CASIO EX-ZS20 User Manual [fr]

Mode d’emploi
F
Merci pour l’achat de ce produit CASIO.
• Avant de l’utiliser, veuillez lire attentivement les précautions figurant dans ce mode d’emploi.
• Conservez le mode d’emploi en lieu sûr pour toute référence future.
• Pour les toutes dernières informations sur ce produit, consultez le site EXILIM officiel http://www.exilim.com/
1

Accessoires

Lorsque vous déballez l’appareil photo, assurez-vous que tous les accessoires suivants se trouvent bien dans le carton. Si un article devait manquer, contactez votre revendeur.
Batterie rechargeable au
lithium-ion (NP-120)
* La forme de la fiche du
cordon d’alimentation diffère selon le pays ou la région de commercialisation.
Cordon d’alimentation Lanière
Référence de base
Adaptateur secteur-USB
(AD-C53U)
Câble USB
Pour fixer la lanière à l’appareil photo
Fixez la lanière ici.
1
2
2

Prière de lire ceci en premier !

• Le contenu de ce manuel est susceptible d’être changé sans avis préalable.
• Le contenu de ce manuel a été contrôlé à chaque étape de la fabrication. N’hésitez pas à nous contacter si vous notez un problème, une erreur, etc.
• La copie, partielle ou complète, du contenu de ce mode d’emploi est strictement interdite. L’emploi du contenu de ce manuel sans la permission de CASIO COMPUTER CO., LTD. pour tout autre usage que personnel est interdit par les lois sur la propriété intellectuelle.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute responsabilité quant aux dommages ou pertes de bénéfices qu’un tiers ou vous-même pouvez subir à la suite de l’utilisation ou d’une défectuosité de ce produit.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute responsabilité quant aux dommages, pertes de bénéfices ou prétentions de tiers découlant de l’utilisation de Photo Transport ou de YouTube Uploader for CASIO.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute responsabilité quant aux dommages ou pertes de bénéfices résultant de l’effacement du contenu de la mémoire dû à une panne, à une réparation ou à un autre problème.
• Les exemples d’écrans et les illustrations du produit dans ce mode d’emploi peuvent être légèrement différents des écrans et de la configuration réelle de l’appareil photo.
Panneau LCD
Le panneau à cristaux liquides de l’écran de contrôle est le produit d’une très haute technologie, qui se caractérise par un rendement des pixels supérieur à 99,99%. Seul un nombre extrêmement faible de pixels peuvent ne pas s’allumer ou au contraire rester toujours allumés. Ceci est une caractéristique des panneaux à cristaux liquides, et ne signifie pas que le panneau est défectueux.
Effectuez quelques essais
Avant la prise de vue, faites des essais pour vous assurer que l’appareil photo fonctionne correctement.
3

Sommaire

Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Prière de lire ceci en premier !. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Guide général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Contenu de l’écran de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Configuration des paramètres de l’écran de contrôle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
❚❙
Démarrage rapide 13
Que pouvez-vous faire avec votre appareil photo CASIO ? . . . . . . . . . . . . . 13
Avant d’utiliser l’appareil photo, chargez la batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Pour insérer la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Pour charger la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Configuration des réglages de base lors de la première
mise sous tension de l’appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Préparation d’une carte mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Cartes mémoire prises en charge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Pour insérer une carte mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Pour formater (initialiser) une carte mémoire neuve. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Mise en et hors service de l’appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Pour mettre l’appareil photo en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Pour mettre l’appareil photo hors service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Prise en main correcte de l’appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Pour prendre une photo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Sélection d’un mode d’enregistrement automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Pour prendre une photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Visionnage de photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Suppression de photos et de séquences vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Pour supprimer un seul fichier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Pour supprimer des fichiers particuliers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Pour supprimer tous les fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Précautions concernant la prise de photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Restrictions concernant l’autofocus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
❚❙
Tutoriel pour la prise de photos 33
Utilisation du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Changement de la taille de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Taille) . . 34
Utilisation du flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Flash) . . 38
Utilisation du retardateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Retardateur) . . 40
Utilisation de la détection de visages . . . . . . . . . . . . . . . (Détection vsgs) . . 41
Correction de la luminosité de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Éclairage) . . 42
Utilisation du mode easy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Mode easy) . . 42
Prise de vue avec le zoom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Point de transition entre le zoom optique et le zoom numérique . . . . . . . . . . . . 45
4
Sommaire
❚❙
Enregistrement d’images vidéo et du son 47
Pour enregistrer une séquence vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Prise de photos pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo . . . . . . . . . 48
Enregistrement audio seulement . . . . . . . . . . (Enregistrement de la voix) . . 49
Pour écouter le son enregistré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
❚❙
Utilisation de BEST SHOT 51
Qu’est-ce que BEST SHOT ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Exemples de scènes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Prise de vue avec BEST SHOT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Enregistrement d’un autoportrait . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
❚❙
Réglages avancés 55
Utilisation des menus affichés à l’écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Paramètres du mode REC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (REC) . . 57
Sélection d’un mode de mise au point . . . . . . . . . . . . . . . . . (Mise au point) . . . 57
Changement de la forme du cadre de mise au point . . . . . (Cadre mise/pt). . . 59
Utilisation de l’obturation en continu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Continu). . . 60
Réduction du flou dû au bougé de l’appareil photo et du sujet .(Antibougé) . . . 60
Spécification de la zone d’autofocus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Zone AF). . . 61
Attribution de fonctions aux touches [4] et [6] . . . . . . . . . . . (Touche G/D). . . 62
Affichage d’une grille sur l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Grille). . . 62
Utilisation du guide d’icônes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Guide icônes). . . 62
Configuration des réglages par défaut à la mise en service . . . .(Mémoire). . . 63
Réglages de la qualité de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Qualité) . . 64
Spécification de la qualité de l’image d’une photo . . . . . . .(Qualité (Photo)) . . . 64
Correction de la luminosité de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Modif EV). . . 64
Contrôle de la balance des blancs . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Balance blancs). . . 65
Spécification de la sensibilité ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(ISO). . . 66
Utilisation des filtres couleur intégrés . . . . . . . . . . . . . . . . . (Filtre couleur). . . 66
❚❙
Visionnage de photos et de séquences vidéo 67
Visionnage de photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Visionnage d’une séquence vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Agrandissement d’une image affichée à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Affichage du menu d’images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Affichage de photos et de séquences vidéo sur un téléviseur. . . . . . . . . . . . 69
❚❙
Autres fonctions de lecture (PLAY) 71
Utilisation du panneau PLAY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Affichage d’un diaporama sur l’appareil photo . . . . . . . . . . . (Diaporama) . . 73
Rotation d’une image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Rotation) . . 74
Sélection de photos pour l’impression . . . . . . . . . . . . . . . . .(Impr. DPOF) . . 74
Protection d’un fichier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Protéger) . . 75
Redimensionnement d’une photo . . . . . . . . . . . . . . . . . (Redimensionner) . . 75
5
Sommaire
Détourage d’une photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Rogner) . . 76
Addition de son à une photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Doublage) . . 76
Pour écouter le son d’une photo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Copie de fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Copie) . . 78
❚❙
Impression 79
Impression de photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Raccordement direct à une imprimante compatible PictBridge . . . . . . . . . . . 80
Utilisation des réglages DPOF pour spécifier les
photos à imprimer et le nombre de copies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
❚❙
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur 85
Ce que vous pouvez faire avec un ordinateur... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur Windows . . . . . . . . . . . . . 86
Affichage et stockage d’images sur un ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Lecture de séquences vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Téléchargement de fichiers vidéo vers YouTube . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Transfert d’images de votre ordinateur vers la mémoire de l’appareil photo . . . 93
Utilisation de l’appareil photo avec un Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Raccordement de l’appareil photo à l’ordinateur et sauvegarde de fichiers . . . . 95
Lecture d’une séquence vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Utilisation d’une carte mémoire SD Eye-Fi sans fil
pour le transfert d’images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Eye-Fi) . . 98
Fichiers et Dossiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Données d’une carte mémoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
❚❙
Autres réglages (Réglage) 103
Mise hors service de la communication avec la carte Eye-Fi . . . . (Eye-Fi) . 103
Réglage des paramètres des sons de l’appareil photo . . . . . . . . . . (Sons) . 103
Spécification de l’image d’ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Ouverture) . 104
Spécification de la règle de génération des nombres
dans les noms de fichiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (No. fichier) . 104
Réglage des paramètres de l’heure universelle . . . . . . . . (Heure univers) . 105
Horodatage des photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Horodatage) . 106
Réglage de l’horloge de l’appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Régler) . 106
Spécification du style de la date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Style date) . 107
Changement de la langue de l’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . (Language) . 107
Réglage des paramètres de la mise en veille . . . . . . . . . . . . . . . . . (Veille) . 108
Réglage des paramètres de l’arrêt automatique . . . . . . . . . . . (Arrêt auto) . 108
Réglage des paramètres [r] et [p] . . . . . . . . . . . . . . . . . (REC/PLAY) . 109
Désactivation de la suppression de fichiers . . . . . . . . . . . (Ü Désactivé) . 109
Réglage des paramètres du protocole USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . (USB) . 110
Sélection du format d’écran et du système de sortie vidéo .(Sortie vidéo) . 110 Formatage de la mémoire de l’appareil photo ou
d’une carte mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Formater) . .111
6
Sommaire
Rétablissement des réglages par défaut
de l’appareil photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Réinitialiser) . .111
❚❙
Appendice 112
Précautions à prendre pendant l’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Précautions concernant la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Utilisation de l’appareil photo dans un autre pays . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Utilisation d’une carte mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Configuration système requise pour le logiciel (pour Windows) . . . . . . . . . 122
Réglages par défaut après la réinitialisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Quand un problème se présente... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Nombre de photos/Temps d’enregistrement de séquences/
Temps d’enregistrement de la voix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
7
Sommaire

Guide général

Les nombres entre parenthèses indiquent les pages contenant des explications sur chaque élément.
ArrièreAvant
421356
98 bk bl
[ ]
[ ]
[ ]
[
SET
[ ]
]
7
Commande de zoom
1
(pages 27, 44, 68, 68) Déclencheur (page 26)
2
Flash (page 38)
3
[ON/OFF] (Alimentation)
4
(page 24) Témoin avant (page 40)
5
Microphone
6
(pages 48, 76) Objectif
7
Dessous
bq bp bmbnbo
Bouton [r] (REC)
8
(pages 24, 26) Témoin arrière
9
(pages 16, 18, 38) Bouton [0] (Séquence)
bk
(page 47) Œillet de lanière
bl
(page 2) Bouton [SET] (page 33)
bm
Logements de batterie/carte mémoire
br
(pages 14, 22) Douille de pied photographique
bs
Utilisez cette douille pour visser un pied photographique. Haut-parleur
bt
Port [USB/AV] (pages 16, 17, 69, 80, 88, 96)
ck
brbsbtcl ck
Cache-prise
cl
Bouton [ ]
bn
(Suppression) (page 30) Bouton [p] (PLAY)
bo
(pages 24, 29) Pavé de commande
bp
([8][2][4][6]) (pages 12, 30, 33, 38,
55) Écran de contrôle
bq
(pages 9, 12)
8

Contenu de l’écran de contrôle

Divers indicateurs, des icônes et des valeurs apparaissent sur l’écran de contrôle pour vous renseigner sur l’état de l’appareil photo.
• Les exemples d’écrans présentés ici montrent les lieux où les indicateurs et les valeurs s’affichent sur l’écran de contrôle dans les divers modes. Ils ne représentent pas les écrans qui apparaissent réellement sur l’appareil photo.
. Enregistrement de photos
Capacité photos restante (page 132)
cn cm
cl ck
341657
bt2br
bs
89
bq
bk bl bm bn bo bp
1
Espace disponible en mémoire (page 47)
2
Mode d’enregistrement (page 26)
3
Réglage de la balance des blancs (page 65)
4
Obturation en continu (page 60)
5
Indicateur de détérioration de l’image
6
(page 45) Mode de mesure de la lumière (page 134)
7
Taille d’image de la photo (page 34)
8
Qualité d’image de la photo (page 64)
9
Qualité d’image de la séquence vidéo
bk
(page 37) Flash (page 38)
bl
Retardateur (page 40)
bm
Détection de visages (page 41)
bn
Éclairage (page 42)
bo
Sensibilité ISO (page 66)
bp
Date/Heure (page 106)
bq
Correction de l’exposition (page 64)
br
Cadre de mise au point (pages 27, 61)
bs
Indicateur d’horodatage (page 106)
bt
Indicateur de niveau de la batterie (page 19)
ck
Eye-Fi (page 98)
cl
Antibougé (page 60)
cm
Mode de mise au point (page 57)
cn
9
. Demi-pression sur le déclencheur
Mode d’enregistrement (page 26)
2 3
1
Flash (page 38)
2
Sensibilité ISO (page 66)
3
Indice d’ouverture
4
Vitesse d’obturation
5
Cadre de mise au point (pages 27, 61)
6
1
6
4 5
REMARQUE
• La valeur indiquée comme ouverture, vitesse d’obturation ou sensibilité ISO devient orange lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur si l’exposition automatiquement n’est pas correcte.
. Mode easy
Capacité photos restante (page 132)
3 4
5
1
Taille d’image de la photo (page 34)
2
Flash (page 38)
3
Retardateur (page 40)
4
Date/Heure (page 106)
5
Indicateur d’horodatage (page 106)
6
Indicateur de niveau de la batterie (page 19)
7
Eye-Fi (page 98)
8
Éclairage (page 42)
9
Cadre de mise au point (pages 27, 61)
bk
Espace disponible en mémoire (page 47)
bl
Qualité d’image de la séquence vidéo
bm
(page 37)
bm bl bk 9 8
7
1
2
6
10
. Enregistrement de séquences vidéo
Mode d’enregistrement (page 47)
3 4 5
4
5 6
7 8 9
4 5
6
1
Réglage de la balance des blancs (page 65)
2
Espace disponible en mémoire (page 47)
3
Temps d’enregistrement de la séquence
4
vidéo (page 47) Flash (page 38)
5
Correction de l’exposition (page 64)
6
Indicateur de niveau de la batterie (page 19)
7
Enregistrement de la séquence vidéo en
8
cours (page 47)
Type de fichier
1
Indicateur de protection (page 75)
2
Noms de dossier/fichier (page 100)
3
Qualité d’image de la photo (page 64)
4
Taille d’image de la photo (page 34)
5
Sensibilité ISO (page 66)
6
Indice d’ouverture
7
Vitesse d’obturation
8
Date/Heure (page 106)
9
Indicateur de niveau de la batterie (page 19)
bk
Eye-Fi (page 98)
bl
Type de fichier
1
Indicateur de protection (page 75)
2
Noms de dossier/fichier (page 100)
3
Temps d’enregistrement de la séquence
4
vidéo (page 47) Qualité d’image de la séquence vidéo
5
(page 37) Date/Heure (page 106)
6
Indicateur de niveau de la batterie (page 19)
7
Eye-Fi (page 98)
8
12
8
7 6
. Affichage de photos
31
2
bl bk
. Lecture de séquences vidéo
1 2
3
8 7
11

Configuration des paramètres de l’écran de contrôle

L’affichage d’informations peut être mise en ou hors service par une pression sur [8] (DISP). Vous pouvez régler différemment les paramètres suivants pour le mode REC et le mode PLAY.
Affichage des informations
Affichage des informations + Date/Heure
Masquage des informations.
Affichage des informations concernant certains réglages d’image, etc. (mode REC seulement).
Affichage, en plus des informations concernant les réglages pour les photos, des informations concernant les réglages pour les séquences vidéo ainsi que la date et l’heure.
• Le style de date souhaité peut être spécifié (page 107).
Aucune information affichée.
12

Démarrage rapide

Que pouvez-vous faire avec votre appareil photo CASIO ?

Votre appareil photo CASIO présente, outre les trois fonctions suivantes, des caractéristiques et fonctions extrêmement variées qui rendent l’enregistrement d’images numériques beaucoup plus simple.
Supérieur Auto
Sélectionnez l’enregistrement Supérieur Auto pour que l’appareil photo détermine automatiquement si vous photographiez un sujet ou un paysage ainsi que d’autres conditions. Avec Supérieur Auto, l’image obtenue est de meilleure qualité qu’avec l’option Auto ordinaire.
Voir page informations.
26 pour de plus amples
Détection de visages
Dirigez l’appareil photo vers une personne ; son visage sera automatiquement détecté et vous obtiendrez chaque fois des portraits magnifiques.
Voir page informations.
41 pour de plus amples
BEST SHOT
Sélectionnez simplement un modèle de scène, et l’appareil photo effectue de lui-même les réglages. Vous n’avez plus qu’à appuyer sur le déclencheur pour obtenir des images parfaites.
Voir page informations.
51 pour de plus amples
13
Démarrage rapide

Avant d’utiliser l’appareil photo, chargez la batterie.

La batterie de votre nouvel appareil photo n’est pas chargée. Procédez de la façon suivante pour insérer la batterie dans l’appareil photo et la charger.
• Votre appareil photo doit être alimenté par une batterie rechargeable au lithium-ion CASIO spéciale (NP-120). N’essayez jamais d’utiliser un autre type de batterie.

Pour insérer la batterie

1. Ouvrez le couvercle de batterie.
Poussez le curseur du couvercle de batterie vers OPEN et ouvrez le couvercle comme indiqué par les flèches sur l’illustration.
2. Insérez la batterie.
Tout en orientant le logo EXILIM sur la batterie vers le bas (du côté de l’objectif), insérez la batterie dans l’appareil photo en poussant l’obturateur sur le côté de la batterie dans le sens indiqué par la flèche. Appuyez sur la batterie jusqu’à ce que l’obturateur se remette en place et la retienne.
3. Fermez le couvercle de batterie.
Fermez le couvercle de batterie, puis poussez le curseur vers LOCK.
Pile
Bon
1
2
Obturateur
Mauvais
Logo EXILIM
2
1
14
Démarrage rapide
Pour remplacer la batterie
1. Ouvrez le couvercle de batterie et
Obturateur
retirez la batterie actuelle.
Tout en orientant l’écran de contrôle de l’appareil photo vers le haut, faites glisser l’obturateur dans le sens de la flèche. Lorsque la batterie ressort, tirez-la pour la sortir de l’appareil photo.
2. Insérez une nouvelle batterie.

