Casio EX-ZR5100 User Manual [es]

Cámara digital
ES
Guía del usuario
Gracias por la compra de este producto CASIO.
• Asegúrese de leer las precauciones contenidas en esta Guía del usuario antes de comenzar a usar este producto.
• Guarde la Guía del usuario en un lugar seguro para futuras consultas.

Accesorios

Cuando desembale la cámara, compruebe que no falte ninguno de los accesorios mostrados a continuación. Si hay algún elemento faltante, póngase en contacto con su vendedor original.
Batería recargable de ion-
litio (NP-130A)
Cable micro USB Correa del cuello Referencia básica
Adaptador USB AC
(AD-C53U)
Cable de alimentación*
* La forma de la clavija del cable de alimentación varía según el país o la zona
geográfica en donde se compró la cámara.
• Los elementos incluidos dependen del modelo de cámara que ha adquirido.
2

Fijación de la correa del cuello a la cámara

Hebilla
Anillo
Orificios para la correa
1
Para acortar
Para alargar
1. Saque la correa de la hebilla y
retire el lazo de la correa
.
3. Pase el extremo de la correa por
2. Fije el lazo del otro extremo de
la correa en uno de los laterales de la cámara, y el lazo que sacó orificio del lado opuesto.
. Ajuste de la longitud de la correa
La longitud de la correa se puede ajustar convenientemente para usarla como correa del cuello o correa del hombro.
al orificio situado
al
el anillo con la hebilla.
del lazo y asegúrela
1. Tire de la correa hacia afuera en
el centro de la hebilla, en la dirección indicada por
2. Tire de la correa en una u otra
dirección y ajuste la longitud de la correa, tal como se muestra en la ilustración.
.
3

¡Lea esto primero!

• El contenido de este manual se encuentra sujeto a cambios sin previo aviso.
• El contenido de este manual fue verificado en cada paso del proceso de producción. En caso de preguntas, o si aprecia algún error, etc., no dude en ponerse en contacto con nosotros.
• Queda prohibida la copia, íntegra o parcial, del contenido de esta Guía del usuario. Según las leyes de los derechos de autor, queda prohibido cualquier uso del contenido de este manual por razones que no sean de uso personal, sin el consentimiento de CASIO COMPUTER CO., LTD.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad por daños y perjuicios o pérdidas por lucro cesante sufridos por usted o por terceros que resulten del uso o de un fallo de funcionamiento de este producto.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad por daños, pérdidas por lucro cesante, o quejas de terceros que resulten del uso del software de aplicación EXILIM Connect.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad por daños o pérdidas por lucro cesante ocasionados por el borrado de los contenidos de la memoria debido a fallos de funcionamiento, reparación, o cualquier otra causa.
• Tenga en cuenta que las pantallas e ilustraciones del producto mostradas como ejemplo en esta Guía del usuario, pueden diferir ligeramente de las pantallas y de la configuración real de la cámara.
Panel LCD
El panel de cristal líquido de la pantalla utiliza tecnología de alta precisión que provee un rendimiento de píxeles superior a 99,99%. Esto significa que un número muy pequeño de píxeles puede permanecer siempre encendido o apagado. Esto se debe a las características del panel de cristal líquido, y no es ningún signo de anomalía.
Realice tomas de prueba
Antes de grabar su imagen final, realice una toma de prueba y compruebe que la cámara está grabando correctamente.
4

Contenido

Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Fijación de la correa del cuello a la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
¡Lea esto primero! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Guía general 11

Datos visualizados en la pantalla y cómo modificarlos 13

Guía de inicio rápido 17
Qué puede hacer con su cámara CASIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Apertura de la pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Primero, cargue la batería antes de usar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Para instalar la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Carga de la batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Configuración de los ajustes básicos la primera vez que
enciende la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Encendido y apagado de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Preparación de una tarjeta de memoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Tarjetas de memoria compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Para colocar una tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Para formatear (inicializar) una tarjeta de memoria nueva . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Usar la pantalla de menú para configurar los ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Cómo sostener la cámara correctamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Para grabar una instantánea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Seleccionar Premium Auto PRO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Para grabar una instantánea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Visualización de instantáneas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Borrado de instantáneas y películas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Precauciones sobre la grabación de instantáneas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Tutorial de instantáneas 42
Selección del modo de grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Uso del panel de control para configurar los ajustes de la cámara . . . . . . . . . 44
Uso del temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Temporizador). . . 45
Ajuste del equilibrio de blanco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Eq. blanco). . . 46
Selección de un modo de enfoque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Enfoque) . . . 48
Especificación de la sensibilidad ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(ISO). . . 50
Grabación de bellos retratos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Retoque). . . 51
Corrección del brillo de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Exposición). . . 52
Uso del flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Flash) . . . 53
Especificación del modo de medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Medición). . . 55
Disparo con zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Información en pantalla durante el zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Zoom con súper resolución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Zoom (SR)). . . 59
5
Contenido
Expansión del rango de zoom para
grabar instantáneas más nítidas . . . . . . . . . . . . . . . . . (Zoom SR múltiple) . . . 60
Cómo grabar una ráfaga de imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Cont.) . . 61
Grabación con Cont. alta vel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Uso de la Pregrabación con disparo continuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Uso del disparo continuo con enfoque automático . . . . . . . . . . .(Cont. AF). . . 65
Activación de una operación del
temporizador mediante movimiento . . . . . . . . . . . . . . . . (Obturador mov.) . . 66
Configuración de los ajustes del obturador de movimiento (Obturador mov.) . . 68
Grabación de una foto con vista amplia . . . . . . . . (Foto con vista amplia) . . 69
Grabación con efectos artísticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Art Shot) . . 71
Cómo guardar una segunda imagen normal cuando se graba
con Artística HDR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Doble (Artística HDR)). . . 73
Grabación de hermosas imágenes de personas y paisajes (Retoque Arte) . . 74
Uso del temporizador para tomar un selfie . . . . . . . . . . . . . . (Timer Selfie) . . 75
Para asignar el Timer Selfie al botón disparador delantero . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Cómo usar el Timer Selfie para tomar un selfie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

