Casio EX-ZR55 User Manual [es]

Cámara digital
ES
Guía del usuario
Gracias por la compra de este producto CASIO.
• Asegúrese de leer las precauciones contenidas en esta Guía del usuario antes de comenzar a usar este producto.
• Guarde la Guía del usuario en un lugar seguro para futuras consultas.

Accesorios

Para fijar la correa a la cámara
Fije aquí la correa.
Cuando desembale la cámara, compruebe que no falte ninguno de los accesorios mostrados a continuación. Si hay algún elemento faltante, póngase en contacto con su vendedor original.
Batería recargable de ion-
litio (NP-160)
Cable micro USB Correa
Referencia básica
Adaptador USB AC
(AD-C53U)
Cable de alimentación*
* La forma de la clavija del cable de alimentación varía según el país o la zona
geográfica en donde se compró la cámara.
2

¡Lea esto primero!

• El contenido de este manual se encuentra sujeto a cambios sin previo aviso.
• El contenido de este manual fue verificado en cada paso del proceso de producción. En caso de preguntas, o si aprecia algún error, etc., no dude en ponerse en contacto con nosotros.
• Queda prohibida la copia, íntegra o parcial, del contenido de esta Guía del usuario. Según las leyes de los derechos de autor, queda prohibido cualquier uso del contenido de este manual por razones que no sean de uso personal, sin el consentimiento de CASIO COMPUTER CO., LTD.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad por daños y perjuicios o pérdidas por lucro cesante sufridos por usted o por terceros que resulten del uso o de un fallo de funcionamiento de este producto.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad por daños o pérdidas por lucro cesante ocasionados por el borrado de los contenidos de la memoria debido a fallos de funcionamiento, reparación, o cualquier otra causa.
• Tenga en cuenta que las pantallas e ilustraciones del producto mostradas como ejemplo en esta Guía del usuario, pueden diferir ligeramente de las pantallas y de la configuración real de la cámara.
Panel LCD
El panel de cristal líquido de la pantalla utiliza tecnología de alta precisión que provee un rendimiento de píxeles superior a 99,99%. Esto significa que un número muy pequeño de píxeles puede permanecer siempre encendido o apagado. Esto se debe a las características del panel de cristal líquido, y no es ningún signo de anomalía.
Realice tomas de prueba
Antes de grabar su imagen final, realice una toma de prueba y compruebe que la cámara está grabando correctamente.
3

Contenido

Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
¡Lea esto primero! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Guía general 10

Datos visualizados en la pantalla y cómo modificarlos 11

Guía de inicio rápido 15
Qué puede hacer con su cámara CASIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Apertura de la pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Primero, cargue la batería antes de usar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Para instalar la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Carga de la batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Configuración de los ajustes básicos la primera
vez que enciende la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Preparación de una tarjeta de memoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Tarjetas de memoria compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Para colocar una tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Para formatear (inicializar) una tarjeta de memoria nueva . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Encendido y apagado de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Cómo sostener la cámara correctamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Para grabar una instantánea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Selección de un modo de grabación automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Para grabar una instantánea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Visualización de instantáneas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Borrado de instantáneas y películas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Precauciones sobre la grabación de instantáneas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Tutorial de instantáneas 39
Selección del modo de grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Uso del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Uso del temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Temporizador) . . 41
Ajuste del equilibrio de blanco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Eq. blanco) . . 42
Selección de un modo de enfoque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Enfoque) . . 44
Especificación de la sensibilidad ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (ISO) . . 46
Grabación de bellos retratos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Retoque) . . 47
Corrección del brillo de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Exposición) . . 48
Uso del flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Flash) . . 49
Especificación del modo de medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Medición) . . 51
4
Contenido
Disparo con zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Información en pantalla durante el zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Zoom con súper resolución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Zoom (SR)). . . 55
Expansión del rango de zoom para
grabar instantáneas más nítidas . . . . . . . . . . . . . . . . . (Zoom SR múltiple) . . . 56
Cómo grabar una ráfaga de imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Cont.) . . 56
Grabación con Cont. alta vel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Uso de la Pregrabación con disparo continuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Uso del disparo continuo con enfoque automático . . . . . . . . . . .(Cont. AF). . . 60
Activación de una operación del
temporizador mediante movimiento . . . . . . . . . . . . . . . . (Obturador mov.) . . 61
Configuración de los ajustes del obturador de movimiento (Obturador mov.) . . 63
Grabación con efectos artísticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Art Shot) . . 64
Cómo guardar una segunda imagen normal cuando
se graba con Artística HDR . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Doble (Artística HDR)). . . 66
Grabación con Selfie Art . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Selfie Art) . . 67
Uso del temporizador para tomar un selfie . . . . . . . . . . . . . . (Timer Selfie) . . 67
Para asignar el Timer Selfie al botón disparador delantero . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Cómo usar el Timer Selfie para tomar un selfie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

Grabación de películas 69
Para grabar una película . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Grabación de una película de alta definición. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Grabación de una película a alta velocidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Uso de pregrabación de película . . . . . . . . . . . . . . (Pregrabac. (película)) . . 74
Grabación de una película a intervalos . . . . . . . . . . . . (Lapso de tiempo) . . 76
Toma de una instantánea mientras se está
grabando una película . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Instantánea de películas) . . 79