Pour charger la batterie

Vous avez le choix entre les deux méthodes suivantes pour charger la batterie de l’appareil photo.
• Adaptateur secteur-USB
• Connexion USB à un ordinateur
. Pour charger avec l’adaptateur secteur-USB
1. Mettez l’appareil photo hors service.
Assurez-vous que l’écran de contrôle de l’appareil photo est vide. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur [ON/OFF] (Alimentation) pour mettre l’appareil photo hors service.
[ON/OFF] (Alimentation)
2. Après avoir raccordé
le câble USB fourni à l’adaptateur secteur­USB, branchez le cordon d’alimentation sur une prise d’alimentation secteur.
Câble USB (inclus avec l’appareil photo)
Gros connecteur
USB
Port USB
Cordon
d’alimentation
Adaptateur
secteur-USB
15
Démarrage rapide
3. Raccordez le câble
USB à l’appareil photo.
Le témoin arrière s’allume en rouge pour indiquer que la charge a commencé. Le témoin arrière s’éteint lorsque la charge est terminée. Il faut environ 110 minutes pour une charge complète. Selon la situation, la charge peut prendre plus de temps.
Adaptateur secteur-USB
Port [USB/AV]
Petit connecteur
Tout en veillant à bien orienter le repère sur le connecteur du câble USB du côté de l’objectif, branchez le câble sur l’appareil photo.
Câble USB (fourni avec l’appareil photo)
Fonctionnement du témoin arrière
État du témoin Description
Témoin arrière
Allumé rouge Charge
Température ambiante anormale,
Clignotant rouge
problème de l’adaptateur secteur­USB ou problème de la batterie (page 119)
Éteint Charge terminée
4. Lorsque la charge est terminée, débranchez le câble USB de l’appareil
photo, puis débranchez le cordon d’alimentation de la prise d’alimentation secteur.
16
Démarrage rapide
. Pour charger par la connexion USB à l’ordinateur
La batterie insérée dans l’appareil photo est chargée lorsque l’appareil photo est raccordé directement à un ordinateur par le câble USB.
• Selon la configuration de votre ordinateur, il se peut que la batterie de l’appareil photo ne puisse pas être chargée par une connexion USB. Le cas échéant, il est conseillé d’utiliser l’adaptateur secteur-USB fourni avec l’appareil photo.
1. Mettez l’appareil photo hors service.
Assurez-vous que l’écran de contrôle de l’appareil photo est vide. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur [ON/OFF] (Alimentation) pour mettre l’appareil photo hors service.
[ON/OFF]
Écran de contrôle
(Alimentation)
2. Après avoir allumé
l’ordinateur, raccordez-
Port USB
Câble USB
(fourni avec l’appareil photo)
lui l’appareil photo.
Le témoin arrière s’allume en rouge pour indiquer que
Gros connecteur
la charge a commencé. Le témoin arrière s’éteint lorsque la charge est terminée. Il faut environ 130 minutes pour une charge complète.
Port [USB/AV]
Selon la situation, la charge peut prendre plus de temps.
Tout en veillant à bien orienter le repère sur le connecteur du câble USB du côté de l’objectif, branchez le câble sur l’appareil photo.
Petit connecteur
IMPORTANT !
• La première fois que vous raccordez l’appareil photo à votre ordinateur avec le câble USB, un message d’erreur peut apparaître sur l’ordinateur. Dans ce cas, débranchez et rebranchez le câble USB.
17
Démarrage rapide
Fonctionnement du témoin arrière
État du témoin Description
Allumé rouge, (Allumé/Clignotant orange)
Clignotant rouge
Éteint, (Allumé vert) Charge terminée
• Les informations entre parenthèses dans ce tableau indiquent l’état du témoin quand l’appareil photo est allumé pendant la charge.
Charge
Température ambiante anormale, charge prenant trop de temps ou problème de la batterie (page 119)
Témoin arrière
3. Lorsque la charge est terminée, débranchez le câble USB de l’appareil
photo puis de l’ordinateur.
IMPORTANT !
• La charge n’est pas possible lorsque l’ordinateur raccordé est en mode d’hibernation.
• Une erreur de charge peut se produire immédiatement au début de la charge ou quelque temps après le début de la charge. Une erreur de charge est indiquée par le clignotement rouge du témoin arrière.
Autres précautions concernant la charge
• Les deux méthodes de charge mentionnées ci-dessus permettent de charger la batterie (NP-120) de l’appareil photo sans la retirer de l’appareil photo. Vous pouvez aussi charger la batterie à l’aide d’un chargeur en option (BC-120L). Ne jamais utiliser un autre type de chargeur. L’emploi de tout autre chargeur peut provoquer un accident inattendu.
• Les dispositifs de charge USB et les dispositifs d’alimentation sont soumis à certaines normes. L’emploi d’un dispositif inférieur ou d’un dispositif qui n’est pas à la norme peut causer une panne et/ou un dysfonctionnement de l’appareil photo.
• Le fonctionnement n’est pas garanti dans le cas d’un ordinateur construit ou modifié par vos soins. Même dans le cas d’un ordinateur du commerce, les spécifications des ports USB peuvent être telles que la charge par le câble USB est impossible.
• Une batterie encore chaude, parce qu’elle vient d’être utilisée, risque de ne pas atteindre une charge complète. Laissez la batterie refroidir avant de la charger.
• Une batterie se décharge légèrement même si elle n’est pas dans l’appareil photo. Il est donc conseillé de toujours charger une batterie immédiatement avant de l’utiliser.
• La charge de la batterie de l’appareil photo peut causer des interférences sur la réception d’émissions de télévision ou de radio. Si le cas se présente, branchez le chargeur sur une prise éloignée du poste de télévision ou de radio.
• Le temps de charge réel dépend de la capacité actuelle et des conditions de charge de la batterie.
• N’utilisez pas l’adaptateur secteur-USB avec un autre appareil.
18
Démarrage rapide
Vérification de l’énergie restante de la batterie
Quand la batterie est sollicitée, l’indicateur de batterie sur l’écran de contrôle indique l’énergie restante de la batterie de la façon suivante.
Énergie restante Élevée Faible Indicateur de batterie *** Couleur de
l’indicateur
Cyan * Orange * Rouge * Rouge
indique que l’énergie de la batterie est faible. Chargez la batterie le plus vite possible. La prise de vue n’est pas possible lorsque est indiqué. Chargez la batterie immédiatement.
• Le niveau indiqué par l’indicateur de batterie peut changer lorsque vous passez du mode REC au mode PLAY, et inversement.
• Les réglages de la date et de l’heure s’effacent si l’appareil photo n’est pas alimenté durant 30 jours environ quand la batterie est vide. Un message vous demandant de régler l’heure et la date apparaîtra la prochaine fois que vous mettrez l’appareil photo en service après le rétablissement de l’alimentation. Quand ce message apparaît, réglez la date et l’heure (page 106).
• Voir page 136 pour le détail sur l’autonomie de la batterie et le nombre de photos.
Conseils pour préserver l’énergie de la batterie
• Si vous n’avez pas besoin du flash, sélectionnez ? (Flash désactivé) comme réglage de flash (page 38).
• Activez l’arrêt automatique et la veille pour que la batterie ne risque pas de s’user lorsque vous oubliez de mettre l’appareil photo hors service (pages 108, 108).
19
Démarrage rapide

Configuration des réglages de base lors de la première mise sous tension de l’appareil photo

La première fois que vous insérez une batterie dans l’appareil photo, l’écran de configuration de la langue d’affichage, de la date et de l’heure s’affiche. La date et l’heure des images enregistrées seront fausses si vous ne les réglez pas correctement.
IMPORTANT !
• L’écran de sélection de langue n’apparaîtra pas à l’étape 2 ci-dessous si vous avez acheté un appareil photo destiné au marché japonais. Dans ce cas, pour passer du japonais à une autre langue, procédez comme indiqué dans « Changement de la langue de l’affichage (Language) » (page 107). Notez que vous ne trouverez peut­être pas ce manuel dans la langue sélectionnée si vous utilisez un appareil photo destiné au marché japonais.
• Les modèles d’appareils photo commercialisés dans certaines zones géographiques peuvent ne pas disposer de sélection de la langue.
1. Appuyez sur [ON/OFF] (Alimentation)
pour mettre l’appareil photo en service.
[ON/OFF] (Alimentation)
2. Utilisez [8], [2], [4] et [6] pour
sélectionner la langue souhaitée, puis appuyez sur [SET].
[0] (Séquence)
SET
3. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner un
style de date, puis appuyez sur [SET].
Exemple : 10 juillet 2012 AA/MM/JJ JJ/MM/AA MM/JJ/AA
* 12/7/10 * 10/7/12 * 7/10/12
4. Réglez la date et l’heure.
Utilisez [4] et [6] pour sélectionner le réglage devant être changé, puis utilisez [8] et [2] pour le changer. Pour commuter entre le format de 12 heures et celui de 24 heures, appuyez sur [0] (Séquence).
5. Après avoir réglé la date et l’heure, utilisez [4]
et [6] pour sélectionner « Appliquer » puis appuyez sur [SET].
6. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « Auto » ou « Supérieur Auto »
comme mode d’enregistrement, puis appuyez sur [SET].
• Voir page 26 pour les informations sur les modes d’enregistrement automatiques.
20
Démarrage rapide
En cas d’erreur lors de la sélection de langue ou lors du réglage de la date ou de l’heure, reportez-vous aux pages suivantes pour le détail sur la correction de ces réglages.
– Langue d’affichage : Page 107 – Date et heure : Page 106
REMARQUE
• Chaque pays détermine le décalage de son heure locale et l’emploi de l’heure d’été, et ceux-ci sont susceptibles de changer.
• Si vous retirez trop rapidement la batterie de l’appareil photo après le premier réglage de l’heure et de la date, celles-ci risquent de revenir à leurs réglages par défaut. Après les réglages, laissez la batterie en place au moins pendant 24 heures.

Préparation d’une carte mémoire

Bien que l’appareil photo contienne une mémoire pouvant être utilisée pour enregistrer des photos et des séquences vidéo, vous voudrez probablement vous procurer une carte mémoire dans le commerce pour disposer d’une plus grande capacité. L’appareil photo n’est pas livré avec une carte mémoire. Lorsqu’une carte mémoire est insérée dans l’appareil photo, les images prises sont stockées sur cette carte. Lorsque l’appareil photo ne contient pas de carte mémoire, les images sont stockées dans sa mémoire.
• Pour le détail sur les capacités des cartes mémoire, voir page 132.

Cartes mémoire prises en charge

– Carte mémoire SD (Jusqu’à 2 Go) – Carte mémoire SDHC (2 Go à 32 Go) – Carte mémoire SDXC (32 Go à 2 To)
Utilisez ces types de cartes mémoire seulement.
• Les types de cartes mémoire mentionnés ci-dessus sont pris en charge à dater de décembre 2011.
• Les capacités de cartes mémoire mentionnées sont des valeurs standard.
• Utilisez seulement des cartes SD conformes aux spécifications de l’Association des Fabricants de cartes SD.
• Cet appareil photo peut utiliser les cartes Eye-Fi.
21
Démarrage rapide

Pour insérer une carte mémoire

1. Appuyez sur [ON/OFF]
(Alimentation) pour mettre
1
l’appareil photo hors service, puis ouvrez le couvercle de batterie.
Poussez le curseur du couvercle de batterie vers OPEN et ouvrez le couvercle comme indiqué par les flèches sur l’illustration.
2. Insérez une carte mémoire.
Tout en orientant l’avant de la carte mémoire vers le haut (du côté de l’écran de contrôle de l’appareil photo), faites glisser la carte dans son logement jusqu’à ce qu’un clic soit audible.
Avant
Avant Arrière
3. Fermez le couvercle de batterie.
Fermez le couvercle de batterie, puis poussez le curseur vers LOCK.
IMPORTANT !
• N’insérez qu’une carte mémoire prise en charge (page 21) dans le logement de carte mémoire, à l’exclusion de tout autre.
• Si de l’eau ou une matière étrangère devait pénétrer dans le logement de carte mémoire, mettez aussitôt l’appareil photo hors service, retirez la batterie et contactez votre revendeur ou le service après-vente agréé CASIO le plus proche.
2
2
1
22
Démarrage rapide
Pour remplacer une carte mémoire
Appuyez sur la carte mémoire et relâchez-la. Elle ressort légèrement de son logement. Sortez la carte et insérez-en un autre.
• Ne retirez jamais une carte de l’appareil photo quand le témoin arrière clignote en vert. Non seulement l’image ne pourra pas être sauvegardée mais la carte mémoire risque d’être endommagée.

Pour formater (initialiser) une carte mémoire neuve

Avant d’utiliser une carte mémoire neuve sur l’appareil photo, vous devez la formater.
IMPORTANT !
• Le formatage d’une carte mémoire contenant des photos ou d’autres fichiers vide la carte. En principe, il est inutile de formater une nouvelle fois une carte mémoire. Toutefois, si l’enregistrement sur une carte vous paraît trop lent ou si vous notez une anomalie quelconque, vous devrez reformater la carte.
• Formatez toujours vos cartes mémoire sur l’appareil photo. Le traitement des données par l’appareil photo sera plus lent si la carte mémoire utilisée a été formatée sur un ordinateur. Dans le cas du formatage d’une carte mémoire SD, SDHC ou SDXC sur un ordinateur, le format obtenu peut ne pas être conforme au format SD, et des problèmes de compatibilité, de fonctionnement ou d’autres types peuvent apparaître.
• Avant de formater une carte neuve Eye-Fi encore inutilisée, copiez les fichiers d’installation de Eye-Fi Manager sur votre ordinateur. Faites-le avant de formater la carte.
1. Appuyez sur [ON/OFF] (Alimentation) pour mettre l’appareil photo en
service, puis appuyez sur [SET].
2. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner la seconde option depuis le bas
(MENU) sur le panneau de commande, puis appuyez sur [SET] (page
33).
3. Utilisez [4] et [6] pour sélectionner l’onglet « Réglage ».
4. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « Formater », puis appuyez sur
[6].
5. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « Formater », puis appuyez sur
[SET].
23
Démarrage rapide

Mise en et hors service de l’appareil photo

Pour mettre l’appareil photo en service

Une pression sur [ON/OFF] (Alimentation) permet d’accéder au mode REC dans lequel vous pouvez enregistrer des images. Une pression sur [p] (PLAY) en mode REC permet d’accéder au mode PLAY dans lequel vous pouvez voir des photos ou des vidéos. (page 29, 67).
• Une pression sur [r] (REC) en mode PLAY ramène au mode REC.
• Faites attention aux objets pouvant gêner l’objectif ou le frapper au moment où il ressort. Pour éviter d’endommager l’appareil photo, n’empêchez pas l’objectif de sortir en le retenant avec la main.
• Environ 10 secondes après une pression sur [p] (PLAY) pour accéder au mode PLAY, l’objectif se rétracte dans l’appareil photo.
• La fonction de veille ou d’arrêt automatique (pages 108, 108) met l’appareil photo hors service si aucune opération n’est effectuée pendant le temps préréglé.
[ON/OFF] (Alimentation)
[p] (PLAY) [r] (REC)

Pour mettre l’appareil photo hors service

Appuyez sur [ON/OFF] (Alimentation).
REMARQUE
• Vous pouvez aussi régler l’appareil photo pour le mettre en ou hors service par une pression sur [r] (REC) ou [p] (PLAY) (page 109).
24
Démarrage rapide

Prise en main correcte de l’appareil photo

Vos photos ne seront pas nettes si vous bougez l’appareil photo au moment où vous appuyez sur le déclencheur. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, tenez bien l’appareil photo comme indiqué sur l’illustration ci-dessous, et maintenez-le immobile en appuyant les bras contre le corps au moment où vous prenez la photo. Tout en tenant l’appareil photo immobile, appuyez avec précaution sur le déclencheur et évitez de bouger au moment où l’obturateur s’ouvre et quelques secondes après sa fermeture. Ceci est tout particulièrement important lorsque l’éclairage est faible, car dans ce cas la vitesse d’obturation est plus lente.
Horizontalement Verticalement
Tenez l’appareil photo de sorte que le flash soit au-dessus de l’objectif.
REMARQUE
• Prenez soin de ne pas cacher les éléments indiqués sur l’illustration avec les doigts ou la lanière.
• Pour ne pas risquer de laisser tomber accidentellement l’appareil photo, fixez la lanière et passez-la autour des doigts ou du poignet lorsque vous utilisez l’appareil photo.
• Ne faites pas balancer l’appareil photo au bout de la lanière.
• La lanière fournie ne doit être utilisée qu’avec cet appareil photo. Ne l’utilisez jamais avec autre chose.
Flash
Témoin avant
Objectif
Microphone
IMPORTANT !
• Faites attention de ne pas bloquer ou de ne pas trop rapprocher les doigts du flash. Les doigts peuvent causer de l’ombre lorsque le flash est utilisé.
25
Démarrage rapide

Pour prendre une photo

R

Sélection d’un mode d’enregistrement automatique

Vous avez le choix entre les deux modes d’enregistrement automatique (Auto ou Supérieur Auto) selon l’usage que vous ferez de vos photos numériques.
Auto C’est le mode d’enregistrement automatique ordinaire.
Avec l’enregistrement Supérieur Auto, l’appareil photo détermine automatiquement si vous photographiez un sujet ou un paysage ainsi que d’autres conditions. L’enregistrement Supérieur Auto donne une image de
Ÿ
Supérieur Auto
meilleure qualité que l’enregistrement automatique ordinaire.
• Lors de l’enregistrement avec Supérieur Auto, le traitement des données de la photo après la prise de vue prend plus de temps qu’avec Auto.
• La consommation d’énergie est également plus importante (et la batterie s’épuise plus rapidement) qu’avec Auto.
1. Appuyez sur [ON/OFF] (Alimentation) pour mettre l’appareil photo en
service.
L’appareil photo se met en mode REC.
• Si l’appareil photo est en mode PLAY, appuyez sur [r] (REC).
• Vous pouvez aussi régler l’appareil photo pour le mettre en service par une pression sur [r] (REC) ou [p] (PLAY) (page 109).
2. Appuyez sur [SET].
3. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner l’option inférieure (BS) sur le
panneau de commande, puis appuyez sur [SET].
Le menu de scènes BEST SHOT apparaît.
4. Utilisez [8], [2], [4] et [6] pour sélectionner « Auto » ou « Supérieur
Auto », puis appuyez sur [SET].
L’appareil photo se met dans le mode d’enregistrement automatique sélectionné.
Icône du mode d’enregistrement
automatique
Nombre de photos restantes (page 132)
B
[ON/OFF] (Alimentation)
Écran de contrôle
26
Déclencheur
[r] (REC)
[SET] [8] [2] [4] [6] [p] (PLAY)
Démarrage rapide

Pour prendre une photo

1. Dirigez l’appareil photo vers le sujet.
Si vous utilisez Supérieur Auto, du texte apparaît dans le coin inférieur droit de l’écran de contrôle pour indiquer le type de vue que l’appareil photo a détecté.
• Vous pouvez faire un zoom avant ou arrière, si nécessaire.
Commande de zoom
w Grand angle z Téléobjectif
2. Appuyez à mi-course sur le
déclencheur pour faire la mise au point.
Lorsque la mise au point est terminée, l’appareil photo bipe, le témoin arrière s’allume en vert et le cadre de mise au point devient vert.
Pression à mi-course
Appuyez légèrement jusqu’à ce que le déclencheur s’arrête.
(La mise au point est bonne.)
Bip, Bip
Témoin arrière
Cadre de mise au point
Lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur, l’exposition est automatiquement réglée et la mise au point se fait sur le sujet visé. Pour prendre de bonnes photos, il est important de bien maîtriser les différentes pressions à exercer sur le déclencheur.
• Le cadre de mise au point sur les photos d’écran de ce mode d’emploi apparaît sous la forme ß. Vous pouvez toutefois changer sa forme, si vous le souhaitez (page 59).
B
27
Démarrage rapide
3. Tout en maintenant bien l’appareil photo immobile, appuyez à fond sur
le déclencheur.
La photo est prise.
Pression complète
Enregistrement d’une
[0] (Séquence)
séquence vidéo
Appuyez sur [0] (Séquence) pour commencer à filmer. Appuyez une nouvelle fois sur [0] (Séquence) pour
(L’image est enregistrée.)
Clic
arrêter de filmer. Voir page 47 pour le détail.
. Si la mise au point n’est pas possible...
Si le cadre de mise au point reste rouge et le témoin arrière clignote en vert, c’est que l’image n’est pas nette (parce que le sujet est trop rapproché, par exemple). Redirigez l’appareil photo vers le sujet et essayez une nouvelle fois de faire la mise au point.
. Prise de vue avec Auto
Si le sujet n’est pas au centre du cadre...
Vous pouvez utiliser la « mémorisation de la mise au point » (page 58), une technique utilisée pour photographier les sujets décentrés sur lesquels la mise au point ne se fait pas normalement.
Pour suivre le mouvement d’un sujet en mouvement
Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour suivre un sujet en mouvement et faire automatiquement sa mise au point. Voir «Ë Poursuite » (page 61) pour de plus amples informations.
28
Démarrage rapide
. Prise de vue avec Supérieur Auto
• L’appareil photo règle non seulement la vitesse d’obturation, l’ouverture et la sensibilité ISO, mais exécute aussi automatiquement ce qui suit lors de la prise de vue avec Supérieur Auto. – La mise au point automatique est effectuée jusqu’à ce que vous appuyiez à mi-
course sur le déclencheur.
– Détection de visages (page 41)
• Lors de la prise de vue avec Supérieur Auto le fonctionnement de l’objectif peut causer des vibrations et du bruit. Il ne s’agit pas d’une défectuosité.
• Lors de la prise de vue avec Supérieur Auto, le message « Supérieur Auto en cours de traitement. Veuillez attendre... » peut apparaître sur l’écran de contrôle. S’il vous semble que l’appareil photo met trop de temps à traiter les données, essayez de prendre la photo avec le mode Auto ordinaire.
• Dans certains cas, les conditions de prise de vue ne peuvent pas être interprétées correctement avec Supérieur Auto. Dans ce cas, utilisez le mode Auto ordinaire.

