• Avant de l’utiliser, veuillez lire attentivement les précautions figurant dans ce mode
d’emploi.
• Conservez le mode d’emploi en lieu sûr pour toute référence future.
• Pour les toutes dernières informations sur ce produit, consultez le site EXILIM
officiel http://www.exilim.com/
1
Accessoires
Lorsque vous déballez l’appareil photo, assurez-vous que tous les accessoires
suivants se trouvent bien dans le carton. Si un article devait manquer, contactez votre
revendeur.
Batterie rechargeable au
lithium-ion (NP-120)
* La forme de la fiche du
cordon d’alimentation
diffère selon le pays ou la
région de
commercialisation.
Cordon d’alimentationLanière
Référence de base
Adaptateur secteur-USB
(AD-C53U)
Câble USB
Pour fixer la lanière à l’appareil photo
Fixez la lanière ici.
1
2
2
Prière de lire ceci en premier !
• Le contenu de ce manuel est susceptible d’être changé sans avis préalable.
• Le contenu de ce manuel a été contrôlé à chaque étape de la fabrication. N’hésitez
pas à nous contacter si vous notez un problème, une erreur, etc.
• La copie, partielle ou complète, du contenu de ce mode d’emploi est strictement
interdite. L’emploi du contenu de ce manuel sans la permission de CASIO
COMPUTER CO., LTD. pour tout autre usage que personnel est interdit par les lois
sur la propriété intellectuelle.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute responsabilité quant aux dommages
ou pertes de bénéfices qu’un tiers ou vous-même pouvez subir à la suite de
l’utilisation ou d’une défectuosité de ce produit.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute responsabilité quant aux dommages,
pertes de bénéfices ou prétentions de tiers découlant de l’utilisation de Photo
Transport ou de YouTube Uploader for CASIO.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute responsabilité quant aux dommages
ou pertes de bénéfices résultant de l’effacement du contenu de la mémoire dû à
une panne, à une réparation ou à un autre problème.
• Les exemples d’écrans et les illustrations du produit dans ce mode d’emploi
peuvent être légèrement différents des écrans et de la configuration réelle de
l’appareil photo.
Panneau LCD
Le panneau à cristaux liquides de l’écran de contrôle est le produit d’une très haute
technologie, qui se caractérise par un rendement des pixels supérieur à 99,99%. Seul
un nombre extrêmement faible de pixels peuvent ne pas s’allumer ou au contraire
rester toujours allumés. Ceci est une caractéristique des panneaux à cristaux
liquides, et ne signifie pas que le panneau est défectueux.
Effectuez quelques essais
Avant la prise de vue, faites des essais pour vous assurer que l’appareil photo
fonctionne correctement.
Les nombres entre parenthèses indiquent les pages contenant des explications sur
chaque élément.
ArrièreAvant
421356
98bk bl
[ ]
[ ]
[ ]
[
SET
[ ]
]
7
Commande de zoom
1
(pages 27, 44, 68, 68)
Déclencheur (page 26)
2
Flash (page 38)
3
[ON/OFF] (Alimentation)
4
(page 24)
Témoin avant (page 40)
5
Microphone
6
(pages 48, 76)
Objectif
7
Dessous
bq bpbmbnbo
Bouton [r] (REC)
8
(pages 24, 26)
Témoin arrière
9
(pages 16, 18, 38)
Bouton [0] (Séquence)
bk
(page 47)
Œillet de lanière
bl
(page 2)
Bouton [SET] (page 33)
bm
Logements de batterie/carte mémoire
br
(pages 14, 22)
Douille de pied photographique
bs
Utilisez cette douille pour visser un pied
photographique.
Haut-parleur
bt
Port [USB/AV] (pages 16, 17, 69, 80, 88, 96)
ck
brbsbtcl ck
Cache-prise
cl
Bouton [ ]
bn
(Suppression) (page 30)
Bouton [p] (PLAY)
bo
(pages 24, 29)
Pavé de commande
bp
([8][2][4][6])
(pages 12, 30, 33, 38,
55)
Écran de contrôle
bq
(pages 9, 12)
8
Contenu de l’écran de contrôle
Divers indicateurs, des icônes et des valeurs apparaissent sur l’écran de contrôle
pour vous renseigner sur l’état de l’appareil photo.
• Les exemples d’écrans présentés ici montrent les lieux où les indicateurs et les
valeurs s’affichent sur l’écran de contrôle dans les divers modes. Ils ne
représentent pas les écrans qui apparaissent réellement sur l’appareil photo.
. Enregistrement de photos
Capacité photos restante (page 132)
cn
cm
cl
ck
341657
bt2br
bs
89
bq
bk
bl
bm
bn
bo
bp
1
Espace disponible en mémoire (page 47)
2
Mode d’enregistrement (page 26)
3
Réglage de la balance des blancs (page 65)
4
Obturation en continu (page 60)
5
Indicateur de détérioration de l’image
6
(page 45)
Mode de mesure de la lumière (page 134)
7
Taille d’image de la photo (page 34)
8
Qualité d’image de la photo (page 64)
9
Qualité d’image de la séquence vidéo
bk
(page 37)
Flash (page 38)
bl
Retardateur (page 40)
bm
Détection de visages (page 41)
bn
Éclairage (page 42)
bo
Sensibilité ISO (page 66)
bp
Date/Heure (page 106)
bq
Correction de l’exposition (page 64)
br
Cadre de mise au point (pages 27, 61)
bs
Indicateur d’horodatage (page 106)
bt
Indicateur de niveau de la batterie (page 19)
ck
Eye-Fi (page 98)
cl
Antibougé (page 60)
cm
Mode de mise au point (page 57)
cn
9
. Demi-pression sur le déclencheur
Mode d’enregistrement (page 26)
2
3
1
Flash (page 38)
2
Sensibilité ISO (page 66)
3
Indice d’ouverture
4
Vitesse d’obturation
5
Cadre de mise au point (pages 27, 61)
6
1
6
4
5
REMARQUE
• La valeur indiquée comme ouverture, vitesse d’obturation ou sensibilité ISO
devient orange lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur si l’exposition
automatiquement n’est pas correcte.
. Mode easy
Capacité photos restante (page 132)
3
4
5
1
Taille d’image de la photo (page 34)
2
Flash (page 38)
3
Retardateur (page 40)
4
Date/Heure (page 106)
5
Indicateur d’horodatage (page 106)
6
Indicateur de niveau de la batterie (page 19)
7
Eye-Fi (page 98)
8
Éclairage (page 42)
9
Cadre de mise au point (pages 27, 61)
bk
Espace disponible en mémoire (page 47)
bl
Qualité d’image de la séquence vidéo
bm
(page 37)
bm
bl
bk
9
8
7
1
2
6
10
. Enregistrement de séquences vidéo
Mode d’enregistrement (page 47)
3
4
5
4
5
6
7
8
9
4
5
6
1
Réglage de la balance des blancs (page 65)
2
Espace disponible en mémoire (page 47)
3
Temps d’enregistrement de la séquence
4
vidéo (page 47)
Flash (page 38)
5
Correction de l’exposition (page 64)
6
Indicateur de niveau de la batterie (page 19)
7
Enregistrement de la séquence vidéo en
8
cours (page 47)
Type de fichier
1
Indicateur de protection (page 75)
2
Noms de dossier/fichier (page 100)
3
Qualité d’image de la photo (page 64)
4
Taille d’image de la photo (page 34)
5
Sensibilité ISO (page 66)
6
Indice d’ouverture
7
Vitesse d’obturation
8
Date/Heure (page 106)
9
Indicateur de niveau de la batterie (page 19)
bk
Eye-Fi (page 98)
bl
Type de fichier
1
Indicateur de protection (page 75)
2
Noms de dossier/fichier (page 100)
3
Temps d’enregistrement de la séquence
4
vidéo (page 47)
Qualité d’image de la séquence vidéo
5
(page 37)
Date/Heure (page 106)
6
Indicateur de niveau de la batterie (page 19)
7
Eye-Fi (page 98)
8
12
8
76
. Affichage de photos
31
2
bl
bk
. Lecture de séquences vidéo
1 2
3
8
7
11
Configuration des paramètres de l’écran de contrôle
L’affichage d’informations peut être mise en ou hors service par une pression sur
[8] (DISP). Vous pouvez régler différemment les paramètres suivants pour le mode
REC et le mode PLAY.
Affichage des
informations
Affichage des
informations +
Date/Heure
Masquage des
informations.
Affichage des informations concernant certains réglages
d’image, etc. (mode REC seulement).
Affichage, en plus des informations concernant les
réglages pour les photos, des informations concernant les
réglages pour les séquences vidéo ainsi que la date et
l’heure.
• Le style de date souhaité peut être spécifié (page 107).
Aucune information affichée.
12
Démarrage rapide
Que pouvez-vous faire avec votre appareil photo CASIO ?
Votre appareil photo CASIO présente, outre les trois fonctions suivantes, des
caractéristiques et fonctions extrêmement variées qui rendent l’enregistrement
d’images numériques beaucoup plus simple.
Supérieur Auto
Sélectionnez l’enregistrement Supérieur
Auto pour que l’appareil photo détermine
automatiquement si vous photographiez
un sujet ou un paysage ainsi que d’autres
conditions. Avec Supérieur Auto, l’image
obtenue est de meilleure qualité qu’avec
l’option Auto ordinaire.
Voir page
informations.
26 pour de plus amples
Détection de visages
Dirigez l’appareil photo vers une personne ; son
visage sera automatiquement détecté et vous
obtiendrez chaque fois des portraits magnifiques.
Voir page
informations.
41 pour de plus amples
BEST SHOT
Sélectionnez simplement un modèle de scène, et
l’appareil photo effectue de lui-même les réglages.
Vous n’avez plus qu’à appuyer sur le déclencheur
pour obtenir des images parfaites.
Voir page
informations.
51 pour de plus amples
13
Démarrage rapide
Avant d’utiliser l’appareil photo, chargez la batterie.
La batterie de votre nouvel appareil photo n’est pas chargée. Procédez de la façon
suivante pour insérer la batterie dans l’appareil photo et la charger.
• Votre appareil photo doit être alimenté par une batterie rechargeable au lithium-ion
CASIO spéciale (NP-120). N’essayez jamais d’utiliser un autre type de batterie.
Pour insérer la batterie
1. Ouvrez le couvercle de batterie.
Poussez le curseur du couvercle de batterie
vers OPEN et ouvrez le couvercle comme
indiqué par les flèches sur l’illustration.
2. Insérez la batterie.
Tout en orientant le logo
EXILIM sur la batterie vers le
bas (du côté de l’objectif),
insérez la batterie dans
l’appareil photo en poussant
l’obturateur sur le côté de la
batterie dans le sens indiqué
par la flèche. Appuyez sur la
batterie jusqu’à ce que
l’obturateur se remette en
place et la retienne.
3. Fermez le couvercle de batterie.
Fermez le couvercle de batterie, puis
poussez le curseur vers LOCK.
Pile
Bon
1
2
Obturateur
Mauvais
Logo EXILIM
2
1
14
Démarrage rapide
Pour remplacer la batterie
1. Ouvrez le couvercle de batterie et
Obturateur
retirez la batterie actuelle.
Tout en orientant l’écran de contrôle de
l’appareil photo vers le haut, faites glisser
l’obturateur dans le sens de la flèche.
Lorsque la batterie ressort, tirez-la pour
la sortir de l’appareil photo.
2. Insérez une nouvelle batterie.
Pour charger la batterie
Vous avez le choix entre les deux méthodes suivantes pour charger la batterie de
l’appareil photo.
• Adaptateur secteur-USB
• Connexion USB à un ordinateur
. Pour charger avec l’adaptateur secteur-USB
1. Mettez l’appareil photo hors service.
Assurez-vous que l’écran de contrôle de l’appareil photo
est vide. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur [ON/OFF]
(Alimentation) pour mettre l’appareil photo hors service.
[ON/OFF]
(Alimentation)
2. Après avoir raccordé
le câble USB fourni à
l’adaptateur secteurUSB, branchez le
cordon
d’alimentation sur
une prise
d’alimentation
secteur.
Câble USB (inclus avec l’appareil photo)
Gros connecteur
USB
Port USB
Cordon
d’alimentation
Adaptateur
secteur-USB
15
Démarrage rapide
3. Raccordez le câble
USB à l’appareil
photo.
Le témoin arrière
s’allume en rouge pour
indiquer que la charge a
commencé.
Le témoin arrière
s’éteint lorsque la
charge est terminée.
Il faut environ
110 minutes pour une
charge complète. Selon
la situation, la charge
peut prendre plus de
temps.
Adaptateur
secteur-USB
Port
[USB/AV]
Petit
connecteur
Tout en veillant à bien orienter le repère sur le
connecteur du câble USB du côté de l’objectif, branchez
le câble sur l’appareil photo.
Câble USB
(fourni avec l’appareil
photo)
Fonctionnement du témoin arrière
État du témoinDescription
Témoin arrière
Allumé rougeCharge
Température ambiante anormale,
Clignotant rouge
problème de l’adaptateur secteurUSB ou problème de la batterie
(page 119)
ÉteintCharge terminée
4. Lorsque la charge est terminée, débranchez le câble USB de l’appareil
photo, puis débranchez le cordon d’alimentation de la prise
d’alimentation secteur.
16
Démarrage rapide
. Pour charger par la connexion USB à l’ordinateur
La batterie insérée dans l’appareil photo est chargée lorsque l’appareil photo est
raccordé directement à un ordinateur par le câble USB.
• Selon la configuration de votre ordinateur, il se peut que la batterie de l’appareil
photo ne puisse pas être chargée par une connexion USB. Le cas échéant, il est
conseillé d’utiliser l’adaptateur secteur-USB fourni avec l’appareil photo.
1. Mettez l’appareil photo hors service.
Assurez-vous que l’écran de contrôle de
l’appareil photo est vide. Si ce n’est pas le cas,
appuyez sur [ON/OFF] (Alimentation) pour
mettre l’appareil photo hors service.
[ON/OFF]
Écran de contrôle
(Alimentation)
2. Après avoir allumé
l’ordinateur, raccordez-
Port USB
Câble USB
(fourni avec l’appareil photo)
lui l’appareil photo.
Le témoin arrière s’allume
en rouge pour indiquer que
Gros connecteur
la charge a commencé.
Le témoin arrière s’éteint
lorsque la charge est
terminée.
Il faut environ 130 minutes
pour une charge complète.
Port
[USB/AV]
Selon la situation, la charge
peut prendre plus de temps.
Tout en veillant à bien orienter le repère sur le
connecteur du câble USB du côté de l’objectif,
branchez le câble sur l’appareil photo.
Petit connecteur
IMPORTANT !
• La première fois que vous raccordez l’appareil photo à votre ordinateur avec le
câble USB, un message d’erreur peut apparaître sur l’ordinateur. Dans ce cas,
débranchez et rebranchez le câble USB.
17
Démarrage rapide
Fonctionnement du témoin arrière
État du témoinDescription
Allumé rouge,
(Allumé/Clignotant
orange)
Clignotant rouge
Éteint, (Allumé vert)Charge terminée
• Les informations entre parenthèses dans ce tableau indiquent l’état du témoin
quand l’appareil photo est allumé pendant la charge.
Charge
Température ambiante anormale,
charge prenant trop de temps ou
problème de la batterie (page 119)
Témoin arrière
3. Lorsque la charge est terminée, débranchez le câble USB de l’appareil
photo puis de l’ordinateur.
IMPORTANT !
• La charge n’est pas possible lorsque l’ordinateur raccordé est en mode
d’hibernation.
• Une erreur de charge peut se produire immédiatement au début de la charge ou
quelque temps après le début de la charge. Une erreur de charge est indiquée par
le clignotement rouge du témoin arrière.
Autres précautions concernant la charge
• Les deux méthodes de charge mentionnées ci-dessus permettent de charger la
batterie (NP-120) de l’appareil photo sans la retirer de l’appareil photo. Vous
pouvez aussi charger la batterie à l’aide d’un chargeur en option (BC-120L). Ne
jamais utiliser un autre type de chargeur. L’emploi de tout autre chargeur peut
provoquer un accident inattendu.
• Les dispositifs de charge USB et les dispositifs d’alimentation sont soumis à
certaines normes. L’emploi d’un dispositif inférieur ou d’un dispositif qui n’est pas à
la norme peut causer une panne et/ou un dysfonctionnement de l’appareil photo.
• Le fonctionnement n’est pas garanti dans le cas d’un ordinateur construit ou
modifié par vos soins. Même dans le cas d’un ordinateur du commerce, les
spécifications des ports USB peuvent être telles que la charge par le câble USB
est impossible.
• Une batterie encore chaude, parce qu’elle vient d’être utilisée, risque de ne pas
atteindre une charge complète. Laissez la batterie refroidir avant de la charger.
• Une batterie se décharge légèrement même si elle n’est pas dans l’appareil photo.
Il est donc conseillé de toujours charger une batterie immédiatement avant de
l’utiliser.
• La charge de la batterie de l’appareil photo peut causer des interférences sur la
réception d’émissions de télévision ou de radio. Si le cas se présente, branchez le
chargeur sur une prise éloignée du poste de télévision ou de radio.
• Le temps de charge réel dépend de la capacité actuelle et des conditions de
charge de la batterie.
• N’utilisez pas l’adaptateur secteur-USB avec un autre appareil.
18
Démarrage rapide
Vérification de l’énergie restante de la batterie
Quand la batterie est sollicitée, l’indicateur de batterie sur l’écran de contrôle indique
l’énergie restante de la batterie de la façon suivante.
Énergie restanteÉlevéeFaible
Indicateur de batterie***
Couleur de
l’indicateur
Cyan* Orange* Rouge* Rouge
indique que l’énergie de la batterie est faible. Chargez la batterie le plus vite
possible.
La prise de vue n’est pas possible lorsque est indiqué. Chargez la batterie
immédiatement.
• Le niveau indiqué par l’indicateur de batterie peut changer lorsque vous passez du
mode REC au mode PLAY, et inversement.
• Les réglages de la date et de l’heure s’effacent si l’appareil photo n’est pas
alimenté durant 30 jours environ quand la batterie est vide. Un message vous
demandant de régler l’heure et la date apparaîtra la prochaine fois que vous
mettrez l’appareil photo en service après le rétablissement de l’alimentation.
Quand ce message apparaît, réglez la date et l’heure (page 106).
• Voir page 136 pour le détail sur l’autonomie de la batterie et le nombre de photos.
Conseils pour préserver l’énergie de la batterie
• Si vous n’avez pas besoin du flash, sélectionnez ? (Flash désactivé) comme
réglage de flash (page 38).
• Activez l’arrêt automatique et la veille pour que la batterie ne risque pas de s’user
lorsque vous oubliez de mettre l’appareil photo hors service (pages 108, 108).