Grabación de películas 77
Para grabar una película . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Grabación de una película a alta velocidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Uso de pregrabación de película . . . . . . . . . . . . . . (Pregrabac. (película)) . . 83
Toma de una instantánea mientras
se está grabando una película . . . . . . . . . . . . . (Instantánea de películas) . . 85
Grabación de una película con una sección
en cámara lenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Cámara lenta dramática) . . 86
Configuración de los ajustes de cámara lenta dramática. . . . . . . . . . . . . . . . . . 87

Uso de BEST SHOT 89
Para grabar con BEST SHOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Creación y uso de sus propias configuraciones . . . . . . . . . (Custom Shot) . . 93
Grabación de bellos retratos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Retoque) . . 94
Toma de tres versiones de una imagen con
diferentes ajustes del tono de piel . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Retoque BKT) . . 95
Grabación con Toma triple. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Corrección digital de sobreexposición y subexposición . . . . . . . . . (HDR) . . 97
Captura de una imagen panorámica . . . . . . . . (Panorámica con barrido) . . 98
Grabación con un ángulo de visión súper amplio . . . . . . . . (Toma amplia) . 100
Grabación de múltiples imágenes en un
tiempo especificado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Toma a intervalos) . 103
Grabación de una película a intervalos . . . . . . . . . . . . (Lapso de tiempo) . 105
Grabación de imágenes RAW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Imagen RAW) . 107
Uso de la pantalla del televisor
para grabar instantáneas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Salida HDMI TV) . 108
6
Contenido

Ajustes avanzados (REC MENU) 110
Uso de la pantalla de menú para configurar los ajustes de grabación . . . . . 110
Cómo grabar una ráfaga de imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Cont.) . . .111
Activación de una operación del
temporizador mediante movimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . (Obturador mov.). . .111
Asignación de una función de grabación
al botón disparador delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Disparador del.). . 112
Asignación de funciones al aro de funciones
y al dial de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Personalizar teclas). . 113
Cómo voltear horizontalmente la imagen grabada .(Toma c/ inversión I/D). . 115
Uso del temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Temporizador). . 115
Corrección del brillo de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Exposición). . 115
Ajuste del equilibrio de blanco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Eq. blanco). . 115
Especificación de la sensibilidad ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(ISO). . 115
Cómo especificar el límite superior de sensibilidad ISO . . . (Lím/sup. ISO). . 116
Selección de un modo de enfoque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Enfoque) . . 116
Especificación del área de enfoque automático . . . . . . . . . . . . . (Área AF). . 117
Grabación con detección facial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Detec. facial). . 118
Grabación de bellos retratos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Retoque). . 119
Grabación con enfoque automático continuo . . . . . . . . . . . . (AF continuo). . 119
Especificación del modo de medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Medición). . 119
Reducción de los efectos del movimiento
de la cámara y del sujeto . . . . . . . . . . . . . . . . (Funciones de antivibración). . 119
Para seleccionar el tamaño de imagen de la instantánea (Tamaño imagen). . 121Especificación de la calidad de imagen de la instantánea (Calidad imagen). . 122
Ajustes de calidad de imagen de la película . . . . . . . . . . . .(Calidad pelíc.) . . 123
Optimización del brillo de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Iluminación). . 124
Control de nitidez de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Nitidez). . 124
Control de saturación de color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Saturación). . 124
Ajuste del contraste de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Contraste). . 125
Especificación de la intensidad del flash . . . . . . . . . . . . . . . . (Intens. flash) . . 125
Zoom con súper resolución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Zoom (SR)). . 125
Activación o desactivación del zoom digital . . . . . . . . . . . . . . (Zoom digital). . 125
Uso de la luz de asistencia de enfoque automático . . . . . . . . . . . . (Luz AF). . 125
Cómo guardar una segunda imagen normal cuando
se graba con Artística HDR . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Doble (Artística HDR)). . 126
Reducción del ruido del viento durante la grabación
de la película . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Reduc/ruido viento). . 126
Activación de la revisión de imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Revisar). . 126
Uso de la ayuda de iconos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Ayuda icono). . 127
Cambio de la pantalla del monitor cuando
se está grabando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Info grabación). . 127
Configuraciones predeterminadas de ajustes de encendido . . . .(Memoria). . 129

Cómo ver instantáneas y películas 130
Visualización de instantáneas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Cómo ver una película. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Cómo ver una imagen panorámica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Visualización de imágenes de disparo continuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
7
Contenido
Borrado de imágenes de disparo continuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
División de un grupo de imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Copiar una imagen de un grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Copia) . . 135
Zoom sobre la imagen en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Visualización del menú de imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Cómo ver instantáneas y películas en una pantalla de TV . . . . . . . . . . . . . . 137