Uso de BEST SHOT 80
Para grabar con BEST SHOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Grabación de bellos retratos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Retoque) . . 82
Toma de tres versiones de una imagen con
diferentes ajustes del tono de piel . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Retoque BKT) . . 82
Grabación con Toma triple. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Grabación con Antivibración de alta velocidad . . . . . . . (Antivibración HS) . . 84
Toma de imágenes en la oscuridad sin flash . . . . . . (Toma nocturna HS) . . 85
Corrección digital de sobreexposición y subexposición . . . . . . . . . (HDR) . . 86
Grabación con fondo difuminad . . . . . . . . . . . . . . . . . (Fondo difuminado) . . 87
Grabación con Macro Full Focus . . . . . . . . . . . . . (Macro todo enfocado) . . 88
Captura de una imagen panorámica . . . . . . . . (Panorámica con barrido) . . 89
Grabación con un ángulo de visión súper amplio . . . . . . . . (Toma amplia) . . 91
Uso de la pantalla del televisor para
grabar instantáneas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Salida HDMI TV) . . 94
5
Contenido

Ajustes avanzados (REC MENU) 96
Configuración de los ajustes de grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Cómo grabar una ráfaga de imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Cont.) . . 97
Conexión de la cámara con un smartphone . . . . . . . . (Modo inalámbrico) . . 97
Activación de una operación del
temporizador mediante movimiento . . . . . . . . . . . . . . . . (Obturador mov.) . . 98
Asignación de una función de grabación
al botón disparador delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Disparador del.) . . 98
Asignación de funciones a las teclas [4] u [6] . . . . . . . . . . . . (Tecla I/D) . . 99
Uso del temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Temporizador) . 100
Corrección del brillo de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Exposición) . 100
Ajuste del equilibrio de blanco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Eq. blanco) . 100
Especificación de la sensibilidad ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (ISO) . 100
Cómo especificar el límite superior de sensibilidad ISO . . . (Lím/sup. ISO) . 101
Selección de un modo de enfoque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Enfoque) . 102
Especificación del área de enfoque automático . . . . . . . . . . . . .(Área AF) . 102
Grabación con detección facial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Detec. facial) . 104
Grabación de bellos retratos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Retoque) . 105
Grabación con enfoque automático continuo . . . . . . . . . . . .(AF continuo) . 105
Especificación del modo de medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Medición) . 105
Reducción de los efectos del movimiento
de la cámara y del sujeto . . . . . . . . . . . . . . . (Funciones de antivibración) . 106
Para seleccionar el tamaño de imagen
de la instantánea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Tamaño imagen) . 107
Especificación de la calidad de imagen
de la instantánea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Calidad imagen) . 109
Ajustes de calidad de imagen de la película . . . . . . . . . . . (Calidad pelíc.) . 109
Optimización del brillo de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Iluminación) . .111
Control de nitidez de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Nitidez) . .111
Control de saturación de color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Saturación) . .111
Ajuste del contraste de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Contraste) . 112
Especificación de la intensidad del flash . . . . . . . . . . . . . . .(Intens. flash) . 112
Zoom con súper resolución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Zoom (SR)) . 112
Activación o desactivación del zoom digital . . . . . . . . . . . . .(Zoom digital) . 112
Uso de la luz de asistencia de enfoque automático . . . . . . . . . . .(Luz AF) . 113
Cómo guardar una segunda imagen normal cuando
se graba con Artística HDR . . . . . . . . . . . . . . . . . (Doble (Artística HDR)) . 113
Reducción del ruido del viento durante la grabación
de la película . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Reduc/ruido viento) . 113
Activación de la revisión de imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Revisar) . 114
Uso de la ayuda de iconos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Ayuda icono) . 114
Cambio de la pantalla del monitor cuando
se está grabando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Info grabación) . 115
Configuraciones predeterminadas de ajustes de encendido . . (Memoria) . 117
6
Contenido

Cómo ver instantáneas y películas 118
Visualización de instantáneas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Cómo ver una película. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Cómo ver una imagen panorámica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Visualización de imágenes de disparo continuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Borrado de imágenes de disparo continuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
División de un grupo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Para copiar una imagen de un grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Zoom sobre la imagen en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Visualización del menú de imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Cómo ver instantáneas y películas en una pantalla de TV . . . . . . . . . . . . . . 126

Otras funciones de reproducción (PLAY MENU) 128
Conexión de la cámara con un smartphone . . . . . . . . (Modo inalámbrico) . 128
Asignación de una función al botón disparador delantero (Disparador del.) . 128
Creación de un collage de imágenes . . . . . . . . . . . . . . . .(Collage rápido) . 129
Cómo ver una presentación de diapositivas en la cámara . . (Diapositivas) . 130
Cómo transferir música de su PC a la memoria de la cámara . . . . . . . . . . . . . 132
Edición de una película en la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . (Editar película) . 133
Para fusionar dos películas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Fusión de películas) . 135
Creación de una instantánea a partir
de los cuadros de película . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (MOTION PRINT) . 135
Optimización del brillo de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Iluminación) . 136
Ajuste del equilibrio de blanco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Eq. blanco) . 136
Ajuste del brillo de una instantánea existente . . . . . . . . . . . . . . . . (Brillo) . 137
Selección de imágenes para la impresión . . . . . . . . . . (Impresión DPOF) . 137
Protección de archivos contra el borrado . . . . . . . . . . . . . . . . . (Proteger) . 138
Edición de la fecha y hora de una imagen . . . . . . . . . . . . . . (Fecha/Hora) . 139
Rotación de una imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Rotación) . 140
Redimensionado de una instantánea . . . . . . . . . . . . . . . .(Camb. tamaño) . 140
Recorte de una instantánea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Recorte) . 141
Copia de archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Copia) . 141
Combinación de imágenes de disparo continuo
en una sola imagen fija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Impr. múlt. cont.) . 142
División de un grupo de disparo continuo . . . . . . . . . . . . . . (Dividir grupo) . 142
Edición de una imagen de disparo continuo . . . . . . . . . . . . . .(Edit. grupo) . 142
7
Contenido