19
Démarrage rapide
Configuration des réglages de base lors de la première mise
sous tension de l’appareil photo
La première fois que vous insérez une batterie dans l’appareil photo, l’écran de
configuration de la langue d’affichage, de la date et de l’heure s’affiche. La date et
l’heure des images enregistrées seront fausses si vous ne les réglez pas
correctement.
IMPORTANT !
• L’écran de sélection de langue n’apparaîtra pas à l’étape 2 ci-dessous si vous avez
acheté un appareil photo destiné au marché japonais. Dans ce cas, pour passer du
japonais à une autre langue, procédez comme indiqué dans « Changement de la
langue de l’affichage (Language) » (page 107). Notez que vous ne trouverez peutêtre pas ce manuel dans la langue sélectionnée si vous utilisez un appareil photo
destiné au marché japonais.
• Les modèles d’appareils photo commercialisés dans certaines zones
géographiques peuvent ne pas disposer de sélection de la langue.
1. Appuyez sur [ON/OFF] (Alimentation)
pour mettre l’appareil photo en service.
[ON/OFF]
(Alimentation)
2. Utilisez [8], [2], [4] et [6] pour
sélectionner la langue souhaitée, puis
appuyez sur [SET].
[0] (Séquence)
SET
3. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner un
style de date, puis appuyez sur [SET].
Exemple : 10 juillet 2012
AA/MM/JJ
JJ/MM/AA
MM/JJ/AA
* 12/7/10
* 10/7/12
* 7/10/12
4. Réglez la date et l’heure.
Utilisez [4] et [6] pour sélectionner le réglage devant
être changé, puis utilisez [8] et [2] pour le changer.
Pour commuter entre le format de 12 heures et celui de
24 heures, appuyez sur [0] (Séquence).
5. Après avoir réglé la date et l’heure, utilisez [4]
et [6] pour sélectionner « Appliquer » puis
appuyez sur [SET].
6. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « Auto » ou « Supérieur Auto »
comme mode d’enregistrement, puis appuyez sur [SET].
• Voir page 26 pour les informations sur les modes d’enregistrement
automatiques.
20
Démarrage rapide
En cas d’erreur lors de la sélection de langue ou lors du réglage de la date ou de
l’heure, reportez-vous aux pages suivantes pour le détail sur la correction de ces
réglages.
– Langue d’affichage : Page 107
– Date et heure : Page 106
REMARQUE
• Chaque pays détermine le décalage de son heure locale et l’emploi de l’heure
d’été, et ceux-ci sont susceptibles de changer.
• Si vous retirez trop rapidement la batterie de l’appareil photo après le premier
réglage de l’heure et de la date, celles-ci risquent de revenir à leurs réglages par
défaut. Après les réglages, laissez la batterie en place au moins pendant
24 heures.
Préparation d’une carte mémoire
Bien que l’appareil photo contienne une mémoire pouvant être utilisée pour
enregistrer des photos et des séquences vidéo, vous voudrez probablement vous
procurer une carte mémoire dans le commerce pour disposer d’une plus grande
capacité. L’appareil photo n’est pas livré avec une carte mémoire. Lorsqu’une carte
mémoire est insérée dans l’appareil photo, les images prises sont stockées sur cette
carte. Lorsque l’appareil photo ne contient pas de carte mémoire, les images sont
stockées dans sa mémoire.
• Pour le détail sur les capacités des cartes mémoire, voir page 132.
Cartes mémoire prises en charge
– Carte mémoire SD (Jusqu’à 2 Go)
– Carte mémoire SDHC (2 Go à 32 Go)
– Carte mémoire SDXC (32 Go à 2 To)
Utilisez ces types de cartes mémoire seulement.
• Les types de cartes mémoire mentionnés ci-dessus sont pris en charge à dater de
décembre 2011.
• Les capacités de cartes mémoire mentionnées sont des valeurs standard.
• Utilisez seulement des cartes SD conformes aux spécifications de l’Association
des Fabricants de cartes SD.
• Cet appareil photo peut utiliser les cartes Eye-Fi.
21
Démarrage rapide
Pour insérer une carte mémoire
1. Appuyez sur [ON/OFF]
(Alimentation) pour mettre
1
l’appareil photo hors service, puis
ouvrez le couvercle de batterie.
Poussez le curseur du couvercle de
batterie vers OPEN et ouvrez le
couvercle comme indiqué par les flèches
sur l’illustration.
2. Insérez une carte mémoire.
Tout en orientant l’avant de la carte
mémoire vers le haut (du côté de l’écran
de contrôle de l’appareil photo), faites
glisser la carte dans son logement
jusqu’à ce qu’un clic soit audible.
Avant
AvantArrière
3. Fermez le couvercle de batterie.
Fermez le couvercle de batterie, puis
poussez le curseur vers LOCK.
IMPORTANT !
• N’insérez qu’une carte mémoire prise en charge (page 21) dans le logement de
carte mémoire, à l’exclusion de tout autre.
• Si de l’eau ou une matière étrangère devait pénétrer dans le logement de carte
mémoire, mettez aussitôt l’appareil photo hors service, retirez la batterie et
contactez votre revendeur ou le service après-vente agréé CASIO le plus proche.
2
2
1
22
Démarrage rapide
Pour remplacer une carte mémoire
Appuyez sur la carte mémoire et relâchez-la.
Elle ressort légèrement de son logement.
Sortez la carte et insérez-en un autre.
• Ne retirez jamais une carte de l’appareil
photo quand le témoin arrière clignote en
vert. Non seulement l’image ne pourra pas
être sauvegardée mais la carte mémoire
risque d’être endommagée.
Pour formater (initialiser) une carte mémoire neuve
Avant d’utiliser une carte mémoire neuve sur l’appareil photo, vous devez la formater.
IMPORTANT !
• Le formatage d’une carte mémoire contenant des photos ou d’autres fichiers vide
la carte. En principe, il est inutile de formater une nouvelle fois une carte mémoire.
Toutefois, si l’enregistrement sur une carte vous paraît trop lent ou si vous notez
une anomalie quelconque, vous devrez reformater la carte.
• Formatez toujours vos cartes mémoire sur l’appareil photo. Le traitement des
données par l’appareil photo sera plus lent si la carte mémoire utilisée a été
formatée sur un ordinateur. Dans le cas du formatage d’une carte mémoire SD,
SDHC ou SDXC sur un ordinateur, le format obtenu peut ne pas être conforme au
format SD, et des problèmes de compatibilité, de fonctionnement ou d’autres types
peuvent apparaître.
• Avant de formater une carte neuve Eye-Fi encore inutilisée, copiez les fichiers
d’installation de Eye-Fi Manager sur votre ordinateur. Faites-le avant de formater la
carte.
1. Appuyez sur [ON/OFF] (Alimentation) pour mettre l’appareil photo en
service, puis appuyez sur [SET].
2. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner la seconde option depuis le bas
(MENU) sur le panneau de commande, puis appuyez sur [SET] (page
33).
3. Utilisez [4] et [6] pour sélectionner l’onglet « Réglage ».
4. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « Formater », puis appuyez sur
[6].
5. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « Formater », puis appuyez sur
[SET].
23
Démarrage rapide
Mise en et hors service de l’appareil photo
Pour mettre l’appareil photo en service
Une pression sur [ON/OFF] (Alimentation) permet
d’accéder au mode REC dans lequel vous pouvez
enregistrer des images. Une pression sur [p] (PLAY)
en mode REC permet d’accéder au mode PLAY dans
lequel vous pouvez voir des photos ou des vidéos.
(page 29, 67).
• Une pression sur [r] (REC) en mode PLAY ramène
au mode REC.
• Faites attention aux objets pouvant gêner l’objectif ou
le frapper au moment où il ressort. Pour éviter
d’endommager l’appareil photo, n’empêchez pas
l’objectif de sortir en le retenant avec la main.
• Environ 10 secondes après une pression sur
[p] (PLAY) pour accéder au mode PLAY, l’objectif
se rétracte dans l’appareil photo.
• La fonction de veille ou d’arrêt automatique (pages
108, 108) met l’appareil photo hors service si aucune
opération n’est effectuée pendant le temps préréglé.
[ON/OFF] (Alimentation)
[p] (PLAY)[r] (REC)
Pour mettre l’appareil photo hors service
Appuyez sur [ON/OFF] (Alimentation).
REMARQUE
• Vous pouvez aussi régler l’appareil photo pour le mettre en ou hors service par une
pression sur [r] (REC) ou [p] (PLAY) (page 109).
24
Démarrage rapide
Prise en main correcte de l’appareil photo
Vos photos ne seront pas nettes si vous bougez l’appareil photo au moment où vous
appuyez sur le déclencheur. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, tenez bien
l’appareil photo comme indiqué sur l’illustration ci-dessous, et maintenez-le immobile
en appuyant les bras contre le corps au moment où vous prenez la photo.
Tout en tenant l’appareil photo immobile, appuyez avec précaution sur le
déclencheur et évitez de bouger au moment où l’obturateur s’ouvre et quelques
secondes après sa fermeture. Ceci est tout particulièrement important lorsque
l’éclairage est faible, car dans ce cas la vitesse d’obturation est plus lente.
HorizontalementVerticalement
Tenez l’appareil photo de sorte
que le flash soit au-dessus de
l’objectif.
REMARQUE
• Prenez soin de ne pas cacher les éléments
indiqués sur l’illustration avec les doigts ou la
lanière.
• Pour ne pas risquer de laisser tomber
accidentellement l’appareil photo, fixez la lanière
et passez-la autour des doigts ou du poignet
lorsque vous utilisez l’appareil photo.
• Ne faites pas balancer l’appareil photo au bout de
la lanière.
• La lanière fournie ne doit être utilisée qu’avec cet
appareil photo. Ne l’utilisez jamais avec autre
chose.
Flash
Témoin avant
Objectif
Microphone
IMPORTANT !
• Faites attention de ne pas bloquer ou de ne pas trop
rapprocher les doigts du flash. Les doigts peuvent causer
de l’ombre lorsque le flash est utilisé.
25
Démarrage rapide
Pour prendre une photo
R
Sélection d’un mode d’enregistrement automatique
Vous avez le choix entre les deux modes d’enregistrement automatique (Auto ou
Supérieur Auto) selon l’usage que vous ferez de vos photos numériques.
AutoC’est le mode d’enregistrement automatique ordinaire.
Avec l’enregistrement Supérieur Auto, l’appareil photo
détermine automatiquement si vous photographiez un sujet
ou un paysage ainsi que d’autres conditions.
L’enregistrement Supérieur Auto donne une image de
Ÿ
Supérieur Auto
meilleure qualité que l’enregistrement automatique ordinaire.
• Lors de l’enregistrement avec Supérieur Auto, le traitement
des données de la photo après la prise de vue prend plus
de temps qu’avec Auto.
• La consommation d’énergie est également plus importante
(et la batterie s’épuise plus rapidement) qu’avec Auto.
1. Appuyez sur [ON/OFF] (Alimentation) pour mettre l’appareil photo en
service.
L’appareil photo se met en mode REC.
• Si l’appareil photo est en mode PLAY, appuyez sur [r] (REC).
• Vous pouvez aussi régler l’appareil photo pour le mettre en service par une
pression sur [r] (REC) ou [p] (PLAY) (page 109).
2. Appuyez sur [SET].
3. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner l’option inférieure (BS) sur le
panneau de commande, puis appuyez sur [SET].
Le menu de scènes BEST SHOT apparaît.
4. Utilisez [8], [2], [4] et [6] pour sélectionner « Auto » ou « Supérieur
Auto », puis appuyez sur [SET].
L’appareil photo se met dans le mode d’enregistrement automatique sélectionné.
Icône du mode d’enregistrement
automatique
Nombre de photos restantes (page 132)
B
[ON/OFF] (Alimentation)
Écran de contrôle
26
Déclencheur
[r] (REC)
[SET]
[8] [2] [4] [6]
[p] (PLAY)
Démarrage rapide
Pour prendre une photo
1. Dirigez l’appareil photo vers le sujet.
Si vous utilisez Supérieur Auto, du texte apparaît dans le coin inférieur droit de
l’écran de contrôle pour indiquer le type de vue que l’appareil photo a détecté.
• Vous pouvez faire un zoom avant ou arrière, si nécessaire.
Commande de zoom
w Grand anglez Téléobjectif
2. Appuyez à mi-course sur le
déclencheur pour faire la mise
au point.
Lorsque la mise au point est
terminée, l’appareil photo bipe, le
témoin arrière s’allume en vert et le
cadre de mise au point devient vert.
Pression à mi-course
Appuyez
légèrement
jusqu’à ce que
le déclencheur
s’arrête.
(La mise au point est bonne.)
Bip, Bip
Témoin arrière
Cadre de mise au point
Lorsque vous appuyez à mi-course sur le
déclencheur, l’exposition est
automatiquement réglée et la mise au point
se fait sur le sujet visé. Pour prendre de
bonnes photos, il est important de bien
maîtriser les différentes pressions à exercer
sur le déclencheur.
• Le cadre de mise au point sur les photos
d’écran de ce mode d’emploi apparaît sous
la forme ß. Vous pouvez toutefois
changer sa forme, si vous le souhaitez
(page 59).
B
27
Démarrage rapide
3. Tout en maintenant bien l’appareil photo immobile, appuyez à fond sur
le déclencheur.
La photo est prise.
Pression complète
Enregistrement d’une
[0] (Séquence)
séquence vidéo
Appuyez sur [0]
(Séquence) pour
commencer à filmer.
Appuyez une nouvelle fois
sur [0] (Séquence) pour
(L’image est enregistrée.)
Clic
arrêter de filmer. Voir
page 47 pour le détail.
. Si la mise au point n’est pas possible...
Si le cadre de mise au point reste rouge et le témoin arrière clignote en vert, c’est que
l’image n’est pas nette (parce que le sujet est trop rapproché, par exemple).
Redirigez l’appareil photo vers le sujet et essayez une nouvelle fois de faire la mise
au point.
. Prise de vue avec Auto
Si le sujet n’est pas au centre du cadre...
Vous pouvez utiliser la « mémorisation de la mise au point » (page 58), une
technique utilisée pour photographier les sujets décentrés sur lesquels la mise au
point ne se fait pas normalement.
Pour suivre le mouvement d’un sujet en mouvement
Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour suivre un sujet en mouvement et faire
automatiquement sa mise au point. Voir «Ë Poursuite » (page 61) pour de plus
amples informations.
28
Démarrage rapide
. Prise de vue avec Supérieur Auto
• L’appareil photo règle non seulement la vitesse d’obturation, l’ouverture et la
sensibilité ISO, mais exécute aussi automatiquement ce qui suit lors de la prise de
vue avec Supérieur Auto.
– La mise au point automatique est effectuée jusqu’à ce que vous appuyiez à mi-
course sur le déclencheur.
– Détection de visages (page 41)
• Lors de la prise de vue avec Supérieur Auto le fonctionnement de l’objectif peut
causer des vibrations et du bruit. Il ne s’agit pas d’une défectuosité.
• Lors de la prise de vue avec Supérieur Auto, le message « Supérieur Auto en
cours de traitement. Veuillez attendre... » peut apparaître sur l’écran de contrôle.
S’il vous semble que l’appareil photo met trop de temps à traiter les données,
essayez de prendre la photo avec le mode Auto ordinaire.
• Dans certains cas, les conditions de prise de vue ne peuvent pas être interprétées
correctement avec Supérieur Auto. Dans ce cas, utilisez le mode Auto ordinaire.
Visionnage de photos
Vous pouvez voir vos photos sur l’écran de contrôle de l’appareil photo de la façon
suivante.
• Pour le détail sur le visionnage des films, voir page 67.
1. Mettez l’appareil photo en service et
appuyez sur [p] (PLAY) pour
accéder au mode PLAY.
• Une des photos enregistrées dans la
mémoire s’affiche.
• Les informations concernant cette
photo s’affichent également (page 11).
• Si vous masquez ces informations
vous pourrez mieux voir la photo
(page 12).
• Vous pouvez aussi agrandir la photo en actionnant la commande de zoom vers
z
(page 68). Si vous prenez une photo très importante, nous vous conseillons
de l’agrandir après l’enregistrement de manière à en vérifier les détails.
[p] (PLAY)
2. Utilisez [4] et [6] pour faire défiler les photos.
• Vous pouvez les faire défiler plus rapidement en maintenant le doigt sur un
côté ou l’autre.
[6]
[4]
REMARQUE
• En mode PLAY ou lorsqu’un écran de menu est affiché, une demi-pression sur le
déclencheur met directement l’appareil photo en mode REC.
29
[6]
[4]
Démarrage rapide
Suppression de photos et de séquences vidéo
Quand la mémoire est pleine, vous pouvez supprimer les photos et les séquences
vidéo dont vous n’avez plus besoin pour libérer de l’espace et enregistrer d’autres
images.
• En mode REC ou en mode PLAY, vous pouvez supprimer
des fichiers simplement en appuyant sur [ ] (Suppression).
IMPORTANT !
• Souvenez-vous toujours qu’un fichier (image) supprimé ne
peut pas être restitué.
• Dans le cas d’une photo avec son (page 77), le fichier photo
et le fichier son sont tous deux supprimés.
• Vous ne pouvez pas supprimer de fichiers pendant
l’enregistrement d’une séquence ou du son.
• Le menu de suppression n’apparaîtra pas si vous appuyez sur [ ] (Suppression)
lorsque « On » est sélectionné pour le réglage « Ü Désactivé » de l’appareil
photo (page 109). Vous ne pouvez supprimer des fichiers que lorsque « Off » est
sélectionné pour le réglage « Ü Désactivé ».
[ ] (Suppression)
Pour supprimer un seul fichier
1. Appuyez sur [ ] (Suppression).
2. Utilisez [4] et [6] pour faire défiler les fichiers jusqu’à ce
que celui que vous voulez supprimer apparaisse.
3. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « Supprimer », puis appuyez sur
[SET].
• Pour supprimer d’autres fichiers, répétez les opérations 2 et 3.
• Pour sortir du menu de suppression, appuyez sur [ ] (Suppression).
30
Démarrage rapide
Pour supprimer des fichiers particuliers
1. Appuyez sur [ ] (Suppression).
2. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « Supprimer fichiers », puis
appuyez sur [SET].
• L’écran de sélection de fichiers apparaît.
3. Utilisez [8], [2], [4] et [6] pour amener le cadre de sélection sur le
fichier que vous voulez supprimer, puis appuyez sur [SET].
• La case du fichier sélectionné est cochée.
4. Répétez l’opération 3 pour sélectionner d’autres fichiers, si nécessaire.
Lorsque vous avez terminé de sélectionner des fichiers, appuyez sur
[ ] (Suppression).
5. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « Oui », puis appuyez sur [SET].
• Les fichiers sélectionnés sont supprimés.
• Pour sortir du menu de suppression, appuyez sur [ ] (Suppression).
Pour supprimer tous les fichiers
1. Appuyez sur [ ] (Suppression).
2. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « Supprimer tout », puis appuyez
sur [SET].
3. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « Oui », puis appuyez sur [SET]
pour supprimer tous les fichiers.
Le message « Aucun fichier » apparaît.
31
Démarrage rapide
Précautions concernant la prise de photos
Activation
• N’ouvrez jamais le couvercle de batterie lorsque le témoin arrière clignote en vert.
La photo prise risquerait de ne pas être enregistrée correctement, les images
stockées dans la mémoire d’être endommagées ou bien encore l’appareil photo de
mal fonctionner.
• Si une lumière éclaire directement l’objectif et gêne, protégez l’objectif de la main
au moment où vous prenez la photo.
Écran de contrôle pendant la prise de photos
• Selon l’éclairage du sujet, l’écran de contrôle peut réagir plus lentement et du bruit
numérique peut apparaître sur l’image affichée.
• L’image qui apparaît sur l’écran de contrôle est utilisée pour le cadrage du sujet
seulement. L’image réelle sera enregistrée avec la qualité spécifiée lors du réglage
de qualité de l’image (page 64).
Prise de vue en salle sous un éclairage fluorescent
• Le scintillement de la lumière fluorescente, même s’il est faible, peut avoir une
incidence sur la luminosité ou la couleur de l’image.
Restrictions concernant l’autofocus
• La mise au point peut être impossible dans chacun des cas suivants.
– Mur de couleur unie ou sujet très peu contrasté.
– Sujet avec un fort contre-jour.
– Sujet très brillant.
– Persiennes ou sujet à motifs horizontaux se répétant.
– Plusieurs sujets à différentes distances de l’appareil photo.
– Sujet dans un lieu sombre.
– Bougé de l’appareil photo pendant la prise de vue.
– Sujet rapide.
– Sujet hors de la plage de mise au point de l’appareil photo.
• Si vous ne pouvez pas obtenir une image nette, essayez d’utiliser la mémorisation
de la mise au point (page 58) ou la mise au point manuelle (page 57).
32
Démarrage rapide
Tutoriel pour la prise de photos
Utilisation du panneau de commande
Le panneau de commande peut être utilisé pour effectuer les réglages de l’appareil
photo.
1. En mode REC, appuyez sur [SET].
Une des icônes du panneau de commande est sélectionnée et ses réglages
apparaissent.*
[8] [2] [4] [6]
[SET]
* Les éléments affichés sur le panneau de commande dépendent du mode
d’enregistrement sélectionné.
Réglages disponibles
2. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner le paramètre qui doit être changé.
Taille/Qualité d’image de la photo*
1
(pages 34, 64)
Qualité d’image de la séquence
2
vidéo (page 37)
Flash (page 38)
3
Retardateur (page 40)
4
* La qualité d’image de la photo ne peut pas être changée par le panneau de
commande.
Panneau de commande
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Détection de visages (page 41)
5
Éclairage (page 42)
6
Mode easy (page 42)
7
Affichage du menu REC (page 55)
8
Sélection d’une scène BEST SHOT
9
(page 51)
3. Utilisez [4] et [6] pour changer le réglage du paramètre.
4. Si vous voulez changer d’autres paramètres, répétez les opérations 2
et 3.
5. Lorsque tous les paramètres souhaités ont été réglés, appuyez sur
[SET].
Les réglages effectués sont validés et l’appareil photo revient au mode REC.
Si vous avez sélectionné « MENU », le menu REC apparaîtra.
Si vous avez sélectionné « BS », le menu de scènes BEST SHOT apparaîtra.
• Vous pouvez fermer le panneau de commande en appuyant sur
[ ] (Suppression).
33
Tutoriel pour la prise de photos
REMARQUE
• Aucune icône n’apparaît pour les options du panneau de commande (page 9)
ayant conservé leurs réglages par défaut (réinitialisés). Une icône n’apparaît que si
vous avez changé le réglage de l’option correspondante du panneau de
commande. Les réglages par défaut des options du panneau de commande sont
les suivantes.
– Flash : Flash auto
– Retardateur : Off
– Détection vsgs : Off
– Éclairage : Off
• Vous pouvez aussi effectuer d’autres réglages que ceux mentionnés ci-dessus
(page 55).
Changement de la taille de l’image (Taille)
. Pixels
Les images prises par un appareil photo
numérique sont constituées d’un ensemble de
petits points, appelés « pixels ». Une image
est d’autant plus détaillée qu’elle contient un
plus grand nombre de pixels. Mais en général,
une image n’a pas besoin de contenir le
maximum de pixels pour être imprimée (taille
L) par un labo photo, envoyée en fichier joint
ou regardée sur un ordinateur.
. À propos des tailles d’images
La taille d’une image indique le nombre de pixels qu’elle contient et s’exprime en
pixels horizontaux
x
pixels verticaux.
Pixel
Image de 10 M (3648x2736) =
Environ 10 millions de pixels
Image VGA (640x480) =
Environ 300 000 pixels
640*
34
3648*
2736*
480*
* Unité : pixel
Tutoriel pour la prise de photos
Conseils pour la sélection de la taille de l’image
Il faut savoir que plus les images contiennent de pixels, plus elles utilisent d’espace.
Grand nombre
de pixels
Petit nombre de
pixels
Image plus détaillée, mais plus d’espace
utilisé. Idéal pour les impressions en grand
(par exemple la taille d’une affiche).
Image moins détaillée, mais moins d’espace
utilisé. Idéal pour l’envoi de photos par
email, etc.
• Pour le détail sur la taille de l’image, la qualité de l’image et le nombre d’images
pouvant être enregistrées, voir page 132.
• Pour le détail sur la taille des images des séquences vidéo, voir page 37.
• Pour le détail sur le redimensionnement de photos existantes, voir page 75.
35
Tutoriel pour la prise de photos
. Pour sélectionner la taille d’image de la photo
1. En mode REC, appuyez sur [SET].
2. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner l’option supérieure (Taille d’image
de la photo) sur le panneau de commande.
3. Utilisez [4] et [6] pour sélectionner une taille d’image, puis appuyez
sur [SET].
Taille de
l’image
(Pixels)
16 M
x
(4608
3:2
x
(4608
16:9
x
(4608
10 M
x
(3648
5 M
x
(2560
3 M
x
(2048
3456)
3072)
2592)
2736)
1920)
1536)
Format
d’impression et
application
suggérés
Impression
Affiche
Impression
Affiche
TVHD
Impression A3
Impression A4
Impression
3,5"x5"
Description
Grain fin, si bien que les détails apparaissent
nettement même lorsque l’image est détourée
(page 76).
Grain fin
Idéal si la qualité de l’image est un peu moins
importante que l’espace économisé.
Les fichiers d’images sont plus petits et
VGA
(640
x
480)
E-mail
peuvent plus facilement être joints à des
messages. Les images ont toutefois un grain
plus grossier.
• « 16 M » est la taille d’image spécifiée par défaut.
• Lorsque « 3:2 » est sélectionné, des images de format 3:2 sont enregistrées, ce
qui correspond au format standard du papier d’impression.
• Les lettres « TVHD » sont l’abréviation de « Télévision à haute définition ». Un
écran TVHD est de format 16:9, il est donc plus large que l’écran 4:3 des anciens
téléviseurs. Votre appareil photo peut enregistrer des images compatibles avec le
format d’un écran TVHD.
• Les formats de papier d’impression ne sont indiqués qu’à titre de référence
(résolution d’impression 200 dpi).
36
Tutoriel pour la prise de photos
. Spécification de la qualité d’image d’une séquence vidéo
De la qualité d’image de la séquence vidéo dépendent les détails, la régularité et la
netteté des images lors de la lecture. La prise de vue avec un réglage de qualité
élevé (HD) donne de meilleures images mais réduit le temps d’enregistrement
disponible.
1. En mode REC, appuyez sur [SET].
2. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner la seconde option depuis le haut
(Qualité d’image de la séquence vidéo) sur le panneau de commande.
3. Utilisez [4] et [6] pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez
sur [SET].
Qualité de l’image
(Pixels)
HD1280
STD640
• Le format 16:9 est disponible lorsque « HD » est sélectionné comme qualité
d’image.
• La capacité de la mémoire (temps d’enregistrement d’une séquence vidéo) dépend
des réglages de qualité effectués (page 133).
x
Débit approximatifCadence des images
x
720 30,2 mégabits/seconde30 images/seconde
48010,6 mégabits/seconde30 images/seconde
37
Tutoriel pour la prise de photos
Utilisation du flash (Flash)
>
?<¥
1. En mode REC, appuyez une fois sur
[2]( ).
2. Utilisez [4] et [6] pour sélectionner le
réglage de flash souhaité, puis appuyez
sur [SET].
• Si aucun indicateur n’apparaît pas sur
l’écran de contrôle, vous pouvez faire
défiler les modes de flash en appuyant sur
[2] ( ). L’affichage d’informations peut
être mis en ou hors service par une
pression sur [8] (DISP) (page 12).
Flash auto
Flash désactivéLe flash ne s’éclaire pas.
Flash activé
Réduction yeux
rouges
Le flash s’éclaire automatiquement selon l’exposition
(quantité de lumière et luminosité).
Le flash s’éclaire toujours. Ce réglage peut être utilisé
pour rendre plus lumineux un sujet qui est sombre, soit
à cause de la lumière extérieure soit à cause du contrejour (flash synchronisé sur la lumière du jour).
Le flash s’éclaire automatiquement. Ce type de flash
peut être utilisé pour réduire le risque que le sujet ait les
yeux rouges sur la photo.
[2] ( )
3. Appuyez sur le déclencheur pour prendre les photos.
Témoin arrière
Clignote en orange pendant la charge du flash
pour indiquer que la prise de photos n’est pas
possible.
• Vous ne pourrez prendre une nouvelle photo
< indique que le flash va
s’éclairer.
• Pour le détail sur la portée du flash, voir page 135.
avec le flash que lorsque le témoin cessera
de clignoter en orange, et indiquera de ce fait
que la charge est terminée.
Flash
IMPORTANT !
• Une matière étrangère sur la fenêtre du flash peut réagir à la lumière du flash,
produisant de la fumée ou une odeur anormale. Bien qu’il ne s’agisse pas d’une
défectuosité, les traces de doigts ou des matières étrangères laissées sur la
fenêtre du flash peuvent être ensuite difficile à enlever. Pour cette raison, il faut
prendre l’habitude d’essuyer la fenêtre régulièrement avec un chiffon doux et sec.
B
38
Tutoriel pour la prise de photos
REMARQUE
• Faites attention à ne pas bloquer le flash avec les doigts et la lanière.
• Il n’est pas toujours possible d’obtenir l’effet escompté lorsque le sujet est trop
éloigné ou trop rapproché.
• Le temps de charge du flash (page 135) dépend des conditions de fonctionnement
(état de la batterie, température ambiante, etc.).
• La vitesse d’obturation est plus lente lors de la prise de vue sans flash sous un
mauvais éclairage, et l’image risque plus facilement d’être floue à cause du bougé
de l’appareil photo. Dans de telles situations, fixez l’appareil photo à un pied
photographique, etc.
• Lorsque la réduction des yeux rouges est en service, le flash s’éclaire
automatiquement selon l’exposition. Il ne s’allume donc pas si l’éclairage est
suffisant.
• La lumière du soleil à l’extérieur, la lumière d’une lampe fluorescente ou toute autre
source lumineuse peut avoir une incidence sur la couleur de l’image.
• Sélectionnez ? (Flash désactivé) comme réglage de flash pour prendre des
photos dans les lieux où le flash est interdit.
Réduction des yeux rouges
L’emploi du flash lors de la prise de vue de nuit ou dans une pièce mal éclairée a
souvent pour conséquence de faire apparaître des points rouges dans les yeux des
personnes photographiées. Ces points sont dus à la réflexion de la lumière du flash
sur la rétine des yeux. Lorsque la réduction des yeux rouges est sélectionnée comme
mode de flash, les iris des yeux des personnes photographiées se ferment quand le
pré-flash s’éclaire, et celles-ci risquent moins d’avoir des yeux rouges.
Notez les points importants suivants pour réduire le phénomène des yeux rouges.
• La réduction des yeux rouges n’agit que si les personnes regardent directement
l’appareil photo (flash).
• La réduction des yeux rouges n’agit pas très bien si les personnes sont loin de
l’appareil photo.
39
Tutoriel pour la prise de photos
Utilisation du retardateur (Retardateur)
Lorsque le retardateur est utilisé, une minuterie se met en marche au moment où
vous appuyez sur le déclencheur. L’obturateur se déclenche et la photo est prise
quand le temps fixé s’est écoulé.
1. En mode REC, appuyez sur [SET].
2. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner la quatrième option depuis le haut
(Retardateur) sur le panneau de commande.
3. Utilisez [4] et [6] pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez
sur [SET].
Retardateur
10 s
Retardateur
2s
Retardateur
x3 (Triple
retardateur)
Retardateur Off Retardateur désactivé.
Retardateur de 10 secondes
Retardateur de 2 secondes
• Lors de la prise de vue dans des situations où la vitesse
d’obturation risque d’être plus lente, le retardateur peut
être utilisé pour éviter le flou dû au bougé de l’appareil
photo.
Prend trois photos : une première photo, 10 secondes après
l’activation du déclencheur, et les deux suivantes dès que
l’appareil photo est prêt à prendre la photo suivante. Le
temps qu’il faut à l’appareil photo pour prendre la photo
suivante dépend des réglages de taille et de qualité de
l’image, du fait qu’une carte mémoire est insérée ou non
dans l’appareil photo et de l’état de charge du flash.
• Le témoin avant clignote pendant le compte à rebours du
retardateur.
• Vous pouvez interrompre le compte à rebours du
retardateur en appuyant à fond sur [SET].
REMARQUE
• Le retardateur ne peut pas être utilisé en même temps que les fonctions suivantes.
Obturation en continu, certaines scènes BEST SHOT
• Le triple retardateur ne peut pas être utilisé en même temps que les fonctions
suivantes.
Séquence vidéo, Supérieur Auto, mode easy, certaines scènes BEST SHOT
40
Témoin avant
Tutoriel pour la prise de photos
Utilisation de la détection de visages (Détection vsgs)
Lorsque vous photographiez des personnes, vous pouvez utiliser la détection de
visages pour que l’appareil photo détecte les visages de dix personnes au maximum
et effectue la mise au point et le réglage de luminosité en conséquence.
1. En mode REC, appuyez sur [SET].
2. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner la cinquième option depuis le haut
(Détection vsgs) sur le panneau de commande.
3. Utilisez [4] et [6] pour sélectionner « G Détection visages: On », puis
appuyez sur [SET].
4. Dirigez l’appareil photo vers le ou les sujets.
L’appareil photo détecte les visages des personnes
et affiche un cadre autour de chacun d’eux.
5. Appuyez à mi-course sur le déclencheur.
La mise au point est effectuée et les cadres autour
des visages concernés par la mise au point
deviennent verts.
Icône de détection de
visages
6. Appuyez à fond sur le déclencheur.
IMPORTANT !
• La mise au point s’effectue sur le sujet central si aucun visage n’est détecté.
• Le seul mode de mise au point disponible pendant la détection de visages est
l’autofocus (AF).
• La détection de visages peut prendre un peu plus de temps si vous tenez l’appareil
photo de côté.
• La détection des visages n’est pas possible dans les cas suivants.
– Le visage est partiellement caché par des cheveux, des lunettes de soleil, un
chapeau, etc. ou bien il est à l’ombre.
– Le visage est photographié de profil ou trop de côté.
– Le visage est très éloigné et très petit, ou bien très rapproché et gros.
– Le visage est à un endroit très sombre.
– Le visage appartient à un animal ou à un être non humain.
• La détection de visages ne peut pas être utilisée en même temps que les fonctions
suivantes.
– Certaines scènes BEST SHOT
– Enregistrement de séquences vidéo
• Le réglage de zone AF (page 61) est ignoré lorsque la détection de visages est en
service.
41
Tutoriel pour la prise de photos
Correction de la luminosité de l’image (Éclairage)
Vous pouvez utiliser ce réglage pour mieux équilibrer les parties lumineuses et les
parties sombres lors de la prise de vue.
1. En mode REC, appuyez sur [SET].
2. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner la sixième option depuis le haut
(Éclairage) sur le panneau de commande.
3. Utilisez [4] et [6] pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez
sur [SET].
On
OffNe corrige pas la luminosité.
Corrige la luminosité. Lorsque cette option est sélectionnée, il
faut attendre plus longtemps pour que l’image soit enregistrée
après une pression du doigt sur le déclencheur.
Utilisation du mode easy (Mode easy)
Le mode easy élimine les réglages complexes et simplifie la prise de vue. Ce mode
est conseillé à tous ceux qui n’ont encore aucune expérience dans la prise de vue
numérique.
1. En mode REC, appuyez sur [SET].
2. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner la troisième option depuis le bas
(Mode easy) sur le panneau de commande.
3. Utilisez [4] et [6] pour sélectionner «
[SET].
Vous accédez au mode easy.
|
ON », puis appuyez sur
4. Dirigez l’appareil photo vers le sujet.
Si l’appareil photo détecte un visage humain, il continue à faire la mise au point
sur le visage (page 41).
Si l’appareil photo ne détecte pas de visage, il continue de faire la mise au point
sur le centre de l’écran.
• La mise au point est effectuée et le cadre de mise au point devient vert.
5. Lorsque vous êtes prêt à prendre les photos, appuyez sur le
déclencheur.
La photo est prise.
42
Tutoriel pour la prise de photos
IMPORTANT !
• La vibration et le bruit sont dus au fonctionnement de l’objectif. Il ne s’agit pas
d’une défectuosité.
. Panneau de commande du mode easy
En mode easy, le panneau de commande donne accès à quatre paramètres : taille
de l’image, flash, retardateur et mode easy. Il présente aussi une option « MENU »,
qui peut être sélectionnée pour afficher un menu permettant de régler la qualité
d’image (page 64) et les paramètres de l’onglet Réglage (page 103).
• En mode easy, l’onglet Qualité peut être utilisé pour régler les paramètres
« Qualité séquence » et « Éclairage » seulement.
• Les paramètres des options qui apparaissent sur le menu REC normal mais pas
sur le menu REC du mode easy restent automatiquement à leurs réglages
optimaux. Ces réglages fixes n’affectent pas les réglages du menu REC normal.