Visionnage de photos

Vous pouvez voir vos photos sur l’écran de contrôle de l’appareil photo de la façon suivante.
• Pour le détail sur le visionnage des films, voir page 67.
1. Mettez l’appareil photo en service et
appuyez sur [p] (PLAY) pour accéder au mode PLAY.
• Une des photos enregistrées dans la mémoire s’affiche.
• Les informations concernant cette photo s’affichent également (page 11).
• Si vous masquez ces informations vous pourrez mieux voir la photo (page 12).
• Vous pouvez aussi agrandir la photo en actionnant la commande de zoom vers
z
(page 68). Si vous prenez une photo très importante, nous vous conseillons
de l’agrandir après l’enregistrement de manière à en vérifier les détails.
[p] (PLAY)
2. Utilisez [4] et [6] pour faire défiler les photos.
• Vous pouvez les faire défiler plus rapidement en maintenant le doigt sur un côté ou l’autre.
[6]
[4]
REMARQUE
• En mode PLAY ou lorsqu’un écran de menu est affiché, une demi-pression sur le déclencheur met directement l’appareil photo en mode REC.
29
[6]
[4]
Démarrage rapide

Suppression de photos et de séquences vidéo

Quand la mémoire est pleine, vous pouvez supprimer les photos et les séquences vidéo dont vous n’avez plus besoin pour libérer de l’espace et enregistrer d’autres images.
• En mode REC ou en mode PLAY, vous pouvez supprimer des fichiers simplement en appuyant sur [ ] (Suppression).
IMPORTANT !
• Souvenez-vous toujours qu’un fichier (image) supprimé ne peut pas être restitué.
• Dans le cas d’une photo avec son (page 77), le fichier photo et le fichier son sont tous deux supprimés.
• Vous ne pouvez pas supprimer de fichiers pendant l’enregistrement d’une séquence ou du son.
• Le menu de suppression n’apparaîtra pas si vous appuyez sur [ ] (Suppression) lorsque « On » est sélectionné pour le réglage « Ü Désactivé » de l’appareil photo (page 109). Vous ne pouvez supprimer des fichiers que lorsque « Off » est sélectionné pour le réglage « Ü Désactivé ».
[ ] (Suppression)

Pour supprimer un seul fichier

1. Appuyez sur [ ] (Suppression).
2. Utilisez [4] et [6] pour faire défiler les fichiers jusqu’à ce
que celui que vous voulez supprimer apparaisse.
3. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « Supprimer », puis appuyez sur
[SET].
• Pour supprimer d’autres fichiers, répétez les opérations 2 et 3.
• Pour sortir du menu de suppression, appuyez sur [ ] (Suppression).
30
Démarrage rapide

Pour supprimer des fichiers particuliers

1. Appuyez sur [ ] (Suppression).
2. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « Supprimer fichiers », puis
appuyez sur [SET].
• L’écran de sélection de fichiers apparaît.
3. Utilisez [8], [2], [4] et [6] pour amener le cadre de sélection sur le
fichier que vous voulez supprimer, puis appuyez sur [SET].
• La case du fichier sélectionné est cochée.
4. Répétez l’opération 3 pour sélectionner d’autres fichiers, si nécessaire.
Lorsque vous avez terminé de sélectionner des fichiers, appuyez sur [ ] (Suppression).
5. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « Oui », puis appuyez sur [SET].
• Les fichiers sélectionnés sont supprimés.
• Pour sortir du menu de suppression, appuyez sur [ ] (Suppression).

Pour supprimer tous les fichiers

1. Appuyez sur [ ] (Suppression).
2. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « Supprimer tout », puis appuyez
sur [SET].
3. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « Oui », puis appuyez sur [SET]
pour supprimer tous les fichiers.
Le message « Aucun fichier » apparaît.
31
Démarrage rapide

Précautions concernant la prise de photos

Activation
• N’ouvrez jamais le couvercle de batterie lorsque le témoin arrière clignote en vert. La photo prise risquerait de ne pas être enregistrée correctement, les images stockées dans la mémoire d’être endommagées ou bien encore l’appareil photo de mal fonctionner.
• Si une lumière éclaire directement l’objectif et gêne, protégez l’objectif de la main au moment où vous prenez la photo.
Écran de contrôle pendant la prise de photos
• Selon l’éclairage du sujet, l’écran de contrôle peut réagir plus lentement et du bruit numérique peut apparaître sur l’image affichée.
• L’image qui apparaît sur l’écran de contrôle est utilisée pour le cadrage du sujet seulement. L’image réelle sera enregistrée avec la qualité spécifiée lors du réglage de qualité de l’image (page 64).
Prise de vue en salle sous un éclairage fluorescent
• Le scintillement de la lumière fluorescente, même s’il est faible, peut avoir une incidence sur la luminosité ou la couleur de l’image.

Restrictions concernant l’autofocus

• La mise au point peut être impossible dans chacun des cas suivants. – Mur de couleur unie ou sujet très peu contrasté. – Sujet avec un fort contre-jour. – Sujet très brillant. – Persiennes ou sujet à motifs horizontaux se répétant. – Plusieurs sujets à différentes distances de l’appareil photo. – Sujet dans un lieu sombre. – Bougé de l’appareil photo pendant la prise de vue. – Sujet rapide. – Sujet hors de la plage de mise au point de l’appareil photo.
• Si vous ne pouvez pas obtenir une image nette, essayez d’utiliser la mémorisation de la mise au point (page 58) ou la mise au point manuelle (page 57).
32
Démarrage rapide

Tutoriel pour la prise de photos

Utilisation du panneau de commande

Le panneau de commande peut être utilisé pour effectuer les réglages de l’appareil photo.
1. En mode REC, appuyez sur [SET].
Une des icônes du panneau de commande est sélectionnée et ses réglages apparaissent.*
[8] [2] [4] [6]
[SET]
* Les éléments affichés sur le panneau de commande dépendent du mode
d’enregistrement sélectionné.
Réglages disponibles
2. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner le paramètre qui doit être changé.
Taille/Qualité d’image de la photo*
1
(pages 34, 64) Qualité d’image de la séquence
2
vidéo (page 37) Flash (page 38)
3
Retardateur (page 40)
4
* La qualité d’image de la photo ne peut pas être changée par le panneau de
commande.
Panneau de commande
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Détection de visages (page 41)
5
Éclairage (page 42)
6
Mode easy (page 42)
7
Affichage du menu REC (page 55)
8
Sélection d’une scène BEST SHOT
9
(page 51)
3. Utilisez [4] et [6] pour changer le réglage du paramètre.
4. Si vous voulez changer d’autres paramètres, répétez les opérations 2
et 3.
5. Lorsque tous les paramètres souhaités ont été réglés, appuyez sur
[SET].
Les réglages effectués sont validés et l’appareil photo revient au mode REC. Si vous avez sélectionné « MENU », le menu REC apparaîtra. Si vous avez sélectionné « BS », le menu de scènes BEST SHOT apparaîtra.
• Vous pouvez fermer le panneau de commande en appuyant sur [ ] (Suppression).
33
Tutoriel pour la prise de photos
REMARQUE
• Aucune icône n’apparaît pour les options du panneau de commande (page 9) ayant conservé leurs réglages par défaut (réinitialisés). Une icône n’apparaît que si vous avez changé le réglage de l’option correspondante du panneau de commande. Les réglages par défaut des options du panneau de commande sont les suivantes. – Flash : Flash auto – Retardateur : Off – Détection vsgs : Off – Éclairage : Off
• Vous pouvez aussi effectuer d’autres réglages que ceux mentionnés ci-dessus (page 55).

Changement de la taille de l’image (Taille)

. Pixels
Les images prises par un appareil photo numérique sont constituées d’un ensemble de petits points, appelés « pixels ». Une image est d’autant plus détaillée qu’elle contient un plus grand nombre de pixels. Mais en général, une image n’a pas besoin de contenir le maximum de pixels pour être imprimée (taille L) par un labo photo, envoyée en fichier joint ou regardée sur un ordinateur.
. À propos des tailles d’images
La taille d’une image indique le nombre de pixels qu’elle contient et s’exprime en pixels horizontaux
x
pixels verticaux.
Pixel
Image de 10 M (3648x2736) = Environ 10 millions de pixels
Image VGA (640x480) = Environ 300 000 pixels
640*
34
3648*
2736*
480*
* Unité : pixel
Tutoriel pour la prise de photos
Conseils pour la sélection de la taille de l’image
Il faut savoir que plus les images contiennent de pixels, plus elles utilisent d’espace.
Grand nombre de pixels
Petit nombre de pixels
Image plus détaillée, mais plus d’espace utilisé. Idéal pour les impressions en grand (par exemple la taille d’une affiche).
Image moins détaillée, mais moins d’espace utilisé. Idéal pour l’envoi de photos par email, etc.
• Pour le détail sur la taille de l’image, la qualité de l’image et le nombre d’images pouvant être enregistrées, voir page 132.
• Pour le détail sur la taille des images des séquences vidéo, voir page 37.
• Pour le détail sur le redimensionnement de photos existantes, voir page 75.
35
Tutoriel pour la prise de photos
. Pour sélectionner la taille d’image de la photo
1. En mode REC, appuyez sur [SET].
2. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner l’option supérieure (Taille d’image
de la photo) sur le panneau de commande.
3. Utilisez [4] et [6] pour sélectionner une taille d’image, puis appuyez
sur [SET].
Taille de l’image (Pixels)
16 M
x
(4608 3:2
x
(4608 16:9
x
(4608 10 M
x
(3648 5 M
x
(2560 3 M
x
(2048
3456)
3072)
2592)
2736)
1920)
1536)
Format d’impression et application suggérés
Impression Affiche
Impression Affiche
TVHD
Impression A3
Impression A4
Impression 3,5"x5"
Description
Grain fin, si bien que les détails apparaissent nettement même lorsque l’image est détourée (page 76).
Grain fin
Idéal si la qualité de l’image est un peu moins importante que l’espace économisé.
Les fichiers d’images sont plus petits et VGA (640
x
480)
E-mail
peuvent plus facilement être joints à des
messages. Les images ont toutefois un grain
plus grossier.
• « 16 M » est la taille d’image spécifiée par défaut.
• Lorsque « 3:2 » est sélectionné, des images de format 3:2 sont enregistrées, ce qui correspond au format standard du papier d’impression.
• Les lettres « TVHD » sont l’abréviation de « Télévision à haute définition ». Un écran TVHD est de format 16:9, il est donc plus large que l’écran 4:3 des anciens téléviseurs. Votre appareil photo peut enregistrer des images compatibles avec le format d’un écran TVHD.
• Les formats de papier d’impression ne sont indiqués qu’à titre de référence (résolution d’impression 200 dpi).
36
Tutoriel pour la prise de photos
. Spécification de la qualité d’image d’une séquence vidéo
De la qualité d’image de la séquence vidéo dépendent les détails, la régularité et la netteté des images lors de la lecture. La prise de vue avec un réglage de qualité élevé (HD) donne de meilleures images mais réduit le temps d’enregistrement disponible.
1. En mode REC, appuyez sur [SET].
2. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner la seconde option depuis le haut
(Qualité d’image de la séquence vidéo) sur le panneau de commande.
3. Utilisez [4] et [6] pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez
sur [SET].
Qualité de l’image (Pixels)
HD 1280 STD 640
• Le format 16:9 est disponible lorsque « HD » est sélectionné comme qualité d’image.
• La capacité de la mémoire (temps d’enregistrement d’une séquence vidéo) dépend des réglages de qualité effectués (page 133).
x
Débit approximatif Cadence des images
x
720 30,2 mégabits/seconde 30 images/seconde
480 10,6 mégabits/seconde 30 images/seconde
37
Tutoriel pour la prise de photos

Utilisation du flash (Flash)

>
?<¥
1. En mode REC, appuyez une fois sur
[2]( ).
2. Utilisez [4] et [6] pour sélectionner le
réglage de flash souhaité, puis appuyez sur [SET].
• Si aucun indicateur n’apparaît pas sur l’écran de contrôle, vous pouvez faire défiler les modes de flash en appuyant sur [2] ( ). L’affichage d’informations peut être mis en ou hors service par une pression sur [8] (DISP) (page 12).
Flash auto
Flash désactivé Le flash ne s’éclaire pas.
Flash activé
Réduction yeux
rouges
Le flash s’éclaire automatiquement selon l’exposition (quantité de lumière et luminosité).
Le flash s’éclaire toujours. Ce réglage peut être utilisé pour rendre plus lumineux un sujet qui est sombre, soit à cause de la lumière extérieure soit à cause du contre­jour (flash synchronisé sur la lumière du jour).
Le flash s’éclaire automatiquement. Ce type de flash peut être utilisé pour réduire le risque que le sujet ait les yeux rouges sur la photo.
[2] ( )
3. Appuyez sur le déclencheur pour prendre les photos.
Témoin arrière
Clignote en orange pendant la charge du flash pour indiquer que la prise de photos n’est pas possible.
• Vous ne pourrez prendre une nouvelle photo
< indique que le flash va s’éclairer.
• Pour le détail sur la portée du flash, voir page 135.
avec le flash que lorsque le témoin cessera de clignoter en orange, et indiquera de ce fait que la charge est terminée.
Flash
IMPORTANT !
• Une matière étrangère sur la fenêtre du flash peut réagir à la lumière du flash, produisant de la fumée ou une odeur anormale. Bien qu’il ne s’agisse pas d’une défectuosité, les traces de doigts ou des matières étrangères laissées sur la fenêtre du flash peuvent être ensuite difficile à enlever. Pour cette raison, il faut prendre l’habitude d’essuyer la fenêtre régulièrement avec un chiffon doux et sec.
B
38
Tutoriel pour la prise de photos
REMARQUE
• Faites attention à ne pas bloquer le flash avec les doigts et la lanière.
• Il n’est pas toujours possible d’obtenir l’effet escompté lorsque le sujet est trop éloigné ou trop rapproché.
• Le temps de charge du flash (page 135) dépend des conditions de fonctionnement (état de la batterie, température ambiante, etc.).
• La vitesse d’obturation est plus lente lors de la prise de vue sans flash sous un mauvais éclairage, et l’image risque plus facilement d’être floue à cause du bougé de l’appareil photo. Dans de telles situations, fixez l’appareil photo à un pied photographique, etc.
• Lorsque la réduction des yeux rouges est en service, le flash s’éclaire automatiquement selon l’exposition. Il ne s’allume donc pas si l’éclairage est suffisant.
• La lumière du soleil à l’extérieur, la lumière d’une lampe fluorescente ou toute autre source lumineuse peut avoir une incidence sur la couleur de l’image.
• Sélectionnez ? (Flash désactivé) comme réglage de flash pour prendre des photos dans les lieux où le flash est interdit.
Réduction des yeux rouges
L’emploi du flash lors de la prise de vue de nuit ou dans une pièce mal éclairée a souvent pour conséquence de faire apparaître des points rouges dans les yeux des personnes photographiées. Ces points sont dus à la réflexion de la lumière du flash sur la rétine des yeux. Lorsque la réduction des yeux rouges est sélectionnée comme mode de flash, les iris des yeux des personnes photographiées se ferment quand le pré-flash s’éclaire, et celles-ci risquent moins d’avoir des yeux rouges. Notez les points importants suivants pour réduire le phénomène des yeux rouges.
• La réduction des yeux rouges n’agit que si les personnes regardent directement l’appareil photo (flash).
• La réduction des yeux rouges n’agit pas très bien si les personnes sont loin de l’appareil photo.
39
Tutoriel pour la prise de photos

Utilisation du retardateur (Retardateur)

Lorsque le retardateur est utilisé, une minuterie se met en marche au moment où vous appuyez sur le déclencheur. L’obturateur se déclenche et la photo est prise quand le temps fixé s’est écoulé.
1. En mode REC, appuyez sur [SET].
2. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner la quatrième option depuis le haut
(Retardateur) sur le panneau de commande.
3. Utilisez [4] et [6] pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez
sur [SET].
Retardateur
10 s
Retardateur
2s
Retardateur x3 (Triple retardateur)
Retardateur Off Retardateur désactivé.
Retardateur de 10 secondes
Retardateur de 2 secondes
• Lors de la prise de vue dans des situations où la vitesse d’obturation risque d’être plus lente, le retardateur peut être utilisé pour éviter le flou dû au bougé de l’appareil photo.
Prend trois photos : une première photo, 10 secondes après l’activation du déclencheur, et les deux suivantes dès que l’appareil photo est prêt à prendre la photo suivante. Le temps qu’il faut à l’appareil photo pour prendre la photo suivante dépend des réglages de taille et de qualité de l’image, du fait qu’une carte mémoire est insérée ou non dans l’appareil photo et de l’état de charge du flash.
• Le témoin avant clignote pendant le compte à rebours du retardateur.
• Vous pouvez interrompre le compte à rebours du retardateur en appuyant à fond sur [SET].
REMARQUE
• Le retardateur ne peut pas être utilisé en même temps que les fonctions suivantes. Obturation en continu, certaines scènes BEST SHOT
• Le triple retardateur ne peut pas être utilisé en même temps que les fonctions suivantes. Séquence vidéo, Supérieur Auto, mode easy, certaines scènes BEST SHOT
40
Témoin avant
Tutoriel pour la prise de photos

Utilisation de la détection de visages (Détection vsgs)

Lorsque vous photographiez des personnes, vous pouvez utiliser la détection de visages pour que l’appareil photo détecte les visages de dix personnes au maximum et effectue la mise au point et le réglage de luminosité en conséquence.
1. En mode REC, appuyez sur [SET].
2. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner la cinquième option depuis le haut
(Détection vsgs) sur le panneau de commande.
3. Utilisez [4] et [6] pour sélectionner « G Détection visages: On », puis
appuyez sur [SET].
4. Dirigez l’appareil photo vers le ou les sujets.
L’appareil photo détecte les visages des personnes et affiche un cadre autour de chacun d’eux.
5. Appuyez à mi-course sur le déclencheur.
La mise au point est effectuée et les cadres autour des visages concernés par la mise au point deviennent verts.
Icône de détection de
visages
6. Appuyez à fond sur le déclencheur.
IMPORTANT !
• La mise au point s’effectue sur le sujet central si aucun visage n’est détecté.
• Le seul mode de mise au point disponible pendant la détection de visages est l’autofocus (AF).
• La détection de visages peut prendre un peu plus de temps si vous tenez l’appareil photo de côté.
• La détection des visages n’est pas possible dans les cas suivants. – Le visage est partiellement caché par des cheveux, des lunettes de soleil, un
chapeau, etc. ou bien il est à l’ombre. – Le visage est photographié de profil ou trop de côté. – Le visage est très éloigné et très petit, ou bien très rapproché et gros. – Le visage est à un endroit très sombre. – Le visage appartient à un animal ou à un être non humain.
• La détection de visages ne peut pas être utilisée en même temps que les fonctions suivantes. – Certaines scènes BEST SHOT – Enregistrement de séquences vidéo
• Le réglage de zone AF (page 61) est ignoré lorsque la détection de visages est en service.
41
Tutoriel pour la prise de photos

Correction de la luminosité de l’image (Éclairage)

Vous pouvez utiliser ce réglage pour mieux équilibrer les parties lumineuses et les parties sombres lors de la prise de vue.
1. En mode REC, appuyez sur [SET].
2. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner la sixième option depuis le haut
(Éclairage) sur le panneau de commande.
3. Utilisez [4] et [6] pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez
sur [SET].
On
Off Ne corrige pas la luminosité.
Corrige la luminosité. Lorsque cette option est sélectionnée, il faut attendre plus longtemps pour que l’image soit enregistrée après une pression du doigt sur le déclencheur.