Conexión de la cámara con un smartphone (Conexión inalámbrica) 143
Control de la cámara con un smartphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Uso del modo inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Preparándose para establecer la conexión entre
un smartphone y su cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Instalación de la aplicación EXILIM Connect en su smartphone . . . . . . . . . . . 147
Establecer una conexión inalámbrica por primera vez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Uso de un smartphone como control remoto
de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Fotografiar con el teléfono) . 150
Envío de un archivo de instantáneas o de película de la memoria
de la cámara a un smartphone . . . . . . . . . . (Enviar imagen seleccionada) . 150
Configurar el botón disparador delantero para enviar imágenes (Env. ráp.) . 151 Cómo ver en el smartphone las instantáneas y películas
de la memoria de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Ver en teléf.) . 152
Configurar los ajustes de conexión inalámbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Ingresar al modo avión de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Modo avión). . 153
Enviar imágenes desde la cámara a un smartphone
a medida que se vayan grabando . . . . . . . . . . . . . . . . .(Envío automático). . 154
Especificar las imágenes que desea enviar mediante
Envío automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Archivo p/envío autom.). . 155
Redimensionado de instantáneas antes de enviarlas
a un smartphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Camb/tam enviar). . 155
Cambio de la contraseña de la cámara para la conexión
LAN inalámbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Ctseña. WLAN). . 156
Desemparejar la cámara de un smartphone . . . . . . . . . . . (Desemparejar). . 157

Impresión 158
Impresión de instantáneas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Cómo usar DPOF para especificar las imágenes y el número
de copias a imprimir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Impr. DPOF) . 158

Empleo de la cámara con un PC 163
Qué puede hacer con un PC... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Empleo de la cámara con un PC Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Cómo ver y guardar imágenes en un PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Reproducción de películas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Empleo de la cámara con un Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Conexión de la cámara a su PC y almacenamiento de archivos . . . . . . . . . . . 168
Reproducción de películas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Archivos y carpetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Datos de la tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
8
Contenido

Otros ajustes (SETTING) 174
Habilitación del ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Modo ECO) . 174
Ajuste de la luminosidad de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Pantalla) . 174
Configuración de los ajustes de sonido de la cámara . . . . . . . .(Sonidos) . 175
Creación de una carpeta de almacenamiento de imágenes (Crear carpeta) 175
Instantáneas con el estampado fecha . . . . . . . . . . . . . . . . .(Mca. tiempo) . 176
Detección automática de la orientación
de la imagen y rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Rotac. aut.) . 176
Especificación del método de generación del número
de serie de los nombres de archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . (Núm. archivo) . 177
Configuración de los ajustes para el estado inactivo . . . . . . . . . (Inactivo) . 177
Configuración de los ajustes de apagado automático . . . . (Apag. autom.) . 178
Cómo especificar la operación a realizar al abrir la pantalla . . (Incl/pant.) . 178
Configuración del ajuste [p] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (PLAY) . 178
Deshabilitación del borrado de archivos . . . . . . . . . . . . . . . . (Tecla borrar) . 179
Configuración de los ajustes de la hora mundial . . . . . . . . (Hora mundial) . 179
Ajuste del reloj de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Ajustar) . 180
Especificación del estilo de fecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Estilo fecha) . 180
Especificación del idioma de visualización . . . . . . . . . . . . . . . (Language) . 181
Selección del método de salida del terminal HDMI . . . . . . (Salida HDMI) . 181
Formateo de la memoria interna o una tarjeta de memoria . . . . (Formato) . 182
Reposición de la cámara a sus ajustes predeterminados
de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Reposición) . 182
Comprobar la versión actual del firmware de la cámara . . . . . . (Versión) . 182

Apéndice 183
Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Precauciones durante el uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Fuente de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Precauciones sobre la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Uso de la cámara en otro país . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Uso de una tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Reposición a los ajustes iniciales predeterminados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Algo no anda bien.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Localización y solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Mensajes visualizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Número de instantáneas/tiempo de grabación de la película . . . . . . . . . . . . 218
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
9
Contenido

Guía general

Botón [0] (Película) (página 69)
Controlador de zoom (páginas 32, 52, 125)
Botón disparador (páginas 29, 31)
[ON/OFF] (Encender/ apagar) (páginas 25, 29)
Flash (página 49)
Luz delantera (páginas 41, 113)
Altavoz
Objetivo
Micrófono (página 70)

Botón disparador delantero (páginas 98, 128, 151)

Botón [MODE] (páginas 31, 39, 69)

Luz trasera (páginas 21, 23, 29, 32,
49)

Orificio para la correa (página 2)

Cubierta de terminales

[HDMI OUT] Salida HDMI (micro) (páginas 94, 126)

Puerto [USB] (páginas 20, 22)

Botón [MENU] (páginas 69, 96)

Botón [p] (PLAY) (páginas 29, 35)

Botón [SET] (páginas 40, 69, 96)

Botón de control ([8][2][4][6]) (páginas 40, 69, 80,
96)

Pantalla del monitor (páginas 11, 31)
9 8
123
45 76
bk
Frente Dorso
co cmcn
Parte inferior

Orificio para el trípode Utilice este orificio cuando fije un trípode.