1. En mode easy, appuyez sur [SET].
En mode easy, les caractères qui apparaissent
sur l’écran de réglage sont plus gros que dans les
autres modes.
2. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner le
paramètre qui doit être changé.
Taille de l’image (page 34)
1
Flash (page 38)
2
Retardateur (page 40)
3
Mode easy (page 42)
4
Affichage du menu REC (page 55)
5
3. Utilisez [4] et [6] pour changer le réglage du paramètre.
• Un astérisque (*) indique des réglages par défaut.
• Les explications suivantes concernent le mode easy.
k : Reste en mode easy.
l : Sort du mode easy et revient au mode REC normal.
1
2
3
4
5
43
Tutoriel pour la prise de photos
4. Appuyez sur [SET].
Votre ou vos réglages sont appliqués et l’écran viseur du mode easy apparaît,
indiquant que l’appareil photo est prêt pour prendre la photo.
Si vous sélectionnez « MENU » à l’étape 2, le menu REC s’affiche par une
pression sur [SET]. Reportez-vous à « Réglages avancés » (page 55) pour le
détail sur les réglages.
• En appuyant sur [ ] (Suppression) vous pouvez sortir du panneau de
commande.
Prise de vue avec le zoom
Votre appareil photo présente un zoom optique 6X (qui change la focale de l’objectif)
pouvant être combiné à un zoom numérique (qui agit numériquement de manière à
agrandir la partie centrale de l’image) ce qui permet d’obtenir au final un rapport de
focale de 6X à 95,6X. Le point de détérioration de l’image dépend de la taille de
l’image (page 46).
1. En mode REC, agissez sur le zoom en actionnant la commande de
zoom.
w Grand angle z Téléobjectif
w (Grand angle) : Réduit la taille du sujet et agrandit la plage.
z (Téléobjectif) : Agrandit le sujet et réduit la plage.
Commande de zoom
2. Appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo.
IMPORTANT !
• Le zoom numérique est désactivé lorsque l’horodatage (page 106) est activé.
44
Tutoriel pour la prise de photos
REMARQUE
• L’image enregistrée sera d’autant plus grossière que le rapport de focale du zoom
numérique est élevé. Notez toutefois que l’appareil photo est pourvu d’une fonction
qui permet de prendre des photos avec le zoom numérique sans détérioration de
l’image (page 46).
• Il est conseillé d’utiliser un pied photographique pour éviter le flou de l’image dû au
bougé de l’appareil photo lors de la prise de vue en position téléobjectif.
• L’ouverture de l’objectif change lorsque vous modifiez la focale.
• Le zoom numérique seulement est disponible pendant l’enregistrement de
séquences vidéo. Vous pouvez ajuster le zoom optique avant d’appuyer sur le
déclencheur pour filmer.
Point de transition entre le zoom optique et le zoom numérique
Lorsque vous maintenez la commande de zoom pressée vers z (Téléobjectif), le
zoom optique s’arrête lorsqu’il atteint sa focale maximale. Relâchez momentanément
la commande de zoom puis maintenez-la à nouveau poussée vers z (Téléobjectif)
pour passer au zoom numérique, qui permet d’utiliser un rapport de focale plus élevé.
• Lorsque vous réglez le zoom, une barre indique la position actuelle du zoom sur
l’écran de contrôle.
Indicateur de détérioration de l’image
Plage de mise au point
(Indiquée pour l’autofocus, la mise au point en macro et la
mise au point manuelle.)
Barre du zoom
Plage dans laquelle la qualité
de l’image ne se détériore pas
1X
Point de transition entre les zooms
optique/numérique
* Point du zoom optique 6X
Détérioration de l’image
Plage dans laquelle la qualité
de l’image se détériore
6X à 43,2X
Pointeur du zoom
(Indique le zoom actuel.)
45
24X à 95,6X
Tutoriel pour la prise de photos
• Le point de détérioration de
l’image dépend de la taille de
l’image (page 34). Plus la taille
de l’image est petite, plus le
rapport de focale pouvant être
utilisé sans détérioration de
l’image est élevé.
• Bien qu’en principe le zoom
numérique entraîne une
détérioration de la qualité de
l’image, les images de taille
inférieure ou égale à « 10 M » ne
subiront pas de détérioration
avec certains zooms
numériques. La plage dans
laquelle vous pouvez utiliser le
zoom numérique sans
détérioration de l’image est
indiquée sur l’écran. La
détérioration dépend de la taille
de l’image.
Taille de
l’image
Focale
maximale du
zoom
Limite du zoom
détérioration
16 M
3:2
24,0X6,0X
16:9
10 M30,3X7,6X
5 M43,2X10,8X
3 M53,9X13,5X
VGA95,6X43,2X
sans
46
Tutoriel pour la prise de photos
Enregistrement d’images vidéo et du son
Pour enregistrer une séquence vidéo
1. Réglez la qualité des images de la séquence vidéo (page 37).
La longueur de la séquence vidéo pouvant être prise dépendra du réglage de
qualité effectué.
2. En mode REC, dirigez l’appareil
photo vers le sujet et appuyez sur
[0] (Séquence).
L’enregistrement commence et Y
apparaît sur l’écran de contrôle.
Le son est enregistré en monophonie
en même temps que la séquence vidéo.
• Dès que vous appuyez sur [0]
(Séquence), l’appareil fait
automatiquement la mise au point sur
le sujet au centre de l’écran. Ensuite,
la mise au point ne change pas
pendant l’enregistrement.
[0] (Séquence)
Temps d’enregistrement
restant (page 133)
Temps
d’enregistrement
3. Appuyez une nouvelle fois sur [0] (Séquence) pour arrêter
l’enregistrement.
• La durée de chaque séquence est de 29 minutes au maximum.
L’enregistrement de la séquence s’arrête automatiquement au bout de
29 minutes. L’enregistrement de la séquence s’arrête aussi si la mémoire est
pleine avant que vous n’appuyiez sur [0] (Séquence) pour arrêter la prise de
vue.
Prise de vue avec BEST SHOT
Avec BEST SHOT (page 51) vous pouvez sélectionner une scène ressemblant au
type de film que vous voulez prendre pour que l’appareil effectue tous les réglages
appropriés et prenne de images de belle qualité. Par exemple, en sélectionnant la
scène BEST SHOT nommée Scène de nuit, vous pourrez filmer des scènes
nocturnes plus nettes et plus lumineuses sans avoir à faire aucun réglage.
47
Enregistrement d’images vidéo et du son
REMARQUE
• L’appareil photo deviendra légèrement chaud si vous filmez très longtemps. Ceci
est normal et ne provient pas d’une défectuosité.
• Le son est enregistré en même temps que l’image. Notez les
points suivants lors de l’enregistrement de séquences vidéo.
– N’obstruez pas le microphone avec les doigts ou autre chose.
– Si l’appareil photo est trop éloigné de ce que vous essayez de
filmer vous n’obtiendrez pas de bons résultats.
– Attention au bruit des boutons que vous actionnez, car il peut
être enregistré avec le son.
• Si le sujet filmé est très éclairé, une bande verticale ou une
dominante rose peut apparaître sur l’image. Il ne s’agit pas d’une défectuosité.
• L’emploi de la mémoire de l’appareil photo ou de certains types de carte mémoire
peut ralentir le processus. Dans la mesure du possible, utilisez une carte mémoire
ultrarapide. Notez, toutefois, que toutes les opérations ne peuvent pas être
garanties, même avec une carte ultrarapide. Avec certains réglages de qualité
vidéo, l’enregistrement de données requiert beaucoup de temps, ce qui peut
causer des coupures d’images et/ou de son lors de la lecture. Le cas échéant, »
et Y clignotent sur l’écran de contrôle.
• Seul le zoom numérique peut être utilisé pendant l’enregistrement d’une séquence
vidéo. Comme le zoom optique ne peut pas être utilisé pendant l’enregistrement
d’une séquence vidéo, ajustez-le avant d’appuyer sur [0] (Séquence) pour filmer.
• Le flou dû au bougé de l’appareil photo est plus important pendant la prise de vue
de sujets rapprochés ou avec un rapport de focale élevé. C’est pourquoi il est
recommandé d’utiliser un pied photographique.
• La mise au point ne change pas pendant l’enregistrement.
Microphone
Prise de photos pendant l’enregistrement d’une séquence
vidéo
1. Pendant l’enregistrement d’une séquence, appuyez sur le déclencheur.
La séquence vidéo continue d’être enregistrée lorsque la photo a été prise.
REMARQUE
• Vous pouvez utiliser [2] ( ) pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo pour
changer le mode de flash.
• L’enregistrement de la séquence vidéo est interrompue pendant quelques
secondes au moment où la photo est prise.
• Il n’est pas possible de prendre de photos pendant l’enregistrement d’une
séquence vidéo avec les options de prise de vue suivantes.
– Supérieur Auto
– Certaines scènes BEST SHOT
– Mode easy
48
Enregistrement d’images vidéo et du son
Enregistrement audio seulement (Enregistrement de la voix)
La scène Enregistrement de la voix permet d’enregistrer du son seulement, sans
photo ni séquence vidéo.
• Pour le détail sur les capacités lors de l’enregistrement de la voix, voir page 133.
1. En mode REC, appuyez sur [SET].
2. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner l’option inférieure (BS) sur le
panneau de commande, puis appuyez sur [SET] (page 33).
3. Utilisez [8], [2], [4] et [6] pour sélectionner la scène
« Enregistrement de la voix », puis appuyez sur [SET].
` apparaît sur l’écran de contrôle.
4. Appuyez sur le déclencheur pour commencer
Temps d’enregistrement
l’enregistrement.
• Le témoin arrière clignote en vert pendant
l’enregistrement.
• Vous pouvez marquer un passage en appuyant
sur [SET] pendant l’enregistrement. Ceci vous
permettra de localiser rapidement ce passage lors
de la lecture.
5. Appuyez une nouvelle fois sur le déclencheur
pour arrêter l’enregistrement du son.
• Pour créer un autre fichier d’enregistrement audio,
répétez les opérations 4 et 5.
• Pour mettre hors service l’enregistrement de la voix, appuyez sur [SET],
utilisez [8] et [2] pour sélectionner l’option inférieure (BS) sur le panneau de
commande, puis sélectionnez R (Auto).
REMARQUE
• Vous pouvez utiliser [8] (DISP) pendant l’enregistrement audio pour éclairer ou
éteindre l’écran de contrôle.
• Quand les indicateurs ne sont pas affichés sur l’écran de contrôle, la sélection de
la scène « Enregistrement de la voix » a pour effet d’éteindre immédiatement
l’écran de contrôle (page 12).
Temps d’enregistrement
restant
À propos des données audio
• Les fichiers audio peuvent être lus sur un ordinateur avec Windows Media Player
ou QuickTime.
– Données audio : WAVE/IMA-ADPCM (extension .WAV)
49
Enregistrement d’images vidéo et du son
Pour écouter le son enregistré
1. En mode PLAY, utilisez [4] et [6] pour afficher
le fichier d’enregistrement de la voix que vous
voulez écouter.
` s’affiche à la place de l’image dans le cas d’un
fichier d’enregistrement de la voix.
2. Appuyez sur [0] (Séquence) pour commencer
la lecture.
• Vous pouvez aussi commencer la lecture en sélectionnant le second élément
depuis le haut (Démarrage de la lecture) sur le panneau PLAY puis en
appuyant sur [SET] (page 71).
Réglage du volumeAppuyez sur [2] puis appuyez sur [8] [2]
Écran de contrôle activé/
désactivé
Fin de la lecture[0] (Séquence)
REMARQUE
• Reportez-vous à la page 30 pour les informations concernant la suppression d’un
fichier d’enregistrement de la voix.
4] ou [6] pour localiser le marqueur suivant,
puis appuyez sur [SET] pour poursuivre la
lecture.
8] (DISP)
[
50
Enregistrement d’images vidéo et du son
Utilisation de BEST SHOT
Qu’est-ce que BEST SHOT ?
BEST SHOT est un menu comportant un ensemble de « scènes » correspondant à
différentes situations de prises de vue. Si vous devez changer les réglages de
l’appareil photo, cherchez simplement la scène correspondant le mieux à votre
situation et sélectionnez-la pour obtenir un réglage automatique de l’appareil photo.
Vous risquerez beaucoup moins de prendre de mauvaises images, à cause de
mauvais réglages de l’exposition et de la vitesse d’obturation.
Exemples de scènes
PortraitScèneScène de nuit
Scène de nuit
Portrait
Prise de vue avec BEST SHOT
1. En mode REC, appuyez sur [SET].
2. Utilisez [8] et [2] pour
sélectionner l’option inférieure
(BS) sur le panneau de
commande, puis appuyez sur
[SET] (page 33).
Le menu de scènes BEST SHOT
apparaît.
• La scène sélectionnée par défaut
est R (Auto).
[8] [2] [4] [6]
[SET]
3. Utilisez [8], [2], [4] et [6] pour
amener le cadre sur la scène que
vous voulez sélectionner.
• Le menu de scènes comporte plusieurs pages. Utilisez [8] et [2] pour faire
défiler les pages du menu.
• Vous pouvez afficher les informations concernant la scène actuellement
sélectionnée. Voir page 52 pour le détail.
• Pour revenir au mode d’enregistrement audio, sélectionnez R (Auto) ou
Ÿ (Supérieur Auto) (page 26).
Scène actuellement
Nom de la scène
Numéro de la scène
sélectionnée
(encadrée)
51
Utilisation de BEST SHOT
4. Appuyez sur [SET] pour paramétrer l’appareil photo selon les réglages
de la scène actuellement sélectionnée.
L’appareil photo revient au mode REC.
• Les réglages de la scène sélectionnée agissent tant que vous ne changez pas
de scène.
• Pour sélectionner une autre scène BEST SHOT, refaites les opérations
précédentes à partir de l’étape 1.
5. Appuyez sur le déclencheur (si vous prenez une photo) ou sur
[0] (Séquence) (si vous prenez une séquence vidéo).
. Utilisation de l’écran d’informations de la scène
Pour afficher plus d’informations sur une scène,
sélectionnez celle-ci avec le cadre sur l’écran de sélection
de scène, puis actionnez la commande de zoom dans un
sens ou l’autre.
• Pour revenir au menu de scènes, actionnez une nouvelle
fois la commande de zoom.
• Pour faire défiler les scènes, utilisez [
• Pour paramétrer l’appareil photo selon les réglages de la
scène actuellement sélectionnée, appuyez sur [SET].
4] et [6].
52
Utilisation de BEST SHOT
. Précautions concernant les scènes BEST SHOT
• Certaines scènes BEST SHOT ne peuvent pas être utilisées pendant
l’enregistrement d’une séquence vidéo.
• La scène For YouTube ne peut pas être utilisée pour prendre des photos.
• La scène Enregistrement de la voix ne peut pas être utilisée pour prendre une
photo ou enregistrer une séquence vidéo.
• Certaines scènes, comme Scène de nuit et Feux d’artifice, impliquent une vitesse
d’obturation plus lente. Comme les risques de bruit numérique augmentent aux
vitesses d’obturation lentes, l’appareil photo réduit automatiquement le bruit
numérique lorsque l’une de ces scènes est sélectionnée. L’image mettra par
conséquent plus de temps à être sauvegardée, et ceci sera indiqué par le
clignotement vert du témoin arrière. Ne touchez à aucun bouton pendant la
sauvegarde. Il est conseillé d’utiliser un pied photographique pour éviter le flou dû
au bougé de l’appareil photo lors de la prise de vue à une vitesse d’obturation
lente.
• La scène BEST SHOT YouTube paramètre votre appareil photo pour
l’enregistrement de séquences vidéo destinées à être téléchargées vers YouTube.
Les séquences vidéo enregistrées avec la scène YouTube sont sauvegardées
dans un dossier spécial et peuvent facilement être retrouvées lors du
téléchargement (page 101).
• Votre appareil photo contient un modèle de scène aux réglages optimaux pour les
photos déposées sur les sites d’enchères. Selon le modèle de votre appareil
photo, ce modèle de scène s’appelle soit « For eBay » soit « Enchères ». Les
images enregistrées avec le modèle de scène Enchères sont sauvegardées dans
un dossier spécial où elles peuvent facilement être retrouvées depuis un ordinateur
(page 101).
• Haute sensibilité
– Le réglage Haute sensibilité est désactivé lorsque le flash de l’appareil photo
s’éclaire.
– Le réglage Haute sensibilité peut ne pas produire l’effet escompté sous un
éclairage très sombre.
– Lors de la prise de vue à une vitesse d’obturation lente, utilisez un pied
photographique pour éviter le flou dû au bougé de l’appareil photo.
– Sous certains éclairages, l’appareil photo filtre automatiquement le bruit
numérique qui peut apparaître sur l’image enregistrée de manière à le réduire.
Dans ce cas, il faut plus de temps à l’appareil photo pour sauvegarder l’image et
se préparer à la prise de vue suivante.
• Les images des scènes BEST SHOT n’ont pas été prises avec cet appareil photo.
• Les images prises à l’aide d’une scène BEST SHOT peuvent ne pas produire le
résultat escompté à cause des conditions de prises de vue ou d’autres facteurs.
• Vous pouvez modifier les réglages de l’appareil photo obtenus après la sélection
d’une scène BEST SHOT. Notez toutefois que les réglages BEST SHOT par
défaut sont rétablis lorsque vous changez de scène BEST SHOT ou mettez
l’appareil photo hors service.
53
Utilisation de BEST SHOT
Enregistrement d’un autoportrait
Cette fonction permet de se prendre en photo simplement en orientant l’appareil
photo vers son propre visage.
Vous avez le choix entre deux scènes d’autoportrait dans BEST SHOT.
• Autoportr (1 person): Prend la photo lorsque le visage d’au moins une personne,
• Autoportr (2 person): Prend la photo lorsque les visages d’au moins deux
vous compris, est détecté.
personnes, vous compris, sont détectés.
1. Sur le menu de scènes BEST SHOT, sélectionnez « Autoportr
(1 person) » ou « Autoportr (2 person) ».
2. Appuyez à fond sur le déclencheur et dirigez
l’appareil photo vers vous.
Environ trois secondes après une pression sur le
déclencheur, l’appareil photo se met en attente d’obturation
automatique et commence à détecter les visages. Lorque
l’appareil photo a détecté le nombre de visages spécifié,
fait la mise au point et réglé l’exposition correctement, il
bipe deux fois puis déclenche automatiquement l’obturateur.
• Un bruit d’obturateur est audible et le témoin avant clignote deux fois au
moment où l’obturateur se déclenche.
• Pour annuler l’attente d’obturation automatique, appuyez sur [SET].
IMPORTANT !
• Si l’appareil photo reste en attente d’obturation automatique sans que l’obturateur
ne se déclenche, vous pouvez prendre une photo en appuyant à fond sur le
déclencheur.