Utilisation du mode easy (Mode easy)

Le mode easy élimine les réglages complexes et simplifie la prise de vue. Ce mode est conseillé à tous ceux qui n’ont encore aucune expérience dans la prise de vue numérique.
1. En mode REC, appuyez sur [SET].
2. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner la troisième option depuis le bas
(Mode easy) sur le panneau de commande.
3. Utilisez [4] et [6] pour sélectionner «
[SET].
Vous accédez au mode easy.
|
ON », puis appuyez sur
4. Dirigez l’appareil photo vers le sujet.
Si l’appareil photo détecte un visage humain, il continue à faire la mise au point sur le visage (page 41). Si l’appareil photo ne détecte pas de visage, il continue de faire la mise au point sur le centre de l’écran.
• La mise au point est effectuée et le cadre de mise au point devient vert.
5. Lorsque vous êtes prêt à prendre les photos, appuyez sur le
déclencheur.
La photo est prise.
42
Tutoriel pour la prise de photos
IMPORTANT !
• La vibration et le bruit sont dus au fonctionnement de l’objectif. Il ne s’agit pas d’une défectuosité.
. Panneau de commande du mode easy
En mode easy, le panneau de commande donne accès à quatre paramètres : taille de l’image, flash, retardateur et mode easy. Il présente aussi une option « MENU », qui peut être sélectionnée pour afficher un menu permettant de régler la qualité d’image (page 64) et les paramètres de l’onglet Réglage (page 103).
• En mode easy, l’onglet Qualité peut être utilisé pour régler les paramètres « Qualité séquence » et « Éclairage » seulement.
• Les paramètres des options qui apparaissent sur le menu REC normal mais pas sur le menu REC du mode easy restent automatiquement à leurs réglages optimaux. Ces réglages fixes n’affectent pas les réglages du menu REC normal.
1. En mode easy, appuyez sur [SET].
En mode easy, les caractères qui apparaissent sur l’écran de réglage sont plus gros que dans les autres modes.
2. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner le
paramètre qui doit être changé.
Taille de l’image (page 34)
1
Flash (page 38)
2
Retardateur (page 40)
3
Mode easy (page 42)
4
Affichage du menu REC (page 55)
5
3. Utilisez [4] et [6] pour changer le réglage du paramètre.
Paramètre : Options disponibles :
Taille ¤* / % / ! Flash > (Auto)* / < (On) / ? (Off) Retardateur (retardateur de 10 secondes) / l* Mode easy k / l* MENU Onglet Qualité/Onglet Réglage
• Un astérisque (*) indique des réglages par défaut.
• Les explications suivantes concernent le mode easy.
k : Reste en mode easy. l : Sort du mode easy et revient au mode REC normal.
1 2 3 4 5
43
Tutoriel pour la prise de photos
4. Appuyez sur [SET].
Votre ou vos réglages sont appliqués et l’écran viseur du mode easy apparaît, indiquant que l’appareil photo est prêt pour prendre la photo. Si vous sélectionnez « MENU » à l’étape 2, le menu REC s’affiche par une pression sur [SET]. Reportez-vous à « Réglages avancés » (page 55) pour le détail sur les réglages.
• En appuyant sur [ ] (Suppression) vous pouvez sortir du panneau de commande.

Prise de vue avec le zoom

Votre appareil photo présente un zoom optique 6X (qui change la focale de l’objectif) pouvant être combiné à un zoom numérique (qui agit numériquement de manière à agrandir la partie centrale de l’image) ce qui permet d’obtenir au final un rapport de focale de 6X à 95,6X. Le point de détérioration de l’image dépend de la taille de l’image (page 46).
1. En mode REC, agissez sur le zoom en actionnant la commande de
zoom.
w Grand angle z Téléobjectif
w (Grand angle) : Réduit la taille du sujet et agrandit la plage. z (Téléobjectif) : Agrandit le sujet et réduit la plage.
Commande de zoom
2. Appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo.
IMPORTANT !
• Le zoom numérique est désactivé lorsque l’horodatage (page 106) est activé.
44
Tutoriel pour la prise de photos
REMARQUE
• L’image enregistrée sera d’autant plus grossière que le rapport de focale du zoom numérique est élevé. Notez toutefois que l’appareil photo est pourvu d’une fonction qui permet de prendre des photos avec le zoom numérique sans détérioration de l’image (page 46).
• Il est conseillé d’utiliser un pied photographique pour éviter le flou de l’image dû au bougé de l’appareil photo lors de la prise de vue en position téléobjectif.
• L’ouverture de l’objectif change lorsque vous modifiez la focale.
• Le zoom numérique seulement est disponible pendant l’enregistrement de séquences vidéo. Vous pouvez ajuster le zoom optique avant d’appuyer sur le déclencheur pour filmer.

Point de transition entre le zoom optique et le zoom numérique

Lorsque vous maintenez la commande de zoom pressée vers z (Téléobjectif), le zoom optique s’arrête lorsqu’il atteint sa focale maximale. Relâchez momentanément la commande de zoom puis maintenez-la à nouveau poussée vers z (Téléobjectif) pour passer au zoom numérique, qui permet d’utiliser un rapport de focale plus élevé.
• Lorsque vous réglez le zoom, une barre indique la position actuelle du zoom sur l’écran de contrôle.
Indicateur de détérioration de l’image
Plage de mise au point (Indiquée pour l’autofocus, la mise au point en macro et la mise au point manuelle.)
Barre du zoom
Plage dans laquelle la qualité
de l’image ne se détériore pas
1X
Point de transition entre les zooms optique/numérique
* Point du zoom optique 6X
Détérioration de l’image
Plage dans laquelle la qualité
de l’image se détériore
6X à 43,2X
Pointeur du zoom (Indique le zoom actuel.)
45
24X à 95,6X
Tutoriel pour la prise de photos
• Le point de détérioration de l’image dépend de la taille de l’image (page 34). Plus la taille de l’image est petite, plus le rapport de focale pouvant être utilisé sans détérioration de l’image est élevé.
• Bien qu’en principe le zoom numérique entraîne une détérioration de la qualité de l’image, les images de taille inférieure ou égale à « 10 M » ne subiront pas de détérioration avec certains zooms numériques. La plage dans laquelle vous pouvez utiliser le zoom numérique sans détérioration de l’image est indiquée sur l’écran. La détérioration dépend de la taille de l’image.
Taille de
l’image
Focale
maximale du
zoom
Limite du zoom
détérioration
16 M
3:2
24,0X 6,0X
16:9
10 M 30,3X 7,6X
5 M 43,2X 10,8X 3 M 53,9X 13,5X
VGA 95,6X 43,2X
sans
46
Tutoriel pour la prise de photos

Enregistrement d’images vidéo et du son

Pour enregistrer une séquence vidéo

1. Réglez la qualité des images de la séquence vidéo (page 37).
La longueur de la séquence vidéo pouvant être prise dépendra du réglage de qualité effectué.
2. En mode REC, dirigez l’appareil
photo vers le sujet et appuyez sur [0] (Séquence).
L’enregistrement commence et Y apparaît sur l’écran de contrôle. Le son est enregistré en monophonie en même temps que la séquence vidéo.
• Dès que vous appuyez sur [0] (Séquence), l’appareil fait automatiquement la mise au point sur le sujet au centre de l’écran. Ensuite, la mise au point ne change pas pendant l’enregistrement.
[0] (Séquence)
Temps d’enregistrement
restant (page 133)
Temps
d’enregistrement
3. Appuyez une nouvelle fois sur [0] (Séquence) pour arrêter
l’enregistrement.
• La durée de chaque séquence est de 29 minutes au maximum. L’enregistrement de la séquence s’arrête automatiquement au bout de 29 minutes. L’enregistrement de la séquence s’arrête aussi si la mémoire est pleine avant que vous n’appuyiez sur [0] (Séquence) pour arrêter la prise de vue.
Prise de vue avec BEST SHOT
Avec BEST SHOT (page 51) vous pouvez sélectionner une scène ressemblant au type de film que vous voulez prendre pour que l’appareil effectue tous les réglages appropriés et prenne de images de belle qualité. Par exemple, en sélectionnant la scène BEST SHOT nommée Scène de nuit, vous pourrez filmer des scènes nocturnes plus nettes et plus lumineuses sans avoir à faire aucun réglage.
47
Enregistrement d’images vidéo et du son
REMARQUE
• L’appareil photo deviendra légèrement chaud si vous filmez très longtemps. Ceci est normal et ne provient pas d’une défectuosité.
• Le son est enregistré en même temps que l’image. Notez les points suivants lors de l’enregistrement de séquences vidéo. – N’obstruez pas le microphone avec les doigts ou autre chose. – Si l’appareil photo est trop éloigné de ce que vous essayez de
filmer vous n’obtiendrez pas de bons résultats.
– Attention au bruit des boutons que vous actionnez, car il peut
être enregistré avec le son.
• Si le sujet filmé est très éclairé, une bande verticale ou une dominante rose peut apparaître sur l’image. Il ne s’agit pas d’une défectuosité.
• L’emploi de la mémoire de l’appareil photo ou de certains types de carte mémoire peut ralentir le processus. Dans la mesure du possible, utilisez une carte mémoire ultrarapide. Notez, toutefois, que toutes les opérations ne peuvent pas être garanties, même avec une carte ultrarapide. Avec certains réglages de qualité vidéo, l’enregistrement de données requiert beaucoup de temps, ce qui peut causer des coupures d’images et/ou de son lors de la lecture. Le cas échéant, » et Y clignotent sur l’écran de contrôle.
• Seul le zoom numérique peut être utilisé pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo. Comme le zoom optique ne peut pas être utilisé pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo, ajustez-le avant d’appuyer sur [0] (Séquence) pour filmer.
• Le flou dû au bougé de l’appareil photo est plus important pendant la prise de vue de sujets rapprochés ou avec un rapport de focale élevé. C’est pourquoi il est recommandé d’utiliser un pied photographique.
• La mise au point ne change pas pendant l’enregistrement.
Microphone

Prise de photos pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo

1. Pendant l’enregistrement d’une séquence, appuyez sur le déclencheur.
La séquence vidéo continue d’être enregistrée lorsque la photo a été prise.
REMARQUE
• Vous pouvez utiliser [2] ( ) pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo pour changer le mode de flash.
• L’enregistrement de la séquence vidéo est interrompue pendant quelques secondes au moment où la photo est prise.
• Il n’est pas possible de prendre de photos pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo avec les options de prise de vue suivantes. – Supérieur Auto – Certaines scènes BEST SHOT – Mode easy
48
Enregistrement d’images vidéo et du son

Enregistrement audio seulement (Enregistrement de la voix)

La scène Enregistrement de la voix permet d’enregistrer du son seulement, sans photo ni séquence vidéo.
• Pour le détail sur les capacités lors de l’enregistrement de la voix, voir page 133.
1. En mode REC, appuyez sur [SET].
2. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner l’option inférieure (BS) sur le
panneau de commande, puis appuyez sur [SET] (page 33).
3. Utilisez [8], [2], [4] et [6] pour sélectionner la scène
« Enregistrement de la voix », puis appuyez sur [SET].
` apparaît sur l’écran de contrôle.
4. Appuyez sur le déclencheur pour commencer
Temps d’enregistrement
l’enregistrement.
• Le témoin arrière clignote en vert pendant l’enregistrement.
• Vous pouvez marquer un passage en appuyant sur [SET] pendant l’enregistrement. Ceci vous permettra de localiser rapidement ce passage lors de la lecture.
5. Appuyez une nouvelle fois sur le déclencheur
pour arrêter l’enregistrement du son.
• Pour créer un autre fichier d’enregistrement audio, répétez les opérations 4 et 5.
• Pour mettre hors service l’enregistrement de la voix, appuyez sur [SET], utilisez [8] et [2] pour sélectionner l’option inférieure (BS) sur le panneau de commande, puis sélectionnez R (Auto).
REMARQUE
• Vous pouvez utiliser [8] (DISP) pendant l’enregistrement audio pour éclairer ou éteindre l’écran de contrôle.
• Quand les indicateurs ne sont pas affichés sur l’écran de contrôle, la sélection de la scène « Enregistrement de la voix » a pour effet d’éteindre immédiatement l’écran de contrôle (page 12).
Temps d’enregistrement
restant
À propos des données audio
• Les fichiers audio peuvent être lus sur un ordinateur avec Windows Media Player ou QuickTime. – Données audio : WAVE/IMA-ADPCM (extension .WAV)
49
Enregistrement d’images vidéo et du son

Pour écouter le son enregistré

1. En mode PLAY, utilisez [4] et [6] pour afficher
le fichier d’enregistrement de la voix que vous voulez écouter.
` s’affiche à la place de l’image dans le cas d’un fichier d’enregistrement de la voix.
2. Appuyez sur [0] (Séquence) pour commencer
la lecture.
• Vous pouvez aussi commencer la lecture en sélectionnant le second élément depuis le haut (Démarrage de la lecture) sur le panneau PLAY puis en appuyant sur [SET] (page 71).
Commandes de lecture d’enregistrement de la voix
Avance rapide/Recul rapide [4] [6] Lecture/Pause [SET]
Pendant la pause de la lecture, appuyez sur [
Localisation d’un marqueur
Réglage du volume Appuyez sur [2] puis appuyez sur [8] [2] Écran de contrôle activé/
désactivé Fin de la lecture [0] (Séquence)
REMARQUE
• Reportez-vous à la page 30 pour les informations concernant la suppression d’un fichier d’enregistrement de la voix.
4] ou [6] pour localiser le marqueur suivant,
puis appuyez sur [SET] pour poursuivre la lecture.
8] (DISP)
[
50
Enregistrement d’images vidéo et du son

Utilisation de BEST SHOT

Qu’est-ce que BEST SHOT ?

BEST SHOT est un menu comportant un ensemble de « scènes » correspondant à différentes situations de prises de vue. Si vous devez changer les réglages de l’appareil photo, cherchez simplement la scène correspondant le mieux à votre situation et sélectionnez-la pour obtenir un réglage automatique de l’appareil photo. Vous risquerez beaucoup moins de prendre de mauvaises images, à cause de mauvais réglages de l’exposition et de la vitesse d’obturation.