Cubierta del compartimento de las baterías

Ranuras para batería/tarjeta de memoria (páginas 19, 27)
La descripción de cada elemento se encuentra en la página cuyo número se muestra entre paréntesis.
cl
bm
bl bn bo
btck bs br
bp
bq
10
Guía general
Datos visualizados en la pantalla y cómo
NOTA
8 9 bk
bp
bl bm
13567
ck
co
cm cl
cn
cq
cr
cp
2
4
bn
bsbt
bo
brbq
modificarlos
La pantalla del monitor utiliza diversos indicadores, iconos y valores para informarle sobre el estado de la cámara.
• Las pantallas de ejemplo de esta sección tienen por objeto mostrarle la ubicación de todos los indicadores y demás datos que aparecen en la pantalla en los diversos modos. No representan las pantallas que en realidad aparecen en la cámara.
. Grabación de instantáneas (1 toma)
Calidad de película (película FHD/STD)
(páginas 69, 72)/ Velocidad de grabación (película de alta velocidad) (página 72) Distancia focal
(Convertida al formato de película de 35 mm.) (página 53) Estabilización de la imagen (página 106)

Indicador de Mca. tiempo (página 176)

Histograma (página 115)

Función del botón disparador delantero

(página 98) Estado de comunicación Bluetooth
Modo de temporizador
(página 41) Detección facial (página 104)
Modo de grabación (página 31)
Indicador de zoom digital/
Zoom (SR) (página 54) Capacidad de memoria
restante para películas (página 69) Capacidad de memoria
restante para instantáneas (página 218) Tamaño/calidad de imagen de
la instantánea (páginas 107, 109)

(página 146)/Modo avión (página 153) Fecha/Hora (páginas 25, 180)

Envío automático (página 154)

Estado de la comunicación LAN inalámbrica

(página 146) Cuadro de enfoque (páginas 32,103)

Área AF (página 102)

Indicador del nivel de la batería (página 24)

Modo de medición (página 51)

Flash (página 49)

Compensación de exposición (página 48)

Retoque (página 47)

Sensibilidad ISO (página 46)

Modo de enfoque (página 44)

Equilibrio del blanco (página 42)

• Dependiendo de los ajustes de grabación, los valores de apertura, velocidad de obturación y sensibilidad ISO pueden no aparecer en la pantalla. Estos valores se mostrarán en rojo si por alguna razón, la exposición automática (AE) no es correcta.

Datos visualizados en la pantalla y cómo modificarlos

11
. Grabación de instantáneas (Tomas en ráfaga)
1243
6
7
8
5
6
5
42
3
7
8
1
Velocidad de disparo continuo (Cont.)
(página 56) Modo de grabación (página 31)
Capacidad de memoria restante para
instantáneas (página 218) Tiempo permitido para disparo continuo*/
número de imágenes de disparo continuo (página 56)
* No se visualiza durante la grabación con
Pregrabación con disparo continuo.
Capacidad de memoria restante para películas
(página 219) Modo de disparo continuo (página 56)
Tomas cont. pregr. (página 58)
Máx. imag. cont. (página 56)
. Grabación de película
Modo de grabación de instantáneas
(Instantánea en película) (página 79) Grabación de audio deshabilitada (página 72)
Modo de grabación (página 69)
Tiempo de grabación de la película (página 69)
Capacidad de memoria restante para películas
(página 69) Grabación de película en proceso (página 69)
Calidad de película (película FHD/STD)
(páginas 69, 72)/ Velocidad de grabación (película de alta velocidad) (página 72) Capacidad de memoria restante para
instantáneas (página 218)
Datos visualizados en la pantalla y cómo modificarlos
12
. Visualización de instantáneas
2413
6
5
8
7
bo bnbp bk
bs br bq
ck bt
cl
9
bmbl
1 2
4
3
  
  
Tipo de archivo
Indicador de protección
(página 138) Tamaño de imagen de la
instantánea (página 107) Nombre de la carpeta/archivo
(página 171) Calidad de imagen de la
instantánea (página 109)
. Reproducción de películas
        
 
Modo de grabación (página 31) Histograma (página 115) Función del botón disparador delantero (página 128) Estado de comunicación Bluetooth (página 146)/Modo avión (página 153) Fecha/hora (página 180) Envío automático (página 154) Estado de la comunicación LAN inalámbrica (página 146) Modo de medición (página 51) Equilibrio del blanco (página 136) Indicador del nivel de la batería (página 24) Flash (página 49) Compensación de exposición (página 48) Velocidad de obturación Valor de apertura Sensibilidad ISO (página 46) Distancia focal (Convertida al formato de película de 35 mm.)
No hay datos de audio disponibles Tiempo de grabación de la película (página 118) Calidad de película (película FHD/STD) (páginas 69, 72)/ Modo de grabación (película a alta velocidad) (página 72) Intervalo (página 77) Se visualiza para las películas grabadas con lapso de tiempo.
Datos visualizados en la pantalla y cómo modificarlos
13
. Configuración de los ajustes de la pantalla
[8] (DISP)
Cada vez que presiona [8] (DISP), se desplazará cíclicamente a través de los ajustes para visualizar u ocultar la información en pantalla. Puede configurar ajustes separados para el modo REC y el modo PLAY.
Modo REC
Información activada
Información desactivada
Muestra la información del ajuste.
Oculta la información del ajuste.
Modo PLAY
Información activada
Información desactivada
Muestra los ajustes activos al realizar la grabación, la fecha y hora actuales, el histograma (página 115), y otras informaciones.
No se visualiza ninguna información al realizar la grabación.
Datos visualizados en la pantalla y cómo modificarlos
14

Guía de inicio rápido

*Para obtener más información, vea la página 143.
180 grados
*
Para obtener más información, vea la página 17.
*Para obtener más información, vea la página 61.
*Para obtener más información, vea la página 67.
*Para obtener más información, vea la página 76.