• La prise de vue avec la fonction Autoportrait peut produire une image floue dans
les lieux faiblement éclairés, du fait que la vitesse d’obturation utilisée peut être
très lente.
• Le délai d’arrêt automatique (page 108) est de cinq minutes lorsque l’appareil
photo est en attente d’obturation automatique. La veille (page 108) est désactivée
lorsque l’obturation automatique est utilisée.
54
Utilisation de BEST SHOT
Réglages avancés
Pour régler les différents paramètres de l’appareil photo vous pouvez utiliser les
menus suivants.
• Le menu REC et le menu PLAY ne contiennent pas les mêmes éléments et ne
fonctionnent pas de la même manière. Cette section décrit les opérations
disponibles lorsque le menu REC est utilisé. Reportez-vous à la page 71 pour les
informations concernant les opérations disponibles depuis le menu PLAY.
Utilisation des menus affichés à l’écran
. Exemple de fonctionnement du menu REC
1. En mode REC, appuyez sur [SET].
2. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner la seconde
option depuis le bas (MENU) sur le panneau de
commande, puis appuyez sur [SET] (page 33).
Le menu REC apparaît.
3. Utilisez [4] et [6] pour sélectionner l’onglet où se
trouve le paramètre de menu que vous voulez
régler.
4. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner le
paramètre de menu souhaité, puis appuyez
sur [6].
5. Utilisez [8] et [2] pour changer le réglage du
paramètre de menu sélectionné.
6. Lorsque le réglage est comme vous voulez,
appuyez sur [SET] pour valider le réglage et
revenir à l’écran du viseur.
• Si vous appuyez sur [4] au lieu de [SET], le
réglage sélectionné sera validé et vous reviendrez
à la sélection des paramètres du menu.
• Pour régler les paramètres d’un autre onglet après
être revenu à la sélection des paramètres du
menu en appuyant sur [
(Suppression) pour amener le surlignement sur
les onglets, puis utilisez [
sélectionner l’onglet souhaité.
4], utilisez [8] ou [ ]
4] et [6] pour
[8] [2] [4] [6]
[SET]
Exemple :
Lorsque « T Qualité »
est sélectionné sur
l’onglet « Qualité »
Onglets
Réglages
Paramètres de menu
sélectionné
IMPORTANT !
• Selon le mode d’enregistrement sélectionné, certains éléments du menu qui
apparaît ne seront pas utilisables.
55
Réglages avancés
REMARQUE
• [ ] (Suppression) permet de naviguer aisément parmi les onglets et menus.
– Une pression sur [ ] (Suppression) lorsqu’un onglet est sélectionné permet
d’afficher l’écran du viseur.
– Une pression sur [ ] (Suppression) lorsqu’un paramètre d’un menu ou un
réglage est sélectionné permet de revenir en arrière dans l’ordre suivant :
Réglages
* Paramètres du menu * Onglet.
. Description du fonctionnement du menu REC dans ce manuel
Dans ce manuel, le fonctionnement du menu REC est représenté de la façon
suivante. La description suivante est identique à celle de « Exemple de
fonctionnement du menu REC » à la page 55.
Utilisez [8] et [2] pour sélectionner la seconde option depuis le bas
(MENU) sur le panneau de commande, puis appuyez sur [SET].
Utilisez [4] et [6] pour
sélectionner l’onglet « Qualité ».
Marche à suivre
[r] (REC) * [SET] * MENU * Onglet Qualité *
T Qualité
Appuyez sur
[r] (REC).
Appuyez sur
[SET].
Utilisez [8] et [2] pour sélectionner
« T Qualité », puis appuyez sur [6].
56
Réglages avancés
Paramètres du mode REC (REC)
Sélection d’un mode de mise au point (Mise au point)
Marche à suivre
[r] (REC) * [SET] * MENU * Onglet REC * Mise au point
Réglages
Q
Autofocus
Type de
photo
Prise de vue
générale
´ Macro Gros-plans
Mode de mise au
point
Photos
Automatique
Séquen-
ces vidéo
Point de
focale
Automatique
fixe
Plage de mise au point
approximative
Photos
Approximativement
5cm à 9 (infini)
(Grand angle)
Approximativement
5 cm à 50 cm
(Grand angle)
W Mise
au point
manuelle
La plage de mise au point est la distance depuis la surface de l’objectif.
*1
Pour faire soimême la mise
au point
Manuelle
Approximativement 5 cm à
9 (infini)
2
*
(Grand angle)
*2 La valeur minimale change en même temps que le réglage du zoom optique.
1
*
Séquen-
ces vidéo
Distance
2
fixe
*
57
Réglages avancés
Pour effectuer soi-même la mise au point
1. Sur l’écran de contrôle, composez l’image de
sorte que le sujet sur lequel vous voulez faire
la mise au point soit dans le cadre jaune.
2. Tout en observant l’image sur l’écran de
contrôle, utilisez [4] et [6] pour faire la mise
au point.
• La partie de l’image qui se trouve dans le cadre est
agrandie et remplit tout l’écran de contrôle, ce qui
facilite la mise au point. Si vous n’effectuez aucune
opération durant deux secondes lorsque l’image
agrandie est affichée, l’écran de l’étape 1 réapparaît.
REMARQUE
• La fonction macro auto détecte la distance du sujet par rapport à l’objectif et
sélectionne automatiquement la mise au point en macro ou l’autofocus.
• La prise de vue en macro auto n’est possible que pendant l’enregistrement de
photos.
• L’autofocus est le seul mode de mise au point disponible pendant la détection de
visages. Pour sélectionner un autre mode, il faut d’abord mettre la détection de
visages hors service (page 41).
• Si le flash est utilisé avec la mise au point en macro, sa lumière peut être bloquée
et des ombres indésirables peuvent apparaître sur la photo.
• Lorsque vous utilisez le zoom optique pendant la prise de vue avec l’autofocus, la
mise au point en macro ou la mise au point manuelle, une valeur vous indique la
plage de mise au point sur l’écran de contrôle, comme indiqué ci-dessous.
Exemple : oo cm à 9
* oo est la valeur de la plage de mise au point actuelle.
• Les fonctions attribuées aux touches [
(page 62) sont désactivées lorsque la mise au point manuelle est sélectionnée
comme mode de mise au point.
4] et [6] avec le paramètre « Touche G/D »
Mémorisation de la mise au point
La « mémorisation de la mise au point » est une
technique pouvant être utilisée pour photographier un
sujet qui n’est pas placé au centre de l’écran et sur
lequel normalement la mise au point ne se fait pas.
• Pour mémoriser la mise au point, sélectionnez
« Û Ponctuelle » comme zone de mise au point
automatique (page 61).
Cadre jaune
Sujet sur lequel la
mise au point doit être
1. Alignez le cadre de mise au point sur le sujet
sur lequel la mise au point doit être faite, et
appuyez à mi-course sur le déclencheur.
58
Cadre de mise au point
Réglages avancés
2. Tout en maintenant le déclencheur à demi
enfoncé (pour mémoriser le réglage de mise
au point), bougez l’appareil photo de manière
à composer l’image.
3. Lorsque vous êtes prêt à prendre la photo,
appuyez à fond sur le déclencheur.
REMARQUE
• L’exposition (AE) est mémorisée en même temps que la mise au point.
Changement de la forme du cadre de mise au point
(Cadre mise/pt)
Vous pouvez procéder de la façon suivante pour sélectionner une des cinq formes,
dont un cœur, comme cadre de mise au point.
Réglagesß¹ ™ ¬ μ
REMARQUE
• Une demi-pression sur le déclencheur change le cadre de mise au point d’une des
façons suivantes.
Mise au point bonne
Mise au point mauvaise
• Lors de la prise de vue avec détection des visages ou avec le mode easy, le cadre
de mise ß est utilisé.
59
Réglages avancés
Utilisation de l’obturation en continu (Continu)
Marche à suivre
[r] (REC) * [SET] * MENU * Onglet REC * Continu
Quand l’obturation en continu est en service, les images sont enregistrées en continu
jusqu’à ce que la mémoire soit pleine, dans la mesure où le déclencheur est
maintenu enfoncé.
Relâchez le déclencheur pour cesser de prendre des photos.
REMARQUE
• Lors de l’obturation en continu, l’exposition et la mise au point obtenues pour la
première photo sont utilisées pour les photos suivantes.
• L’obturation en continu ne peut pas être utilisée en même temps que les options
suivantes :
– Supérieur Auto
– Certaines scènes BEST SHOT
– Mode easy
– Enregistrement de séquences vidéo
• Lorsque vous utilisez un mode d’obturation en continu, ne bougez pas l’appareil
photo tant que l’enregistrement n’est pas terminé.
• La vitesse d’obturation en continu dépend de la taille et de la qualité d’image
spécifiées.
• La vitesse d’obturation en continu dépend du type de carte mémoire utilisé et de
l’espace disponible dont la carte mémoire dispose. Si vous stockez les photos
dans la mémoire de l’appareil photo, la prise de vue sera plus lente.
• Vous ne pouvez pas utiliser le retardateur avec l’obturation en continu.
Réduction du flou dû au bougé de l’appareil photo et du sujet
(Antibougé)
Marche à suivre
[r] (REC) * [SET] * MENU * Onglet REC * Antibougé
Pour réduire le flou dû au bougé de l’appareil photo ou du sujet lors de la prise de vue
d’un sujet en mouvement en position téléobjectif, d’un sujet rapide ou mal éclairé,
vous pouvez utiliser la fonction Antibougé de l’appareil photo.
On
OffAntibougé désactivé.
B
Réduction des effets du bougé de l’appareil photo et du
mouvement du sujet.
60
Réglages avancés
REMARQUE
• La sensibilité ISO, l’ouverture et la vitesse d’obturation n’apparaissent pas sur
l’écran de contrôle lorsque vous appuyez à demi sur le déclencheur si « Auto » est
sélectionné. Ces valeurs sont indiquées brièvement, mais sur l’image de
prévisualisation qui apparaît immédiatement après la prise de vue.
• Lorsque le flash s’éclaire, l’icône d’antibougé S reste affichée, bien que
l’antibougé ne fonctionne pas pendant la photographie au flash.
• Le réglage de sensibilité ISO (page 66) doit être « Auto » pour que l’antibougé
fonctionne.
• Lors de la prise de vue avec l’antibougé, l’image peut paraître un peu moins
détaillée qu’elle ne l’est normalement et la résolution de l’image peut être
légèrement inférieure.
• L’antibougé peut ne pas éliminer complètement le flou dû au bougé de l’appareil
photo ou du sujet s’il est trop important.
• L’antibougé est mis hors service pendant l’enregistrement de séquences vidéo.
Spécification de la zone d’autofocus (Zone AF)
Marche à suivre
[r] (REC) * [SET] * MENU * Onglet REC * Zone AF
Ponctuelle
Multi
Poursuite
Ce mode permet de faire la mise au point sur une petite partie, au
centre de l’image. Ce réglage agit particulièrement lors de la
mémorisation de la mise au point (page 58).
Lorsque ce réglage est sélectionné, l’appareil photo choisit parmi
les neufs zones disponibles, celle où la mise au point est la
meilleure, au moment où vous appuyez à mi-course sur le
déclencheur. Le cadre de mise au point de la zone sur laquelle
l’appareil photo fait la mise au point apparaît en vert.
Une demi-pression du doigt sur le déclencheur permet de faire la
mise au point sur le sujet en mouvement en maintenant le cadre
de mise au point sur le sujet.
« ÛPonctuelle » ou « Ë
Cadre de mise au point
Poursuite »
61
« È
Multi »
Cadre de mise au point
Réglages avancés
IMPORTANT !
•
L’autofocus est désactivé lorsque
comme mode de mise au point (page 57), même si vous sélectionnez une zone AF.
• Lorsque « Ë Poursuite » est sélectionné, le fonctionnement de l’objectif pendant
la poursuite du sujet peut causer des vibrations et du bruit. Il ne s’agit pas d’une
défectuosité.
W
(Mise au point manuelle) est sélectionné
Attribution de fonctions aux touches [4] et [6] (Touche G/D)
Vous pouvez attribuer une des quatre fonctions suivantes aux touches [4] et [6].
ParamètreFonctionnement des touches [4]/[6]
Modif EVRéglage de l’indice de lumination (page 64).
Balance blancsChangement du réglage de la balance des blancs (page 65).
ISOChangement du réglage de la sensibilité ISO (page 66).
RetardateurSélection de la durée du retardateur (page 40).
OffAnnulation des fonctions attribuées aux touches [
4] et [6].
Affichage d’une grille sur l’écran (Grille)
Marche à suivre
[r] (REC) * [SET] * MENU * Onglet REC * Grille
La grille, qui peut être affichée sur l’écran de contrôle en
mode REC, facilite l’alignement vertical et horizontal du
sujet lors du cadrage.
Lorsque le guide d’icônes est en service, une description textuelle apparaît pour
certaines icônes sur l’écran au moment où vous changez de fonctions REC.
Fonctions concernées par le guide d’icônes
• Mode REC, Flash, Mode de Mesure Lumière, Balance blancs, Retardateur,
Modif EV
62
Réglages avancés
Configuration des réglages par défaut à la mise en service
(Mémoire)
Marche à suivre
[r] (REC) * [SET] * MENU * Onglet REC * Mémoire
Lorsque vous mettez l’appareil photo hors service, les réglages actuels de tous les
paramètres mémoire validés sont enregistrés et seront rétablis à sa prochaine mise
en service. Un paramètre mémoire invalidé revient à son réglage par défaut à la mise
hors service de l’appareil photo.
ParamètreInvalidé (Réglage par défaut)Validé
b BEST SHOT
FlashAuto
Mise au pointAF (Autofocus)
Balance blancsAuto
ISOAuto
Zone AFPonctuelle
ContinuOff
RetardateurOff
Position MF
Position zoom
* Réglage du zoom optique seulement.
• Si vous mettez l’appareil photo hors service puis de nouveau en service lorsqu’un
paramètre mémoire BEST SHOT est validé, tous les autres paramètres mémoire
(sauf la position du zoom) reviendront à la configuration initiale de la scène BEST
SHOT sélectionnée, qu’ils aient été ou non validés. Ceci est valide pour toutes les
scènes BEST SHOT sauf « Auto » et « Supérieur Auto ».
Dernier mode d’enregistrement
automatique utilisé
Réglage à la mise
hors service
Position avant la sélection de la mise au
point manuelle.
*Angle optimal
63
Réglages avancés
Réglages de la qualité de l’image (Qualité)
Spécification de la qualité de l’image d’une photo
(Qualité (Photo))
FinePriorité donnée à la qualité des images.
NormalNormal
• Le réglage « Fine » permet de voir tous les détails d’une image de la nature, par
exemple toutes les branches et les feuilles, ou bien les détails d’un motif complexe.
• La capacité de la mémoire (nombre d’images pouvant être enregistrées) dépend
des réglages de qualité effectués (page 132).
Correction de la luminosité de l’image (Modif EV)
Marche à suivre
[r] (REC) * [SET] * MENU * Onglet Qualité * Modif EV
Vous pouvez régler vous-même l’indice de lumination (Modif EV) de l’image avant la
prise de vue.
• Plage de correction de l’exposition : –2,0 EV à +2,0 EV
• Unité : 1/3 EV
1. Utilisez [8] et [2] pour régler la valeur de la correction de l’exposition.
[8] : Augmente l’indice de lumination. Un
indice de lumination élevé est adapté
aux sujets peu colorés et aux sujets
rétroéclairés.
[2] : Diminue l’indice de lumination. Un
indice de lumination faible est adapté
aux sujets très colorés et aux prises de
vue en plein air par temps clair.
Pour annuler la correction de l’exposition, ramenez l’indice de lumination à 0,0.
2. Appuyez sur [SET].
La valeur de la correction de l’exposition est appliquée. La valeur spécifiée pour
la correction de l’exposition reste valide dans la mesure où vous ne la changez
pas ou vous n’éteignez pas l’appareil photo (elle revient alors à « 0,0 »).
REMARQUE
• Lors de prises de vue sous un éclairage très sombre ou très lumineux, vous
n’obtiendrez pas toujours des résultats satisfaisants même en changeant l’indice
de lumination.
64
Réglages avancés
Contrôle de la balance des blancs (Balance blancs)
Vous pouvez régler la balance des blancs en fonction de la lumière ambiante pour
éviter d’obtenir une coloration bleuâtre lors de la prise de vue en plein air et une
coloration verdâtre lors de la prise de vue sous un éclairage fluorescent.
Auto
(Lumière du
jour)
(Temps
couvert)
(Ombre)
(Jour Blanc
Fluorescent)
(Lumière jour)
(Tungstène) Pour la prise de vue à la lumière d’une lampe à ampoule
Manuelle
• Lorsque « Auto » est sélectionné comme réglage de balance des blancs, la partie
blanche du sujet est automatiquement détectée par l’appareil photo. Certaines
couleurs du sujet et certaines sources de lumière peuvent empêcher l’appareil
photo de déterminer exactement la partie blanche et rendre impossible le réglage
de la balance des blancs. Si le cas se présente, sélectionnez le réglage de balance
des blancs adapté aux conditions de prise de vue (Lumière du jour, Temps
couvert, etc.).
Réglage automatique de la balance des blancs par l’appareil
photo
Pour la prise de vue en plein air par temps clair
Pour la prise de vue en plein air par temps couvert, pluvieux, à
l’ombre, etc.
Pour la prise de vue par temps clair à l’ombre d’arbres ou de
bâtiments
Pour la prise de vue sous une lumière blanche ou le jour sous
une lumière fluorescente blanche
Pour la prise de vue le jour sous un éclairage fluorescent
Pour le réglage manuel de la balance des blancs en fonction de
la source lumineuse
Sélectionnez « Manuelle ».
1
Sous l’éclairage que vous utiliserez pour la
2
prise de vue, dirigez l’appareil photo vers
une feuille de papier blanc de sorte qu’elle
remplisse tout l’écran de contrôle, puis
appuyez sur le déclencheur.
Appuyez sur [SET].
3
Le réglage de la balance des blancs est
retenu à la mise hors service de l’appareil photo.
Feuille de papier
blanc
65
Réglages avancés
Spécification de la sensibilité ISO (ISO)
Marche à suivre
[r] (REC) * [SET] * MENU * Onglet Qualité * ISO
La sensibilité ISO est une mesure de la sensibilité à la lumière.
AutoRéglage automatique de la sensibilité en fonction de la situation
ISO 100
ISO 200
ISO 400
Sensibilité plus
faible
Vitesse d’obturation lente
Moins de bruit parasite
ISO 800
ISO 1600
• La sensibilité ISO « Auto » est toujours utilisée pour les séquences vidéo, quel que
soit le réglage de sensibilité effectué.