Otras funciones de reproducción (PLAY MENU) 139
Uso de la pantalla de menú para seleccionar una operación
de reproducción y configurar los ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Asignación de una función al botón disparador delantero (Disparador del.). . 139Para desplazar las imágenes rápidamente
o por fecha de grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Aro de funciones). . 140
Creación de una fotografía o película
con las imágenes seleccionadas . . . . . . . . . . . . (Funciones de destaques). . 140
Cómo ver una presentación de diapositivas en la cámara . . (Diapositivas). . 144
Uso de instantáneas para crear una película . . . . . . .(Hacer una película) . . 146
Edición de una película en la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . (Editar película). . 147
Para fusionar dos películas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Fusión de películas). . 149
Cómo crear una instantánea a partir de un cuadro
de una película . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(MOTION PRINT). . 149
Optimización del brillo de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Iluminación). . 150
Ajuste del equilibrio de blanco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Eq. blanco). . 150
Ajuste del brillo de una instantánea existente . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Brillo). . 151
Selección de imágenes para la impresión . . . . . . . . . . . (Impresión DPOF). . 151
Protección de archivos contra el borrado . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Proteger). . 151
Protección contra el borrado de una imagen de un grupo . . . . . . (Proteger). . 152
Edición de la fecha y hora de una imagen . . . . . . . . . . . . . . . (Fecha/Hora). . 153
Rotación de una imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Rotación). . 153
Redimensionado de una instantánea . . . . . . . . . . . . . . . . (Camb. tamaño). . 154
Recorte de una instantánea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Recorte). . 154
Copia de archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Copia). . 155
Combinación de imágenes de disparo continuo
en una sola imagen fija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Impr. múlt. cont.). . 155
División de un grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Dividir grupo). . 156
Editar las imágenes de un grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Edit. grupo). . 156

Conexión de la cámara con un smartphone (Conexión inalámbrica) 157
Control de la cámara con un smartphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Uso del modo inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Preparándose para establecer la conexión entre
un smartphone y su cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Instalación de la aplicación EXILIM Connect en su smartphone . . . . . . . . . . . 162
Establecer una conexión inalámbrica por primera vez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Uso de un smartphone como control remoto
de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Fotografiar con el teléfono) . 166
8
Contenido
Cómo compartir instantáneas con un smartphone
no emparejado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Compartir una vez) . 167
Envío de un archivo de instantáneas o de película de la memoria
de la cámara a un smartphone . . . . . . . . . . (Enviar imagen seleccionada) . 169
Cómo ver en el smartphone las instantáneas y películas
de la memoria de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Ver en teléf.) . 170
Enviar imágenes tomadas con la cámara
a un teléfono no emparejado con la misma . . . . . . . . . . . (Enviar imagen) . 171
Configurar los ajustes de conexión inalámbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Ingresar al modo avión de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Modo avión). . 172
Enviar imágenes desde la cámara a un smartphone
a medida que se vayan grabando . . . . . . . . . . . . . . . . .(Envío automático). . 173
Especificar las imágenes que desea enviar mediante
Envío automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Archivo p/envío autom.). . 175
Redimensionado de instantáneas antes de enviarlas
a un smartphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Camb/tam enviar). . 175
Añadir información de ubicación a las instantáneas . . . . . .(Info ubicación). . 176
Cambio de la contraseña de la cámara
para la conexión LAN inalámbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Ctseña. WLAN). . 177
Desemparejar la cámara de un smartphone . . . . . . . . . . . (Desemparejar). . 178

Impresión 179
Impresión de instantáneas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Cómo usar DPOF para especificar las imágenes y el
número de copias a imprimir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Impr. DPOF) . 179

Empleo de la cámara con un PC 183
Qué puede hacer con un PC... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Empleo de la cámara con un PC Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Cómo ver y guardar imágenes en un PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Empleo de la cámara con un Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Conexión de la cámara a su PC y almacenamiento de archivos . . . . . . . . . . . 187
Archivos y carpetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Datos de la tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191

Otros ajustes (SETTING) 193
Usar la pantalla de menú para configurar otros ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Habilitación del ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Modo ECO) . . 193
Ajuste de la luminosidad de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Pantalla). . 194
Configuración de los ajustes de sonido de la cámara . . . . . . . . . (Sonidos). . 194
Creación de una carpeta de almacenamiento de imágenes (Crear carpeta) . . 195
Instantáneas con el estampado fecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Mca. tiempo) . . 195
Detección automática de la orientación
de la imagen y rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Rotac. aut.). . 196
Especificación del método de generación del número
de serie de los nombres de archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Núm. archivo). . 196
Configuración de los ajustes para el estado inactivo . . . . . . . . . . (Inactivo). . 197
9
Contenido
Configuración de los ajustes de apagado automático . . . . . (Apag. autom.). . 197
Cómo especificar la operación a realizar al abrir la pantalla . . . (Incl/pant.). . 198
Configuración del ajuste [p] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (PLAY). . 198
Deshabilitación del borrado de archivos . . . . . . . . . . . . . . . . (Tecla borrar) . . 198
Configuración de los ajustes de la hora mundial . . . . . . . . . (Hora mundial). . 199
Ajuste del reloj de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Ajustar). . 200
Especificación del estilo de fecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Estilo fecha). . 200
Especificación del idioma de visualización . . . . . . . . . . . . . . . .(Language). . 201
Selección del método de salida del terminal HDMI . . . . . . . .(Salida HDMI). . 201
Formateo de la memoria interna o una tarjeta de memoria . . . . . (Formato). . 201
Reposición de la cámara
a sus ajustes predeterminados de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . .(Reposición). . 202
Comprobar la versión actual del firmware de la cámara . . . . . . . .(Versión). . 202

Apéndice 203
Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Precauciones durante el uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Fuente de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Precauciones sobre la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Uso de la cámara en otro país . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Uso de una tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Reposición a los ajustes iniciales predeterminados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
Algo no anda bien.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Localización y solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Mensajes visualizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Número de instantáneas/tiempo de grabación de la película . . . . . . . . . . . . 239
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
10
Contenido
Dial de modos (páginas 34, 42, 77)
Controlador de zoom (páginas 35, 56, 136)
Botón disparador (páginas 28, 34)
[ON/OFF] (Encender/ apagar) (páginas 27, 28)
Micrófonos (página 79)
Orificio para la correa (página 3)
Aro de funciones (página 140)
Objetivo
Luz delantera (páginas 45, 125)