Qué puede hacer con su cámara CASIO

Su cámara CASIO cuenta con una variedad de poderosas funciones y características para una fácil grabación de imágenes digitales, incluyendo las siguientes funciones principales.
Conexión inalámbrica
Podrá utilizar su smartphone como control remoto de la cámara para enviar al smartphone las imágenes grabadas con su cámara.
Pantalla abatible
La pantalla de la cámara puede abrirse hacia arriba hasta 180 grados. Esto facilita la toma de autorretratos y hacer fotos desde ángulos bajos.
Obturador mov.
La operación del temporizador se puede controlar a distancia con solo agitar la mano, para que sea más fácil tomar autorretratos a distancia.
Selfie Art
Esta función le permite seleccionar una escena y tomar selfies con varios efectos artísticos.
Película a intervalos
Esta función le permite grabar películas de fenómenos naturales que se producen durante un cierto tiempo tiempo, acelerar el flujo del tráfico en una escena urbana, o grabar otros tipos similares de películas.
15
Guía de inicio rápido
Retoque horquillado (Retoque BKT)
*Para obtener más información, vea la página 82.
*Para obtener más información, vea la página 64.
*Para obtener más información, vea la página 31.
*Para obtener más información, vea la página 129.
La función Retoque horquillado (Retoque BKT) permite disparar tres versiones de la misma imagen con solo presionar el botón disparador, cada una con diferentes ajustes para el tono de piel.
Art Shot
Una variedad de efectos artísticos ayudan a convertir fotografías corrientes en creaciones más fascinantes y novedosas.
Premium Auto PRO
Si selecciona grabación en Premium Auto PRO, la cámara determinará automáticamente si usted está grabando un objeto o un paisaje, y otras condiciones. Premium Auto PRO brinda una calidad de imagen superior a estándar Automático.
Collage rápido
Esta función permite combinar múltiples instantáneas en una sola y hacer un collage de imágenes.
16
Guía de inicio rápido
IMPORTANTE!
!
NOTA

Apertura de la pantalla

180 grados
La pantalla de la cámara puede abrirse hacia arriba hasta 180 grados.
. Apertura de la pantalla
Tal como se observa en la ilustración, puede inclinar la pantalla abriéndola desde abajo.
. Cómo regresar la pantalla del monitor
a su posición normal
Para volver la pantalla a su posición normal, gírela sosteniendo la parte inferior de la misma.
• Según los ajustes predeterminados de fábrica, la cámara se enciende automáticamente al abrir la pantalla. Consulte la página 178 para obtener información acerca de cómo cambiar los ajustes para que la cámara no se encienda cuando se abre la pantalla.
• Cierre la pantalla con cuidado para no apretarse los dedos entre la parte inferior de la pantalla y la cámara.
• Evite aplicar golpes fuertes a la pantalla. Se podría dañar la pantalla.
• Cuando no la utilice, asegúrese de cerrar la pantalla hasta su posición normal en la parte posterior de la cámara.
17
Guía de inicio rápido
. Qué puede hacer con la cámara...
Tomas de autorretratos
Puede posicionar la pantalla en la misma dirección que el objetivo, para facilitar la composición de los autorretratos. También puede utilizar el soporte situado en la parte posterior de la cámara para mantenerla vertical sobre una mesa u otra superficie.
Tomas desde ángulos bajos Tomas desde ángulos altos
El ángulo de inclinación de la pantalla se puede ajustar para las composiciones de las imágenes desde diversos ángulos bajos.
Sosteniendo la cámara de manera invertida es posible girar la pantalla del monitor para que pueda fotografiar desde ángulos altos. En este caso, tanto la información visualizada en la pantalla de la cámara como la imagen visualizada giran automáticamente 180 grados.
18
Guía de inicio rápido

Primero, cargue la batería antes de usar.

Cubierta del compartimento de la batería
Logotipo de CASIO
Tope
Batería
BIEN
MAL
Tenga en cuenta que la batería de una cámara recién comprada no está cargada. Realice los siguientes pasos para instalar la batería en la cámara y cargarla.
• Su cámara se alimenta mediante una batería de ion-litio especial recargable CASIO (NP-160). Nunca intente usar otro tipo de batería.

Para instalar la batería

1. Abra la cubierta del
compartimento de la batería.
2. Instale la batería.
Con el logotipo de CASIO dirigido hacia arriba (en la dirección del objetivo), sostenga el tope que se encuentra junto a la batería en la dirección indicada por la flecha, mientras introduce la batería en la cámara. Presione la batería hasta que quede correctamente asegurada mediante el tope.
3. Cierre la cubierta del
compartimento de la batería.
19
Guía de inicio rápido
Para reemplazar la batería
IMPORTANTE!
!
Tope
4
3
2
1
Adaptador USB AC
(AD-C53U)
La marca u del conector pequeño (micro USB) dirigida hacia el lado de la pantalla de la cámara.
Puerto [USB]
Cable de alimentación
Cable micro USB (incluido con la cámara)
1. Presione [ON/OFF]
(Encender/apagar) para apagar la cámara y luego abra la cubierta del compartimento de la batería.
2. Retire la batería actual y
coloque una nueva.
3. Cierre la cubierta del compartimento de la batería.
• La luz trasera (página 10) parpadea en verde durante algún tiempo después de presionar [ON/OFF] (Encender/apagar) para apagar la cámara. No retire nunca la batería mientras la luz trasera parpadea en verde. Hacerlo puede ocasionar la alteración o la pérdida de los datos contenidos en la memoria de la cámara.