• Des sensibilités ISO plus élevées ont tendance à produire du bruit numérique sur
les images.
Sensibilité plus
forte
Vitesse d’obturation
rapide (Pour la prise de
vue dans les lieux mal
éclairés.)
Image moins détaillée
(plus de bruit parasite)
Utilisation des filtres couleur intégrés (Filtre couleur)
Réglages : Off, N/B, Sépia, Rouge, Vert, Bleu, Jaune, Rose et Violet
66
Réglages avancés
Visionnage de photos et de séquences vidéo
Visionnage de photos
Reportez-vous à la page 29 pour la façon de regarder vos photos.
Visionnage d’une séquence vidéo
1. Accédez au mode [p] (PLAY) et utilisez [4] et [6] pour afficher la
séquence vidéo que vous voulez voir.
2. Appuyez sur [0] (Séquence)
pour commencer la lecture.
Icône de séquence
vidéo : »
Temps
d’enregistrement
Qualité de
l’image
Commandes de lecture de séquences vidéo
[4] [6]
Avance rapide/
Recul rapide
Lecture/Pause[SET]
Avance/recul
d’une image
Réglage du
volume
Affichage/
Masquage des
informations
Zoom
Arrêt de la
lecture
• Vous ne pourrez peut-être pas voir les séquences vidéo qui n’ont pas été
enregistrées avec cet appareil photo.
• La vitesse d’avance ou de recul rapide augmente à chaque
pression du doigt sur un côté ou l’autre.
• Pour revenir à la vitesse de lecture normale, appuyez sur
[SET].
[4] [6]
• Maintenez le doigt sur un côté pour faire défiler les images
une à une.
Appuyez sur [2] puis appuyez sur [8] [2].
• Le volume peut être réglé uniquement pendant la lecture
d’une séquence vidéo.
[8] (DISP)
Actionnez la commande de zoom dans le sens de z ([).
• Vous pouvez utiliser [8], [2], [4] et [6] pour déplacer
l’image agrandie sur l’écran de contrôle. Une image d’une
séquence vidéo peut être agrandie jusqu’à 4,5 fois la taille
normale.
[0] (Séquence)
67
Visionnage de photos et de séquences vidéo
Agrandissement d’une image affichée à l’écran
1. En mode PLAY, utilisez [4] et [6] pour faire défiler les images jusqu’à
ce que celle que vous souhaitez apparaisse.
2. Actionnez la commande de zoom vers z ([)
pour agrandir l’image.
Vous pouvez utiliser [8], [2], [4] et [6] pour
déplacer l’image agrandie sur l’écran de contrôle.
Actionnez la commande de zoom vers w pour
réduire l’image.
– Quand les indicateurs sont affichés, un
graphique dans le coin inférieur droit de l’écran
montre la partie de l’image actuellement
agrandie.
– Pour sortir de l’écran de zoom, appuyez sur
[ ] (Suppression).
– Bien que le rapport de focale maximal soit de
8X, le zoom ne permettra pas d’atteindre ce
grossissement pour certaines images.
Affichage du menu d’images
1. En mode PLAY, actionnez la commande de
zoom vers w (]).
Utilisez [8], [2], [4] et [6] pour déplacer le cadre de
sélection sur le menu d’images.
Pour voir une image particulière, utilisez [8], [2], [4]
ou [6] pour amener le cadre de sélection sur l’image
souhaitée, puis appuyez sur [SET].
Rapport de focale
Image complète
Partie actuellement
affichée
Cadre
68
Visionnage de photos et de séquences vidéo
Affichage de photos et de séquences vidéo sur un téléviseur
1. Utilisez un câble AV disponible en option (EMC-7A) pour relier
l’appareil photo au téléviseur.
Jaune
TV
Prises AUDIO IN (blanches)
Prise VIDEO IN (jaune)
Tout en veillant à bien orienter le repère sur le connecteur du câble
AV du côté de l’objectif, branchez le câble sur l’appareil photo.
• Veillez à insérer le connecteur du câble dans le port
USB/AV jusqu’à ce qu’il s’encliquette bien. Si le
connecteur n’est pas inséré à fond, la communication
sera mauvaise ou un problème peut apparaître.
• Notez que même lorsque le connecteur est bien inséré, il
est toujours possible de voir une partie métallique de ce
connecteur, comme sur l’illustration.
Blanche
AudioVidéo
Câble AV
Port [USB/AV]
2. Mettez le téléviseur en service et sélectionnez le mode d’entrée vidéo.
Si le téléviseur a plus d’une entrée vidéo, sélectionnez celle à laquelle l’appareil
photo est raccordé.
3. Mettez l’appareil photo en service et appuyez sur [p] (PLAY).
Une image apparaît sur l’écran du téléviseur, et l’écran de contrôle de l’appareil
photo reste vide.
• Le format d’affichage sur l’écran et le système du signal de sortie vidéo
peuvent être changés (page 110).
4. Maintenant vous pouvez afficher vos photos et vos films, comme vous
le faites normalement.
69
Visionnage de photos et de séquences vidéo
IMPORTANT !
• Le son est initialement réglé à son volume maximal sur l’appareil photo. Avant de
regarder des images, réglez le volume du téléviseur à un niveau relativement bas,
puis réajustez-le au niveau souhaité.
REMARQUE
• Le son est monophonique.
• Sur certains téléviseurs, une partie de l’image peut être tronquée.
• Toutes les icônes et tous les indicateurs qui apparaissent sur l’écran de contrôle
apparaissent aussi sur l’écran du téléviseur. Vous pouvez utiliser [8] (DISP) pour
changer le contenu de l’affichage.
Enregistrement des images de l’appareil photo sur un graveur de DVD ou
un magnétoscope
Reliez l’appareil photo à l’enregistreur d’une des façons suivantes à l’aide d’un câble
AV disponible en option.
– Graveur de DVD ou magnétoscope : Raccordez le câble aux bornes VIDEO IN
et AUDIO IN.
– Appareil photo : Port USB/AV
Vous pouvez aussi faire un diaporama de photos ou de séquences vidéo sur
l’appareil photo et l’enregistrer sur un DVD ou une vidéocassette. Pour
l’enregistrement d’images sur un autre appareil, dégagez tous les indicateurs de
l’écran de contrôle avec [8] (DISP) (page 12).
Pour le détail sur le raccordement d’un écran à l’enregistreur et sur l’enregistrement
proprement dit, reportez-vous à la documentation fournie avec l’enregistreur utilisé.
70
Visionnage de photos et de séquences vidéo
Autres fonctions de lecture (PLAY)
Cette partie du manuel décrit les éléments des menus permettant de régler les
paramètres et d’effectuer d’autres opérations en vue de la lecture.
Utilisation du panneau PLAY
Le panneau PLAY s’affiche par une pression sur [SET] en mode PLAY.
. Exemple d’utilisation du panneau PLAY
1. En mode PLAY, appuyez sur
[SET].
Le panneau PLAY apparaît sur le côté
droit de l’écran de contrôle.
[8] [2]Panneau PLAY
2. Utilisez [8] et [2] pour
sélectionner l’élément souhaité
sur le panneau PLAY, puis
appuyez sur [SET].
[SET]
3. Les opérations disponibles pour chacun des éléments du panneau
PLAY sont les suivantes.
QuitterDégage le panneau PLAY.
L’opération effectuée lorsque cet élément est sélectionné
dépend du type de fichier actuellement affiché sur l’écran de
Démarrage
de la lecture
Diaporama
Rotation
contrôle.
• Séquence vidéo : Lecture d’une séquence vidéo (page 67).
• Enregistrement de la voix : Lecture d’un enregistrement de
la voix (page 50).
• Photo avec son : Lecture du son (page 77).
Affiche un menu pour le diaporama. Reportez-vous à
« Affichage d’un diaporama sur l’appareil photo (Diaporama) »
(page 73) pour les opérations disponibles sur ce menu.
Affiche un menu pour la rotation. Reportez-vous à « Rotation
d’une image (Rotation) » (page 74) pour le détail sur la rotation
des images.
71
Autres fonctions de lecture (PLAY)
Affiche le menu PLAY. Vous pouvez effectuer les opérations
suivantes sur le menu PLAY.
Menu
Utilisez [4] et [6] pour
1
sélectionner l’onglet où se trouve
le paramètre de menu que vous
voulez régler.
Utilisez [8] et [2] pour
2
sélectionner le paramètre de
menu souhaité, puis appuyez sur
[6].
Utilisez [8] et [2] pour changer
3
le réglage du paramètre de menu
sélectionné.
Appuyez sur [SET] pour valider
4
votre choix.
REMARQUE
• Une pression sur [ ] (Suppression) permet d’effectuer les
opérations suivantes.
– Si vous aviez sélectionné un onglet, [ ] (Suppression)
permet de revenir à l’écran du viseur.
– Si vous aviez sélectionné antérieurement un élément de
menu, une pression sur [ ] (Suppression) permet de
revenir à l’onglet.
Onglets
Paramètres de menu
sélectionné
. Description du fonctionnement du menu PLAY dans ce manuel
Le fonctionnement du menu est représenté de la façon suivante dans ce manuel. La
description suivante est identique à celle de « Exemple d’utilisation du panneau
PLAY » à la page 71.
Utilisez [8] et [2] pour sélectionner l’élément inférieur
du panneau PLAY (MENU), puis appuyez sur [SET].
Marche à suivre
[p] (PLAY) * [SET] * MENU * Onglet PLAY * Protéger
Appuyez sur
[p] (PLAY).
Appuyez sur
[SET].
Utilisez [4] et [6] pour
sélectionner l’onglet « PLAY ».
Utilisez [8] et [2] pour sélectionner
« Protéger », puis appuyez sur [6].
72
Autres fonctions de lecture (PLAY)
Affichage d’un diaporama sur l’appareil photo (Diaporama)
1. En mode PLAY, appuyez sur [SET].
2. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner le troisième élément du panneau
PLAY depuis le bas (Diaporama), puis appuyez sur [SET] (page 71).
Démarrer Démarrage du diaporama.
Durée
Intervalle
Effet
• Pour arrêter le diaporama, appuyez sur [ ] (Suppression). Le diaporama
s’arrête et le menu réapparaît si vous appuyez sur [SET] au lieu de
[ ] (Suppression).
• Réglez le volume du son en appuyant sur [2], puis appuyez sur [8] ou [2]
pendant la lecture.
• Aucun bouton n’agit pendant la transition d’une image à l’autre du diaporama.
• La durée de transition d’une image à l’autre peut être plus longue dans le cas
d’une image enregistrée avec un autre appareil photo.
Durée du début à la fin du diaporama.
1 à 5 minutes, 10 minutes, 15 minutes, 30 minutes, 60 minutes
Durée d’affichage de chaque image.
Utilisez [4] et [6] pour sélectionner une valeur de 1 à 30 secondes,
ou bien « MAX ».
Si vous spécifiez une valeur de 1 à 30 secondes, les images
changeront à l’intervalle spécifié, mais la partie audio des
séquences vidéo et des photos avec son continuera jusqu’à la fin.
Lorsque le diaporama atteint un fichier de séquence vidéo alors
que « MAX » est sélectionné, seule la première image de la
séquence s’affiche. Les fichiers d’enregistrements vocaux ne sont
pas lus lorsque « MAX » est sélectionné.
Effet activé ou désactivé
On : Effet de transition d’images et de musique de fond activé
Off : Aucun effet de transition d’images ou aucune musique de fond
73
Autres fonctions de lecture (PLAY)
Rotation d’une image (Rotation)
1. En mode PLAY, affichez la photo que vous voulez réorienter.
2. Appuyez sur [SET].
3. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner le second élément du panneau
PLAY depuis le bas (Rotation), puis appuyez sur [SET] (page 71).
4. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « Rotation », puis appuyez sur
[SET].
À chaque pression de [SET] la photo tourne de 90 degrés vers la gauche.
5. Lorsque la photo affichée est orientée correctement, appuyez sur
[ ] (Suppression).
REMARQUE
• Cette opération ne change pas les données d’image proprement dites. Seule la
façon dont l’image est affichée sur l’écran de contrôle de l’appareil photo change.
• Une image protégée ou agrandie ne peut pas être réorientée.
• La version originale (non réorientée) de l’image apparaît sur l’écran de menu
d’images.
Sélection de photos pour l’impression (Impr. DPOF)
Marche à suivre
[p] (PLAY) * Écran de la photo * [SET] * MENU *
Onglet PLAY * Impr. DPOF
Voir page 82 pour le détail.
74
Autres fonctions de lecture (PLAY)
Protection d’un fichier (Protéger)
Marche à suivre
[p] (PLAY) * [SET] * MENU * Onglet PLAY * Protéger
Protection de fichiers particuliers.
Utilisez [4] et [6] pour faire défiler les
1
fichiers jusqu’à ce que celui que vous
voulez protéger apparaisse.
Utilisez [8] et [2] pour sélectionner
2
On
Tout : On
IMPORTANT !
• Il faut toutefois savoir que même protégé un fichier est supprimé par le formatage
(page 111).
« On », puis appuyez sur [SET].
Une image protégée est indiquée par
l’icône ›.
Pour protéger d’autres fichiers, répétez les opérations 1 et 2.
3
Pour sortir du menu de protection, appuyez sur [ ] (Suppression).
Pour annuler la protection d’un fichier, sélectionnez « Off » au lieu de
« On » à l’étape 2 ci-dessus.
Protège tous les fichiers.
Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « Tout : On », puis appuyez
1
sur [SET].
Appuyez sur [ ] (Suppression).
2
Pour annuler la protection de tous les fichiers, sélectionnez « Tout :
Off » au lieu de « Tout : On » à l’étape 1 ci-dessus.
Redimensionnement d’une photo (Redimensionner)
Marche à suivre
[p] (PLAY) * Écran de la photo * [SET] * MENU *
Onglet PLAY * Redimensionner
Vous pouvez changer la taille d’une photo et sauvegarder la photo obtenue
séparément. La photo originale reste dans la mémoire. Les photos peuvent être
redimensionnées aux trois tailles suivantes : 10 M, 5 M, VGA.
• Le redimensionnement d’une photo de format 3:2 ou 16:9 a pour effet de créer une
image de format 4:3 aux deux côtés tronqués.
• La date d’enregistrement de la version redimensionnée de la photo est identique à
la date d’enregistrement de la photo originale.
75
Autres fonctions de lecture (PLAY)
Détourage d’une photo (Rogner)
Marche à suivre
[p] (PLAY) * Écran de la photo * [SET] * MENU *
Onglet PLAY * Rogner
Vous pouvez détourer une photo pour couper les parties
inutiles et sauvegarder la photo obtenue dans un fichier
séparé. La photo originale reste dans la mémoire.
Utilisez la commande de zoom pour agrandir l’image à la
taille souhaitée, utilisez [8], [2], [4] et [6] pour afficher la
partie de l’image que vous voulez détourer, puis appuyez
sur [SET].
• L’image obtenue après le détourage d’une image 3:2 ou
16:9 a le format 4:3.
• La date d’enregistrement de la photo détourée est
identique à la date d’enregistrement de la photo
originale.
Représente la photo
actuellement affichée
Addition de son à une photo (Doublage)
Marche à suivre
[p] (PLAY) * Écran de la photo * [SET] * MENU *
Onglet PLAY * Doublage
Vous pouvez ajouter du son à une photo après la prise
de vue. Vous pouvez réenregistrer le son d’une photo
si nécessaire. Pour une photo vous pouvez enregistrer
30 secondes de son.
Rapport de focale
complète
Partie de la photo
1. Appuyez sur [SET] pour enregistrer le son.
Temps d’enregistrement restant
2. Appuyez une nouvelle fois sur [SET] pour arrêter
l’enregistrement du son.
• Veillez à ne pas cacher le microphone de l’appareil photo
avec les doigts pendant l’enregistrement.
• Si l’appareil photo est trop éloigné de ce que vous essayez
de filmer vous n’obtiendrez pas de bons résultats.
• Votre appareil photo prend en charge les formats audio
suivants.
– Format audio : WAVE/IMA-ADPCM (extension .WAV).
• Vous ne pouvez pas ajouter de son à une image protégée.
• Pour supprimer le son, procédez de la façon suivante.
Doublage * Supprimer * [SET] * [ ] (Suppression).
76
Microphone
Autres fonctions de lecture (PLAY)
IMPORTANT !
• Notez bien qu’il n’est pas possible de restituer le son original de la photo une fois
qu’il a été effacé ou remplacé.
Pour écouter le son d’une photo
1. En mode PLAY, utilisez [4] et [6] pour faire défiler les photos jusqu’à
ce que la photo avec son souhaitée apparaisse.
Une photo avec son est marquée d’une icône ˆ.
2. Appuyez sur [0] (Séquence) pour commencer la lecture.
• Le son d’une photo avec son peut être reproduit sur un ordinateur avec Windows
Media Player ou QuickTime.
Appuyez sur [2] puis
appuyez sur [8] [2].
[8] (DISP)
77
Autres fonctions de lecture (PLAY)
Copie de fichiers (Copie)
Marche à suivre
[p] (PLAY) * [SET] * MENU * Onglet PLAY * Copier
Des fichiers peuvent être copiés de la mémoire de l’appareil photo sur une carte
mémoire ou d’une carte mémoire dans la mémoire de l’appareil photo.
Copie de tous les fichiers de la mémoire de l’appareil photo
Mémoire * Carte
Carte * Mémoire
REMARQUE
• Vous pouvez copier des photos, des séquences vidéo, des photos avec son ou
des enregistrements de la voix pris avec votre appareil photo.
sur une carte mémoire.
Cette option permet de copier tous les fichiers de la mémoire
de l’appareil photo. Elle ne peut pas être utilisée pour copier
un seul fichier.
Copie d’un seul fichier de la carte mémoire dans la mémoire
de l’appareil photo. Les fichiers sont copiés dans le dossier
de la mémoire de l’appareil photo désigné par le nombre
ordinal le plus grand.
Utilisez [4] et [6] pour sélectionner le fichier que vous
1
voulez copier.
Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « Copie », puis
2
appuyez sur [SET].
78
Autres fonctions de lecture (PLAY)
Impression
Impression de photos
Laboratoire photo
Vous pouvez apporter une carte mémoire contenant les photos
que vous voulez faire imprimer à un laboratoire photo.
Impression sur une imprimante domestique
Impression de photos sur une imprimante munie d’un
logement de carte mémoire
Vous pouvez utiliser une imprimante munie d’un logement de
carte mémoire pour imprimer vos photos directement depuis la
carte mémoire. Pour le détail, voir la documentation fournie avec
l’imprimante.
Raccordement direct à une imprimante compatible
PictBridge
Vous pouvez imprimer sur une imprimante compatible
PictBridge (page 80).