Flash (página 53)

Botón disparador delantero (páginas 112, 139)

Cubreobjetivo (página 211)

Botón [W] (Inalámbrico) (páginas 68, 160)

Botón [0] (Película) (página 77)

Luz trasera (páginas 23, 24, 28, 35,
53)

Orificio para la correa (página 3)

Cubierta de terminales

[HDMI OUT] Salida HDMI (micro) (página 108)

Puerto [USB] (páginas 22, 24)

Botón [MENU] (páginas 77, 110)

Botón [p] (PLAY) (páginas 28, 38)

Botón [SET] (páginas 44, 77, 110)

Dial de control ([8][2][4][6]) (páginas 12, 44, 77, 91, 110, 139)

Pantalla del monitor (páginas 13, 34)
bl bm
1234 65
9bk
8 7
cmcn cl ck
bo
co
bn bp bq br
bs
bt
Frente
Dorso

Guía general

La descripción de cada elemento se encuentra en la página cuyo número se muestra entre paréntesis.
11
Guía general
. Dial de control
cr cpcq
cs
Parte inferior

Ranuras para batería/tarjeta de memoria (páginas 21, 30)

Cubierta del compartimento de la batería

Altavoz

Orificio para el trípode Utilice este orificio cuando fije un trípode.
Dial de control
Con el dial de control, las operaciones se pueden realizar presionando los bordes del dial, y girándolo.
• Dependiendo de la función, algunas operaciones no se pueden realizar con el dial de control.
• En este manual, las flechas se utilizan para indicar cuándo se debe presionar la parte superior ([8]), inferior ([2]), izquierda ([4]), o derecha ([6]) del dial de control.
12
Guía general

Datos visualizados en la pantalla y cómo modificarlos

NOTA
8 9
bl
bk
bp bq
bm bn
13567
cl
cp
cn cm
co
cr
cs
cq
2
4
bo
ck bs
brbt
La pantalla del monitor utiliza diversos indicadores, iconos y valores para informarle sobre el estado de la cámara.
• Las pantallas de ejemplo de esta sección tienen por objeto mostrarle la ubicación de todos los indicadores y demás datos que aparecen en la pantalla en los diversos modos. No representan las pantallas que en realidad aparecen en la cámara.
. Grabación de instantáneas (1 toma)
Calidad de película (película FHD/STD)
(páginas 77, 123)/ Velocidad de grabación (película de alta velocidad) (página 81) Área AF (página 117)
Distancia focal

(Convertida al formato de película de 35 mm.) (página 57) Estabilización de la imagen (página 119)

Indicador de Mca. tiempo (página 195)

Histograma (página 127)

Función del botón disparador delantero

(página 112) Estado de comunicación Bluetooth

Modo de temporizador
(página 45) Detección facial (página 118)
Modo de grabación (página 42)
Indicador de zoom digital/
Zoom (SR) (página 57) Capacidad de memoria
restante para películas (página 78) Capacidad de memoria
restante para instantáneas (página 239) Tamaño/calidad de imagen de
la instantánea (páginas 121, 122)
(página 163)/ Modo avión (página 172) Fecha/Hora (páginas 26, 200)

Información de ubicación (página 176)

Envío automático (página 173)

Estado de la comunicación LAN inalámbrica

(página 165) Cuadro de enfoque (páginas 35, 117)

Indicador del nivel de la batería (página 26)

Modo de medición (página 55)

Flash (página 53)

Exposición (página 52)

Retoque (página 51)

Sensibilidad ISO (página 50)

Modo de enfoque (página 48)

Equilibrio del blanco (página 46)

• Dependiendo de los ajustes de grabación, los valores de apertura, velocidad de obturación y sensibilidad ISO pueden no aparecer en la pantalla. Estos valores se mostrarán en rojo si por alguna razón, la exposición automática (AE) no es correcta.
Datos visualizados en la pantalla y cómo modificarlos
13
. Grabación de instantáneas (Tomas en ráfaga)
1243
6
7
8
5
6
5
42
3
7
8
1
Velocidad de disparo continuo (Cont.)
(página 61) Modo de grabación (página 42)
Capacidad de memoria restante para
instantáneas (página 239) Tiempo permitido para disparo continuo*/
número de imágenes de disparo continuo (página 61)
* No se visualiza durante la grabación con
Pregrabación con disparo continuo.
Capacidad de memoria restante para películas
(página 240) Modo de disparo continuo (página 61)
Tomas cont. pregr. (página 63)
Máx. imag. cont. (página 61)
. Grabación de película
Modo de grabación de instantáneas
(Instantánea en película) (página 85) Grabación de audio deshabilitada (página 81)
Modo de grabación (página 77)
Tiempo de grabación de la película (página 78)
Capacidad de memoria restante para películas
(página 78) Grabación de película en proceso (página 77)
Calidad de película (película FHD/STD)
(páginas 77, 123)/ Velocidad de grabación (película de alta velocidad) (página 81) Capacidad de memoria restante para
instantáneas (página 239)
Datos visualizados en la pantalla y cómo modificarlos
14
. Visualización de instantáneas
NOTA
2413
6
5
8
brbqbpbs blbnbmbo
cl ck bt
cn cm
co
cp
cq
cr
cs
bk
7
9
1 2
4
3
Estado de comunicación Bluetooth

(página 163)/Modo avión (página 172) Fecha/hora (página 200)

Información de ubicación (página 176)