Exemples de scènes

Portrait Scène Scène de nuit
Scène de nuit
Portrait

Prise de vue avec BEST SHOT

1. En mode REC, appuyez sur [SET].
2. Utilisez [8] et [2] pour
sélectionner l’option inférieure (BS) sur le panneau de commande, puis appuyez sur [SET] (page 33).
Le menu de scènes BEST SHOT apparaît.
• La scène sélectionnée par défaut est R (Auto).
[8] [2] [4] [6]
[SET]
3. Utilisez [8], [2], [4] et [6] pour
amener le cadre sur la scène que vous voulez sélectionner.
• Le menu de scènes comporte plusieurs pages. Utilisez [8] et [2] pour faire défiler les pages du menu.
• Vous pouvez afficher les informations concernant la scène actuellement sélectionnée. Voir page 52 pour le détail.
• Pour revenir au mode d’enregistrement audio, sélectionnez R (Auto) ou Ÿ (Supérieur Auto) (page 26).
Scène actuellement
Nom de la scène
Numéro de la scène
sélectionnée
(encadrée)
51
Utilisation de BEST SHOT
4. Appuyez sur [SET] pour paramétrer l’appareil photo selon les réglages
de la scène actuellement sélectionnée.
L’appareil photo revient au mode REC.
• Les réglages de la scène sélectionnée agissent tant que vous ne changez pas de scène.
• Pour sélectionner une autre scène BEST SHOT, refaites les opérations précédentes à partir de l’étape 1.
5. Appuyez sur le déclencheur (si vous prenez une photo) ou sur
[0] (Séquence) (si vous prenez une séquence vidéo).
. Utilisation de l’écran d’informations de la scène
Pour afficher plus d’informations sur une scène, sélectionnez celle-ci avec le cadre sur l’écran de sélection de scène, puis actionnez la commande de zoom dans un sens ou l’autre.
• Pour revenir au menu de scènes, actionnez une nouvelle fois la commande de zoom.
• Pour faire défiler les scènes, utilisez [
• Pour paramétrer l’appareil photo selon les réglages de la scène actuellement sélectionnée, appuyez sur [SET].
4] et [6].
52
Utilisation de BEST SHOT
. Précautions concernant les scènes BEST SHOT
• Certaines scènes BEST SHOT ne peuvent pas être utilisées pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo.
• La scène For YouTube ne peut pas être utilisée pour prendre des photos.
• La scène Enregistrement de la voix ne peut pas être utilisée pour prendre une photo ou enregistrer une séquence vidéo.
• Certaines scènes, comme Scène de nuit et Feux d’artifice, impliquent une vitesse d’obturation plus lente. Comme les risques de bruit numérique augmentent aux vitesses d’obturation lentes, l’appareil photo réduit automatiquement le bruit numérique lorsque l’une de ces scènes est sélectionnée. L’image mettra par conséquent plus de temps à être sauvegardée, et ceci sera indiqué par le clignotement vert du témoin arrière. Ne touchez à aucun bouton pendant la sauvegarde. Il est conseillé d’utiliser un pied photographique pour éviter le flou dû au bougé de l’appareil photo lors de la prise de vue à une vitesse d’obturation lente.
• La scène BEST SHOT YouTube paramètre votre appareil photo pour l’enregistrement de séquences vidéo destinées à être téléchargées vers YouTube. Les séquences vidéo enregistrées avec la scène YouTube sont sauvegardées dans un dossier spécial et peuvent facilement être retrouvées lors du téléchargement (page 101).
• Votre appareil photo contient un modèle de scène aux réglages optimaux pour les photos déposées sur les sites d’enchères. Selon le modèle de votre appareil photo, ce modèle de scène s’appelle soit « For eBay » soit « Enchères ». Les images enregistrées avec le modèle de scène Enchères sont sauvegardées dans un dossier spécial où elles peuvent facilement être retrouvées depuis un ordinateur (page 101).
• Haute sensibilité – Le réglage Haute sensibilité est désactivé lorsque le flash de l’appareil photo
s’éclaire.
– Le réglage Haute sensibilité peut ne pas produire l’effet escompté sous un
éclairage très sombre.
– Lors de la prise de vue à une vitesse d’obturation lente, utilisez un pied
photographique pour éviter le flou dû au bougé de l’appareil photo.
– Sous certains éclairages, l’appareil photo filtre automatiquement le bruit
numérique qui peut apparaître sur l’image enregistrée de manière à le réduire. Dans ce cas, il faut plus de temps à l’appareil photo pour sauvegarder l’image et se préparer à la prise de vue suivante.
• Les images des scènes BEST SHOT n’ont pas été prises avec cet appareil photo.
• Les images prises à l’aide d’une scène BEST SHOT peuvent ne pas produire le résultat escompté à cause des conditions de prises de vue ou d’autres facteurs.
• Vous pouvez modifier les réglages de l’appareil photo obtenus après la sélection d’une scène BEST SHOT. Notez toutefois que les réglages BEST SHOT par défaut sont rétablis lorsque vous changez de scène BEST SHOT ou mettez l’appareil photo hors service.
53
Utilisation de BEST SHOT

Enregistrement d’un autoportrait

Cette fonction permet de se prendre en photo simplement en orientant l’appareil photo vers son propre visage. Vous avez le choix entre deux scènes d’autoportrait dans BEST SHOT.
• Autoportr (1 person): Prend la photo lorsque le visage d’au moins une personne,
• Autoportr (2 person): Prend la photo lorsque les visages d’au moins deux
vous compris, est détecté.
personnes, vous compris, sont détectés.
1. Sur le menu de scènes BEST SHOT, sélectionnez « Autoportr
(1 person) » ou « Autoportr (2 person) ».
2. Appuyez à fond sur le déclencheur et dirigez
l’appareil photo vers vous.
Environ trois secondes après une pression sur le déclencheur, l’appareil photo se met en attente d’obturation automatique et commence à détecter les visages. Lorque l’appareil photo a détecté le nombre de visages spécifié, fait la mise au point et réglé l’exposition correctement, il bipe deux fois puis déclenche automatiquement l’obturateur.
• Un bruit d’obturateur est audible et le témoin avant clignote deux fois au moment où l’obturateur se déclenche.
• Pour annuler l’attente d’obturation automatique, appuyez sur [SET].
IMPORTANT !
• Si l’appareil photo reste en attente d’obturation automatique sans que l’obturateur ne se déclenche, vous pouvez prendre une photo en appuyant à fond sur le déclencheur.
• La prise de vue avec la fonction Autoportrait peut produire une image floue dans les lieux faiblement éclairés, du fait que la vitesse d’obturation utilisée peut être très lente.
• Le délai d’arrêt automatique (page 108) est de cinq minutes lorsque l’appareil photo est en attente d’obturation automatique. La veille (page 108) est désactivée lorsque l’obturation automatique est utilisée.
54
Utilisation de BEST SHOT

Réglages avancés

Pour régler les différents paramètres de l’appareil photo vous pouvez utiliser les menus suivants.
• Le menu REC et le menu PLAY ne contiennent pas les mêmes éléments et ne fonctionnent pas de la même manière. Cette section décrit les opérations disponibles lorsque le menu REC est utilisé. Reportez-vous à la page 71 pour les informations concernant les opérations disponibles depuis le menu PLAY.

Utilisation des menus affichés à l’écran

. Exemple de fonctionnement du menu REC
1. En mode REC, appuyez sur [SET].
2. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner la seconde
option depuis le bas (MENU) sur le panneau de commande, puis appuyez sur [SET] (page 33).
Le menu REC apparaît.
3. Utilisez [4] et [6] pour sélectionner l’onglet où se
trouve le paramètre de menu que vous voulez régler.
4. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner le
paramètre de menu souhaité, puis appuyez sur [6].
5. Utilisez [8] et [2] pour changer le réglage du
paramètre de menu sélectionné.
6. Lorsque le réglage est comme vous voulez,
appuyez sur [SET] pour valider le réglage et revenir à l’écran du viseur.
• Si vous appuyez sur [4] au lieu de [SET], le réglage sélectionné sera validé et vous reviendrez à la sélection des paramètres du menu.
• Pour régler les paramètres d’un autre onglet après être revenu à la sélection des paramètres du menu en appuyant sur [ (Suppression) pour amener le surlignement sur les onglets, puis utilisez [ sélectionner l’onglet souhaité.
4], utilisez [8] ou [ ]
4] et [6] pour
[8] [2] [4] [6]
[SET]
Exemple : Lorsque « T Qualité » est sélectionné sur l’onglet « Qualité »
Onglets
Réglages
Paramètres de menu sélectionné
IMPORTANT !
• Selon le mode d’enregistrement sélectionné, certains éléments du menu qui apparaît ne seront pas utilisables.
55
Réglages avancés
REMARQUE
• [ ] (Suppression) permet de naviguer aisément parmi les onglets et menus. – Une pression sur [ ] (Suppression) lorsqu’un onglet est sélectionné permet
d’afficher l’écran du viseur.
– Une pression sur [ ] (Suppression) lorsqu’un paramètre d’un menu ou un
réglage est sélectionné permet de revenir en arrière dans l’ordre suivant : Réglages
* Paramètres du menu * Onglet.
. Description du fonctionnement du menu REC dans ce manuel
Dans ce manuel, le fonctionnement du menu REC est représenté de la façon suivante. La description suivante est identique à celle de « Exemple de fonctionnement du menu REC » à la page 55.
Utilisez [8] et [2] pour sélectionner la seconde option depuis le bas (MENU) sur le panneau de commande, puis appuyez sur [SET].
Utilisez [4] et [6] pour sélectionner l’onglet « Qualité ».
Marche à suivre
[r] (REC) * [SET] * MENU * Onglet Qualité *
T Qualité
Appuyez sur
[r] (REC).
Appuyez sur
[SET].
Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « T Qualité », puis appuyez sur [6].
56
Réglages avancés

Paramètres du mode REC (REC)

Sélection d’un mode de mise au point (Mise au point)

Marche à suivre
[r] (REC) * [SET] * MENU * Onglet REC * Mise au point
Réglages
Q Autofocus
Type de
photo
Prise de vue générale
´ Macro Gros-plans
Mode de mise au
point
Photos
Automatique
Séquen-
ces vidéo
Point de
focale
Automatique
fixe
Plage de mise au point
approximative
Photos
Approximativement 5cm à 9 (infini) (Grand angle)
Approximativement 5 cm à 50 cm (Grand angle)
W Mise au point manuelle
La plage de mise au point est la distance depuis la surface de l’objectif.
*1
Pour faire soi­même la mise au point
Manuelle
Approximativement 5 cm à 9 (infini)
2
*
(Grand angle)
*2 La valeur minimale change en même temps que le réglage du zoom optique.
1
*
Séquen-
ces vidéo
Distance
2
fixe
*
57
Réglages avancés
Pour effectuer soi-même la mise au point
1. Sur l’écran de contrôle, composez l’image de
sorte que le sujet sur lequel vous voulez faire la mise au point soit dans le cadre jaune.
2. Tout en observant l’image sur l’écran de
contrôle, utilisez [4] et [6] pour faire la mise au point.
• La partie de l’image qui se trouve dans le cadre est agrandie et remplit tout l’écran de contrôle, ce qui facilite la mise au point. Si vous n’effectuez aucune opération durant deux secondes lorsque l’image agrandie est affichée, l’écran de l’étape 1 réapparaît.
REMARQUE
• La fonction macro auto détecte la distance du sujet par rapport à l’objectif et sélectionne automatiquement la mise au point en macro ou l’autofocus.
• La prise de vue en macro auto n’est possible que pendant l’enregistrement de photos.
• L’autofocus est le seul mode de mise au point disponible pendant la détection de visages. Pour sélectionner un autre mode, il faut d’abord mettre la détection de visages hors service (page 41).
• Si le flash est utilisé avec la mise au point en macro, sa lumière peut être bloquée et des ombres indésirables peuvent apparaître sur la photo.
• Lorsque vous utilisez le zoom optique pendant la prise de vue avec l’autofocus, la mise au point en macro ou la mise au point manuelle, une valeur vous indique la plage de mise au point sur l’écran de contrôle, comme indiqué ci-dessous. Exemple : oo cm à 9
* oo est la valeur de la plage de mise au point actuelle.
• Les fonctions attribuées aux touches [ (page 62) sont désactivées lorsque la mise au point manuelle est sélectionnée comme mode de mise au point.
4] et [6] avec le paramètre « Touche G/D »
Mémorisation de la mise au point
La « mémorisation de la mise au point » est une technique pouvant être utilisée pour photographier un sujet qui n’est pas placé au centre de l’écran et sur lequel normalement la mise au point ne se fait pas.
• Pour mémoriser la mise au point, sélectionnez « Û Ponctuelle » comme zone de mise au point automatique (page 61).
Cadre jaune
Sujet sur lequel la mise au point doit être
1. Alignez le cadre de mise au point sur le sujet
sur lequel la mise au point doit être faite, et appuyez à mi-course sur le déclencheur.
58
Cadre de mise au point
Réglages avancés
2. Tout en maintenant le déclencheur à demi
enfoncé (pour mémoriser le réglage de mise au point), bougez l’appareil photo de manière à composer l’image.
3. Lorsque vous êtes prêt à prendre la photo,
appuyez à fond sur le déclencheur.
REMARQUE
• L’exposition (AE) est mémorisée en même temps que la mise au point.

Changement de la forme du cadre de mise au point (Cadre mise/pt)

Marche à suivre
[r] (REC) * [SET] * MENU * Onglet REC * Cadre mise/pt
Vous pouvez procéder de la façon suivante pour sélectionner une des cinq formes, dont un cœur, comme cadre de mise au point.
Réglages ß¹ ™ ¬ μ
REMARQUE
• Une demi-pression sur le déclencheur change le cadre de mise au point d’une des façons suivantes.
Mise au point bonne
Mise au point mauvaise
• Lors de la prise de vue avec détection des visages ou avec le mode easy, le cadre de mise ß est utilisé.
59
Réglages avancés

Utilisation de l’obturation en continu (Continu)

Marche à suivre
[r] (REC) * [SET] * MENU * Onglet REC * Continu
Quand l’obturation en continu est en service, les images sont enregistrées en continu jusqu’à ce que la mémoire soit pleine, dans la mesure où le déclencheur est maintenu enfoncé. Relâchez le déclencheur pour cesser de prendre des photos.
REMARQUE
• Lors de l’obturation en continu, l’exposition et la mise au point obtenues pour la première photo sont utilisées pour les photos suivantes.
• L’obturation en continu ne peut pas être utilisée en même temps que les options suivantes : – Supérieur Auto – Certaines scènes BEST SHOT – Mode easy – Enregistrement de séquences vidéo
• Lorsque vous utilisez un mode d’obturation en continu, ne bougez pas l’appareil photo tant que l’enregistrement n’est pas terminé.
• La vitesse d’obturation en continu dépend de la taille et de la qualité d’image spécifiées.
• La vitesse d’obturation en continu dépend du type de carte mémoire utilisé et de l’espace disponible dont la carte mémoire dispose. Si vous stockez les photos dans la mémoire de l’appareil photo, la prise de vue sera plus lente.
• Vous ne pouvez pas utiliser le retardateur avec l’obturation en continu.

Réduction du flou dû au bougé de l’appareil photo et du sujet (Antibougé)

Marche à suivre
[r] (REC) * [SET] * MENU * Onglet REC * Antibougé
Pour réduire le flou dû au bougé de l’appareil photo ou du sujet lors de la prise de vue d’un sujet en mouvement en position téléobjectif, d’un sujet rapide ou mal éclairé, vous pouvez utiliser la fonction Antibougé de l’appareil photo.
On
Off Antibougé désactivé.
B
Réduction des effets du bougé de l’appareil photo et du mouvement du sujet.
60
Réglages avancés
REMARQUE
• La sensibilité ISO, l’ouverture et la vitesse d’obturation n’apparaissent pas sur l’écran de contrôle lorsque vous appuyez à demi sur le déclencheur si « Auto » est sélectionné. Ces valeurs sont indiquées brièvement, mais sur l’image de prévisualisation qui apparaît immédiatement après la prise de vue.
• Lorsque le flash s’éclaire, l’icône d’antibougé S reste affichée, bien que l’antibougé ne fonctionne pas pendant la photographie au flash.
• Le réglage de sensibilité ISO (page 66) doit être « Auto » pour que l’antibougé fonctionne.
• Lors de la prise de vue avec l’antibougé, l’image peut paraître un peu moins détaillée qu’elle ne l’est normalement et la résolution de l’image peut être légèrement inférieure.
• L’antibougé peut ne pas éliminer complètement le flou dû au bougé de l’appareil photo ou du sujet s’il est trop important.
• L’antibougé est mis hors service pendant l’enregistrement de séquences vidéo.

Spécification de la zone d’autofocus (Zone AF)

Marche à suivre
[r] (REC) * [SET] * MENU * Onglet REC * Zone AF
Ponctuelle
Multi
Poursuite
Ce mode permet de faire la mise au point sur une petite partie, au centre de l’image. Ce réglage agit particulièrement lors de la mémorisation de la mise au point (page 58).
Lorsque ce réglage est sélectionné, l’appareil photo choisit parmi les neufs zones disponibles, celle où la mise au point est la meilleure, au moment où vous appuyez à mi-course sur le déclencheur. Le cadre de mise au point de la zone sur laquelle l’appareil photo fait la mise au point apparaît en vert.
Une demi-pression du doigt sur le déclencheur permet de faire la mise au point sur le sujet en mouvement en maintenant le cadre de mise au point sur le sujet.
« Û Ponctuelle » ou « Ë
Cadre de mise au point
Poursuite »
61
« È
Multi »
Cadre de mise au point
Réglages avancés
IMPORTANT !
L’autofocus est désactivé lorsque comme mode de mise au point (page 57), même si vous sélectionnez une zone AF.
• Lorsque « Ë Poursuite » est sélectionné, le fonctionnement de l’objectif pendant la poursuite du sujet peut causer des vibrations et du bruit. Il ne s’agit pas d’une défectuosité.
W
(Mise au point manuelle) est sélectionné
Attribution de fonctions aux touches [4] et [6] (Touche G/D)
Marche à suivre
[r] (REC) * [SET] * MENU * Onglet REC * Touche G/D
Vous pouvez attribuer une des quatre fonctions suivantes aux touches [4] et [6].
Paramètre Fonctionnement des touches [4]/[6]
Modif EV Réglage de l’indice de lumination (page 64). Balance blancs Changement du réglage de la balance des blancs (page 65). ISO Changement du réglage de la sensibilité ISO (page 66). Retardateur Sélection de la durée du retardateur (page 40). Off Annulation des fonctions attribuées aux touches [
4] et [6].

Affichage d’une grille sur l’écran (Grille)

Marche à suivre
[r] (REC) * [SET] * MENU * Onglet REC * Grille
La grille, qui peut être affichée sur l’écran de contrôle en mode REC, facilite l’alignement vertical et horizontal du sujet lors du cadrage.

Utilisation du guide d’icônes (Guide icônes)

Marche à suivre
[r] (REC) * [SET] * MENU * Onglet REC * Guide icônes
Lorsque le guide d’icônes est en service, une description textuelle apparaît pour certaines icônes sur l’écran au moment où vous changez de fonctions REC.
Fonctions concernées par le guide d’icônes
• Mode REC, Flash, Mode de Mesure Lumière, Balance blancs, Retardateur, Modif EV
62
Réglages avancés

Configuration des réglages par défaut à la mise en service (Mémoire)

Marche à suivre
[r] (REC) * [SET] * MENU * Onglet REC * Mémoire
Lorsque vous mettez l’appareil photo hors service, les réglages actuels de tous les paramètres mémoire validés sont enregistrés et seront rétablis à sa prochaine mise en service. Un paramètre mémoire invalidé revient à son réglage par défaut à la mise hors service de l’appareil photo.
Paramètre Invalidé (Réglage par défaut) Validé
b BEST SHOT
Flash Auto Mise au point AF (Autofocus) Balance blancs Auto ISO Auto Zone AF Ponctuelle Continu Off Retardateur Off
Position MF
Position zoom
* Réglage du zoom optique seulement.
• Si vous mettez l’appareil photo hors service puis de nouveau en service lorsqu’un paramètre mémoire BEST SHOT est validé, tous les autres paramètres mémoire (sauf la position du zoom) reviendront à la configuration initiale de la scène BEST SHOT sélectionnée, qu’ils aient été ou non validés. Ceci est valide pour toutes les scènes BEST SHOT sauf « Auto » et « Supérieur Auto ».
Dernier mode d’enregistrement automatique utilisé
Réglage à la mise hors service
Position avant la sélection de la mise au point manuelle.
* Angle optimal
63
Réglages avancés

Réglages de la qualité de l’image (Qualité)

Spécification de la qualité de l’image d’une photo (Qualité (Photo))

Marche à suivre
[r] (REC) * [SET] * MENU * Onglet Qualité * T Qualité (Photo)
Fine Priorité donnée à la qualité des images. Normal Normal
• Le réglage « Fine » permet de voir tous les détails d’une image de la nature, par exemple toutes les branches et les feuilles, ou bien les détails d’un motif complexe.
• La capacité de la mémoire (nombre d’images pouvant être enregistrées) dépend des réglages de qualité effectués (page 132).