Carga de la batería

Cargue la batería de la cámara mediante uno de los dos métodos siguientes.
• Adaptador USB AC
• Conexión USB a un PC (utilizando el cable micro USB incluido.)
. Para cargar con el adaptador USB AC
El adaptador le permite cargar la batería mientras está instalada en la cámara. Con la cámara apagada, realice la conexión en la secuencia indicada a continuación. Tiempo de carga: Aproximadamente 2 horas 40 minutos
• Cuando desconecte el adaptador USB-AC de la cámara, desconéctelo primero de la cámara.
20
Guía de inicio rápido
IMPORTANTE!
!
• La carga puede tardar más de lo normal en función de la temperatura ambiente o
Luz trasera
cuando se ha dejado la batería sin usar durante un período de tiempo prolongado. Estas condiciones pueden hacer que la luz trasera parpadee en rojo. Si esto sucede, consulte la página 204.
• Asegúrese de introducir el conector del cable en el puerto [USB] hasta que encaje firmemente con un chasquido audible. Si el conector no está introducido a fondo, se podría producir una comunicación defectuosa o un mal funcionamiento.
• Tenga en cuenta que aunque el conector esté introducido a fondo, podrá ver la parte metálica del mismo, tal como se muestra en la ilustración.
• Si presiona [ON/OFF] (Encender/apagar) mientras el adaptador USB AC está conectado a la cámara, ésta se encenderá con la alimentación suministrada por la batería. Debido a esto, la carga se detendrá.
• El adaptador USB AC se calienta durante la carga. Esto es normal y no es ningún signo de anomalía.
• La forma de la clavija del cable de alimentación depende de cada país o zona geográfica.
Operación de la luz trasera
Estado de la luz Descripción
Iluminada en rojo Cargando
Temperatura ambiente anormal,
Destellando en rojo
problema del adaptador USB AC, o problema de la batería (página 204)
Apagada Carga completa
21
Guía de inicio rápido
. Para cargar mediante conexión USB a un PC
IMPORTANTE!
!
Cable micro USB
(incluido con la cámara)
La marca u del conector pequeño (micro USB) dirigida hacia el lado de la pantalla de la cámara.
Puerto [USB]
Puerto USB
PC
(encendido)
La conexión USB le permite cargar la batería mientras está instalada en la cámara. Con la cámara apagada, realice la conexión en la secuencia indicada a continuación
).
(
, 
USB
1
2
• Si la cámara está encendida, apáguela presionando [ON/OFF] (Encender/apagar) antes de conectarla al PC.
• La primera vez que conecta la cámara a su PC mediante el cable USB, puede aparecer un mensaje de error en el PC. Si así sucede, desconecte el cable USB y vuélvalo a conectar.
• Una batería que ha estado sin usar durante mucho tiempo, ciertos tipos de PCs y condiciones de conexión pueden hacer que la carga tarde más de lo normal. Estas condiciones pueden hacer que la luz trasera parpadee en rojo. Si esto sucede, consulte la página 204.
• Para una carga rápida, se recomienda utilizar el adaptador USB AC suministrado.
• No podrá fotografiar imágenes con la cámara mientras la esté cargando a través de una conexión USB del PC. Si desea fotografiar con la cámara, desconecte el cable USB.
• Si ha dejado la batería sin usar durante un período de tiempo prolongado, la carga podrá finalizar automáticamente y la luz trasera podrá comenzar a destellar en rojo o apagarse solo después de unos 60 minutos. En cualquier caso, se recomienda utilizar el adaptador USB AC suministrado con la cámara.
• Si usted enciende la cámara mientras se está cargando mediante la conexión USB a un PC, la cámara establecerá una conexión USB con el PC. A pesar de que por lo general la carga debería continuar en este momento, ciertos tipos de PCs o entornos de conexión podrían interrumpir la carga si el suministro de energía es bajo. Esto se indicará con la iluminación verde de la luz trasera.
• La carga no se realizará mientras el PC conectado esté en el modo de ahorro de energía.
22
Guía de inicio rápido
Operación de la luz trasera
Luz trasera
Estado de la luz Descripción
Iluminada en rojo, (Iluminada/ámbar
Cargando
intermitente)
Temperatura ambiente anormal,
Destellando en rojo
tiempo de carga anormalmente excesivo, o problema de la batería (página 204)
Apagada, (encendida en verde)
Carga completa
• La información entre paréntesis en la tabla anterior muestra el estado de la lámpara mientras se enciende la cámara durante la carga.
Otras precauciones sobre la carga
• Los dos métodos de carga descritos anteriormente permiten cargar la batería (NP-160) sin necesidad de extraerla de la cámara. También puede cargar la batería mediante la unidad de cargador disponible comercialmente (BC-110L). No utilice ningún otro tipo de dispositivo cargador. El intento de usar un cargador diferente puede resultar en un accidente imprevisto.
• Este modelo se puede cargar solamente a través de un puerto USB con especificación USB 2.0.
• Los dispositivos de carga USB y los dispositivos de suministro de alimentación están sujetos a estándares fijos. El uso de un dispositivo inadecuado o que no cumpla con los estándares puede ocasionar el mal funcionamiento y/o la avería de su cámara.
• No se garantiza el funcionamiento en PCs caseros o modificados por el usuario. Incluso en el caso de un PC disponible en el comercio, ciertas especificaciones del puerto USB pueden imposibilitar la carga a través del cable USB.
• Es posible que no se cargue completamente una batería que esté caliente después del uso normal. Deje enfriar la batería antes de cargarla.
• La batería se descarga ligeramente incluso cuando no esté colocada en la cámara. Por tal motivo, se recomienda cargar la batería inmediatamente antes de su uso.
• La carga de la batería de la cámara puede provocar interferencias con la recepción de la radio y la televisión. Si así sucede, enchufe el adaptador USB AC en un tomacorriente que esté más alejado de la radio o el televisor.
• El tiempo real de carga depende de la capacidad de la batería utilizada y las condiciones de carga.
• No utilice el adaptador USB AC con cualquier otro dispositivo.
• Nunca utilice el cable de alimentación con otros dispositivos.
• Realice la carga únicamente con el adaptador USB AC y el cable USB especificados en este manual. El uso de cualquier otro tipo de dispositivo puede resultar en una carga inadecuada.
23
Guía de inicio rápido
Verificación de la energía restante de la batería
A medida que la batería se va consumiendo, un indicador de carga en la pantalla indica la energía restante, de la manera mostrada a continuación.
Energía restante Alto Bajo Indicador de batería *** Color del indicador Blanco * Blanco * Rojo * Rojo
indica baja energía de la batería. Cargue la batería cuanto antes.
La grabación no es posible cuando se indica . Cargue la batería inmediatamente.
• El nivel mostrado por el indicador de la batería puede cambiar cuando se cambia entre el modo REC y el modo PLAY.
• Los ajustes de fecha y hora se borran si se deja de suministrar alimentación a la cámara durante aproximadamente 20 días con la batería agotada. La próxima vez que encienda la cámara después de restablecer la energía, aparecerá un mensaje indicándole que configure los ajustes de hora y fecha. En este caso, configure los ajustes de fecha y la hora (página 180).
• Vea la página 223 para obtener información sobre la vida útil de la batería y el número de tomas.
Sugerencias para ahorrar energía de la batería
• Si ingresa en “Modo ECO” (página 174), se habilita la operación de bajo consumo de energía. Tenga en cuenta que con la operación de bajo consumo de energía se reduce el brillo de la pantalla.
• Cuando no necesite usar el flash, seleccione ? (Flash desactivado) para el ajuste del flash (página 49).
• Active las funciones de apagado automático (página 178) y de modo inactivo (página 177) para no malgastar batería cuando se olvide de apagar la cámara.
• Seleccione “Desactivado” para “AF continuo” (página 105).
24
Guía de inicio rápido
IMPORTANTE!
!
Configuración de los ajustes básicos la primera vez que
[ON/OFF] (Encender/apagar)
enciende la cámara
La primera vez que instala una batería en la cámara, aparece una pantalla para configurar los ajustes de idioma de visualización, fecha y hora. Si la fecha y hora no están ajustadas correctamente, las imágenes se grabarán con la fecha y hora incorrectas.
• Es posible que algunos modelos de cámara vendidos en ciertas zonas geográficas pueden no permitir la selección del idioma de visualización.
1. Presione [ON/OFF] (Encender/apagar)
para encender la cámara.
2. Utilice [8] y [2] para seleccionar el
idioma que desea y, a continuación, presione [SET].
3. Utilice [8] y [2] para seleccionar un estilo de fecha y, a continuación,
presione [SET].
Ejemplo: Julio 10, 2016 AA/MM/DD DD/MM/AA MM/DD/AA
* 16/7/10 * 10/7/16 * 7/10/16
4. Ajuste la fecha y la hora.
Utilice [4] y [6] para seleccionar el ajuste que desea y, a continuación, utilice [8] y [2] para cambiarlo. Para cambiar entre los formatos de 12 horas y 24 horas, seleccione “24h” y, a continuación, utilice [8] y [2] para realizar el ajuste.
5. Después de ajustar la fecha y hora, utilice [4] y
[6] para seleccionar “Aplicar” y, a continuación, presione [SET].
Si comete algún error en la configuración de los ajustes de idioma de visualización, fecha u hora durante el procedimiento anterior, consulte las siguientes páginas para obtener información sobre cómo realizar las correcciones.
– Idioma de visualización: página 181 – Fecha y hora: página 180
25
Guía de inicio rápido
NOTA
• Debido a que cada país controla su diferencia horaria local y el uso del horario de verano, éstos se encuentran sujetos a cambios.
• Si retira demasiado pronto la batería de la cámara después de configurar los ajustes de hora y fecha por primera vez, los ajustes podrían volver a sus valores predeterminados de fábrica. No retire la batería durante 24 horas como mínimo después de configurar los ajustes.