Impression depuis un ordinateur
Après avoir transféré les images sur votre ordinateur,
utilisez un logiciel du commerce pour imprimer vos photos.
• Vous pouvez spécifier au préalable les photos qui doivent être imprimées, le
nombre de copies et l’impression ou non de la date (page 82).
79
Impression
Raccordement direct à une imprimante compatible PictBridge
Vous pouvez relier l’appareil photo directement à une imprimante PictBridge et
imprimer vos photos sans passer par un ordinateur.
. Pour régler l’appareil photo avant de le raccorder à une imprimante
1. Mettez l’appareil photo en service. Appuyez ensuite sur [SET] puis
affichez le menu REC (page 55) ou le menu PLAY (page 71).
2. Sur l’onglet « Réglage », sélectionnez « USB », puis appuyez sur [6].
3. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « PTP (PictBridge) », puis
appuyez sur [SET].
. Raccordement de l’appareil photo à une imprimante
Utilisez le câble USB fourni
avec l’appareil photo pour
relier celui-ci au port USB de
votre imprimante.
• Veillez à insérer le
connecteur du câble dans
le port USB/AV jusqu’à ce
qu’il s’encliquette bien. Si
le connecteur n’est pas
inséré à fond, la
communication sera
mauvaise ou un problème
peut apparaître.
Port USB
Câble USB
(fourni avec l’appareil photo)
Gros connecteur
Port
[USB/AV]
Petit connecteur
Tout en veillant à bien orienter le repère sur le
connecteur du câble USB du côté de l’objectif, branchez
le câble sur l’appareil photo.
• Notez que même lorsque le connecteur est bien inséré, il est
toujours possible de voir une partie métallique de ce
connecteur, comme sur l’illustration.
• Lorsque vous raccordez le câble USB au port USB, veillez à
aligner correctement le connecteur sur le port.
80
Impression
. Pour imprimer
1. Mettez l’imprimante sous tension et chargez du papier.
2. Mettez l’appareil photo en service.
Le menu d’impression apparaît.
3. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « Format
papier », puis appuyez sur [6].
4. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner un format
de papier, puis appuyez sur [SET].
• Les formats de papier suivants sont disponibles.
x
5", 5"x7", 4"x6", A4, 8.5"x11", Par imprimante
3.5"
• « Par imprimante » désigne le format papier sélectionné sur l’imprimante.
• Reportez-vous à la documentation fournie avec l’imprimante pour le détail sur
les réglages de papier.
5. Utilisez [8] et [2] pour spécifier l’option d’impression souhaitée.
1 photo: Imprime une photo. Sélectionnez l’option, puis appuyez sur [SET].
Impr. DPOF : Imprime plusieurs photos. Sélectionnez l’option, puis appuyez sur
• Pour imprimer la date ou non, appuyez sur [0]
(Séquence). La date est imprimée lorsque « Oui »
est indiqué sur l’écran de contrôle.
Utilisez ensuite [4] et [6] pour sélectionner la photo que vous
voulez imprimer.
[SET]. Lorsque cette option est sélectionnée, les photos sont
imprimées conformément aux réglages DPOF (page 82).
6. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner
« Imprimer », puis appuyez sur [SET].
L’impression commence et le message « Occupé...
Veuillez attendre... » apparaît sur l’écran de contrôle. Ce message disparaît un
instant plus tard, même si l’impression n’est pas terminée. Il réapparaît toutefois
si vous appuyez sur un bouton de l’appareil photo. Le menu d’impression
réapparaît lorsque l’impression est terminée.
• Si vous avez sélectionné « 1 photo », vous pouvez répéter les opérations
depuis l’étape 5, si nécessaire.
7. Lorsque l’impression est terminée, mettez l’appareil photo hors service
et débranchez le câble USB de l’imprimante et de l’appareil photo.
81
Impression
Utilisation des réglages DPOF pour spécifier les photos à
imprimer et le nombre de copies
. Format de commande d’impression numérique (DPOF)
Le DPOF est un format permettant d’inclure des informations sur le type
d’image, le nombre de copies et l’impression ou non de la date et de
l’heure sur la carte mémoire contenant les photos. Ces réglages
permettent d’imprimer les photos enregistrées sur la carte mémoire soit à
domicile, sur une imprimante prenant en charge le format DPOF, soit de
porter la carte à un laboratoire photo.
• Vous ne pourrez profiter des réglages DPOF pour imprimer vos photos à domicile
que si vous possédez une imprimante compatible.
• Certains laboratoires photo peuvent ne pas prendre en charge le DPOF.
. Réglage individuel des paramètres DPOF pour chaque photo
Marche à suivre
[p] (PLAY) * Écran de la photo * [SET] * MENU *
Onglet PLAY * Impr. DPOF * Sélection
1. Utilisez [4] et [6] pour faire défiler les fichiers jusqu’à ce que la photo
que vous voulez imprimer apparaisse.
2. Utilisez [8] et [2] pour spécifier le nombre de copies.
Vous pouvez spécifier 99 copies au maximum. Si vous ne voulez pas imprimer
de photos, spécifiez 00.
• Si vous voulez inclure la date dans les photos, appuyez sur [0] (Séquence) de
sorte que « Oui » apparaisse pour l’horodatage.
• Répétez les opérations 1 à 2 pour effectuer les réglages pour d’autres photos
si nécessaire.
3. Appuyez sur [SET].
82
Impression
. Réglage identique des paramètres DPOF pour toutes les photos
Marche à suivre
[p] (PLAY) * Écran de la photo * [SET] * MENU *
Onglet PLAY * Impr. DPOF * Tout
1. Utilisez [8] et [2] pour spécifier le nombre de copies.
Vous pouvez spécifier 99 copies au maximum. Si vous ne voulez pas imprimer
de photos, spécifiez 00.
• Si vous voulez inclure la date dans les photos, appuyez sur [0] (Séquence) de
sorte que « Oui » apparaisse pour l’horodatage.
2. Appuyez sur [SET].
Les réglages DPOF ne s’effacent pas automatiquement lorsque
l’impression est terminée.
Lors de la prochaine impression DPOF, les réglages DPOF utilisés pour la dernière
impression seront encore valides. Pour les invalider, spécifiez « 00 » comme nombre
de copies pour toutes les images.
Dites à votre laboratoire photo que vous avez effectué des réglages
DPOF !
Si vous portez une carte mémoire à un laboratoire photo, n’oubliez pas de dire que
vous avez effectué des réglages DPOF pour que les photos correctes soient
imprimées dans le nombre souhaité. Si vous ne le faites pas, le laboratoire photo
risque d’imprimer toutes les photos sans prendre en considération les réglages
DPOF, ou bien il peut tout simplement ignorer l’impression de la date.
83
Impression
. Horodatage
Vous pouvez inclure la date d’enregistrement des trois façons suivantes lors de
l’impression d’une photo.
Réglage des paramètres de l’appareil photo
Effectuez les réglages DPOF (page 82).
L’impression de la date peut être mise en ou hors service à chaque impression.
Vous pouvez aussi régler l’appareil photo de manière à imprimer la date sur
certaines photos seulement.
Réglez le paramètre d’impression de l’heure (page 106).
• Le réglage d’impression de l’heure imprime aussi la date de la prise de vue,
si bien que la date est toujours incluse lorsque l’heure est imprimée. Il n’est
pas possible de la supprimer.
• N’oubliez pas de mettre l’impression de la date DPOF hors service avant
d’imprimer une photo si l’impression de l’heure a été mise en service. Sinon
la date se superposera à la date et l’heure.
Réglage des paramètres de l’ordinateur
Vous pouvez utiliser un logiciel de gestion de photos du commerce pour
imprimer la date sur vos images.
Laboratoire photo
Demandez bien à votre laboratoire photo d’imprimer aussi la date, si
nécessaire.
. Standards pris en charge par l’appareil photo
• PictBridge
C’est un standard établi par la CIPA (Camera and Imaging Products
Association)
•Exif Print
L’impression sur une imprimante prenant en charge le format Exif
Print permet d’utiliser les informations enregistrées avec l’image,
conditions de prise de vue, etc. pour améliorer la qualité du tirage.
Contactez le fabricant de votre imprimante pour les modèles
prenant en charge Exif Print, les mises à jour d’imprimantes, etc.
84
Impression
Utilisation de l’appareil photo avec un
ordinateur
Ce que vous pouvez faire avec un ordinateur...
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lorsque l’appareil photo est raccordé
à un ordinateur.
Sauvegarder vos
images sur un
ordinateur et les
afficher sur son
écran
Transférer des
images
sauvegardées sur
votre ordinateur
vers la mémoire
de l’appareil photo
Lire et éditer des
séquences vidéo
• Sauvegardez et regardez vos images de
manière manuelle (Connexion USB)
(pages 87, 95).
• Transférez vos images sur un ordinateur
automatiquement par une connexion LAN
sans fil pour les visionner (Eye-Fi)
(page 98).
Vous pouvez non seulement transférer vos
images mais aussi des images d’écran de
l’ordinateur vers l’appareil photo (Photo
Transport
• Vous pouvez regarder vos séquences
• Pour faire des montages vidéo, utilisez un
*) (page 93).
vidéo (pages 90, 98).
logiciel du commerce approprié.
* Windows seulement
Les procédures sont différentes pour Windows et Macintosh lorsqu’on utilise
l’appareil photo avec un ordinateur et lorsqu’on utilise le logiciel.
• Si vous utilisez Windows, reportez-vous à « Utilisation de l’appareil photo avec
un ordinateur Windows » à la page 86.
• Si vous utilisez Macintosh, reportez-vous à « Utilisation de l’appareil photo avec
un Macintosh » à la page 95.
85
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur Windows
Installez le logiciel approprié selon la version Windows utilisée et ce que vous voulez
faire.
Pour effectuer ceci :
Sauvegarde d’images
sur un ordinateur et
affichage sur son
écran de façon
manuelle
Lecture de séquences
vidéo
Édition de séquences
vidéo
Téléchargement de
fichiers vidéo vers
YouTube
Transfert d’images
vers l’appareil photo
Version du système
d’exploitation
Windows 7,
Windows Vista,
Windows XP (SP3)
Windows 7,
Windows Vista,
Windows XP (SP3)
Windows 7,
Windows Vista,
Windows XP (SP3)
Windows 7,
Windows Vista,
Windows XP (SP3)
Windows 7,
Windows Vista,
Windows XP (SP3)
Installez ce logiciel :
L’installation est inutile.87
L’installation est inutile.
• Windows Media
Player, préinstallé sur
la plupart des
ordinateurs, peut être
utilisé pour la lecture.
–
• Utilisez un logiciel du
commerce approprié.
YouTube Uploader for
CASIO
*
• Vous devez le
télécharger du site
Web.
Photo Transport 1.0
• Vous devez le
télécharger du site
Web.
Voir
page :
90
–
91
*
93
* YouTube Uploader for CASIO et Photo Transport ne fonctionnent pas sous les versions
à 64 bits du système d’exploitation de Windows.
86
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur
. Configuration système requise pour le logiciel
La configuration système requise est différente pour chaque application. Les
informations concernant les exigences requises pour l’ordinateur se trouvent dans
« Configuration système requise pour le logiciel (pour Windows) » à la page 122 de
ce manuel.
. Précautions à prendre par les utilisateurs de Windows
• Le logiciel doit être exécuté avec les privilèges de l’administrateur.
• Le fonctionnement n’est pas pris en charge par un ordinateur de fabrication
personnelle.
• Ce logiciel peut ne pas fonctionner avec certains environnements d’ordinateur.
Affichage et stockage d’images sur un ordinateur
Vous pouvez relier l’appareil photo à votre ordinateur pour voir et enregistrer des
images (fichiers photos et séquences vidéo).
REMARQUE
• Vous pouvez aussi utiliser le logement de carte de votre ordinateur (si présent) ou
un lecteur de carte du commerce pour accéder directement aux fichiers d’images
depuis la carte mémoire de l’appareil photo. Pour le détail, voir la documentation
fournie avec l’ordinateur.
. Pour raccorder l’appareil photo à l’ordinateur et sauvegarder des
fichiers
1. Mettez l’appareil photo en service. Appuyez ensuite sur [SET] puis
affichez le menu REC (page 55) ou le menu PLAY (page 71).
2. Sur l’onglet « Réglage », sélectionnez « USB », puis appuyez sur [6].
3. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « Mass Storage », puis appuyez
sur [SET].
87
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur
4. Mettez l’appareil photo
hors service et utilisez le
Port USB
câble USB fourni avec
l’appareil photo pour
relier l’appareil photo à
Gros connecteur
l’ordinateur.
• Lorsque l’appareil photo
est raccordé à un
ordinateur par un câble
USB, la batterie de
l’appareil photo se charge
(page 17).
• Veillez à insérer le
connecteur du câble dans
le port USB/AV jusqu’à ce
qu’il s’encliquette bien. Si
le connecteur n’est pas
inséré à fond, la
communication sera
mauvaise ou un problème
peut apparaître.
• Notez que même lorsque le connecteur est bien inséré, il
est toujours possible de voir une partie métallique de ce
connecteur, comme sur l’illustration.
• Lorsque vous raccordez le câble USB au port USB,
veillez à aligner correctement le connecteur sur le port.
• Votre ordinateur ne pourra peut-être pas reconnaître
l’appareil photo si celui-ci est raccordé par un
concentrateur USB. Raccordez-le toujours directement
au port USB de votre ordinateur.
Tout en veillant à bien orienter le repère sur le
connecteur du câble USB du côté de l’objectif,
branchez le câble sur l’appareil photo.
Câble USB
(fourni avec l’appareil photo)
Port
[USB/AV]
Petit connecteur
5. Mettez l’appareil photo en service.
• La première fois que vous raccordez l’appareil photo à votre ordinateur avec le
câble USB, un message d’erreur peut apparaître sur l’ordinateur. Dans ce cas,
débranchez et rebranchez le câble USB.
• La charge continue même si l’appareil photo est allumé.
6. Utilisateurs de Windows 7, Windows Vista : Cliquez sur « Démarrer »
puis sur « Ordinateur ».
Utilisateurs de Windows XP : Cliquez sur « Démarrer » puis sur « Poste
de travail ».
7. Double-cliquez sur « Disque amovible ».
• Votre ordinateur reconnaît la carte mémoire insérée dans l’appareil photo (ou
la mémoire interne s’il n’y a pas de carte) comme disque amovible.
88
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur
8. Cliquez à droite sur le dossier « DCIM ».
9. Sur le menu déroulant qui apparaît, cliquez sur « Copier ».
10.
Utilisateurs de Windows 7, Windows Vista : Cliquez sur « Démarrer »
puis sur « Documents ».
Utilisateurs de Windows XP : Cliquez sur « Démarrer » puis sur « Mes
documents ».
• Si vous avez déjà un dossier « DCIM » dans « Documents » (Windows 7,
Windows Vista) ou dans « Mes documents » (Windows XP), il sera remplacé à
l’étape suivante. Si vous voulez conserver le dossier « DCIM », vous devez
changer son nom ou le mettre à un autre endroit avant de passer à l’étape
suivante.
11.
Utilisateurs de Windows 7 : Sur le menu « Organisation » de
« Documents », sélectionnez « Coller ».
Utilisateurs de Windows Vista : Sur le menu « Édition » de
« Documents », sélectionnez « Coller ».
Utilisateurs de Windows XP : Sur le menu « Édition » de « Mes
documents », sélectionnez « Coller ».
Le dossier « DCIM » (et tous les fichiers d’images qu’il contient) est collé dans le
dossier « Documents » (Windows 7, Windows Vista) ou « Mes documents »
(Windows XP). Vous avez maintenant sur votre ordinateur une copie des fichiers
se trouvant dans la mémoire de l’appareil photo.
12.
Après avoir fini de copier les images, débranchez l’appareil photo de
l’ordinateur.
Sur l’appareil photo, appuyez sur [ON/OFF] (Alimentation) pour mettre l’appareil
photo hors service. Après avoir vérifié que le témoin arrière était éteint ou allumé
en rouge, débranchez le câble USB.
. Pour afficher les images copiées sur votre ordinateur
1. Double-cliquez sur le dossier « DCIM » pour l’ouvrir.
2. Double-cliquez sur le dossier contenant les images que vous voulez
voir.
3. Double-cliquez sur le fichier d’image que vous voulez voir.
• Pour le détail sur les noms de fichiers, voir « Structure des dossiers de la
mémoire » à la page 101.
• Une image réorientée sur l’appareil photo s’affiche dans le sens original (non
réorienté) sur l’écran de l’ordinateur.
89
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur
N’utilisez jamais l’ordinateur pour modifier, supprimer, déplacer ou
renommer les fichiers d’images enregistrés dans la mémoire de l’appareil
photo ou sur sa carte mémoire.
Ceci créerait des conflits dans la gestion des images de l’appareil photo, ce qui
rendrait la lecture d’images impossible sur l’appareil et réduirait considérablement
l’espace disponible. Ne modifiez, supprimez, déplacez ou renommez que les
images qui ont été stockées sur votre ordinateur.
IMPORTANT !
• Ne débranchez jamais le câble USB et ne touchez pas aux boutons de l’appareil
photo pendant l’affichage ou le stockage d’images. Sinon les données d’images
pourraient être détruites.
Lecture de séquences vidéo
Windows Media Player, préinstallé sur la plupart des ordinateurs, permet de voir des
films et séquences vidéo. Pour voir une séquence vidéo, copiez-la d’abord sur votre
ordinateur, puis double-cliquez sur son fichier.
. Configuration système minimale requise pour la lecture de
séquences vidéo
La configuration système minimale requise pour voir sur un ordinateur les séquences
vidéo enregistrées avec cet appareil photo est la suivante.
Système d’exploitation: Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3)
Processeur: Qualité d’image « HD » :
Logiciel requis: Windows Media Player, DirectX 9.0c ou supérieur
• Cet environnement est seulement conseillé. Il ne garantit pas forcément un bon
fonctionnement du logiciel dans toutes les situations.
• Certains réglages et les logiciels installés peuvent avoir une incidence sur la
lecture des séquences vidéo.
Pentium 4 3,2 GHz ou supérieur
Qualité d’image « STD » :
Pentium M 1,0 GHz ou supérieur
Pentium 4 2,0 GHz ou supérieur
90
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur
. Précautions à prendre lors de la lecture des séquences vidéo
• Veillez à bien transférer les données de la séquence vidéo sur le disque dur de
votre ordinateur avant d’essayer de les voir. La lecture peut être impossible si
l’accès aux données s’effectue par un réseau, une carte mémoire, etc.
• La lecture de séquences vidéo peut ne pas s’effectuer correctement sur certains
ordinateurs. Si le cas se présente, essayez de procéder de la façon suivante.