Correction de la luminosité de l’image (Modif EV)

Marche à suivre
[r] (REC) * [SET] * MENU * Onglet Qualité * Modif EV
Vous pouvez régler vous-même l’indice de lumination (Modif EV) de l’image avant la prise de vue.
• Plage de correction de l’exposition : –2,0 EV à +2,0 EV
• Unité : 1/3 EV
1. Utilisez [8] et [2] pour régler la valeur de la correction de l’exposition.
[8] : Augmente l’indice de lumination. Un
indice de lumination élevé est adapté aux sujets peu colorés et aux sujets rétroéclairés.
[2] : Diminue l’indice de lumination. Un
indice de lumination faible est adapté aux sujets très colorés et aux prises de vue en plein air par temps clair.
Pour annuler la correction de l’exposition, ramenez l’indice de lumination à 0,0.
2. Appuyez sur [SET].
La valeur de la correction de l’exposition est appliquée. La valeur spécifiée pour la correction de l’exposition reste valide dans la mesure où vous ne la changez pas ou vous n’éteignez pas l’appareil photo (elle revient alors à « 0,0 »).
REMARQUE
• Lors de prises de vue sous un éclairage très sombre ou très lumineux, vous n’obtiendrez pas toujours des résultats satisfaisants même en changeant l’indice de lumination.
64
Réglages avancés

Contrôle de la balance des blancs (Balance blancs)

Marche à suivre
[r] (REC) * [SET] * MENU * Onglet Qualité * Balance blancs
Vous pouvez régler la balance des blancs en fonction de la lumière ambiante pour éviter d’obtenir une coloration bleuâtre lors de la prise de vue en plein air et une coloration verdâtre lors de la prise de vue sous un éclairage fluorescent.
Auto
(Lumière du
jour)
(Temps
couvert)
(Ombre)
(Jour Blanc
Fluorescent)
(Lumière jour)
(Tungstène) Pour la prise de vue à la lumière d’une lampe à ampoule
Manuelle
• Lorsque « Auto » est sélectionné comme réglage de balance des blancs, la partie blanche du sujet est automatiquement détectée par l’appareil photo. Certaines couleurs du sujet et certaines sources de lumière peuvent empêcher l’appareil photo de déterminer exactement la partie blanche et rendre impossible le réglage de la balance des blancs. Si le cas se présente, sélectionnez le réglage de balance des blancs adapté aux conditions de prise de vue (Lumière du jour, Temps couvert, etc.).
Réglage automatique de la balance des blancs par l’appareil photo
Pour la prise de vue en plein air par temps clair
Pour la prise de vue en plein air par temps couvert, pluvieux, à l’ombre, etc.
Pour la prise de vue par temps clair à l’ombre d’arbres ou de bâtiments
Pour la prise de vue sous une lumière blanche ou le jour sous une lumière fluorescente blanche
Pour la prise de vue le jour sous un éclairage fluorescent
Pour le réglage manuel de la balance des blancs en fonction de la source lumineuse
Sélectionnez « Manuelle ».
1
Sous l’éclairage que vous utiliserez pour la
2
prise de vue, dirigez l’appareil photo vers une feuille de papier blanc de sorte qu’elle remplisse tout l’écran de contrôle, puis appuyez sur le déclencheur. Appuyez sur [SET].
3
Le réglage de la balance des blancs est retenu à la mise hors service de l’appareil photo.
Feuille de papier
blanc
65
Réglages avancés

Spécification de la sensibilité ISO (ISO)

Marche à suivre
[r] (REC) * [SET] * MENU * Onglet Qualité * ISO
La sensibilité ISO est une mesure de la sensibilité à la lumière.
Auto Réglage automatique de la sensibilité en fonction de la situation
ISO 100
ISO 200
ISO 400
Sensibilité plus faible
Vitesse d’obturation lente
Moins de bruit parasite
ISO 800
ISO 1600
• La sensibilité ISO « Auto » est toujours utilisée pour les séquences vidéo, quel que soit le réglage de sensibilité effectué.
• Des sensibilités ISO plus élevées ont tendance à produire du bruit numérique sur les images.
Sensibilité plus forte
Vitesse d’obturation rapide (Pour la prise de vue dans les lieux mal éclairés.)
Image moins détaillée (plus de bruit parasite)

Utilisation des filtres couleur intégrés (Filtre couleur)

Marche à suivre
[r] (REC) * [SET] * MENU * Onglet Qualité * Filtre couleur
Réglages : Off, N/B, Sépia, Rouge, Vert, Bleu, Jaune, Rose et Violet
66
Réglages avancés

Visionnage de photos et de séquences vidéo

Visionnage de photos

Reportez-vous à la page 29 pour la façon de regarder vos photos.

Visionnage d’une séquence vidéo

1. Accédez au mode [p] (PLAY) et utilisez [4] et [6] pour afficher la
séquence vidéo que vous voulez voir.
2. Appuyez sur [0] (Séquence)
pour commencer la lecture.
Icône de séquence vidéo : »
Temps d’enregistrement
Qualité de l’image
Commandes de lecture de séquences vidéo
[4] [6]
Avance rapide/ Recul rapide
Lecture/Pause [SET]
Avance/recul d’une image
Réglage du volume
Affichage/ Masquage des informations
Zoom
Arrêt de la lecture
• Vous ne pourrez peut-être pas voir les séquences vidéo qui n’ont pas été enregistrées avec cet appareil photo.
• La vitesse d’avance ou de recul rapide augmente à chaque pression du doigt sur un côté ou l’autre.
• Pour revenir à la vitesse de lecture normale, appuyez sur [SET].
[4] [6]
• Maintenez le doigt sur un côté pour faire défiler les images une à une.
Appuyez sur [2] puis appuyez sur [8] [2].
• Le volume peut être réglé uniquement pendant la lecture d’une séquence vidéo.
[8] (DISP)
Actionnez la commande de zoom dans le sens de z ([).
• Vous pouvez utiliser [8], [2], [4] et [6] pour déplacer l’image agrandie sur l’écran de contrôle. Une image d’une séquence vidéo peut être agrandie jusqu’à 4,5 fois la taille normale.
[0] (Séquence)
67
Visionnage de photos et de séquences vidéo

Agrandissement d’une image affichée à l’écran

1. En mode PLAY, utilisez [4] et [6] pour faire défiler les images jusqu’à
ce que celle que vous souhaitez apparaisse.
2. Actionnez la commande de zoom vers z ([)
pour agrandir l’image.
Vous pouvez utiliser [8], [2], [4] et [6] pour déplacer l’image agrandie sur l’écran de contrôle. Actionnez la commande de zoom vers w pour réduire l’image.
– Quand les indicateurs sont affichés, un
graphique dans le coin inférieur droit de l’écran montre la partie de l’image actuellement agrandie.
– Pour sortir de l’écran de zoom, appuyez sur
[ ] (Suppression).
– Bien que le rapport de focale maximal soit de
8X, le zoom ne permettra pas d’atteindre ce grossissement pour certaines images.

Affichage du menu d’images

1. En mode PLAY, actionnez la commande de
zoom vers w (]).
Utilisez [8], [2], [4] et [6] pour déplacer le cadre de sélection sur le menu d’images. Pour voir une image particulière, utilisez [8], [2], [4] ou [6] pour amener le cadre de sélection sur l’image souhaitée, puis appuyez sur [SET].
Rapport de focale
Image complète
Partie actuellement
affichée
Cadre
68
Visionnage de photos et de séquences vidéo

Affichage de photos et de séquences vidéo sur un téléviseur

1. Utilisez un câble AV disponible en option (EMC-7A) pour relier
l’appareil photo au téléviseur.
Jaune
TV
Prises AUDIO IN (blanches)
Prise VIDEO IN (jaune)
Tout en veillant à bien orienter le repère sur le connecteur du câble AV du côté de l’objectif, branchez le câble sur l’appareil photo.
• Veillez à insérer le connecteur du câble dans le port USB/AV jusqu’à ce qu’il s’encliquette bien. Si le connecteur n’est pas inséré à fond, la communication sera mauvaise ou un problème peut apparaître.
• Notez que même lorsque le connecteur est bien inséré, il est toujours possible de voir une partie métallique de ce connecteur, comme sur l’illustration.
Blanche
AudioVidéo
Câble AV
Port [USB/AV]
2. Mettez le téléviseur en service et sélectionnez le mode d’entrée vidéo.
Si le téléviseur a plus d’une entrée vidéo, sélectionnez celle à laquelle l’appareil photo est raccordé.
3. Mettez l’appareil photo en service et appuyez sur [p] (PLAY).
Une image apparaît sur l’écran du téléviseur, et l’écran de contrôle de l’appareil photo reste vide.
• Le format d’affichage sur l’écran et le système du signal de sortie vidéo peuvent être changés (page 110).
4. Maintenant vous pouvez afficher vos photos et vos films, comme vous
le faites normalement.
69
Visionnage de photos et de séquences vidéo
IMPORTANT !
• Le son est initialement réglé à son volume maximal sur l’appareil photo. Avant de regarder des images, réglez le volume du téléviseur à un niveau relativement bas, puis réajustez-le au niveau souhaité.
REMARQUE
• Le son est monophonique.
• Sur certains téléviseurs, une partie de l’image peut être tronquée.
• Toutes les icônes et tous les indicateurs qui apparaissent sur l’écran de contrôle apparaissent aussi sur l’écran du téléviseur. Vous pouvez utiliser [8] (DISP) pour changer le contenu de l’affichage.
Enregistrement des images de l’appareil photo sur un graveur de DVD ou un magnétoscope
Reliez l’appareil photo à l’enregistreur d’une des façons suivantes à l’aide d’un câble AV disponible en option.
– Graveur de DVD ou magnétoscope : Raccordez le câble aux bornes VIDEO IN
et AUDIO IN.
– Appareil photo : Port USB/AV
Vous pouvez aussi faire un diaporama de photos ou de séquences vidéo sur l’appareil photo et l’enregistrer sur un DVD ou une vidéocassette. Pour l’enregistrement d’images sur un autre appareil, dégagez tous les indicateurs de l’écran de contrôle avec [8] (DISP) (page 12). Pour le détail sur le raccordement d’un écran à l’enregistreur et sur l’enregistrement proprement dit, reportez-vous à la documentation fournie avec l’enregistreur utilisé.
70
Visionnage de photos et de séquences vidéo

Autres fonctions de lecture (PLAY)

Cette partie du manuel décrit les éléments des menus permettant de régler les paramètres et d’effectuer d’autres opérations en vue de la lecture.

Utilisation du panneau PLAY

Le panneau PLAY s’affiche par une pression sur [SET] en mode PLAY.
. Exemple d’utilisation du panneau PLAY
1. En mode PLAY, appuyez sur
[SET].
Le panneau PLAY apparaît sur le côté droit de l’écran de contrôle.
[8] [2] Panneau PLAY
2. Utilisez [8] et [2] pour
sélectionner l’élément souhaité sur le panneau PLAY, puis appuyez sur [SET].
[SET]
3. Les opérations disponibles pour chacun des éléments du panneau
PLAY sont les suivantes.
Quitter Dégage le panneau PLAY.
L’opération effectuée lorsque cet élément est sélectionné dépend du type de fichier actuellement affiché sur l’écran de
Démarrage
de la lecture
Diaporama
Rotation
contrôle.
• Séquence vidéo : Lecture d’une séquence vidéo (page 67).
• Enregistrement de la voix : Lecture d’un enregistrement de la voix (page 50).
• Photo avec son : Lecture du son (page 77).
Affiche un menu pour le diaporama. Reportez-vous à « Affichage d’un diaporama sur l’appareil photo (Diaporama) » (page 73) pour les opérations disponibles sur ce menu.
Affiche un menu pour la rotation. Reportez-vous à « Rotation d’une image (Rotation) » (page 74) pour le détail sur la rotation des images.
71
Autres fonctions de lecture (PLAY)
Affiche le menu PLAY. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes sur le menu PLAY.
Menu
Utilisez [4] et [6] pour
1
sélectionner l’onglet où se trouve le paramètre de menu que vous voulez régler. Utilisez [8] et [2] pour
2
sélectionner le paramètre de menu souhaité, puis appuyez sur [6]. Utilisez [8] et [2] pour changer
3
le réglage du paramètre de menu sélectionné. Appuyez sur [SET] pour valider
4
votre choix.
REMARQUE
• Une pression sur [ ] (Suppression) permet d’effectuer les opérations suivantes. – Si vous aviez sélectionné un onglet, [ ] (Suppression)
permet de revenir à l’écran du viseur.
– Si vous aviez sélectionné antérieurement un élément de
menu, une pression sur [ ] (Suppression) permet de revenir à l’onglet.
Onglets
Paramètres de menu sélectionné
. Description du fonctionnement du menu PLAY dans ce manuel
Le fonctionnement du menu est représenté de la façon suivante dans ce manuel. La description suivante est identique à celle de « Exemple d’utilisation du panneau PLAY » à la page 71.
Utilisez [8] et [2] pour sélectionner l’élément inférieur du panneau PLAY (MENU), puis appuyez sur [SET].
Marche à suivre
[p] (PLAY) * [SET] * MENU * Onglet PLAY * Protéger
Appuyez sur
[p] (PLAY).
Appuyez sur
[SET].
Utilisez [4] et [6] pour sélectionner l’onglet « PLAY ».
Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « Protéger », puis appuyez sur [6].
72
Autres fonctions de lecture (PLAY)

Affichage d’un diaporama sur l’appareil photo (Diaporama)

1. En mode PLAY, appuyez sur [SET].
2. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner le troisième élément du panneau
PLAY depuis le bas (Diaporama), puis appuyez sur [SET] (page 71).
Démarrer Démarrage du diaporama.
Durée
Intervalle
Effet
• Pour arrêter le diaporama, appuyez sur [ ] (Suppression). Le diaporama s’arrête et le menu réapparaît si vous appuyez sur [SET] au lieu de [ ] (Suppression).
• Réglez le volume du son en appuyant sur [2], puis appuyez sur [8] ou [2] pendant la lecture.
• Aucun bouton n’agit pendant la transition d’une image à l’autre du diaporama.
• La durée de transition d’une image à l’autre peut être plus longue dans le cas d’une image enregistrée avec un autre appareil photo.
Durée du début à la fin du diaporama. 1 à 5 minutes, 10 minutes, 15 minutes, 30 minutes, 60 minutes
Durée d’affichage de chaque image. Utilisez [4] et [6] pour sélectionner une valeur de 1 à 30 secondes, ou bien « MAX ». Si vous spécifiez une valeur de 1 à 30 secondes, les images changeront à l’intervalle spécifié, mais la partie audio des séquences vidéo et des photos avec son continuera jusqu’à la fin. Lorsque le diaporama atteint un fichier de séquence vidéo alors que « MAX » est sélectionné, seule la première image de la séquence s’affiche. Les fichiers d’enregistrements vocaux ne sont pas lus lorsque « MAX » est sélectionné.
Effet activé ou désactivé On : Effet de transition d’images et de musique de fond activé Off : Aucun effet de transition d’images ou aucune musique de fond
73
Autres fonctions de lecture (PLAY)

Rotation d’une image (Rotation)

1. En mode PLAY, affichez la photo que vous voulez réorienter.
2. Appuyez sur [SET].
3. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner le second élément du panneau
PLAY depuis le bas (Rotation), puis appuyez sur [SET] (page 71).
4. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « Rotation », puis appuyez sur
[SET].
À chaque pression de [SET] la photo tourne de 90 degrés vers la gauche.
5. Lorsque la photo affichée est orientée correctement, appuyez sur
[ ] (Suppression).
REMARQUE
• Cette opération ne change pas les données d’image proprement dites. Seule la façon dont l’image est affichée sur l’écran de contrôle de l’appareil photo change.
• Une image protégée ou agrandie ne peut pas être réorientée.
• La version originale (non réorientée) de l’image apparaît sur l’écran de menu d’images.

Sélection de photos pour l’impression (Impr. DPOF)

Marche à suivre
[p] (PLAY) * Écran de la photo * [SET] * MENU * Onglet PLAY * Impr. DPOF
Voir page 82 pour le détail.
74
Autres fonctions de lecture (PLAY)

Protection d’un fichier (Protéger)

Marche à suivre
[p] (PLAY) * [SET] * MENU * Onglet PLAY * Protéger
Protection de fichiers particuliers.
Utilisez [4] et [6] pour faire défiler les
1
fichiers jusqu’à ce que celui que vous voulez protéger apparaisse. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner
2
On
Tout : On
IMPORTANT !
• Il faut toutefois savoir que même protégé un fichier est supprimé par le formatage (page 111).
« On », puis appuyez sur [SET]. Une image protégée est indiquée par l’icône ›. Pour protéger d’autres fichiers, répétez les opérations 1 et 2.
3
Pour sortir du menu de protection, appuyez sur [ ] (Suppression). Pour annuler la protection d’un fichier, sélectionnez « Off » au lieu de « On » à l’étape 2 ci-dessus.
Protège tous les fichiers.
Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « Tout : On », puis appuyez
1
sur [SET]. Appuyez sur [ ] (Suppression).
2
Pour annuler la protection de tous les fichiers, sélectionnez « Tout : Off » au lieu de « Tout : On » à l’étape 1 ci-dessus.

Redimensionnement d’une photo (Redimensionner)

Marche à suivre
[p] (PLAY) * Écran de la photo * [SET] * MENU * Onglet PLAY * Redimensionner
Vous pouvez changer la taille d’une photo et sauvegarder la photo obtenue séparément. La photo originale reste dans la mémoire. Les photos peuvent être redimensionnées aux trois tailles suivantes : 10 M, 5 M, VGA.
• Le redimensionnement d’une photo de format 3:2 ou 16:9 a pour effet de créer une image de format 4:3 aux deux côtés tronqués.
• La date d’enregistrement de la version redimensionnée de la photo est identique à la date d’enregistrement de la photo originale.
75
Autres fonctions de lecture (PLAY)

Détourage d’une photo (Rogner)

Marche à suivre
[p] (PLAY) * Écran de la photo * [SET] * MENU * Onglet PLAY * Rogner
Vous pouvez détourer une photo pour couper les parties inutiles et sauvegarder la photo obtenue dans un fichier séparé. La photo originale reste dans la mémoire.
Utilisez la commande de zoom pour agrandir l’image à la taille souhaitée, utilisez [8], [2], [4] et [6] pour afficher la partie de l’image que vous voulez détourer, puis appuyez sur [SET].
• L’image obtenue après le détourage d’une image 3:2 ou 16:9 a le format 4:3.
• La date d’enregistrement de la photo détourée est identique à la date d’enregistrement de la photo originale.
Représente la photo
actuellement affichée

Addition de son à une photo (Doublage)

Marche à suivre
[p] (PLAY) * Écran de la photo * [SET] * MENU * Onglet PLAY * Doublage
Vous pouvez ajouter du son à une photo après la prise de vue. Vous pouvez réenregistrer le son d’une photo si nécessaire. Pour une photo vous pouvez enregistrer 30 secondes de son.
Rapport de focale
complète
Partie de la photo
1. Appuyez sur [SET] pour enregistrer le son.
Temps d’enregistrement restant
2. Appuyez une nouvelle fois sur [SET] pour arrêter
l’enregistrement du son.
• Veillez à ne pas cacher le microphone de l’appareil photo avec les doigts pendant l’enregistrement.
• Si l’appareil photo est trop éloigné de ce que vous essayez de filmer vous n’obtiendrez pas de bons résultats.
• Votre appareil photo prend en charge les formats audio suivants. – Format audio : WAVE/IMA-ADPCM (extension .WAV).
• Vous ne pouvez pas ajouter de son à une image protégée.
• Pour supprimer le son, procédez de la façon suivante. Doublage * Supprimer * [SET] * [ ] (Suppression).
76
Microphone
Autres fonctions de lecture (PLAY)
IMPORTANT !
• Notez bien qu’il n’est pas possible de restituer le son original de la photo une fois qu’il a été effacé ou remplacé.