Envío automático (página 173)

Estado de la comunicación LAN inalámbrica

(página 165) Enviar imagen (página 173)

Modo de medición (página 55)

Equilibrio del blanco (página 150)

Indicador del nivel de la batería (página 26)
Tipo de archivo
Indicador de protección
(página 151) Tamaño de imagen de la
instantánea (página 121) Nombre de carpeta - nombre
del archivo (página 190) Calidad de imagen de la
instantánea (página 122) Modo de grabación (página 42)
Imagen enviada
(páginas 169, 171, 173) Histograma (página 127)
Función del botón disparador
delantero (página 139)
• El nombre de la carpeta y el nombre del archivo que aparecen en la esquina derecha superior de la pantalla tienen el siguiente significado (página 190). Ejemplo: 100-0023: Archivo de imagen 23 en la carpeta denominada “100CASIO”.

Flash (página 53)

Exposición (página 52)

Velocidad de obturación

Valor de apertura

Sensibilidad ISO (página 50)

Distancia focal

(Convertida al formato de película de 35 mm.) Escultura (páginas 51, 94)

Luminosidad rostro (páginas 51, 94)

Tono de piel (páginas 51, 94)

Suavidad de la piel (páginas 51, 94)

. Reproducción de películas
No hay datos de audio disponibles
Tiempo de grabación de la película
(página 130) Calidad de película (película FHD/STD)
(páginas 77, 123)/ Velocidad de grabación (película de alta velocidad) (página 81) Intervalo (página 105)
Se visualiza para las películas grabadas con lapso de tiempo.
Datos visualizados en la pantalla y cómo modificarlos
15
. Configuración de los ajustes de la pantalla
[8] (DISP)
Cada vez que presiona [8] (DISP), se desplazará a través de los ajustes para visualizar u ocultar la información en pantalla. Puede configurar ajustes separados para el modo REC y el modo PLAY.
Modo REC
Información activada
Información desactivada
Muestra la información del ajuste.
Oculta la información del ajuste.
Modo PLAY
Información activada
Información desactivada
Muestra los ajustes para el disparo y el histograma (página
127). No se visualiza ninguna información al realizar la
grabación.
Datos visualizados en la pantalla y cómo modificarlos
16

Guía de inicio rápido

*Para obtener más información, vea la página 74.
*Para obtener más información, vea las páginas 19, 66, 112.
*Para obtener más información, vea la página 157.
*Para obtener más información, vea la página 86.

Qué puede hacer con su cámara CASIO

Su cámara CASIO cuenta con una variedad de poderosas funciones y características para una fácil grabación de imágenes digitales, incluyendo las siguientes funciones principales.
Retoque Arte
Este modo es adecuado para uso en exteriores. Resalta la saturación del color del paisaje para crear un efecto artístico. Aplica un efecto de retoque a la cara de las personas.
Fotografía de autorretratos
La pantalla de la cámara puede abrirse hacia arriba hasta 180 grados para poder ver mientras toma autorretratos. La toma de autorretratos ahora es más fácil gracias a un botón disparador delantero y la función de obturador de movimiento.
Conexión inalámbrica
Podrá utilizar su smartphone como control remoto de la cámara para enviar al smartphone las imágenes grabadas con su cámara.
Cámara lenta dramática
Grabe los momentos más vivaces con la cámara lenta momentánea para crear una película impactante.
• La ilustración se ofrece para propósitos de demostración solamente.
17
Guía de inicio rápido
Compartir una vez
*Para obtener más información, vea la página 167.
*Para obtener más información, vea la página 140.
*Para obtener más información, vea la página 34.
*Para obtener más información, vea la página 81.
Comparta instantáneas seleccionadas para poderlas ver en smartphones que no estén emparejados con la cámara. Para poder utilizar Compartir una vez, deberá instalar la app Scene en el smartphone.
Destaques de películas
Los ajustes de la cámara se pueden configurar para seleccionar automáticamente los elementos destacados de las instantáneas y de las películas, y crear con ellos una película.
Premium Auto PRO
Si selecciona grabación en Premium Auto PRO, la cámara determinará automáticamente si usted está grabando un objeto o un paisaje, y otras condiciones. Premium Auto PRO brinda una calidad de imagen superior a estándar Automático.
Película a alta velocidad
Las películas se pueden grabar a 1000 cuadros por segundo. De esta forma, los fenómenos que son imperceptibles al ojo humano podrán verse claramente en cámara lenta.
18
Guía de inicio rápido

Apertura de la pantalla

180 grados
90 grados
La pantalla de la cámara puede abrirse hacia arriba hasta 180 grados. Esto significa que puede posicionar la pantalla en la misma dirección que el objetivo, lo que facilita la composición de los autorretratos. La pantalla también se puede inclinar 90 grados hacia arriba para que pueda sacar fotos desde ángulos bajos, sin forzar el cuello para ver la pantalla.
. Qué puede hacer con la cámara...
Tomas de autorretratos Tomas desde ángulos bajos
Puede posicionar la pantalla en la misma dirección que el objetivo, para facilitar la composición de los autorretratos.
El ángulo de inclinación de la pantalla se puede ajustar para las composiciones de las imágenes desde diversos ángulos bajos.
Tomas desde ángulos altos
Sosteniendo la cámara de manera invertida es posible girar la pantalla del monitor para que pueda fotografiar desde ángulos altos. En este caso, tanto la información visualizada en la pantalla de la cámara como la imagen visualizada giran automáticamente 180 grados.
19
Guía de inicio rápido
. Apertura de la pantalla
IMPORTANTE!
!
NOTA
A
BIEN MAL
A
Para abrirla, levántela por el punto  de la parte inferior central de la pantalla, tal como se muestra en la ilustración. Continúe levantándola hasta que se abra en un ángulo de 180 grados.
• No intente abrir la pantalla hacia abajo, desde su parte superior. Asegúrese de abrirla desde abajo, como se muestra en la ilustración.
• Según los ajustes predeterminados de fábrica, la cámara se enciende automáticamente al abrir la pantalla. Consulte la página 198 para obtener información acerca de cómo cambiar los ajustes para que la cámara no se encienda cuando se abre la pantalla.
• Cierre la pantalla con cuidado para no apretarse los dedos entre la parte superior o inferior de la pantalla y la cámara.
• Evite aplicar golpes fuertes a la pantalla. Se podría dañar la pantalla.
• Cuando no la utilice, asegúrese de cerrar la pantalla hasta su posición normal en la parte posterior de la cámara.
. Cómo regresar la pantalla del monitor a su posición normal
Tal como se muestra en la ilustración, sostenga la pantalla del monitor por el punto abajo, a la parte posterior de la cámara.
y ciérrela hacia
20
Guía de inicio rápido