– Essayez d’enregistrer vos séquences vidéo avec le réglage de qualité « STD ».
– Essayez d’installer la toute dernière version de Windows Media Player.
– Fermez toutes les autres applications ouvertes et arrêtez les applications
résidentes.
Si la lecture n’est pas possible de cette façon sur votre ordinateur, vous pouvez
toujours voir vos séquences vidéo sur votre téléviseur ou ordinateur en raccordant la
borne d’entrée vidéo du téléviseur ou de l’ordinateur avec un câble AV (EMC-7A)
disponible en option.
Téléchargement de fichiers vidéo vers YouTube
Pour télécharger plus facilement sur YouTube un fichier vidéo enregistré avec la
scène BEST SHOT « For YouTube », installez YouTube Uploader for CASIO sur
votre ordinateur.
. Qu’est-ce que YouTube ?
YouTube est un site, géré par YouTube, LLC, vers lequel vous pouvez télécharger
vos propres séquences vidéo et voir celles d’autres personnes.
. Pour installer YouTube Uploader for CASIO
Téléchargez l’installateur de YouTube Uploader for CASIO de la page de support pour
les appareils photo numériques CASIO (http://www.casio-europe.com/fr/support/).
Double-cliquez sur l’installateur et suivez les instructions qui apparaissent sur l’écran
de l’ordinateur.
• Pour le détail sur les conditions à remplir et la configuration minimale requise pour
l’installation, voir la page 122.
91
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur
. Pour télécharger le fichier d’une séquence vidéo vers YouTube
• Pour pouvoir utiliser YouTube Uploader for CASIO, vous devez aller au site Web
YouTube (http://www.youtube.com/) et vous enregistrer comme utilisateur.
• Ne téléchargez pas de vidéos protégées par des droits d’auteurs (droits voisins
compris) à moins d’en détenir les droits d’auteurs ou d’avoir obtenu la permission
du ou des détenteurs de droits d’auteurs pertinents.
• Une seule séquence vidéo prise avec la scène « For YouTube » peut avoir une
taille de 2048 Mo ou un temps d’enregistrement de 15 minutes au maximum.
• Chaque fichier téléchargé ne doit pas être supérieur à 2048 Mo.
1. Sur le menu de scènes BEST SHOT, sélectionnez la scène « For
YouTube » (page 51).
2. Appuyez sur [0] (Séquence) pour enregistrer la séquence vidéo.
3. Si vous ne l’avez pas déjà fait, connectez votre ordinateur à Internet.
4. Raccordez l’appareil photo à l’ordinateur (page 87).
• La charge commence (page 15).
5. Mettez l’appareil photo en service.
YouTube Uploader for CASIO démarre automatiquement.
• Si vous utilisez l’application pour la première fois, indiquez votre code
utilisateur YouTube et effectuez les réglages réseau, puis cliquez sur le bouton
[OK].
6. Sur la gauche de l’écran se trouve une section où vous pouvez
indiquer le titre, la catégorie et les informations nécessaires pour le
téléchargement vers YouTube. Saisissez les informations nécessaires.
7. Sur la droite de l’écran figure une liste des fichiers vidéo enregistrés
dans la mémoire de l’appareil photo. Sélectionnez la case juxtaposée
au fichier vidéo que vous voulez télécharger.
8. Lorsque tout est prêt, cliquez sur le bouton [Télécharger].
Le ou les fichiers vidéo sont téléchargés vers YouTube.
• Lorsque le téléchargement est terminé, cliquez sur le bouton [Sortie] pour
fermer l’application.
92
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur
Transfert d’images de votre ordinateur vers la mémoire de
l’appareil photo
Si vous voulez transférer des images de l’ordinateur vers l’appareil photo, installez
Photo Transport sur votre ordinateur.
. Pour installer Photo Transport
Téléchargez l’installateur de Photo Transport de la page de support pour les
appareils photo numériques CASIO (http://www.casio-europe.com/fr/support/).
Double-cliquez sur l’installateur et suivez les instructions qui apparaissent sur l’écran
de l’ordinateur.
• Pour le détail sur les conditions à remplir et la configuration minimale requise pour
l’installation, voir la page 122.
. Pour transférer des images vers l’appareil photo
1. Raccordez l’appareil photo à l’ordinateur (page 87).
2. Sur l’ordinateur, cliquez sur les éléments suivants : Démarrer *
Tous les programmes * CASIO * Photo Transport.
Photo Transport s’ouvre.
3. Tirez et déposez le ou les fichiers que vous voulez transférer dans le
bouton [Transférer].
4. Suivez les instructions qui apparaissent sur l’écran de l’ordinateur
pour terminer le transfert.
• Le détail des instructions qui apparaissent à l’écran et les images transférées
dépendent du paramétrage de Photo Transport. Pour le détail, cliquez sur le
bouton [Réglages] ou sur le bouton [Aide] et vérifiez le paramétrage.
Transfert de données
• Les fichiers d’images doivent avoir les extensions suivantes pour pouvoir être
transférés sur l’appareil photo.
jpg, jpeg, jpe, bmp (Les images bmp sont automatiquement converties en images
jpeg lors du transfert.)
• Certains types d’images risquent de ne pas pouvoir être transférées.
• Il n’est pas possible de transférer des séquences vidéo vers l’appareil photo.
93
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur
. Pour transférer des captures d’écran d’ordinateur vers l’appareil
photo
1. Raccordez l’appareil photo à l’ordinateur (page 87).
2. Sur l’ordinateur, cliquez sur les éléments suivants : Démarrer *
Tous les programmes * CASIO * Photo Transport.
Photo Transport s’ouvre.
3. Affichez l’écran que vous voulez capturer et transférer.
4. Cliquez sur le bouton [Capturer].
5. Délimitez la partie que vous voulez capturer.
Amenez le pointeur de la souris dans le coin supérieur gauche de la partie que
vous voulez capturer et maintenez le bouton de la souris enfoncé. Tout en
maintenant le bouton de la souris enfoncé, tirez le pointeur vers le coin inférieur
droit de la partie, puis relâchez le bouton de la souris.
6. Suivez les instructions qui apparaissent à l’écran.
Une image de la partie sélectionnée est envoyée à l’appareil photo.
• Lors du transfert, les captures d’écran sont converties en format JPEG.
• Les instructions qui apparaissent à l’écran et les détails sur les images
transférées dépendent du paramétrage de Photo Transport. Pour le détail,
cliquez sur le bouton [Réglages] ou sur le bouton [Aide] et vérifiez le
paramétrage.
. À propos des réglages et de l’aide
Cliquez sur le bouton [Réglages] si vous voulez changer le paramétrage de Photo
Transport. Pour une aide sur la marche à suivre et les pannes, cliquez sur le bouton
[Aide] de Photo Transport.
94
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur
Utilisation de l’appareil photo avec un Macintosh
Installez le logiciel approprié selon la version Macintosh OS utilisée et ce que vous
voulez faire.
Pour effectuer ceci :
Sauvegarde d’images
sur votre Macintosh et
affichage de façon
manuelle
Sauvegarde d’images
sur un Macintosh de
façon automatique/
Gestion des images
Lecture de séquences
vidéo
Version du
système
d’exploitation
OS XL’installation est inutile.95
OS X
OS X
Installez ce logiciel :
Utilisez iPhoto fourni avec certains
produits Macintosh.
Vous pouvez effectuer la lecture
avec QuickTime, fourni avec le
système d’exploitation de
l’ordinateur.
Voir
page :
–
98
Raccordement de l’appareil photo à l’ordinateur et sauvegarde
de fichiers
IMPORTANT !
• Le fonctionnement de l’appareil photo avec Mac OS X 10.0 n’est pas pris en
charge. Le fonctionnement avec Mac OS 10.1, 10.2, 10.3, 10.4, 10.5, 10.6 et 10.7
(avec le pilote USB standard du système d’exploitation) est pris en charge.
REMARQUE
• Vous pouvez aussi utiliser le logement de carte de votre ordinateur (si présent) ou
un lecteur de carte du commerce pour accéder directement aux fichiers d’images
depuis la carte mémoire de l’appareil photo. Pour le détail, voir la documentation
fournie avec l’ordinateur.
. Pour raccorder l’appareil photo à l’ordinateur et sauvegarder des
fichiers
1. Mettez l’appareil photo en service. Appuyez ensuite sur [SET] puis
affichez le menu REC (page 55) ou le menu PLAY (page 71).
2. Sur l’onglet « Réglage », sélectionnez « USB », puis appuyez sur [6].
3. Utilisez [8] et [2] pour sélectionner « Mass Storage », puis appuyez
sur [SET].
95
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur
4. Mettez l’appareil photo
hors service et utilisez le
Port USB
câble USB fourni avec
l’appareil photo pour
relier l’appareil photo au
Gros connecteur
Macintosh.
• Lorsque l’appareil photo
est raccordé à un
ordinateur par un câble
USB, la batterie de
l’appareil photo se charge
(page 17).
• Veillez à insérer le
connecteur du câble dans
le port USB/AV jusqu’à ce
qu’il s’encliquette bien. Si
le connecteur n’est pas
inséré à fond, la
communication sera
mauvaise ou un problème
peut apparaître.
• Notez que même lorsque le connecteur est bien inséré,
il est toujours possible de voir une partie métallique de
ce connecteur, comme sur l’illustration.
• Lorsque vous raccordez le câble USB au port USB,
veillez à aligner correctement le connecteur sur le port.
• Votre ordinateur ne pourra peut-être pas reconnaître
l’appareil photo si celui-ci est raccordé par un
concentrateur USB. Raccordez-le toujours directement
au port USB de votre ordinateur.
Tout en veillant à bien orienter le repère sur le
connecteur du câble USB du côté de l’objectif,
branchez le câble sur l’appareil photo.
Câble USB
(fourni avec l’appareil photo)
Port
[USB/AV]
Petit connecteur
5. Mettez l’appareil photo en service.
Le témoin arrière de l’appareil photo s’éclaire en vert ou orange à ce moment.
Dans ce mode, votre Macintosh reconnaît la carte mémoire insérée dans
l’appareil photo (ou la mémoire de l’appareil photo s’il n’y a pas de carte) comme
lecteur. L’aspect de l’icône du lecteur dépend de la version Mac OS utilisée.
• La première fois que vous raccordez l’appareil photo à votre Macintosh avec le
câble USB, un message d’erreur peut apparaître sur l’ordinateur. Dans ce cas,
débranchez et rebranchez le câble USB.
• La charge continue même si l’appareil phcoto est allumé.
6. Double-cliquez sur l’icône de lecteur de l’appareil photo.
7. Tirez et déposez le dossier « DCIM » dans le dossier où il doit être
copié.
96
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur
8. Lorsque la copie est terminée, tirez et déposez l’icône du lecteur dans
la corbeille.
9. Sur l’appareil photo, appuyez sur [ON/OFF] (Alimentation) pour mettre
l’appareil photo hors service. Après avoir vérifié que le témoin arrière
était éteint ou allumé en rouge, débranchez le câble USB.
. Pour afficher les images copiées
1. Double-cliquez sur l’icône de lecteur de l’appareil photo.
2. Double-cliquez sur le dossier « DCIM » pour l’ouvrir.
3. Double-cliquez sur le dossier contenant les images que vous voulez
voir.
4. Double-cliquez sur le fichier d’image que vous voulez voir.
• Pour le détail sur les noms de fichiers, voir « Structure des dossiers de la
mémoire » à la page 101.
• Une image réorientée sur l’appareil photo s’affiche dans le sens original (non
réorienté) sur l’écran du Macintosh.
N’utilisez jamais l’ordinateur pour modifier, supprimer, déplacer ou
renommer les fichiers d’images enregistrés dans la mémoire de l’appareil
photo ou sur sa carte mémoire.
Ceci créerait des conflits dans la gestion des images de l’appareil photo, ce qui
rendrait la lecture d’images impossible sur l’appareil et réduirait considérablement
l’espace disponible. Ne modifiez, supprimez, déplacez ou renommez que les
images qui ont été stockées sur votre ordinateur.
IMPORTANT !
• Ne débranchez jamais le câble USB et ne touchez pas aux boutons de l’appareil
photo pendant l’affichage ou le stockage d’images. Sinon les données d’images
pourraient être détruites.
97
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur
Lecture d’une séquence vidéo
Vous pouvez utiliser QuickTime, fourni avec votre système d’exploitation, pour voir
vos séquences vidéo sur votre Macintosh. Pour voir une séquence vidéo, copiez-la
d’abord sur votre Macintosh, puis double-cliquez sur le fichier de la séquence vidéo.
. Configuration système minimale requise pour la lecture de
séquences vidéo
La configuration système minimale requise pour voir sur un ordinateur les séquences
vidéo enregistrées avec cet appareil photo est la suivante.
Système d’exploitation: Mac OS X 10.3.9 ou supérieur
Logiciel requis: QuickTime 7 ou supérieur
• Cet environnement est seulement conseillé. Il ne garantit pas forcément un bon
fonctionnement du logiciel dans toutes les situations.
• Certains réglages et les logiciels installés peuvent avoir une incidence sur la
lecture des séquences vidéo.
. Précautions à prendre lors de la lecture des séquences vidéo
La lecture de séquences vidéo peut ne pas s’effectuer correctement sur certains
modèles Macintosh. Si le cas se présente, essayez de procéder de la façon suivante.
– Réglez la qualité d’image des séquences vidéo sur « STD ».
– Installez la toute dernière version de QuickTime.
– Fermez les autres applications ouvertes.
Si la lecture n’est pas possible de cette façon sur votre Macintosh, vous pouvez
toujours voir vos séquences vidéo sur votre téléviseur ou Macintosh en raccordant la
borne d’entrée vidéo du téléviseur ou Macintosh avec le câble AV (EMC-7A).
IMPORTANT !
• Veillez à bien transférer les données de la séquence vidéo sur le disque dur de
votre Macintosh avant d’essayer de les voir. La lecture peut être impossible si
l’accès aux données s’effectue par un réseau, une carte mémoire, etc.
Utilisation d’une carte mémoire SD Eye-Fi sans fil pour le
transfert d’images (Eye-Fi)
L’utilisation d’une carte mémoire SD Eye-Fi sans fil lors de la prise de vue permet de
transférer les données d’images automatiquement sur un ordinateur par une
connexion LAN sans fil.
1. Configurez le point d’accès LAN, la destination du transfert et d’autres
paramètres de la carte Eye-Fi selon les instructions fournies avec cette
carte.
98
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur
2. Lorsque la configuration est terminée, insérez la carte Eye-Fi dans
l’appareil photo et enregistrez.
Les images enregistrées sont envoyées à votre ordinateur, etc. par une
connexion LAN sans fil :
• Pour le détail, voir la documentation fournie avec la carte Eye-Fi.
• Avant de formater une carte neuve Eye-Fi encore inutilisée, copiez les fichiers
d’installation de Eye-Fi Manager sur votre ordinateur. Faites-le avant de
formater la carte.
IMPORTANT !
• Les images enregistrées sont transférées par une connexion LAN sans fil.
N’utilisez pas la carte Eye-Fi ou désactivez la communication avec la carte Eye-Fi
(page 103) lorsque vous êtes en avion ou à un endroit où la communication sans fil
est limitée ou interdite.
• Lorsqu’une carte Eye-Fi est insérée, l’indicateur Eye-Fi
apparaît sur l’écran de contrôle. Son aspect transparent ou non
transparent indique l’état de communication de la façon suivante.
Transparent
Non transparentTransfert d’images en cours.
ClignotementRecherche de points d’accès
• Une icône de communication apparaît sur l’écran de contrôle pendant le
transfert de données.
• La fonction d’arrêt automatique (page 108) de l’appareil photo est hors service
pendant le transfert de données d’images.
• Un message de confirmation apparaît sur l’écran de contrôle si vous essayez de
mettre l’appareil photo hors service pendant le transfert de données d’images.
Suivez les instructions dans les messages (page 130).
• Le transfert d’un grand nombre d’images peut prendre un certain temps.
• Selon le type de carte Eye-Fi utilisée et ses réglages, les images enregistrées sur
cette carte peuvent être supprimées après le transfert des images.
• Lors de l’enregistrement d’une séquence vidéo sur une carte Eye-Fi,
l’enregistrement des données peut prendre trop de temps, ce qui peut occasionner
des coupures d’images et/ou de son.
• Les réglages de l’appareil photo, le niveau de la batterie ou les conditions de
fonctionnement peuvent perturber le transfert des données de la carte Eye-Fi.
Le point d’accès ne peut pas être
trouvé ou des données d’images non
transférables existent.
B
99
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur
Fichiers et Dossiers
L’appareil photo crée un fichier et le sauvegarde chaque fois que vous prenez une
photo, enregistrez une séquence vidéo ou effectuez une opération impliquant la
sauvegarde de données. Les fichiers sont groupés par dossiers. Chaque fichier et
dossier ont un nom unique.
• Pour le détail sur l’organisation des dossiers dans la mémoire, voir « Structure des
dossiers de la mémoire » (page 101).
Nom et nombre maximalExemple
Fichier
Chaque dossier peut contenir jusqu’à 9999
fichiers intitulés CIMG0001 à CIMG9999.
L’extension du nom de fichier dépend du type de
fichier.
Dossiers
Les dossiers sont intitulés 100CASIO à
999CASIO.
Il peut y avoir 900 dossiers en mémoire.
• BEST SHOT (page 51) contient un modèle de
scène aux réglages optimaux pour les photos
déposées sur les sites d’enchères. Selon le
modèle de votre appareil photo, ce modèle de
scène s’appelle soit « For eBay » soit
« Enchères ».
– Les photos enregistrées avec la scène eBay
sont stockées dans le dossier intitulé
« 100_EBAY ».
– Les photos enregistrées avec la scène
Enchères sont stockées dans le dossier
intitulé « 100_AUCT ».
• BEST SHOT contient aussi une scène intitulée
« For YouTube » qui optimise les réglages de
l’appareil photo pour l’enregistrement des
séquences vidéo destinées à être placées sur
YouTube. Les images enregistrées avec la
scène YouTube sont stockées dans le dossier
intitulé « 100YOUTB ».
• Les noms de dossiers et de fichiers apparaissent sur l’ordinateur. Pour le détail sur
la façon dont les noms de fichiers apparaissent sur l’écran de contrôle de l’appareil
photo, voir page 11.
• Le nombre total de dossiers et de fichiers disponibles dépend d’une part de la taille
et de la qualité des images et d’autre part de la capacité de la carte mémoire
utilisée.
Nom du 26e fichier :
CIMG0026.JPG
Extension
Nombre ordinal (4 chiffres)
Nom du 100e dossier :
100CASIO
Nombre ordinal (3 chiffres)
100
Utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.