Preparación de una tarjeta de memoria

Si bien la cámara cuenta con una memoria integrada que se puede usar para guardar imágenes y películas, probablemente deseará comprar una tarjeta de memoria disponible en el mercado para contar con mayor capacidad. La cámara no se proporciona con tarjeta de memoria. Mientras haya una tarjeta de memoria insertada en la cámara, las imágenes grabadas se almacenarán en la tarjeta de memoria. Cuando no haya una tarjeta de memoria insertada en la cámara, las imágenes se guardarán en la memoria integrada.
• Para obtener información sobre la capacidad de las tarjetas de memoria, vea la página 218.

Tarjetas de memoria compatibles

– Tarjeta de memoria SD – Tarjeta de memoria SDHC – Tarjeta de memoria SDXC
Utilice uno de los tipos de tarjeta de memoria mencionados anteriormente.
• Los tipos de tarjetas de memoria citadas arriba son las compatibles en julio de
2015.
• Esta cámara admite el uso de tarjetas de memoria SD de los siguientes tipos y capacidades: tarjetas de memoria SD de hasta 2 GB; tarjetas de memoria SDHC con más de 2 GB, hasta 32 GB, tarjetas de memoria SDXC con más de 32 GB, hasta 2 TB. No se garantiza el funcionamiento de todas las tarjetas de memoria con esta cámara, aunque se satisfagan los requerimientos de tipo y capacidad mencionados arriba.
. Precauciones sobre el manejo de la tarjeta de memoria
Ciertos tipos de tarjetas de memoria pueden disminuir las velocidades de procesamiento. Especialmente, las películas de alta calidad pueden no almacenarse correctamente. Una tarjeta de memoria lenta puede tardar mucho tiempo en grabar los datos, produciendo interrupciones en la imagen y/o audio durante la reproducción. Si así sucede, un indicador amarillo “Y” aparece en la pantalla del monitor.
26
Guía de inicio rápido
IMPORTANTE!
!