Primero, cargue la batería antes de usar.

Cubierta del compartimento
de la batería
Logotipo de CASIO
Tope
Batería
BIEN
MAL
Tenga en cuenta que la batería de una cámara recién comprada no está cargada. Realice los siguientes pasos para instalar la batería en la cámara y cargarla.
• Su cámara se alimenta mediante una batería de ion-litio especial recargable CASIO (NP-130A). Nunca intente usar otro tipo de batería.

Para instalar la batería

1. Abra la cubierta del
compartimento de la batería.
2. Instale la batería.
Con el logotipo de CASIO dirigido hacia abajo (en la dirección del objetivo), sostenga el tope que se encuentra junto a la batería en la dirección indicada por la flecha, mientras introduce la batería en la cámara. Presione la batería hasta que quede correctamente asegurada mediante el tope.
3. Cierre la cubierta del
compartimento de la batería.
21
Guía de inicio rápido
Para reemplazar la batería
IMPORTANTE!
!
Tope
4
3
2
1
Adaptador USB AC
(AD-C53U)
La marca u del conector pequeño (micro USB) dirigida hacia el lado de la pantalla de la cámara.
Puerto [USB]
Cable de alimentación
Cable micro USB (incluido con la cámara)
1. Presione [ON/OFF]
(Encender/apagar) para apagar la cámara y luego abra la cubierta del compartimento de la batería.
2. Retire la batería actual y
coloque una nueva.
3. Cierre la cubierta del compartimento de la batería.
• La luz trasera (página 11) parpadea en verde durante algún tiempo después de presionar [ON/OFF] (Encender/apagar) para apagar la cámara. No retire nunca la batería mientras la luz trasera parpadea en verde. Hacerlo puede ocasionar la alteración o la pérdida de los datos contenidos en la memoria de la cámara.