Pour écouter le son d’une photo

1. En mode PLAY, utilisez [4] et [6] pour faire défiler les photos jusqu’à
ce que la photo avec son souhaitée apparaisse.
Une photo avec son est marquée d’une icône ˆ.
2. Appuyez sur [0] (Séquence) pour commencer la lecture.
Commandes de lecture d’enregistrement de la voix
Avance rapide/Recul rapide [4] [6] Lecture/Pause [SET]
Réglage du volume
Changement du contenu de l’affichage
Arrêt de la lecture [0] (Séquence)
• Le son d’une photo avec son peut être reproduit sur un ordinateur avec Windows Media Player ou QuickTime.
Appuyez sur [2] puis appuyez sur [8] [2].
[8] (DISP)
77
Autres fonctions de lecture (PLAY)

Copie de fichiers (Copie)

Marche à suivre
[p] (PLAY) * [SET] * MENU * Onglet PLAY * Copier
Des fichiers peuvent être copiés de la mémoire de l’appareil photo sur une carte mémoire ou d’une carte mémoire dans la mémoire de l’appareil photo.
Copie de tous les fichiers de la mémoire de l’appareil photo
Mémoire * Carte
Carte * Mémoire
REMARQUE
• Vous pouvez copier des photos, des séquences vidéo, des photos avec son ou des enregistrements de la voix pris avec votre appareil photo.
sur une carte mémoire. Cette option permet de copier tous les fichiers de la mémoire de l’appareil photo. Elle ne peut pas être utilisée pour copier un seul fichier.
Copie d’un seul fichier de la carte mémoire dans la mémoire de l’appareil photo. Les fichiers sont copiés dans le dossier de la mémoire de l’appareil photo désigné par le nombre ordinal le plus grand.
Utilisez [4] et [6] pour sélectionner le fichier que vous
1
voulez copier. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « Copie », puis
2
appuyez sur [SET].
78
Autres fonctions de lecture (PLAY)

Impression

Impression de photos

Laboratoire photo
Vous pouvez apporter une carte mémoire contenant les photos que vous voulez faire imprimer à un laboratoire photo.
Impression sur une imprimante domestique Impression de photos sur une imprimante munie d’un
logement de carte mémoire
Vous pouvez utiliser une imprimante munie d’un logement de carte mémoire pour imprimer vos photos directement depuis la carte mémoire. Pour le détail, voir la documentation fournie avec l’imprimante.
Raccordement direct à une imprimante compatible PictBridge
Vous pouvez imprimer sur une imprimante compatible PictBridge (page 80).
Impression depuis un ordinateur
Après avoir transféré les images sur votre ordinateur, utilisez un logiciel du commerce pour imprimer vos photos.
• Vous pouvez spécifier au préalable les photos qui doivent être imprimées, le nombre de copies et l’impression ou non de la date (page 82).
79
Impression

Raccordement direct à une imprimante compatible PictBridge

Vous pouvez relier l’appareil photo directement à une imprimante PictBridge et imprimer vos photos sans passer par un ordinateur.
. Pour régler l’appareil photo avant de le raccorder à une imprimante
1. Mettez l’appareil photo en service. Appuyez ensuite sur [SET] puis
affichez le menu REC (page 55) ou le menu PLAY (page 71).
2. Sur l’onglet « Réglage », sélectionnez « USB », puis appuyez sur [6].
3. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « PTP (PictBridge) », puis
appuyez sur [SET].
. Raccordement de l’appareil photo à une imprimante
Utilisez le câble USB fourni avec l’appareil photo pour relier celui-ci au port USB de votre imprimante.
• Veillez à insérer le connecteur du câble dans le port USB/AV jusqu’à ce qu’il s’encliquette bien. Si le connecteur n’est pas inséré à fond, la communication sera mauvaise ou un problème peut apparaître.
Port USB
Câble USB
(fourni avec l’appareil photo)
Gros connecteur
Port [USB/AV]
Petit connecteur
Tout en veillant à bien orienter le repère sur le connecteur du câble USB du côté de l’objectif, branchez le câble sur l’appareil photo.
• Notez que même lorsque le connecteur est bien inséré, il est toujours possible de voir une partie métallique de ce connecteur, comme sur l’illustration.
• Lorsque vous raccordez le câble USB au port USB, veillez à aligner correctement le connecteur sur le port.
80
Impression
. Pour imprimer
1. Mettez l’imprimante sous tension et chargez du papier.
2. Mettez l’appareil photo en service.
Le menu d’impression apparaît.
3. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « Format
papier », puis appuyez sur [6].
4. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner un format
de papier, puis appuyez sur [SET].
• Les formats de papier suivants sont disponibles.
x
5", 5"x7", 4"x6", A4, 8.5"x11", Par imprimante
3.5"
• « Par imprimante » désigne le format papier sélectionné sur l’imprimante.
• Reportez-vous à la documentation fournie avec l’imprimante pour le détail sur les réglages de papier.
5. Utilisez [8] et [2] pour spécifier l’option d’impression souhaitée.
1 photo : Imprime une photo. Sélectionnez l’option, puis appuyez sur [SET].
Impr. DPOF : Imprime plusieurs photos. Sélectionnez l’option, puis appuyez sur
• Pour imprimer la date ou non, appuyez sur [0] (Séquence). La date est imprimée lorsque « Oui » est indiqué sur l’écran de contrôle.
Utilisez ensuite [4] et [6] pour sélectionner la photo que vous voulez imprimer.
[SET]. Lorsque cette option est sélectionnée, les photos sont imprimées conformément aux réglages DPOF (page 82).
6. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner
« Imprimer », puis appuyez sur [SET].
L’impression commence et le message « Occupé... Veuillez attendre... » apparaît sur l’écran de contrôle. Ce message disparaît un instant plus tard, même si l’impression n’est pas terminée. Il réapparaît toutefois si vous appuyez sur un bouton de l’appareil photo. Le menu d’impression réapparaît lorsque l’impression est terminée.
• Si vous avez sélectionné « 1 photo », vous pouvez répéter les opérations depuis l’étape 5, si nécessaire.
7. Lorsque l’impression est terminée, mettez l’appareil photo hors service
et débranchez le câble USB de l’imprimante et de l’appareil photo.
81
Impression

Utilisation des réglages DPOF pour spécifier les photos à imprimer et le nombre de copies

. Format de commande d’impression numérique (DPOF)
Le DPOF est un format permettant d’inclure des informations sur le type d’image, le nombre de copies et l’impression ou non de la date et de l’heure sur la carte mémoire contenant les photos. Ces réglages permettent d’imprimer les photos enregistrées sur la carte mémoire soit à domicile, sur une imprimante prenant en charge le format DPOF, soit de porter la carte à un laboratoire photo.
• Vous ne pourrez profiter des réglages DPOF pour imprimer vos photos à domicile que si vous possédez une imprimante compatible.
• Certains laboratoires photo peuvent ne pas prendre en charge le DPOF.
. Réglage individuel des paramètres DPOF pour chaque photo
Marche à suivre
[p] (PLAY) * Écran de la photo * [SET] * MENU * Onglet PLAY * Impr. DPOF * Sélection
1. Utilisez [4] et [6] pour faire défiler les fichiers jusqu’à ce que la photo
que vous voulez imprimer apparaisse.
2. Utilisez [8] et [2] pour spécifier le nombre de copies.
Vous pouvez spécifier 99 copies au maximum. Si vous ne voulez pas imprimer de photos, spécifiez 00.
• Si vous voulez inclure la date dans les photos, appuyez sur [0] (Séquence) de sorte que « Oui » apparaisse pour l’horodatage.
• Répétez les opérations 1 à 2 pour effectuer les réglages pour d’autres photos si nécessaire.
3. Appuyez sur [SET].
82
Impression
. Réglage identique des paramètres DPOF pour toutes les photos
Marche à suivre
[p] (PLAY) * Écran de la photo * [SET] * MENU * Onglet PLAY * Impr. DPOF * Tout
1. Utilisez [8] et [2] pour spécifier le nombre de copies.
Vous pouvez spécifier 99 copies au maximum. Si vous ne voulez pas imprimer de photos, spécifiez 00.
• Si vous voulez inclure la date dans les photos, appuyez sur [0] (Séquence) de sorte que « Oui » apparaisse pour l’horodatage.
2. Appuyez sur [SET].
Les réglages DPOF ne s’effacent pas automatiquement lorsque l’impression est terminée.
Lors de la prochaine impression DPOF, les réglages DPOF utilisés pour la dernière impression seront encore valides. Pour les invalider, spécifiez « 00 » comme nombre de copies pour toutes les images.
Dites à votre laboratoire photo que vous avez effectué des réglages DPOF !
Si vous portez une carte mémoire à un laboratoire photo, n’oubliez pas de dire que vous avez effectué des réglages DPOF pour que les photos correctes soient imprimées dans le nombre souhaité. Si vous ne le faites pas, le laboratoire photo risque d’imprimer toutes les photos sans prendre en considération les réglages DPOF, ou bien il peut tout simplement ignorer l’impression de la date.
83
Impression
. Horodatage
Vous pouvez inclure la date d’enregistrement des trois façons suivantes lors de l’impression d’une photo.
Réglage des paramètres de l’appareil photo
Effectuez les réglages DPOF (page 82). L’impression de la date peut être mise en ou hors service à chaque impression. Vous pouvez aussi régler l’appareil photo de manière à imprimer la date sur certaines photos seulement.
Réglez le paramètre d’impression de l’heure (page 106).
• Le réglage d’impression de l’heure imprime aussi la date de la prise de vue, si bien que la date est toujours incluse lorsque l’heure est imprimée. Il n’est pas possible de la supprimer.
• N’oubliez pas de mettre l’impression de la date DPOF hors service avant d’imprimer une photo si l’impression de l’heure a été mise en service. Sinon la date se superposera à la date et l’heure.
Réglage des paramètres de l’ordinateur
Vous pouvez utiliser un logiciel de gestion de photos du commerce pour imprimer la date sur vos images.
Laboratoire photo
Demandez bien à votre laboratoire photo d’imprimer aussi la date, si nécessaire.
. Standards pris en charge par l’appareil photo
• PictBridge C’est un standard établi par la CIPA (Camera and Imaging Products Association)
•Exif Print L’impression sur une imprimante prenant en charge le format Exif Print permet d’utiliser les informations enregistrées avec l’image, conditions de prise de vue, etc. pour améliorer la qualité du tirage. Contactez le fabricant de votre imprimante pour les modèles prenant en charge Exif Print, les mises à jour d’imprimantes, etc.
84
Impression

Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur

Ce que vous pouvez faire avec un ordinateur...

Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lorsque l’appareil photo est raccordé à un ordinateur.
Sauvegarder vos images sur un ordinateur et les afficher sur son écran
Transférer des images sauvegardées sur votre ordinateur vers la mémoire de l’appareil photo
Lire et éditer des séquences vidéo
• Sauvegardez et regardez vos images de manière manuelle (Connexion USB) (pages 87, 95).
• Transférez vos images sur un ordinateur automatiquement par une connexion LAN sans fil pour les visionner (Eye-Fi) (page 98).
Vous pouvez non seulement transférer vos images mais aussi des images d’écran de l’ordinateur vers l’appareil photo (Photo Transport
• Vous pouvez regarder vos séquences
• Pour faire des montages vidéo, utilisez un
*) (page 93).
vidéo (pages 90, 98).
logiciel du commerce approprié.
* Windows seulement
Les procédures sont différentes pour Windows et Macintosh lorsqu’on utilise l’appareil photo avec un ordinateur et lorsqu’on utilise le logiciel.
• Si vous utilisez Windows, reportez-vous à « Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur Windows » à la page 86.
• Si vous utilisez Macintosh, reportez-vous à « Utilisation de l’appareil photo avec un Macintosh » à la page 95.
85
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur

Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur Windows

Installez le logiciel approprié selon la version Windows utilisée et ce que vous voulez faire.
Pour effectuer ceci :
Sauvegarde d’images sur un ordinateur et affichage sur son écran de façon manuelle
Lecture de séquences vidéo
Édition de séquences vidéo
Téléchargement de fichiers vidéo vers YouTube
Transfert d’images vers l’appareil photo
Version du système d’exploitation
Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3)
Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3)
Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3)
Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3)
Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3)
Installez ce logiciel :
L’installation est inutile. 87
L’installation est inutile.
• Windows Media Player, préinstallé sur la plupart des ordinateurs, peut être utilisé pour la lecture.
• Utilisez un logiciel du commerce approprié.
YouTube Uploader for CASIO
*
• Vous devez le télécharger du site Web.
Photo Transport 1.0
• Vous devez le télécharger du site Web.
Voir page :
90
91
*
93
* YouTube Uploader for CASIO et Photo Transport ne fonctionnent pas sous les versions
à 64 bits du système d’exploitation de Windows.
86
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur
. Configuration système requise pour le logiciel
La configuration système requise est différente pour chaque application. Les informations concernant les exigences requises pour l’ordinateur se trouvent dans « Configuration système requise pour le logiciel (pour Windows) » à la page 122 de ce manuel.
. Précautions à prendre par les utilisateurs de Windows
• Le logiciel doit être exécuté avec les privilèges de l’administrateur.
• Le fonctionnement n’est pas pris en charge par un ordinateur de fabrication personnelle.
• Ce logiciel peut ne pas fonctionner avec certains environnements d’ordinateur.

Affichage et stockage d’images sur un ordinateur

Vous pouvez relier l’appareil photo à votre ordinateur pour voir et enregistrer des images (fichiers photos et séquences vidéo).
REMARQUE
• Vous pouvez aussi utiliser le logement de carte de votre ordinateur (si présent) ou un lecteur de carte du commerce pour accéder directement aux fichiers d’images depuis la carte mémoire de l’appareil photo. Pour le détail, voir la documentation fournie avec l’ordinateur.
. Pour raccorder l’appareil photo à l’ordinateur et sauvegarder des
fichiers
1. Mettez l’appareil photo en service. Appuyez ensuite sur [SET] puis
affichez le menu REC (page 55) ou le menu PLAY (page 71).
2. Sur l’onglet « Réglage », sélectionnez « USB », puis appuyez sur [6].
3. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « Mass Storage », puis appuyez
sur [SET].
87
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur
4. Mettez l’appareil photo
hors service et utilisez le
Port USB
câble USB fourni avec l’appareil photo pour relier l’appareil photo à
Gros connecteur
l’ordinateur.
• Lorsque l’appareil photo est raccordé à un ordinateur par un câble USB, la batterie de l’appareil photo se charge (page 17).
• Veillez à insérer le connecteur du câble dans le port USB/AV jusqu’à ce qu’il s’encliquette bien. Si le connecteur n’est pas inséré à fond, la communication sera mauvaise ou un problème peut apparaître.
• Notez que même lorsque le connecteur est bien inséré, il est toujours possible de voir une partie métallique de ce connecteur, comme sur l’illustration.
• Lorsque vous raccordez le câble USB au port USB, veillez à aligner correctement le connecteur sur le port.
• Votre ordinateur ne pourra peut-être pas reconnaître l’appareil photo si celui-ci est raccordé par un concentrateur USB. Raccordez-le toujours directement au port USB de votre ordinateur.
Tout en veillant à bien orienter le repère sur le connecteur du câble USB du côté de l’objectif, branchez le câble sur l’appareil photo.
Câble USB
(fourni avec l’appareil photo)
Port [USB/AV]
Petit connecteur
5. Mettez l’appareil photo en service.
• La première fois que vous raccordez l’appareil photo à votre ordinateur avec le câble USB, un message d’erreur peut apparaître sur l’ordinateur. Dans ce cas, débranchez et rebranchez le câble USB.
• La charge continue même si l’appareil photo est allumé.
6. Utilisateurs de Windows 7, Windows Vista : Cliquez sur « Démarrer »
puis sur « Ordinateur ». Utilisateurs de Windows XP : Cliquez sur « Démarrer » puis sur « Poste de travail ».
7. Double-cliquez sur « Disque amovible ».
• Votre ordinateur reconnaît la carte mémoire insérée dans l’appareil photo (ou la mémoire interne s’il n’y a pas de carte) comme disque amovible.
88
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur
8. Cliquez à droite sur le dossier « DCIM ».
9. Sur le menu déroulant qui apparaît, cliquez sur « Copier ».
10.
Utilisateurs de Windows 7, Windows Vista : Cliquez sur « Démarrer » puis sur « Documents ». Utilisateurs de Windows XP : Cliquez sur « Démarrer » puis sur « Mes documents ».
• Si vous avez déjà un dossier « DCIM » dans « Documents » (Windows 7, Windows Vista) ou dans « Mes documents » (Windows XP), il sera remplacé à l’étape suivante. Si vous voulez conserver le dossier « DCIM », vous devez changer son nom ou le mettre à un autre endroit avant de passer à l’étape suivante.
11.
Utilisateurs de Windows 7 : Sur le menu « Organisation » de « Documents », sélectionnez « Coller ». Utilisateurs de Windows Vista : Sur le menu « Édition » de « Documents », sélectionnez « Coller ». Utilisateurs de Windows XP : Sur le menu « Édition » de « Mes documents », sélectionnez « Coller ».
Le dossier « DCIM » (et tous les fichiers d’images qu’il contient) est collé dans le dossier « Documents » (Windows 7, Windows Vista) ou « Mes documents » (Windows XP). Vous avez maintenant sur votre ordinateur une copie des fichiers se trouvant dans la mémoire de l’appareil photo.
12.
Après avoir fini de copier les images, débranchez l’appareil photo de l’ordinateur.
Sur l’appareil photo, appuyez sur [ON/OFF] (Alimentation) pour mettre l’appareil photo hors service. Après avoir vérifié que le témoin arrière était éteint ou allumé en rouge, débranchez le câble USB.
. Pour afficher les images copiées sur votre ordinateur
1. Double-cliquez sur le dossier « DCIM » pour l’ouvrir.
2. Double-cliquez sur le dossier contenant les images que vous voulez
voir.
3. Double-cliquez sur le fichier d’image que vous voulez voir.
• Pour le détail sur les noms de fichiers, voir « Structure des dossiers de la mémoire » à la page 101.
• Une image réorientée sur l’appareil photo s’affiche dans le sens original (non réorienté) sur l’écran de l’ordinateur.
89
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur
N’utilisez jamais l’ordinateur pour modifier, supprimer, déplacer ou renommer les fichiers d’images enregistrés dans la mémoire de l’appareil photo ou sur sa carte mémoire.
Ceci créerait des conflits dans la gestion des images de l’appareil photo, ce qui rendrait la lecture d’images impossible sur l’appareil et réduirait considérablement l’espace disponible. Ne modifiez, supprimez, déplacez ou renommez que les images qui ont été stockées sur votre ordinateur.
IMPORTANT !
• Ne débranchez jamais le câble USB et ne touchez pas aux boutons de l’appareil photo pendant l’affichage ou le stockage d’images. Sinon les données d’images pourraient être détruites.