Para colocar una tarjeta de memoria

Frente Dorso
Frente
1. Presione [ON/OFF] (Encender/
apagar) para apagar la cámara y luego abra la cubierta del compartimiento de la batería.
2. Inserte la tarjeta de memoria.
Posicione la tarjeta de memoria con su frente hacia arriba (hacia el lado del objetivo de la cámara), y deslícela hasta el fondo de la ranura hasta oír el chasquido que se emite cuando queda firmemente asegurada.
3. Cierre la cubierta del
compartimento de la batería.
• Nunca inserte en la ranura nada que no sea una tarjeta de memoria compatible (página 26).
• Si llegara a entrar agua u otros objetos extraños en la ranura de la tarjeta, apague inmediatamente la cámara, retire la batería, y póngase en contacto con su vendedor o centro de servicio autorizado CASIO más cercano.
27
Guía de inicio rápido
Cambio de la tarjeta de memoria
IMPORTANTE!
! IMPORTANTE!
!
Haga presión sobre la tarjeta de memoria y suéltela. Esto hará que salte ligeramente fuera de la ranura. Extraiga la tarjeta totalmente e inserte otra tarjeta.
• Apague la cámara antes de reemplazar la tarjeta de memoria.
• La luz trasera (página 10) parpadea en verde durante algún tiempo después de presionar [ON/OFF] (Encender/apagar) para apagar la cámara. No retire nunca la tarjeta de memoria mientras la luz trasera parpadea en verde. La operación de almacenamiento de la imagen puede fallar e incluso se puede dañar la tarjeta de memoria.

Para formatear (inicializar) una tarjeta de memoria nueva

Debe formatear la tarjeta de memoria en la cámara antes de utilizarla por primera vez.
• Las instantáneas o archivos almacenados previamente en una tarjeta de memoria se borrarán al efectuar el formateo. Normalmente una tarjeta de memoria no necesitará volver a formatearse. Sin embargo, si nota un retraso al almacenar en una tarjeta o cualquier otra anormalidad, vuelva a formatear la tarjeta.
• Asegúrese de usar la cámara para formatear la tarjeta de memoria. Si formatea la tarjeta con un PC, dará como resultado una tarjeta no formateada con el estándar SD, lo cual podrá disminuir en gran medida el tiempo de procesamiento y ocasionar problemas de compatibilidad, de rendimiento y otros.
1. Encienda la cámara y presione [MENU].
2. Presione [4], utilice [8] y [2] para seleccionar la pestaña “¥
SETTING” y, a continuación, presione [6].
3. Utilice [8] y [2] para seleccionar “Formato” y, a continuación,
presione [6].
4. Utilice [8] y [2] para seleccionar “Formato” y, a continuación,
presione [SET].
5. Utilice [8] y [2] para seleccionar “Sí” y, a continuación, presione
[SET].
28
Guía de inicio rápido
NOTA

Encendido y apagado de la cámara

[p] (PLAY)
Luz trasera
[ON/OFF] (Encender/apagar)
Botón disparador
. Para encender la cámara
Si presiona [ON/OFF] (Encender/apagar) se ingresa en modo REC para poder grabar las imágenes. Si presiona [p] (PLAY) mientras está en el modo REC se ingresa en modo PLAY para poder ver las instantáneas y películas (páginas 35, 118).
• La cámara también se puede encender presionando [p] (PLAY).
• Si presiona el botón disparador mientras está en el modo PLAY se vuelve al modo REC.
• Asegúrese de que no haya nada que pueda restringir o entrar en contacto con el objetivo mientras se extiende. Si sostiene el objetivo con la mano para que no se extienda, se podrían producir fallos de funcionamiento.
• El objetivo se retrae dentro de la cámara unos 10 segundos después de presionar [p] (PLAY) para ingresar en modo PLAY.
• La función modo inactivo (página 177) o apagado automático (página 178) hace que la alimentación se desconecte automáticamente tras un período de inactividad predeterminado.
• La cámara no se encenderá presionando [ON/OFF] (Encender/apagar) o [p] (PLAY) mientras la esté cargando a través de una conexión USB del PC (página
22).
. Para apagar la cámara
Presione [ON/OFF] (Encender/apagar).
• Puede configurar la cámara para que se apague cuando se presiona [p] (PLAY) (página 178).
29
Guía de inicio rápido
NOTA
IMPORTANTE!
!

Cómo sostener la cámara correctamente

Horizontal Vertical
Sostenga la cámara de manera que el flash esté encima del objetivo.
Luz delantera
Objetivo
Flash
No podrá obtener imágenes nítidas si mueve la cámara al presionar el botón disparador. Cuando presiona el botón disparador, asegúrese de sostener la cámara tal como se muestra en la ilustración, y manténgala inmóvil apretando firmemente sus brazos contra su cuerpo hasta que se tome la foto. Mantenga la cámara inmóvil, y presione el botón disparador teniendo la precaución de evitar todo movimiento mientras se dispara el obturador y hasta unos instantes después. Esto es especialmente importante cuando la iluminación disponible sea escasa, debido a que la velocidad de obturación disminuye.
• Tenga la precaución de no tapar con sus dedos y la correa, cualquiera de las partes indicadas en la ilustración.
• Como medida de prevención para evitar una caída accidental de la cámara, fije la correa de muñeca y asegúrese de mantenerla ceñida alrededor de sus dedos o su muñeca mientras opera la cámara.
• No balancee nunca la cámara cuando la lleve por la correa.
• La correa se suministra para utilizarse solamente con esta cámara. No la utilice nunca para ningún otro propósito.
• Si captura una imagen con la función “Rotación automática” ajustada a “Activado”, la imagen reproducida se rotará automáticamente a la orientación que tenía la cámara en el momento de la grabación de la imagen (página 176).
• Asegúrese de que los dedos no bloquean el flash ni están demasiado cerca del mismo. Los dedos pueden provocar sombras no deseadas al utilizar el flash.
30
Guía de inicio rápido
Loading...
+ 195 hidden pages