Carga de la batería

Cargue la batería de la cámara mediante uno de los dos métodos siguientes.
• Adaptador USB AC (página 22)
• Conexión USB a un PC (utilizando el cable micro USB incluido.) (página 24)
. Para cargar con el adaptador USB AC
El adaptador le permite cargar la batería mientras está instalada en la cámara. Con la cámara apagada, realice la conexión en la secuencia indicada a continuación. Tiempo de carga: Aproximadamente 240 minutos
• Cuando desconecte el adaptador USB AC de la cámara, desconéctelo primero de la cámara.
22
Guía de inicio rápido
Operación de la luz trasera
IMPORTANTE!
!
Luz trasera
Estado de la luz Descripción
Iluminada en rojo Cargando
Temperatura ambiente anormal,
Destellando en rojo
problema del adaptador USB AC, o problema de la batería (página 224)
Apagada Carga completa
• La carga puede tardar más de lo normal en función de la temperatura ambiente o cuando se ha dejado la batería sin usar durante un período de tiempo prolongado. Estas condiciones pueden hacer que la luz trasera parpadee en rojo. Si esto sucede, consulte la página 224.
• Asegúrese de introducir el conector del cable en el puerto [USB] hasta que encaje firmemente con un chasquido audible. Si el conector no está introducido a fondo, se podría producir una comunicación defectuosa o un mal funcionamiento.
• Tenga en cuenta que aunque el conector esté introducido a fondo, podrá ver la parte metálica del mismo, tal como se muestra en la ilustración.
• Si presiona [ON/OFF] (Encender/apagar) mientras el adaptador USB AC está conectado a la cámara, ésta se encenderá con la alimentación suministrada por la batería. Debido a esto, la carga se detendrá.
• El adaptador USB AC se calienta durante la carga. Esto es normal y no es ningún signo de anomalía.
• La forma de la clavija del cable de alimentación depende de cada país o zona geográfica.
23
Guía de inicio rápido
. Para cargar mediante conexión USB a un PC
IMPORTANTE!
!
USB
2
1
Cable micro USB
(incluido con la cámara)
La marca u del conector pequeño (micro USB) dirigida hacia el lado de la pantalla de la cámara.
Puerto [USB]
Puerto USB
PC
(encendido)
Luz trasera
La conexión USB le permite cargar la batería mientras está instalada en la cámara. Con la cámara apagada, realice la conexión en la secuencia indicada a continuación
).
(
, 
• Si la cámara está encendida, apáguela presionando [ON/OFF] (Encender/apagar) antes de conectarla al PC.
Operación de la luz trasera
Estado de la luz Descripción
Iluminada en rojo, [Iluminada/ámbar
Cargando
intermitente]
Temperatura ambiente anormal,
Destellando en rojo
tiempo de carga anormalmente excesivo, o problema de la batería (página 224)
Apagada, [encendida en verde]
Carga completa
• Los estados de la luz indicados entre arriba entre corchetes indican las operaciones con la cámara encendida mientras se está cargando a través de una conexión USB con un PC.
• La primera vez que conecta la cámara a su PC mediante el cable USB, puede aparecer un mensaje de error en el PC. Si así sucede, desconecte el cable USB y vuélvalo a conectar.
• Una batería que ha estado sin usar durante mucho tiempo, ciertos tipos de PCs y condiciones de conexión pueden hacer que la carga tarde más de lo normal. Estas condiciones pueden hacer que la luz trasera parpadee en rojo. Si esto sucede, consulte la página 224.
24
Guía de inicio rápido
• Para una carga rápida, se recomienda utilizar el adaptador USB AC suministrado.
• No podrá fotografiar imágenes con la cámara mientras la esté cargando a través de una conexión USB del PC. Si desea fotografiar con la cámara, desconecte el cable USB.
• Si usted enciende la cámara mientras se está cargando mediante la conexión USB a un PC, la cámara establecerá una conexión USB con el PC. A pesar de que por lo general la carga debería continuar en este momento, ciertos tipos de PCs o entornos de conexión podrían interrumpir la carga si el suministro de energía es bajo. Esto se indicará con la iluminación verde de la luz trasera.
Otras precauciones sobre la carga
• Los dos métodos de carga descritos anteriormente permiten cargar la batería (NP-130A) sin necesidad de extraerla de la cámara. También puede cargar la batería mediante la unidad de cargador disponible opcionalmente (BC-130L).
• Este modelo se puede cargar solamente desde un puerto USB con especificación USB 2.0.
• Los dispositivos de carga USB y los dispositivos de suministro de alimentación están sujetos a estándares fijos. El uso de un dispositivo inadecuado o que no cumpla con los estándares puede ocasionar el mal funcionamiento y/o la avería de su cámara.
• No se garantiza el funcionamiento en PCs caseros o modificados por el usuario. Incluso en el caso de un PC disponible en el comercio, ciertas especificaciones del puerto USB pueden imposibilitar la carga a través del cable USB.
• Es posible que no se cargue completamente una batería que esté caliente después del uso normal. Deje enfriar la batería antes de cargarla.
• La batería se descarga ligeramente incluso cuando no esté colocada en la cámara. Por tal motivo, se recomienda cargar la batería inmediatamente antes de su uso.
• La carga de la batería de la cámara puede provocar interferencias con la recepción de la radio y la televisión. Si así sucede, enchufe el adaptador USB AC en un tomacorriente que esté más alejado de la radio o el televisor.
• El tiempo real de carga depende de la capacidad de la batería utilizada y las condiciones de carga.
• No utilice el adaptador USB AC con cualquier otro dispositivo.
• Nunca utilice el cable de alimentación con otros dispositivos.
• Realice la carga únicamente con el adaptador USB AC y el cable USB especificados en este manual. El uso de cualquier otro tipo de dispositivo puede resultar en una carga inadecuada.
25
Guía de inicio rápido
Verificación de la energía restante de la batería
IMPORTANTE!
!
A medida que la batería se va consumiendo, un indicador de carga en la pantalla indica la energía restante, de la manera mostrada a continuación.
Energía restante Alto Bajo Indicador de batería *** Color del indicador Blanco * Blanco * Rojo * Rojo
indica baja energía de la batería. Cargue la batería cuanto antes.
La grabación no es posible cuando se indica . Cargue la batería inmediatamente.
• El nivel mostrado por el indicador de la batería puede cambiar cuando se cambia entre el modo REC y el modo PLAY.
• Los ajustes de fecha y hora se borran si se deja de suministrar alimentación a la cámara durante aproximadamente 20 días con la batería agotada. La próxima vez que encienda la cámara después de restablecer la energía, aparecerá un mensaje indicándole que configure los ajustes de hora y fecha. En este caso, configure los ajustes de fecha y la hora (página 200).
• Vea la página 244 para obtener información sobre la vida útil de la batería y el número de tomas.
Sugerencias para ahorrar energía de la batería
• Si ingresa en “Modo ECO” (página 193), se habilita la operación de bajo consumo de energía. Tenga en cuenta que con la operación de bajo consumo de energía se reduce el brillo de la pantalla.
• Active las funciones de apagado automático (página 197) y de modo inactivo (página 197) para no malgastar batería cuando se olvide de apagar la cámara.
• Seleccione “Desactivado” para “AF continuo” (página 119).

