesse chaque fois que vous chronométrez un temps intermédiaire, cette vitesse est calculée en fonction de la distance totale de la course, et non pas en fonction de chaque temps intermédiaire.
Le chronomètre permet de mesurer le temps écoulé, les temps de tours et les temps intermédiaires. Si vous spécifiez une distance, le chronomètre calculera et indiquera aussi des vitesses.
La plage d’affichage numérique du chronomètre est de 99 heures, 59 minutes et 59,999 secondes. Le chronomètre continue de fonctionner tant que vous ne l’arrêtez pas. Lorsque la limite de chronométrage mentionnée ci-dessus est atteinte, le chronomètre revient à zéro et le chronométrage se poursuit.
1
Guide dutilisation 5146
Pour spécifier une distance
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
3. Appuyez sur C pour faire clignoter la valeur à la gauche ou la valeur à la droite du point décimal de la valeur représentant la distance.
4. Lorsqu’une valeur de la distance clignote, utilisez D (+) et B (–) pour la changer.
Vous pouvez spécifier comme distance une valeur allant de 0,1 à 99,9.
5. Lorsque la distance a été spécifiée, appuyez sur A pour sortir du mode de réglage.
Comment la vitesse est-elle indiquée
Segments (100 taines)
OVER
Aiguille de la vitesse (Jusqu’à100)
Indicateur 1000
Exemple :
Lorsque la valeur de la vitesse est 1740. Aiguille de la vitesse : Indique 40. Segments de l’affichage supérieur : Indiquent 700. Indicateur 1000 : Affiché
Chronométrage
Vous devez choisir soit le chronométrage de temps de tours soit le chronométrage de temps intermédiaires avant de mettre le chronomètre en marche.
Si vous voulez chronométrer le temps total écoulé, sélectionnez le chronométrage
de temps intermédiaires.
Pour choisir le chronométrage de temps de tours ou de temps intermédiaires
1. En mode Chronomètre, assurez-vous que le chronomètre est arrêté et a été remis à zéro.
Assurez-vous que
dans la partie inférieure de l’affichage numérique.
Si vous devez remettre le chronomètre à zéro, appuyez sur A.
2. Appuyez sur A pour basculer entre intermédiaires).
Chronométrage du temps écoulé
Procédez de la façon suivante pour chronométrer le temps écoulé sans indiquer les temps de tours ou les temps intermédiaires.
Pour chronométrer le temps écoulé
Sélectionnez le chronométrage de temps intermédiaires ( boutons suivants. D Départ D Arrêt A Remise à zéro
Si vous avez spécifié une distance pour le chronométrage du temps écoulé actuel,
les segments de l’affichage supérieur et l’aiguille de la vitesse indiqueront la vitesse lorsque vous appuierez sur D pour arrêter le chronométrage.
Après avoir appuyé sur D pour arrêter le chronométrage du temps écoulé, vous
pouvez appuyer une nouvelle fois sur D pour redémarrer le chronométrage au point où vous aviez arrêté le chronomètre.
Temps de tours
Temps d’un tour
Pour configurer la montre pour chronométrer les temps de tours
1. En mode Chronomètre, assurez-vous que le chronomètre est arrêté et a été remis à zéro.
Si vous devez remettre le chronomètre à zéro, appuyez sur A.
2. Assurez-vous que l’affichage numérique.
SPL
Si
(temps intermédiaires) est affiché, appuyez sur A pour afficher
Pour chronométrer le temps d’un tour
Numéro de tour
Aiguille de la vitesse (calculée)
Minutes
Secondes
1. En mode Chronomètre, assurez-vous que le chronomètre est arrêté et a été remis à zéro.
Si le chronomètre doit être remis à zéro, appuyez sur
A.
2. Appuyez environ trois secondes sur A jusqu’à ce que le réglage de la distance actuelle clignote dans la partie inférieure de l’affichage numérique.
C’est le mode de réglage de la distance.
Pendant le chronométrage du temps écoulé en mode
Chronomètre, la montre indiquera une vitesse dont la valeur est calculée en fonction de la distance spécifiée et du temps écoulé. La vitesse est indiquée de la façon suivante. Aiguille de la vitesse : Jusqu’à 100 Segments de l’affichage supérieur : 100 taines L’indicateur 1000 est orienté vers 1000 (à la droite des segments de l’affichage supérieur) lorsque la valeur de la vitesse est supérieure à 1000.
L’aiguille de la vitesse indique les vitesses inférieures à
100. Seules les valeurs paires sont indiquées.
La vitesse peut être indiquée de 0 à 1998. OVER est
indiqué par l’aiguille de la vitesse lorsque la vitesse est supérieure à 1998.
LAP (temps de tours) ou SPL (temps intermédiaires) apparaît
LAP (temps de tours) et SPL (temps
A
SPL
) puis appuyez sur les
Un temps de tour correspond au temps écoulé depuis l’affichage du temps du dernier tour.
Si vous voulez que la montre calcule la vitesse de
chaque tour (lorsque tous les tours ont la même distance), spécifiez la distance d’un tour comme réglage de la distance.
Si vous voulez que la montre calcule la vitesse de la
course complète, spécifiez la distance de la course comme réglage de la distance. Une vitesse sera indiquée chaque fois que vous afficherez le temps d’un tour, mais les vitesses de ces tours n’indiqueront pas la vitesse actuelle de toute la course.