Lecture de séquences vidéo

Windows Media Player, préinstallé sur la plupart des ordinateurs, permet de voir des films et séquences vidéo. Pour voir une séquence vidéo, copiez-la d’abord sur votre ordinateur, puis double-cliquez sur son fichier.
. Configuration système minimale requise pour la lecture de
séquences vidéo
La configuration système minimale requise pour voir sur un ordinateur les séquences vidéo enregistrées avec cet appareil photo est la suivante.
Système d’exploitation: Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3) Processeur : Qualité d’image « HD » :
Logiciel requis : Windows Media Player, DirectX 9.0c ou supérieur
• Cet environnement est seulement conseillé. Il ne garantit pas forcément un bon fonctionnement du logiciel dans toutes les situations.
• Certains réglages et les logiciels installés peuvent avoir une incidence sur la lecture des séquences vidéo.
Pentium 4 3,2 GHz ou supérieur
Qualité d’image « STD » :
Pentium M 1,0 GHz ou supérieur Pentium 4 2,0 GHz ou supérieur
90
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur
. Précautions à prendre lors de la lecture des séquences vidéo
• Veillez à bien transférer les données de la séquence vidéo sur le disque dur de votre ordinateur avant d’essayer de les voir. La lecture peut être impossible si l’accès aux données s’effectue par un réseau, une carte mémoire, etc.
• La lecture de séquences vidéo peut ne pas s’effectuer correctement sur certains ordinateurs. Si le cas se présente, essayez de procéder de la façon suivante. – Essayez d’enregistrer vos séquences vidéo avec le réglage de qualité « STD ». – Essayez d’installer la toute dernière version de Windows Media Player. – Fermez toutes les autres applications ouvertes et arrêtez les applications
résidentes.
Si la lecture n’est pas possible de cette façon sur votre ordinateur, vous pouvez toujours voir vos séquences vidéo sur votre téléviseur ou ordinateur en raccordant la borne d’entrée vidéo du téléviseur ou de l’ordinateur avec un câble AV (EMC-7A) disponible en option.

Téléchargement de fichiers vidéo vers YouTube

Pour télécharger plus facilement sur YouTube un fichier vidéo enregistré avec la scène BEST SHOT « For YouTube », installez YouTube Uploader for CASIO sur votre ordinateur.
. Qu’est-ce que YouTube ?
YouTube est un site, géré par YouTube, LLC, vers lequel vous pouvez télécharger vos propres séquences vidéo et voir celles d’autres personnes.
. Pour installer YouTube Uploader for CASIO
Téléchargez l’installateur de YouTube Uploader for CASIO de la page de support pour les appareils photo numériques CASIO (http://www.casio-europe.com/fr/support/). Double-cliquez sur l’installateur et suivez les instructions qui apparaissent sur l’écran de l’ordinateur.
• Pour le détail sur les conditions à remplir et la configuration minimale requise pour l’installation, voir la page 122.
91
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur
. Pour télécharger le fichier d’une séquence vidéo vers YouTube
• Pour pouvoir utiliser YouTube Uploader for CASIO, vous devez aller au site Web YouTube (http://www.youtube.com/) et vous enregistrer comme utilisateur.
• Ne téléchargez pas de vidéos protégées par des droits d’auteurs (droits voisins compris) à moins d’en détenir les droits d’auteurs ou d’avoir obtenu la permission du ou des détenteurs de droits d’auteurs pertinents.
• Une seule séquence vidéo prise avec la scène « For YouTube » peut avoir une taille de 2048 Mo ou un temps d’enregistrement de 15 minutes au maximum.
• Chaque fichier téléchargé ne doit pas être supérieur à 2048 Mo.
1. Sur le menu de scènes BEST SHOT, sélectionnez la scène « For
YouTube » (page 51).
2. Appuyez sur [0] (Séquence) pour enregistrer la séquence vidéo.
3. Si vous ne l’avez pas déjà fait, connectez votre ordinateur à Internet.
4. Raccordez l’appareil photo à l’ordinateur (page 87).
• La charge commence (page 15).
5. Mettez l’appareil photo en service.
YouTube Uploader for CASIO démarre automatiquement.
• Si vous utilisez l’application pour la première fois, indiquez votre code utilisateur YouTube et effectuez les réglages réseau, puis cliquez sur le bouton [OK].
6. Sur la gauche de l’écran se trouve une section où vous pouvez
indiquer le titre, la catégorie et les informations nécessaires pour le téléchargement vers YouTube. Saisissez les informations nécessaires.
7. Sur la droite de l’écran figure une liste des fichiers vidéo enregistrés
dans la mémoire de l’appareil photo. Sélectionnez la case juxtaposée au fichier vidéo que vous voulez télécharger.
8. Lorsque tout est prêt, cliquez sur le bouton [Télécharger].
Le ou les fichiers vidéo sont téléchargés vers YouTube.
• Lorsque le téléchargement est terminé, cliquez sur le bouton [Sortie] pour fermer l’application.
92
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur

Transfert d’images de votre ordinateur vers la mémoire de l’appareil photo

Si vous voulez transférer des images de l’ordinateur vers l’appareil photo, installez Photo Transport sur votre ordinateur.
. Pour installer Photo Transport
Téléchargez l’installateur de Photo Transport de la page de support pour les appareils photo numériques CASIO (http://www.casio-europe.com/fr/support/). Double-cliquez sur l’installateur et suivez les instructions qui apparaissent sur l’écran de l’ordinateur.
• Pour le détail sur les conditions à remplir et la configuration minimale requise pour l’installation, voir la page 122.
. Pour transférer des images vers l’appareil photo
1. Raccordez l’appareil photo à l’ordinateur (page 87).
2. Sur l’ordinateur, cliquez sur les éléments suivants : Démarrer *
Tous les programmes * CASIO * Photo Transport.
Photo Transport s’ouvre.
3. Tirez et déposez le ou les fichiers que vous voulez transférer dans le
bouton [Transférer].
4. Suivez les instructions qui apparaissent sur l’écran de l’ordinateur
pour terminer le transfert.
• Le détail des instructions qui apparaissent à l’écran et les images transférées dépendent du paramétrage de Photo Transport. Pour le détail, cliquez sur le bouton [Réglages] ou sur le bouton [Aide] et vérifiez le paramétrage.
Transfert de données
• Les fichiers d’images doivent avoir les extensions suivantes pour pouvoir être transférés sur l’appareil photo. jpg, jpeg, jpe, bmp (Les images bmp sont automatiquement converties en images jpeg lors du transfert.)
• Certains types d’images risquent de ne pas pouvoir être transférées.
• Il n’est pas possible de transférer des séquences vidéo vers l’appareil photo.
93
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur
. Pour transférer des captures d’écran d’ordinateur vers l’appareil
photo
1. Raccordez l’appareil photo à l’ordinateur (page 87).
2. Sur l’ordinateur, cliquez sur les éléments suivants : Démarrer *
Tous les programmes * CASIO * Photo Transport.
Photo Transport s’ouvre.
3. Affichez l’écran que vous voulez capturer et transférer.
4. Cliquez sur le bouton [Capturer].
5. Délimitez la partie que vous voulez capturer.
Amenez le pointeur de la souris dans le coin supérieur gauche de la partie que vous voulez capturer et maintenez le bouton de la souris enfoncé. Tout en maintenant le bouton de la souris enfoncé, tirez le pointeur vers le coin inférieur droit de la partie, puis relâchez le bouton de la souris.
6. Suivez les instructions qui apparaissent à l’écran.
Une image de la partie sélectionnée est envoyée à l’appareil photo.
• Lors du transfert, les captures d’écran sont converties en format JPEG.
• Les instructions qui apparaissent à l’écran et les détails sur les images transférées dépendent du paramétrage de Photo Transport. Pour le détail, cliquez sur le bouton [Réglages] ou sur le bouton [Aide] et vérifiez le paramétrage.
. À propos des réglages et de l’aide
Cliquez sur le bouton [Réglages] si vous voulez changer le paramétrage de Photo Transport. Pour une aide sur la marche à suivre et les pannes, cliquez sur le bouton [Aide] de Photo Transport.
94
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur

Utilisation de l’appareil photo avec un Macintosh

Installez le logiciel approprié selon la version Macintosh OS utilisée et ce que vous voulez faire.
Pour effectuer ceci :
Sauvegarde d’images sur votre Macintosh et affichage de façon manuelle
Sauvegarde d’images sur un Macintosh de façon automatique/ Gestion des images
Lecture de séquences vidéo
Version du système d’exploitation
OS X L’installation est inutile. 95
OS X
OS X
Installez ce logiciel :
Utilisez iPhoto fourni avec certains produits Macintosh.
Vous pouvez effectuer la lecture avec QuickTime, fourni avec le système d’exploitation de l’ordinateur.
Voir page :
98

Raccordement de l’appareil photo à l’ordinateur et sauvegarde de fichiers

IMPORTANT !
• Le fonctionnement de l’appareil photo avec Mac OS X 10.0 n’est pas pris en charge. Le fonctionnement avec Mac OS 10.1, 10.2, 10.3, 10.4, 10.5, 10.6 et 10.7 (avec le pilote USB standard du système d’exploitation) est pris en charge.
REMARQUE
• Vous pouvez aussi utiliser le logement de carte de votre ordinateur (si présent) ou un lecteur de carte du commerce pour accéder directement aux fichiers d’images depuis la carte mémoire de l’appareil photo. Pour le détail, voir la documentation fournie avec l’ordinateur.
. Pour raccorder l’appareil photo à l’ordinateur et sauvegarder des
fichiers
1. Mettez l’appareil photo en service. Appuyez ensuite sur [SET] puis
affichez le menu REC (page 55) ou le menu PLAY (page 71).
2. Sur l’onglet « Réglage », sélectionnez « USB », puis appuyez sur [6].
3. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « Mass Storage », puis appuyez
sur [SET].
95
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur
4. Mettez l’appareil photo
hors service et utilisez le
Port USB
câble USB fourni avec l’appareil photo pour relier l’appareil photo au
Gros connecteur
Macintosh.
• Lorsque l’appareil photo est raccordé à un ordinateur par un câble USB, la batterie de l’appareil photo se charge (page 17).
• Veillez à insérer le connecteur du câble dans le port USB/AV jusqu’à ce qu’il s’encliquette bien. Si le connecteur n’est pas inséré à fond, la communication sera mauvaise ou un problème peut apparaître.
• Notez que même lorsque le connecteur est bien inséré, il est toujours possible de voir une partie métallique de ce connecteur, comme sur l’illustration.
• Lorsque vous raccordez le câble USB au port USB, veillez à aligner correctement le connecteur sur le port.
• Votre ordinateur ne pourra peut-être pas reconnaître l’appareil photo si celui-ci est raccordé par un concentrateur USB. Raccordez-le toujours directement au port USB de votre ordinateur.
Tout en veillant à bien orienter le repère sur le connecteur du câble USB du côté de l’objectif, branchez le câble sur l’appareil photo.
Câble USB
(fourni avec l’appareil photo)
Port [USB/AV]
Petit connecteur
5. Mettez l’appareil photo en service.
Le témoin arrière de l’appareil photo s’éclaire en vert ou orange à ce moment. Dans ce mode, votre Macintosh reconnaît la carte mémoire insérée dans l’appareil photo (ou la mémoire de l’appareil photo s’il n’y a pas de carte) comme lecteur. L’aspect de l’icône du lecteur dépend de la version Mac OS utilisée.
• La première fois que vous raccordez l’appareil photo à votre Macintosh avec le câble USB, un message d’erreur peut apparaître sur l’ordinateur. Dans ce cas, débranchez et rebranchez le câble USB.
• La charge continue même si l’appareil phcoto est allumé.
6. Double-cliquez sur l’icône de lecteur de l’appareil photo.
7. Tirez et déposez le dossier « DCIM » dans le dossier où il doit être
copié.
96
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur
8. Lorsque la copie est terminée, tirez et déposez l’icône du lecteur dans
la corbeille.
9. Sur l’appareil photo, appuyez sur [ON/OFF] (Alimentation) pour mettre
l’appareil photo hors service. Après avoir vérifié que le témoin arrière était éteint ou allumé en rouge, débranchez le câble USB.
. Pour afficher les images copiées
1. Double-cliquez sur l’icône de lecteur de l’appareil photo.
2. Double-cliquez sur le dossier « DCIM » pour l’ouvrir.
3. Double-cliquez sur le dossier contenant les images que vous voulez
voir.
4. Double-cliquez sur le fichier d’image que vous voulez voir.
• Pour le détail sur les noms de fichiers, voir « Structure des dossiers de la mémoire » à la page 101.
• Une image réorientée sur l’appareil photo s’affiche dans le sens original (non réorienté) sur l’écran du Macintosh.
N’utilisez jamais l’ordinateur pour modifier, supprimer, déplacer ou renommer les fichiers d’images enregistrés dans la mémoire de l’appareil photo ou sur sa carte mémoire.
Ceci créerait des conflits dans la gestion des images de l’appareil photo, ce qui rendrait la lecture d’images impossible sur l’appareil et réduirait considérablement l’espace disponible. Ne modifiez, supprimez, déplacez ou renommez que les images qui ont été stockées sur votre ordinateur.
IMPORTANT !
• Ne débranchez jamais le câble USB et ne touchez pas aux boutons de l’appareil photo pendant l’affichage ou le stockage d’images. Sinon les données d’images pourraient être détruites.
97
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur

Lecture d’une séquence vidéo

Vous pouvez utiliser QuickTime, fourni avec votre système d’exploitation, pour voir vos séquences vidéo sur votre Macintosh. Pour voir une séquence vidéo, copiez-la d’abord sur votre Macintosh, puis double-cliquez sur le fichier de la séquence vidéo.
. Configuration système minimale requise pour la lecture de
séquences vidéo
La configuration système minimale requise pour voir sur un ordinateur les séquences vidéo enregistrées avec cet appareil photo est la suivante.
Système d’exploitation: Mac OS X 10.3.9 ou supérieur Logiciel requis : QuickTime 7 ou supérieur
• Cet environnement est seulement conseillé. Il ne garantit pas forcément un bon fonctionnement du logiciel dans toutes les situations.
• Certains réglages et les logiciels installés peuvent avoir une incidence sur la lecture des séquences vidéo.
. Précautions à prendre lors de la lecture des séquences vidéo
La lecture de séquences vidéo peut ne pas s’effectuer correctement sur certains modèles Macintosh. Si le cas se présente, essayez de procéder de la façon suivante.
– Réglez la qualité d’image des séquences vidéo sur « STD ». – Installez la toute dernière version de QuickTime. – Fermez les autres applications ouvertes.
Si la lecture n’est pas possible de cette façon sur votre Macintosh, vous pouvez toujours voir vos séquences vidéo sur votre téléviseur ou Macintosh en raccordant la borne d’entrée vidéo du téléviseur ou Macintosh avec le câble AV (EMC-7A).
IMPORTANT !
• Veillez à bien transférer les données de la séquence vidéo sur le disque dur de votre Macintosh avant d’essayer de les voir. La lecture peut être impossible si l’accès aux données s’effectue par un réseau, une carte mémoire, etc.

Utilisation d’une carte mémoire SD Eye-Fi sans fil pour le transfert d’images (Eye-Fi)

L’utilisation d’une carte mémoire SD Eye-Fi sans fil lors de la prise de vue permet de transférer les données d’images automatiquement sur un ordinateur par une connexion LAN sans fil.
1. Configurez le point d’accès LAN, la destination du transfert et d’autres
paramètres de la carte Eye-Fi selon les instructions fournies avec cette carte.
98
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur
2. Lorsque la configuration est terminée, insérez la carte Eye-Fi dans
l’appareil photo et enregistrez.
Les images enregistrées sont envoyées à votre ordinateur, etc. par une connexion LAN sans fil :
• Pour le détail, voir la documentation fournie avec la carte Eye-Fi.
• Avant de formater une carte neuve Eye-Fi encore inutilisée, copiez les fichiers d’installation de Eye-Fi Manager sur votre ordinateur. Faites-le avant de formater la carte.
IMPORTANT !
• Les images enregistrées sont transférées par une connexion LAN sans fil. N’utilisez pas la carte Eye-Fi ou désactivez la communication avec la carte Eye-Fi (page 103) lorsque vous êtes en avion ou à un endroit où la communication sans fil est limitée ou interdite.
• Lorsqu’une carte Eye-Fi est insérée, l’indicateur Eye-Fi apparaît sur l’écran de contrôle. Son aspect transparent ou non transparent indique l’état de communication de la façon suivante.
Transparent
Non transparent Transfert d’images en cours.
Clignotement Recherche de points d’accès
• Une icône de communication apparaît sur l’écran de contrôle pendant le transfert de données.
• La fonction d’arrêt automatique (page 108) de l’appareil photo est hors service pendant le transfert de données d’images.
• Un message de confirmation apparaît sur l’écran de contrôle si vous essayez de mettre l’appareil photo hors service pendant le transfert de données d’images. Suivez les instructions dans les messages (page 130).
• Le transfert d’un grand nombre d’images peut prendre un certain temps.
• Selon le type de carte Eye-Fi utilisée et ses réglages, les images enregistrées sur cette carte peuvent être supprimées après le transfert des images.
• Lors de l’enregistrement d’une séquence vidéo sur une carte Eye-Fi, l’enregistrement des données peut prendre trop de temps, ce qui peut occasionner des coupures d’images et/ou de son.
• Les réglages de l’appareil photo, le niveau de la batterie ou les conditions de fonctionnement peuvent perturber le transfert des données de la carte Eye-Fi.
Le point d’accès ne peut pas être trouvé ou des données d’images non transférables existent.
B
99
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur

Fichiers et Dossiers

L’appareil photo crée un fichier et le sauvegarde chaque fois que vous prenez une photo, enregistrez une séquence vidéo ou effectuez une opération impliquant la sauvegarde de données. Les fichiers sont groupés par dossiers. Chaque fichier et dossier ont un nom unique.
• Pour le détail sur l’organisation des dossiers dans la mémoire, voir « Structure des dossiers de la mémoire » (page 101).
Nom et nombre maximal Exemple
Fichier
Chaque dossier peut contenir jusqu’à 9999 fichiers intitulés CIMG0001 à CIMG9999. L’extension du nom de fichier dépend du type de fichier.
Dossiers
Les dossiers sont intitulés 100CASIO à 999CASIO. Il peut y avoir 900 dossiers en mémoire.
• BEST SHOT (page 51) contient un modèle de scène aux réglages optimaux pour les photos déposées sur les sites d’enchères. Selon le modèle de votre appareil photo, ce modèle de scène s’appelle soit « For eBay » soit « Enchères ». – Les photos enregistrées avec la scène eBay
sont stockées dans le dossier intitulé « 100_EBAY ».
– Les photos enregistrées avec la scène
Enchères sont stockées dans le dossier intitulé « 100_AUCT ».
• BEST SHOT contient aussi une scène intitulée « For YouTube » qui optimise les réglages de l’appareil photo pour l’enregistrement des séquences vidéo destinées à être placées sur YouTube. Les images enregistrées avec la scène YouTube sont stockées dans le dossier intitulé « 100YOUTB ».
• Les noms de dossiers et de fichiers apparaissent sur l’ordinateur. Pour le détail sur la façon dont les noms de fichiers apparaissent sur l’écran de contrôle de l’appareil photo, voir page 11.
• Le nombre total de dossiers et de fichiers disponibles dépend d’une part de la taille et de la qualité des images et d’autre part de la capacité de la carte mémoire utilisée.
Nom du 26e fichier :
CIMG0026.JPG
Extension
Nombre ordinal (4 chiffres)
Nom du 100e dossier :
100CASIO
Nombre ordinal (3 chiffres)
100
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur
Loading...