Configuración de los ajustes básicos la primera vez que enciende la cámara

La primera vez que instala una batería en la cámara, aparece una pantalla para configurar los ajustes de idioma de visualización, fecha y hora. Si la fecha y hora no están ajustadas correctamente, las imágenes se grabarán con la fecha y hora incorrectas.
• La pantalla para seleccionar el idioma no aparecerá en el paso 2 del siguiente procedimiento si usted compró una cámara para el mercado japonés. Para cambiar el idioma de visualización, en este caso, desde el japonés, utilice el procedimiento descrito en “Especificación del idioma de visualización (Language)” (página 201). Tenga en cuenta que la versión de este manual en el idioma seleccionado por usted podría no estar incluida en una cámara destinada al mercado japonés.
• Es posible que algunos modelos de cámara vendidos en ciertas zonas geográficas pueden no permitir la selección del idioma de visualización.
26
Guía de inicio rápido
1. Presione [ON/OFF] (Encender/apagar)
NOTA
[ON/OFF] (Encender/apagar)
para encender la cámara.
2. Utilice [8] y [2] para seleccionar el
idioma que desea y, a continuación, presione [SET].
3. Utilice [8] y [2] para seleccionar un estilo de fecha y, a continuación,
presione [SET].
Ejemplo: 10 de julio de 2018 AA/MM/DD DD/MM/AA MM/DD/AA
* 18/7/10 * 10/7/18 * 7/10/18
4. Ajuste la fecha y la hora.
Utilice [4] y [6] para seleccionar el ajuste que desea y, a continuación, utilice [8] y [2] para cambiarlo. Para cambiar entre los formatos de 12 horas y de 24 horas, utilice [4] y [6] para seleccionar “24h” y, a continuación, utilice [8] y [2] para modificar el ajuste.
5. Después de ajustar la fecha y hora, utilice [4] y
[6] para seleccionar “Aplicar” y, a continuación, presione [SET].
Si comete algún error en la configuración de los ajustes de idioma de visualización, fecha u hora durante el procedimiento anterior, consulte las siguientes páginas para obtener información sobre cómo realizar las correcciones.
– Idioma de visualización: página 201 – Fecha y hora: página 200
• Debido a que cada país controla su diferencia horaria local y el uso del horario de verano, éstos se encuentran sujetos a cambios.
• Si retira demasiado pronto la batería de la cámara después de configurar los ajustes de hora y fecha por primera vez, los ajustes podrían volver a sus valores predeterminados de fábrica. No retire la batería durante 24 horas como mínimo después de configurar los ajustes.
27
Guía de inicio rápido
NOTA

Encendido y apagado de la cámara

[p] (PLAY)
Luz trasera
[ON/OFF] (Encender/apagar)
Botón disparador
. Para encender la cámara
Para encender la cámara e ingresar al modo REC
Para encender la cámara e ingresar al modo PLAY
• Asegúrese de que no haya nada que pueda restringir o entrar en contacto con el objetivo mientras se extiende. Si sostiene el objetivo con la mano para que no se extienda, se podrían producir fallos de funcionamiento.
• El objetivo se retrae dentro de la cámara unos 10 segundos después de presionar [p] (PLAY) para ingresar en modo PLAY.
• La función modo inactivo (página 197) o apagado automático (página 197) hace que la alimentación se desconecte automáticamente tras un período de inactividad predeterminado.
• La cámara no se encenderá presionando [ON/OFF] (Encender/apagar) o [p] (PLAY) mientras la esté cargando a través de una conexión USB del PC (página
24).
Presione [ON/OFF] (Encender/ apagar).
• La luz trasera de la cámara se enciende momentáneamente en verde y el objetivo se extiende (página 34).
• Si presiona [p] (PLAY) mientras está en el modo REC, se ingresa en el modo PLAY.
Presione [p] (PLAY).
• La luz trasera se enciende momentáneamente en verde y en la pantalla del monitor aparece una de las imágenes almacenadas actualmente en la memoria de la cámara (página
38).
• Si presiona el botón disparador mientras está en el modo PLAY se ingresa en el modo REC.
. Para apagar la cámara
Presione [ON/OFF] (Encender/apagar).
• La cámara también se enciende inclinando la pantalla del monitor (página 198).
• Puede configurar la cámara para que se apague cuando se presiona [p] (PLAY) (página 198).
28
Guía de inicio rápido

Preparación de una tarjeta de memoria

Aunque la cámara cuenta con una memoria incorporada, su capacidad es pequeña. Para tomar una gran cantidad de imágenes o películas largas, necesitará una tarjeta de memoria disponible en el mercado. Cuando no haya una tarjeta de memoria insertada en la cámara, las imágenes se guardarán en la memoria integrada.
• Para obtener información sobre la capacidad de las tarjetas de memoria, vea la página 239.

Tarjetas de memoria compatibles

Su cámara admite el uso de los siguientes tipos de tarjetas de memoria SD.
– Tarjeta de memoria SD (hasta 2 GB) – Tarjeta de memoria SDHC (2 GB a 32 GB) – Tarjeta de memoria SDXC (32 GB a 2 TB)
• Los tipos de tarjetas de memoria citadas arriba son las compatibles en junio de
2017.
• Los valores entre paréntesis son valores especificados.
• No se garantiza el funcionamiento de todas las tarjetas de memoria con esta cámara, aunque se satisfagan los requerimientos de tipo y capacidad mencionados arriba.
. Precauciones sobre el manejo de la tarjeta de memoria
Ciertos tipos de tarjetas de memoria pueden disminuir las velocidades de procesamiento. Especialmente, las películas de alta calidad pueden no almacenarse correctamente. Una tarjeta de memoria lenta puede tardar mucho tiempo en grabar los datos, produciendo interrupciones en la imagen y/o audio durante la reproducción. Si así sucede, un indicador amarillo “Y” aparece en la pantalla del monitor.
29
Guía de inicio rápido
IMPORTANTE!
!

Para colocar una tarjeta de memoria

Frente Dorso
Dorso
1. Presione [ON/OFF] (Encender/
apagar) para apagar la cámara y luego abra la cubierta del compartimento de la batería.
2. Inserte la tarjeta de memoria.
Posicione la tarjeta de memoria con su cara trasera hacia arriba (hacia el lado de la pantalla del monitor), y deslícela hasta el fondo de la ranura hasta oír el chasquido que se emite al quedar firmemente asegurada.
3. Cierre la cubierta del
compartimento de la batería.
• Nunca inserte en la ranura nada que no sea una tarjeta de memoria compatible (página 29).
• Si llegara a entrar agua u otros objetos extraños en la ranura de la tarjeta, apague inmediatamente la cámara, retire la batería, y póngase en contacto con su vendedor o centro de servicio autorizado CASIO más cercano.
30
Guía de inicio rápido
Loading...
+ 216 hidden pages