LAP
(temps de tours) est affiché dans la partie inférieure de
Sélectionnez le chronométrage du temps de tours ( puis appuyez sur les boutons suivants.
Heures
D Départ A Tour* A Tour* D Arrêt A Remise à zéro
* Le chronométrage normal du temps écoulé réapparaît
automatiquement en l’espace de 12 secondes environ.
Vous pouvez appuyer sur A pour afficher des temps de
tours aussi souvent que vous le voulez.
Lorsque le temps d’un tour est indiqué, le numéro de
tour (#01 à #99) et le temps du tour en heures apparaissent en alternance dans la partie supérieure de l’affichage numérique. Si vous affichez plus de 99 temps
es
1000
de
de tours, le nombre de tour reviendra à #00 à la suite du
seconde
tour #99.
LAP
.
LAP
Au moment où vous appuyez sur D pour arrêter le chronométrage du temps écoulé, le temps (et la vitesse si une distance a été spécifiée) du dernier tour est indiqué.
Temps intermédiaires
Temps intermédiaire
Pour configurer la montre pour chronométrer les temps intermédiaires
1. En mode Chronomètre, assurez-vous que le chronomètre est arrêté et a été remis
à zéro.
Si vous devez remettre le chronomètre à zéro, appuyez sur A.
2. Assurez-vous que
de l’affichage numérique.
LAP
Si
(temps de tours) est affiché, appuyez sur A pour afficher
Pour chronométrer un temps intermédiaire
Aiguille de la vitesse (calculée)
Heures
Minutes
Secondes
Au moment où vous appuyez sur D pour arrêter le chronométrage du temps écoulé, le temps (et la vitesse si une distance a été spécifiée) du dernier temps intermédiaire (c’est-à-dire le temps total écoulé) est indiqué.
Un temps intermédiaire correspond au le temps écoulé depuis le début du chronométrage actuel.
Si vous voulez que la montre calcule la vitesse de la course, spécifiez la distance de la course comme réglage de la distance.
Pour l’indication des temps intermédiaires, vous ne pouvez spécifier que la distance totale de la course. Bien que la montre indique une vitesse chaque fois que vous relevez un temps intermédiaire, cette vitesse se référera à la distance totale de la course et n’indiquera pas la vitesse pour les temps intermédiaires.
SPL
(temps intermédiaires) est affiché dans la partie inférieure
Sélectionnez le chronométrage de temps intermédiaires
SPL
(
) puis appuyez sur les boutons suivants.
D Départ A Temps intermédiaire A Libération du temps intermédiaire* D Arrêt A Remise à zéro
* Le temps intermédiaire disparaît automatiquement si
vous n’appuyez pas sur A en l’espace de 12 secondes environ.
Vous pouvez appuyer sur A pour afficher des temps intermédiaires aussi souvent que vous le voulez.
Le chronomètre continue de chronométrer le temps écoulé pendant l’affichage des temps intermédiaires.
Une pression sur A pendant l’affichage d’un temps
es
1000 seconde
intermédiaire rétablit le chronométrage normale du
de
temps écoulé. Le temps écoulé apparaît dans la partie inférieure de l’affichage numérique.
Vous pouvez aussi appuyer sur D pour arrêter le chronométrage du temps écoulé.
SPL
.
Pour chronométrer des temps
Temps écoulé
D
Départ ArrêtRemise
Temps dun tour
D
Départ
LAP
(
indiqué)
Temps intermédiaire
D
Départ
SPL
(
indiqué)
D
A
Tour
(Tour 01)
A
Temp s intermédiaire
A
à zéro
A
Tour
(Tour 02)
DA
Arrêt Remise
AD
Libération du temps intermédiaire
Arrêt
à zéro
A
Remise à zéro

Minuterie à compte à rebours

Autorépétition hors service
Temps initial (Heures : Minutes)
Pour utiliser la minuterie à compte à rebours
Appuyez sur D en mode Minuterie à compte à rebours pour mettre en marche la minuterie à compte à rebours.
À la fin d’un compte à rebours, l’alarme retentit pendant 10 secondes à moins que vous n’appuyiez sur un bouton pour l’arrêter.
Le temps du compte à rebours revient automatiquement à sa valeur initiale lorsque l’alarme s’arrête si l’autorépétition est hors service.
Lorsque l’autorépétition est en service, le compte à rebours redémarre automatiquement sans pause chaque fois qu’il atteint zéro.
Le compte à rebours se poursuit même si vous sortez du mode Minuterie à compte à rebours.
Appuyez sur D pendant un compte à rebours pour le mettre en pause. Appuyez une nouvelle fois sur D pour poursuivre le compte à rebours.
Pour arrêter complètement un compte à rebours, appuyez d’abord sur D pour l’interrompre, puis appuyez sur A. Le temps initial du compte à rebours réapparaît
)
à ce moment.
Le temps initial de la minuterie à compte à rebours peut être réglé d’une minute à 24 heures. Une alarme retentit lorsque le compte à rebours atteint zéro.
Vous pouvez aussi sélectionner l’autorépétition pour que le compte à rebours redémarre automatiquement à partir de sa valeur initiale chaque fois qu’il atteint zéro.
Toutes les opérations mentionnées ici s’effectuent en mode Minuterie à compte à rebours, auquel vous accédez en appuyant sur C.
Secondes
2
Loading...
+ 2 hidden pages